1
00:00:19,890 --> 00:00:21,630
[CLOSED]
ㅤ
2
00:00:21,630 --> 00:00:24,340
[第7話]
ㅤ
3
00:00:26,310 --> 00:00:33,240
字幕提供
🥊Reborn to Avenge Team🎯
ㅤ
4
00:00:39,390 --> 00:00:42,090
ミラクル投資をご存知ですよね?
ㅤ
5
00:00:42,090 --> 00:00:45,590
あなたを罠に嵌めて
6
00:00:45,590 --> 00:00:51,660
新ソウルタウンの事業権を横取りした
ジェア建設の大株主ですから
7
00:00:52,300 --> 00:00:53,930
では...
8
00:00:53,930 --> 00:00:59,200
ミラクルの本当のオーナーを?
9
00:00:59,200 --> 00:01:01,940
知ってるような口ぶりですね
10
00:01:03,140 --> 00:01:05,010
誰なんです?
11
00:01:43,650 --> 00:01:48,820
ミラクルの大株主
チン・ドジュンです
12
00:01:52,360 --> 00:01:53,830
何?
13
00:01:55,460 --> 00:01:57,200
お前が...
14
00:02:00,130 --> 00:02:06,070
オ・セヒョンの背後にいた
大株主がお前だと?
15
00:02:08,170 --> 00:02:10,210
そうなのか?
16
00:02:13,620 --> 00:02:17,520
チェソバン*を利用し私を辱め
*婿
17
00:02:17,520 --> 00:02:21,220
新ソウルタウン事業権を
横取りしたのも
18
00:02:23,430 --> 00:02:26,960
お前の仕業だと?
19
00:02:30,730 --> 00:02:32,970
私の自動車への執着を利用し
20
00:02:32,970 --> 00:02:37,640
アジン自動車を餌に
スニャンの株を手に入れたのも
21
00:02:38,840 --> 00:02:44,440
ハンド製鉄の為に
巨額の金を使わせたのも
22
00:02:44,440 --> 00:02:49,680
オ・セヒョンを駒に私を弄んで
23
00:02:51,120 --> 00:02:54,620
喧嘩を売り続けていた奴が
24
00:02:57,830 --> 00:03:00,660
この私の末の孫
25
00:03:03,370 --> 00:03:05,670
チン・ドジュン
26
00:03:09,710 --> 00:03:11,810
お前なのか?
27
00:03:14,840 --> 00:03:16,850
はい おじいさん
28
00:03:21,580 --> 00:03:26,520
全ては大株主の僕がした事です
29
00:03:26,520 --> 00:03:28,160
なぜだ?
30
00:03:28,160 --> 00:03:31,830
なぜこんなことをする?
31
00:03:34,530 --> 00:03:38,870
こうすれば 私が
長孫でもないお前に
32
00:03:38,870 --> 00:03:42,640
スニャンを相続させるとでも?
33
00:03:47,110 --> 00:03:49,240
いいえ おじいさん
34
00:03:55,690 --> 00:03:59,590
買うつもりです
スニャンを
35
00:04:03,660 --> 00:04:05,190
何?
36
00:04:08,360 --> 00:04:11,200
スニャンを買おうと思っています
37
00:04:13,900 --> 00:04:15,800
僕のお金で
38
00:04:18,040 --> 00:04:23,810
[財閥家の末息子]
39
00:04:25,350 --> 00:04:29,880
誰ですか?
ミラクルの本当の主人
40
00:04:30,720 --> 00:04:34,190
本当に知らないんですね
41
00:04:34,190 --> 00:04:37,690
リングに上がるなり
K.O.になったから
42
00:04:37,690 --> 00:04:42,000
相手の事を調べ尽くしてるかと
43
00:04:42,000 --> 00:04:47,840
雪辱戦でもできるように
44
00:04:49,670 --> 00:04:55,340
思ったより優しいんですね
45
00:04:57,910 --> 00:05:00,180
私とは合わないわ
46
00:05:02,720 --> 00:05:07,190
肩書きではなく
人を見てくれと言いましたね
47
00:05:08,420 --> 00:05:10,330
私の答えです
48
00:05:10,330 --> 00:05:14,830
チン・ヤンチョル会長の
長孫という肩書きが無くても
49
00:05:14,830 --> 00:05:19,530
その座に相応しい人がいいんです
50
00:05:20,340 --> 00:05:24,870
僕は振られたんですよね?
51
00:05:28,140 --> 00:05:31,080
気分良く終わりましょう
52
00:05:31,080 --> 00:05:34,750
次も笑顔で会えるように
53
00:05:39,590 --> 00:05:42,860
終わりを告げつつ
"次"の話をするんですね
54
00:05:42,860 --> 00:05:46,560
最後まで面白い人だ
55
00:05:50,470 --> 00:05:52,070
何?
56
00:05:53,900 --> 00:05:56,670
スニャンを買うだと?
57
00:05:56,670 --> 00:05:58,610
お前の金で?
58
00:06:12,560 --> 00:06:15,990
若くして100億以上稼いだから
59
00:06:15,990 --> 00:06:20,330
金を舐めてるのか
60
00:06:20,330 --> 00:06:25,830
スニャンが
軒店の飴玉程度に見えるのか
61
00:06:26,600 --> 00:06:32,240
お金やスニャンを
馬鹿にしている訳ではありません
62
00:06:33,510 --> 00:06:37,680
仁川精米所の配達から始まり
63
00:06:37,680 --> 00:06:41,320
職員20万人の
スニャングループを創り上げるまで
64
00:06:41,320 --> 00:06:48,490
どれほど多くの汗と涙を流されたか
僕が一番良く分かっています
65
00:06:49,760 --> 00:06:56,030
いつかはおじさんが
スニャンの会長になるでしょう
66
00:06:56,800 --> 00:07:01,040
長男承継はうちの... いえ
67
00:07:02,070 --> 00:07:04,140
おじいさんのルールですから
68
00:07:04,140 --> 00:07:07,940
それを知っていてなぜ?
69
00:07:12,080 --> 00:07:14,250
でも おじいさん
70
00:07:15,650 --> 00:07:21,290
その時のスニャンも
今と変わらないでしょうか?
71
00:07:22,860 --> 00:07:29,390
経営能力まで
相続できるわけじゃない
72
00:07:35,170 --> 00:07:38,410
誰よりも
悩んでらっしゃるでしょう
73
00:07:38,410 --> 00:07:40,510
他の創業者と違い
74
00:07:40,510 --> 00:07:45,270
まだ株の相続を行わないのは
そのためでは?
75
00:08:09,770 --> 00:08:12,140
覚えているか?
76
00:08:12,140 --> 00:08:13,810
私に楯突くものは
77
00:08:13,810 --> 00:08:17,280
兄弟や子供でも許さない
78
00:08:18,650 --> 00:08:21,330
孫も同じことだ
79
00:08:23,620 --> 00:08:25,590
法の勉強を再開しろ
80
00:08:25,590 --> 00:08:30,730
勉強の邪魔にならないよう
今日から駒は没収だ
81
00:08:30,730 --> 00:08:37,500
オ・セヒョンがいなければ
お前も大人しくなるだろう
82
00:08:39,470 --> 00:08:42,800
オ代表を解放してください
83
00:08:47,780 --> 00:08:52,510
新ソウルタウン10万坪分の
住居団地事業権を
84
00:08:52,510 --> 00:08:55,320
スニャン建設に譲ります
85
00:08:56,820 --> 00:08:59,950
それが取引になると?
86
00:09:00,690 --> 00:09:07,390
ソウル大法学部生のくせに
法をよく知らないんだな
87
00:09:08,900 --> 00:09:12,970
ソウル市長に賄賂を渡した容疑だぞ
88
00:09:13,870 --> 00:09:16,570
受け取ったチェソバンは
地位を奪われ
89
00:09:16,570 --> 00:09:18,810
渡したオ・セヒョンは拘留されて
90
00:09:18,810 --> 00:09:22,510
新ソウルタウン事業権は
自然とスニャンのものになる
91
00:09:22,510 --> 00:09:27,150
なのに10万坪如きで取引を?
92
00:09:27,150 --> 00:09:29,780
私が乗ると思うか?
93
00:09:29,780 --> 00:09:36,790
取引はまだ始まってませんよ
94
00:09:36,790 --> 00:09:40,030
チェ・チャンジェ市長の
緊急記者会見が
95
00:09:40,030 --> 00:09:42,060
間も無く始まります
96
00:09:42,060 --> 00:09:44,470
もうしばらくお待ちください
97
00:09:44,470 --> 00:09:46,500
何についての会見ですか?
98
00:09:46,500 --> 00:09:49,410
予定にない会見を開くほど
緊急の件ですか?
99
00:09:49,410 --> 00:09:52,510
市長に関する事ですか?
100
00:09:52,510 --> 00:09:55,180
質問があります
101
00:09:55,180 --> 00:09:58,750
市長がいらしたら直接ー
102
00:10:03,790 --> 00:10:06,760
緊急記者会見の内容...
103
00:10:06,760 --> 00:10:09,560
気になりますよね? イ室長
104
00:10:14,460 --> 00:10:17,370
検察の内偵結果が出たんです
105
00:10:17,370 --> 00:10:20,600
ただ新ソウルタウン地区に
106
00:10:20,600 --> 00:10:25,610
未公開内部資料を利用した
不動産投機勢力がいるとか
107
00:10:26,280 --> 00:10:33,540
[ソウル特別市]
108
00:10:33,540 --> 00:10:36,050
[土地台帳 スセク地区]
109
00:10:36,050 --> 00:10:37,850
[土地台帳]
110
00:10:39,290 --> 00:10:41,120
そこには...
111
00:10:41,120 --> 00:10:46,630
チン・ヨンギ副会長の
奥様の一族の名前が
112
00:10:52,700 --> 00:10:55,070
汚職スキャンダルに
巻き込まれた市長だ
113
00:10:55,070 --> 00:10:57,940
何だ 記者会見か
114
00:10:57,940 --> 00:11:01,010
何度でもすればいい
115
00:11:04,610 --> 00:11:08,320
あいつに力があると思うか?
116
00:11:09,620 --> 00:11:13,620
チェ市長に賄賂を渡した
ミラクルの大株主が
117
00:11:13,620 --> 00:11:20,190
チン・ヤンチョル会長の
孫なら別でしょう
118
00:11:22,130 --> 00:11:28,240
嫁が内部情報を利用して
土地の投機に没頭し
119
00:11:28,240 --> 00:11:32,070
末の孫はその土地の
開発事業権を奪うため
120
00:11:32,070 --> 00:11:36,580
市長に賄賂を渡すような
厚顔無恥な行動を
121
00:11:36,580 --> 00:11:42,620
人々は 皆
黒幕は会長だと思うはず
122
00:12:00,210 --> 00:12:06,370
景気浮揚の為に不動産政策を
活性化したい政府の立場では
123
00:12:06,370 --> 00:12:09,440
スニャンが良い見本になるでしょう
124
00:12:10,210 --> 00:12:15,680
江南再建事業や
政府が推進する各種建設事業では
125
00:12:15,680 --> 00:12:18,620
もう機会は得られないでしょう
126
00:12:21,960 --> 00:12:28,090
それでも
オ代表を起訴するんですか?
127
00:12:40,840 --> 00:12:43,650
未公開内部資料を利用した
128
00:12:43,650 --> 00:12:46,980
不動産投機勢力に
断固対処するため
129
00:12:46,980 --> 00:12:50,420
新ソウルタウン開発地区から
スセク地区を除き
130
00:12:50,420 --> 00:12:53,420
サンガン地区のみを
対象とすることにしました
131
00:12:53,420 --> 00:12:55,790
投機勢力リストの公開は?
132
00:12:55,790 --> 00:12:58,560
不動産投機に社会的地位の
高い人物が関与していたというのは?
133
00:12:58,560 --> 00:13:00,930
お答えください!
134
00:13:00,930 --> 00:13:04,970
市長として約束いたします
135
00:13:04,970 --> 00:13:08,300
家のない庶民が これ以上
136
00:13:08,300 --> 00:13:12,170
不動産投機勢力の
被害を受けないよう
137
00:13:12,170 --> 00:13:16,640
全力を尽くす所存です
138
00:13:19,080 --> 00:13:21,350
チェ市長の汚職事件と
139
00:13:21,350 --> 00:13:25,490
チン・ヨンギ副会長の奥様の
ご家族の不動産投機の件は
140
00:13:27,820 --> 00:13:30,390
嫌疑なしで処理されました
141
00:13:39,130 --> 00:13:40,840
誰だ
142
00:13:42,810 --> 00:13:44,440
それが...
143
00:13:45,070 --> 00:13:47,280
実家から...
144
00:13:48,710 --> 00:13:50,180
実家の家族が...
145
00:13:50,180 --> 00:13:55,850
私に嘘をつくのか
146
00:13:55,850 --> 00:13:57,520
お義父様
147
00:13:59,960 --> 00:14:01,920
実家?
148
00:14:01,920 --> 00:14:03,990
知っているか
149
00:14:04,690 --> 00:14:09,130
今すぐ 電話一本で
現金3兆を手に入れられる人は
150
00:14:09,130 --> 00:14:11,770
誰だと思う?
151
00:14:12,870 --> 00:14:13,770
はい?
152
00:14:13,770 --> 00:14:17,010
私でもチュ・ヨンイルでもない
153
00:14:17,840 --> 00:14:21,610
明洞私債市場のソン・ホチョン
154
00:14:21,610 --> 00:14:23,610
お前の父親だ
155
00:14:23,610 --> 00:14:25,410
サドン*
*姻戚
156
00:14:26,360 --> 00:14:28,380
酷い世の中だろう
157
00:14:28,380 --> 00:14:31,990
金が必要になると
お前の父親に縋るくせに
158
00:14:31,990 --> 00:14:36,030
陰では
高利貸しだと後ろ指をさす
159
00:14:36,030 --> 00:14:39,860
それでもお前の父親が
絶対にしないことがある
160
00:14:39,860 --> 00:14:41,630
何か分かるか?
161
00:14:42,800 --> 00:14:44,970
金は貸して稼ぐんだ
162
00:14:44,970 --> 00:14:48,440
絶対に他の事に手を出さない
163
00:14:50,110 --> 00:14:54,180
それが彼のプライドだからだ
164
00:14:55,610 --> 00:14:56,980
娘のくせに
165
00:14:56,980 --> 00:15:00,180
そんな事も知らないのか
166
00:15:05,290 --> 00:15:06,820
誰だ?
167
00:15:06,820 --> 00:15:08,660
誰がお前の家族の名義で
168
00:15:08,660 --> 00:15:13,070
こんな事をしたんだ?
169
00:15:14,030 --> 00:15:16,260
答えなさい!
170
00:15:20,040 --> 00:15:22,740
[サンガン・スセク地区開発計画書]
171
00:15:33,520 --> 00:15:35,680
おじいさんは2階に?
172
00:15:35,680 --> 00:15:36,850
どうして?
173
00:15:36,850 --> 00:15:38,120
お話があって
174
00:15:38,120 --> 00:15:40,090
やめておきなさい
175
00:15:40,090 --> 00:15:43,060
後にしておきなさい
176
00:15:43,060 --> 00:15:47,660
あなたの両親が呼び出されてるの
177
00:15:47,660 --> 00:15:51,000
あなたまで巻き込まれたら
178
00:15:51,000 --> 00:15:54,400
悲しくて眠れないわ
179
00:15:58,970 --> 00:16:01,610
全て私の責任です 父さん
180
00:16:02,910 --> 00:16:05,550
ハンド製鉄を買収する際
181
00:16:05,550 --> 00:16:08,480
会社にもたらした損害を
182
00:16:08,480 --> 00:16:11,420
自分の力で取り戻したい
という欲のあまり
183
00:16:13,060 --> 00:16:15,820
頭を使ってやっとこれか
184
00:16:18,070 --> 00:16:20,980
今がどんな時代か知らないのか
185
00:16:21,830 --> 00:16:24,030
キジの子でもあるまいし
186
00:16:24,030 --> 00:16:27,770
頭を引っ込めれば
気づかれないと思ったか
187
00:16:36,150 --> 00:16:38,410
もう立て
188
00:16:38,410 --> 00:16:42,980
男が簡単に
膝をつくもんじゃない
189
00:16:44,890 --> 00:16:46,690
さあ
190
00:16:53,860 --> 00:16:56,300
雨が降るようです
191
00:16:56,300 --> 00:16:58,370
ご存知でしょう?
192
00:16:58,370 --> 00:17:01,770
私の膝は気象庁より正確だと
193
00:17:02,940 --> 00:17:08,010
明日は厚着して
出掛けてください
194
00:17:08,010 --> 00:17:12,580
喘息が出たら大変でしょう
195
00:17:14,690 --> 00:17:15,770
おじさん
196
00:17:15,770 --> 00:17:18,790
ドジュン 来たか
197
00:17:18,790 --> 00:17:22,560
君の言う通りにして良かったよ
198
00:17:22,560 --> 00:17:26,530
こんなに若いのに凄いな
199
00:17:27,770 --> 00:17:31,130
さすがミラクルの大株主だ
200
00:17:31,130 --> 00:17:34,940
勉強したついでに
投資してみただけですよ
201
00:17:34,940 --> 00:17:39,340
事業に関心があるなら
スニャンに入ればいいのに
202
00:17:40,280 --> 00:17:42,020
ご存知じゃないですか
203
00:17:42,020 --> 00:17:45,180
僕は相続の対象じゃないんです
204
00:17:45,180 --> 00:17:47,150
彼は凄い人だよ
205
00:17:47,150 --> 00:17:50,920
一度縁を切れば
最後まで追い詰める
206
00:17:52,490 --> 00:17:56,760
僕のことも
引き摺り下ろすつもりだろう
207
00:17:56,760 --> 00:17:58,090
[ソウル特別市]
208
00:17:58,090 --> 00:18:00,460
心配だ
209
00:18:02,730 --> 00:18:08,730
では更に上にいっては?
210
00:18:09,680 --> 00:18:11,370
党の基盤もない僕が?
211
00:18:11,370 --> 00:18:13,540
どこまで行けと?
212
00:18:14,560 --> 00:18:19,650
国民の支持でいける最上階
213
00:18:23,290 --> 00:18:28,150
新ソウルタウン開発で
7000の家が支給されれば
214
00:18:28,150 --> 00:18:30,630
不動産問題解決にも
大きく寄与できます
215
00:18:30,630 --> 00:18:34,530
それに DMC建設は
216
00:18:34,530 --> 00:18:37,700
先進技術産業の象徴です
217
00:18:37,700 --> 00:18:40,600
民心に沿い
未来のビジョンも兼備した
218
00:18:40,600 --> 00:18:43,200
ソウル市長なら...
219
00:18:44,540 --> 00:18:49,570
次は青瓦台(チョンワデ)が
妥当では?
220
00:18:51,450 --> 00:18:53,080
ドジュン
221
00:18:53,850 --> 00:18:57,520
新ソウルタウンとDMC
222
00:18:58,490 --> 00:19:01,020
大統領候補チェ・チャンジェの
223
00:19:01,020 --> 00:19:04,490
最も大きな成果になるでしょう
224
00:19:12,330 --> 00:19:15,570
チェ市長が大統領になるって?
225
00:19:16,570 --> 00:19:19,970
本当にそうなると思うのか?
226
00:19:21,080 --> 00:19:23,550
鎮静剤を処方したんですよ
227
00:19:23,550 --> 00:19:25,750
チェ市長
228
00:19:25,750 --> 00:19:29,220
自分が最も恐る相手に
初めて勝ったんです
229
00:19:29,220 --> 00:19:32,390
達成感以上に
不安も大きいでしょう
230
00:19:32,390 --> 00:19:36,060
より大きな野望で
恐れを取り除いてあげないと
231
00:19:36,060 --> 00:19:41,830
DMC完成までは
僕たち側の人間だから
232
00:19:45,730 --> 00:19:47,340
はい
233
00:19:48,270 --> 00:19:51,940
豆腐の代わりです
アメリカ出身だから
234
00:19:56,650 --> 00:19:58,650
正直に言ってみろ
235
00:19:58,650 --> 00:20:01,280
22歳じゃないだろ?
236
00:20:02,620 --> 00:20:07,790
実は中身は40代なんじゃないか?
237
00:20:07,790 --> 00:20:11,490
もしくは人生2度目とか
238
00:20:12,630 --> 00:20:14,860
言ってみろ どっちだ?
239
00:20:18,670 --> 00:20:22,140
パートナーには
正直であれと言いましたよね
240
00:20:25,010 --> 00:20:26,870
両方です
241
00:20:30,580 --> 00:20:32,710
バカなことを
242
00:20:32,710 --> 00:20:34,870
20代で合ってるな
243
00:20:40,290 --> 00:20:42,560
なぜあんなことを?
244
00:20:44,030 --> 00:20:48,830
-スセク地区の土地は僕がー
-おじいさんは
245
00:20:50,270 --> 00:20:54,500
俺のことは許してくれる
246
00:20:57,240 --> 00:21:00,680
お前は違う
247
00:21:04,080 --> 00:21:07,520
おじいさんの信頼を失わないよう
248
00:21:07,520 --> 00:21:11,520
いつも気をつけろ
249
00:21:12,690 --> 00:21:15,860
分かったか?
250
00:21:19,660 --> 00:21:26,130
俺の財産はお前だけだ
251
00:21:26,130 --> 00:21:31,340
家も会社も全て
おじいさんのものだろう
252
00:21:33,580 --> 00:21:38,480
父さんにはお前しかいない
253
00:21:41,820 --> 00:21:44,120
うちの長孫
254
00:21:58,170 --> 00:22:00,530
雨が降ってきたぞ
255
00:22:04,240 --> 00:22:07,640
空は気まぐれだな
256
00:22:10,450 --> 00:22:13,150
合わせるのが大変だ
257
00:22:17,420 --> 00:22:19,250
私の罪は...
258
00:22:22,920 --> 00:22:24,590
深い
259
00:22:29,630 --> 00:22:32,030
この世界中で
260
00:22:35,700 --> 00:22:39,510
自分の代わりに息子を
服役させ
261
00:22:43,710 --> 00:22:48,680
廃人にした父親がいるか?
262
00:22:53,360 --> 00:22:58,690
罪があるとすれば
責任はその時にあります
263
00:23:00,860 --> 00:23:05,200
軍事政権がスニャンをターゲットに
している以上 責任を取らなければ
264
00:23:05,270 --> 00:23:07,300
会長は...
265
00:23:09,440 --> 00:23:12,710
スニャン運輸の提供までされて
266
00:23:13,540 --> 00:23:17,310
グループを守るために
最大限のことをされました
267
00:23:24,350 --> 00:23:29,350
ドジュン君の件は
外に洩れないようにします
268
00:23:30,430 --> 00:23:31,760
なぜだ?
269
00:23:33,460 --> 00:23:38,000
お前の目にも
私が面目を失ったように見えるか?
270
00:23:40,300 --> 00:23:44,140
[スニャングループ]
271
00:23:49,680 --> 00:23:51,980
チン・ヤンチョル会長
272
00:23:54,550 --> 00:23:58,620
あなたの子供達は
決してスニャンを
273
00:23:58,660 --> 00:24:00,090
継承することはありません
274
00:24:00,090 --> 00:24:02,120
手伝うよ 母さん
275
00:24:02,120 --> 00:24:04,190
自分でできるわよ
276
00:24:04,190 --> 00:24:08,360
やり方は知ってる 見て
折って こうする
277
00:24:09,760 --> 00:24:13,330
あなたの偉大な
家族愛のせいで
278
00:24:15,270 --> 00:24:18,640
僕は最愛の家族を失った
279
00:24:25,180 --> 00:24:27,410
再び
280
00:24:28,850 --> 00:24:33,620
僕は家族の元に
戻れなくなった
281
00:24:38,030 --> 00:24:39,870
僕は決してあなたの子供達に...
282
00:24:39,870 --> 00:24:45,560
スニャンを簡単に
渡す事を許さない
283
00:24:47,900 --> 00:24:50,070
これがスニャンを買収する...
284
00:24:50,970 --> 00:24:53,470
本当の理由だ
285
00:24:57,980 --> 00:25:01,880
[スニャン病院]
286
00:25:03,920 --> 00:25:07,090
午後にご予定がなければ
287
00:25:07,090 --> 00:25:10,590
折角お越し頂いたので
健康診断のご用意を
288
00:25:10,590 --> 00:25:12,490
なぜだ?
289
00:25:12,490 --> 00:25:15,500
新しく高級機器を
購入したか?
290
00:25:15,500 --> 00:25:16,700
はい?
291
00:25:16,700 --> 00:25:18,000
-イ室長
-はい
292
00:25:18,000 --> 00:25:20,740
チョン院長に賞与を
293
00:25:20,740 --> 00:25:23,600
商売が得意だな
294
00:25:23,600 --> 00:25:26,340
その上金持ちの年寄りもいる
295
00:25:28,440 --> 00:25:32,580
では封筒いっぱいの現金を
頂きたいです
296
00:25:33,950 --> 00:25:37,420
今日ここへは
会長として来たのではない
297
00:25:37,420 --> 00:25:39,450
患者としてでもない
298
00:25:41,960 --> 00:25:44,560
保護者として来た
299
00:25:51,830 --> 00:25:54,630
かなり弱っている
300
00:25:54,630 --> 00:25:59,340
後継者として
会長が務まるのか?
301
00:25:59,340 --> 00:26:01,710
心配だ
302
00:26:03,080 --> 00:26:05,050
ご覧の通り
303
00:26:06,010 --> 00:26:10,280
副会長は会長と
よく似てらっしゃるのでは?
304
00:26:11,690 --> 00:26:15,500
会長に一番似ている人に
305
00:26:15,500 --> 00:26:17,860
会長の座を譲られるかと
306
00:26:17,860 --> 00:26:22,230
長男承継に
拘られるのですか?
307
00:26:22,230 --> 00:26:24,260
それは誰だ?
308
00:26:25,300 --> 00:26:27,700
私に似ているのは
309
00:26:34,280 --> 00:26:36,280
一人でもいるのか?
310
00:26:36,980 --> 00:26:41,980
いたとしても
息子達は受け入れない
311
00:26:43,790 --> 00:26:48,020
彼らはお互いを
苦しめ争い合うだろう
312
00:26:49,060 --> 00:26:51,290
最後まで
313
00:26:52,090 --> 00:26:55,030
地獄じゃないのか?
314
00:26:56,430 --> 00:27:00,100
私が死後行く所でもある
315
00:27:01,540 --> 00:27:04,940
生きている子供達の
行く所ではない
316
00:27:10,350 --> 00:27:14,450
子会社の社長との
会議の時間は?
317
00:27:14,450 --> 00:27:17,320
午後3時です
他にご予定でも?
318
00:27:17,320 --> 00:27:20,020
ああ そうだ
319
00:27:26,160 --> 00:27:31,200
父さん
どうしてここに?
320
00:27:32,270 --> 00:27:36,170
何故約束を守らない?
321
00:27:36,170 --> 00:27:37,770
はい?
322
00:27:39,670 --> 00:27:44,540
お前の結婚に反対した
323
00:27:44,540 --> 00:27:49,050
家業の代わりに
映画業界に入った時
324
00:27:49,050 --> 00:27:52,620
私に何と言ったか
覚えているか?
325
00:27:52,620 --> 00:27:56,640
"スニャンと無縁の人生を歩みます"
それが約束でした
326
00:27:56,640 --> 00:27:59,090
なのに何故だ?
327
00:27:59,090 --> 00:28:01,000
何故?
328
00:28:02,830 --> 00:28:06,330
今になって何故約束を破る?
329
00:28:07,070 --> 00:28:09,640
少なくとも恥を知りなさい
330
00:28:09,640 --> 00:28:12,970
お前自身でなく
自分の息子を利用するとは
331
00:28:12,970 --> 00:28:16,480
何の事ですか 父さん?
332
00:28:16,480 --> 00:28:19,510
お前の息子 ドジュンだ
333
00:28:19,510 --> 00:28:23,620
スニャンを買収すると
私の前で
334
00:28:23,620 --> 00:28:25,990
断言した
335
00:28:26,990 --> 00:28:29,820
-イ室長
-はい
336
00:28:34,530 --> 00:28:36,170
[委任状]
337
00:28:36,170 --> 00:28:38,470
スニャン医療センターと
人材開発センターに関連する
338
00:28:38,470 --> 00:28:42,890
スニャン公益財団法人の
所有権移転に必要な文書です
339
00:28:43,740 --> 00:28:44,940
父さん!
340
00:28:47,910 --> 00:28:50,080
何だ?
341
00:28:50,080 --> 00:28:51,980
物足りないか?
342
00:28:56,550 --> 00:29:01,390
父さんは息子の事を
全くご存知ないのですね
343
00:29:02,660 --> 00:29:04,590
恐ろしいです
344
00:29:05,160 --> 00:29:08,230
自分も父さんのように
なるのが怖いです
345
00:29:11,730 --> 00:29:14,770
私を捨てスニャンから
離れたのは...
346
00:29:16,940 --> 00:29:19,210
ユンギ お前だ
347
00:29:24,480 --> 00:29:29,180
お前の息子を私の所へ
二度と来させるな
348
00:29:42,860 --> 00:29:49,370
ドジュンはお義父様を
唖然とさせたらしい
349
00:29:54,380 --> 00:29:57,080
こちらをお読みに
なってください
350
00:30:04,130 --> 00:30:07,030
あなたは政治感覚が
貧弱ね
351
00:30:07,030 --> 00:30:08,920
再選できると思ってるの?
352
00:30:08,920 --> 00:30:09,920
ん?
353
00:30:09,920 --> 00:30:13,960
父はユンギ一家に
公益財団法人を譲ったの
354
00:30:13,960 --> 00:30:16,200
これがどういう意味か分かる?
355
00:30:16,200 --> 00:30:20,230
医療センターと人材開発センターだ
価値はない
356
00:30:20,230 --> 00:30:24,100
”これがスニャンからユンギに
譲渡可能な全てだ”
357
00:30:25,010 --> 00:30:26,810
父はそう断言した
358
00:30:26,810 --> 00:30:28,710
おやおや
359
00:30:28,710 --> 00:30:33,310
ドジュンとユンギは
隠れた意味を知ってるのか?
360
00:30:33,880 --> 00:30:37,980
ドジュンは窮地に直面してる
361
00:30:39,500 --> 00:30:41,600
なるほど
362
00:30:41,600 --> 00:30:45,020
彼と親しくするのは
あなたのためにならないわ
363
00:30:45,020 --> 00:30:48,530
食べ終わったのか?
ちょっと
364
00:30:48,530 --> 00:30:50,430
ファヨンさん
365
00:30:50,430 --> 00:30:53,100
鞄を忘れてますよ
366
00:30:55,640 --> 00:31:00,650
僕には社会的地位と尊厳がある
これを持ってください
367
00:31:00,710 --> 00:31:03,980
あなたの社会的地位と
尊厳ですって?
368
00:31:03,980 --> 00:31:06,250
そうだよ
369
00:31:08,220 --> 00:31:10,650
君を愛する夫だよ
370
00:31:13,630 --> 00:31:17,200
そうだよ
371
00:31:21,260 --> 00:31:23,860
ご苦労様でした
372
00:31:23,860 --> 00:31:25,730
ご苦労様
373
00:31:27,270 --> 00:31:31,540
ユンギに医療センターと
人材開発センターを
374
00:31:31,540 --> 00:31:33,540
何故父は譲った?
375
00:31:33,540 --> 00:31:37,140
何故だ? 突然何故?
376
00:31:37,180 --> 00:31:41,220
承継に十分な金を
保証するや否や
377
00:31:41,220 --> 00:31:43,670
これは...
378
00:31:45,480 --> 00:31:47,050
いや
379
00:31:48,910 --> 00:31:52,810
承継手続きのサインだ
380
00:31:52,810 --> 00:31:55,690
チン・ユンギ代表は
重要ではないかと
381
00:31:55,690 --> 00:31:58,700
チン・ソンジュン常務に
ご注意を
382
00:31:59,400 --> 00:32:01,170
そうだな
383
00:32:01,170 --> 00:32:05,170
会長は長男承継制に
拘っておられますから
384
00:32:15,690 --> 00:32:18,040
-もう寝たのか?
-まだ起きてます
385
00:32:18,040 --> 00:32:19,840
お入りください
386
00:32:26,430 --> 00:32:29,360
【新ソウルタウン
デジタルメディアシティ開発計画】
387
00:32:31,470 --> 00:32:33,970
【新ソウルタウン
デジタルメディアシティ開発計画】
388
00:32:33,970 --> 00:32:37,770
誰かが言ってた
再戦を望むなら
389
00:32:37,770 --> 00:32:40,840
敵をよく知ることが大切だと
390
00:32:53,730 --> 00:33:01,200
新ソウルタウン計画の
入札に負けて失望したか?
391
00:33:02,060 --> 00:33:05,270
とても勉強になりました
392
00:33:05,270 --> 00:33:08,770
相手が勝てば
自分が負けるということを
393
00:33:08,770 --> 00:33:11,840
身をもって知りました
394
00:33:16,910 --> 00:33:18,780
私の長孫は
395
00:33:19,910 --> 00:33:26,280
恨みを晴らしたいのか?
396
00:33:32,330 --> 00:33:35,030
<ミラクル投資の
レイチェルと申します>
397
00:33:35,030 --> 00:33:38,570
こんにちはCTV はい?
398
00:33:38,570 --> 00:33:42,930
新ソウルタウンDMCの
建設費用4兆7千億は
399
00:33:42,930 --> 00:33:46,140
プロジェクト・ファイナンス
で賄おう
400
00:33:46,140 --> 00:33:47,110
それには…
401
00:33:47,110 --> 00:33:49,710
DMCの事業価値を
証明することが重要です
402
00:33:49,710 --> 00:33:51,510
その通り
403
00:33:51,510 --> 00:33:55,020
ケーブルテレビや映画スタジオ
404
00:33:55,020 --> 00:33:58,560
メディア関連の
学術機関と事前に契約すれば
405
00:33:58,560 --> 00:34:00,930
事業価値は証明される
406
00:34:00,930 --> 00:34:03,520
利益率が20%なら
407
00:34:03,520 --> 00:34:06,760
9兆400億儲かるから
408
00:34:06,760 --> 00:34:11,630
ミラクル投資は
スニャンの株を2%買えることに
409
00:34:12,900 --> 00:34:14,740
一つ聞きたいんだが
410
00:34:14,740 --> 00:34:18,470
スニャンの株を買う必要が?
411
00:34:18,470 --> 00:34:22,310
チン会長に気に入られて
会社を引き継げばいいのでは
412
00:34:27,320 --> 00:34:29,320
人間とは奇妙なもので
413
00:34:29,320 --> 00:34:34,850
北朝鮮のキム一族が
力を継承するのは耐え難くても
414
00:34:34,850 --> 00:34:38,360
韓国で財閥の3世に
経営権が移ることには
415
00:34:38,360 --> 00:34:40,990
何の疑問も
抱かないんでしょう
416
00:34:40,990 --> 00:34:45,700
共に その資格があると
証明した訳でもないのに
417
00:34:45,700 --> 00:34:48,140
まるで他人事みたいに言うが
418
00:34:48,140 --> 00:34:51,400
君だって財閥の3世だろ
419
00:34:54,710 --> 00:34:56,240
問題発生です
420
00:34:56,240 --> 00:34:59,010
DMCに移転予定のケーブルテレビと
映画スタジオが
421
00:34:59,010 --> 00:35:01,350
計画を中止したいと
422
00:35:01,350 --> 00:35:04,450
CTV HNet KCN等の
映画スタジオ全部です
423
00:35:04,450 --> 00:35:06,290
一斉に全部か?
424
00:35:06,290 --> 00:35:07,960
その
425
00:35:07,960 --> 00:35:09,490
理由は何ですか?
426
00:35:09,490 --> 00:35:13,960
大手の広告主が
取り下げを要請したんです
427
00:35:13,960 --> 00:35:19,200
さもないと全広告削除と
制作サポートを中止すると言って
428
00:35:19,200 --> 00:35:21,230
広告主が?
429
00:35:22,400 --> 00:35:26,500
関連会社を巻き込むということは
彼らは大複合企業だ
430
00:35:32,150 --> 00:35:35,850
DMCに移転計画だった
ケーブルテレビと映画スタジオは
431
00:35:35,850 --> 00:35:38,350
計画を白紙に戻しました
432
00:35:38,350 --> 00:35:40,990
メディア関連の学術機関も
白紙撤回したと聞いたぞ
433
00:35:40,990 --> 00:35:43,590
研究するだけの学者たちを
434
00:35:43,590 --> 00:35:45,390
どうやって説得したんだ?
435
00:35:45,390 --> 00:35:47,660
産学連携や研究助成金
436
00:35:47,660 --> 00:35:50,860
海外研修の実施を約束しました
437
00:35:50,860 --> 00:35:52,700
よし
438
00:35:52,700 --> 00:35:57,870
学問の支援は 企業が
社会に貢献することでもある
439
00:35:57,910 --> 00:36:00,110
-覚えておきます
-よし
440
00:36:00,780 --> 00:36:06,910
着工前にDMCは終わったな
441
00:36:10,320 --> 00:36:11,990
さてどうするか
442
00:36:11,990 --> 00:36:16,090
お前のおじにとっては
市長当選後の初仕事だったが
443
00:36:16,720 --> 00:36:20,090
僕から彼に説明します
444
00:36:20,090 --> 00:36:22,630
-そうしてくれるか?
-はい
445
00:36:22,660 --> 00:36:26,430
問題があれば助け合うのが家族だ
446
00:36:30,540 --> 00:36:35,070
ところで彼女とはどうなんだ?
447
00:36:38,620 --> 00:36:40,820
ヒョンソン日報の娘との
448
00:36:40,820 --> 00:36:43,580
結婚の知らせが
未だ聞こえてこないが
449
00:36:45,050 --> 00:36:47,920
お前たち
うまくいってないのか?
450
00:36:47,920 --> 00:36:49,860
まさか
451
00:36:49,860 --> 00:36:51,790
よく会ってます
452
00:36:52,630 --> 00:36:53,860
そうだよな?
453
00:36:53,860 --> 00:36:58,560
家庭をうまく
回せる男は仕事もできる
454
00:36:59,500 --> 00:37:01,940
私の長孫はさすがだな
455
00:37:03,540 --> 00:37:05,070
よかった
456
00:37:12,720 --> 00:37:15,420
ハンジェはどう思う?
457
00:37:15,420 --> 00:37:18,030
ドジュンには
強力な警告になったかと
458
00:37:18,030 --> 00:37:19,850
DMC計画が頓挫すれば
459
00:37:19,850 --> 00:37:22,860
初期投資に大金をつぎ込んだ
ミラクル投資には大きな痛手かと
460
00:37:22,860 --> 00:37:25,260
ソンジュンのことだ
461
00:37:26,190 --> 00:37:28,160
私の長孫の
462
00:37:29,860 --> 00:37:32,830
関連会社の社長よりまともかと
463
00:37:33,710 --> 00:37:38,800
彼は会長の言葉の
裏を察知しますから
464
00:37:38,800 --> 00:37:41,380
安心したよ
465
00:37:43,010 --> 00:37:45,210
あのヨンギに
466
00:37:47,310 --> 00:37:50,220
ソンジュンのような賢い子がいて
467
00:37:51,290 --> 00:37:53,450
-本当か?
-はい
468
00:37:53,450 --> 00:37:56,860
会長がソンジュンを
連れて行くと?
469
00:37:56,860 --> 00:38:00,030
秘書室からの話では そのようです
470
00:38:01,870 --> 00:38:04,530
ソンジュンのオフィスに電話を
471
00:38:04,530 --> 00:38:05,800
一緒に食事でも
472
00:38:05,800 --> 00:38:08,040
それは…
473
00:38:08,800 --> 00:38:11,540
副会長の息子としてより
474
00:38:11,540 --> 00:38:16,240
チン会長の孫としての
位置付けの方がよろしいかと
475
00:38:16,940 --> 00:38:19,450
“会長がお気に入りの孫へ”
476
00:38:19,450 --> 00:38:22,120
“引き継ぎのための教育を始めた”
と人は見るからです
477
00:38:22,120 --> 00:38:27,220
じゃあ私は自分の息子へ
電話もできないのか?
478
00:38:27,220 --> 00:38:30,520
出過ぎたことを申しました
479
00:38:40,000 --> 00:38:42,300
人事部を
480
00:38:42,300 --> 00:38:44,900
秘書室のキム・ジュリョンを
481
00:38:44,900 --> 00:38:47,740
今すぐ異動する
482
00:38:49,680 --> 00:38:54,150
副会長付きの次長級秘書へ
483
00:38:58,520 --> 00:39:00,290
ありがとうございます!
484
00:39:00,290 --> 00:39:02,760
副会長への忠誠を誓います!
485
00:39:02,760 --> 00:39:04,860
ここは本当に韓国ですか?
486
00:39:04,860 --> 00:39:06,890
スニャン共和国じゃなくて?
487
00:39:06,890 --> 00:39:10,230
スニャンの一声で
DMC移転を諦めるなんて
488
00:39:10,230 --> 00:39:14,570
ケーブルテレビ 映画スタジオ
学術機関まで
489
00:39:14,570 --> 00:39:17,000
一声じゃなくて金だよ
490
00:39:17,000 --> 00:39:21,180
ケーブルテレビの契約者数は
たった83万人だ
491
00:39:21,180 --> 00:39:22,920
広告業界はIMF危機で低迷した
492
00:39:22,920 --> 00:39:26,110
スニャンのような広告主は
彼らにとって王様も同様だ
493
00:39:26,110 --> 00:39:29,150
王様の言うことは
聞かないとな
494
00:39:29,150 --> 00:39:33,250
投資や配給でスニャンが介入しやすい
映画スタジオは言うまでもない
495
00:39:33,250 --> 00:39:39,020
スニャンの金は血管のように
韓国中に張り巡らされてる
496
00:39:39,020 --> 00:39:42,900
それがスニャンが
国を動かす手法だ
497
00:39:42,900 --> 00:39:45,000
なぜそれほど偉大なスニャンが
498
00:39:45,000 --> 00:39:48,200
DMC移転のような
些細な事案に?
499
00:39:48,200 --> 00:39:54,140
会長は僕の宣戦布告に
答えたんです
500
00:40:03,750 --> 00:40:05,790
チェ・チャンジェ市長からです
501
00:40:12,530 --> 00:40:13,530
はい
502
00:40:13,530 --> 00:40:15,560
本当ですか?
【デジタルメディアシティ】
503
00:40:15,560 --> 00:40:17,160
DMCに移転予定だった
504
00:40:17,160 --> 00:40:20,300
全放送局とメディア関連会社が
505
00:40:20,300 --> 00:40:22,110
計画から撤退したと
506
00:40:22,110 --> 00:40:27,870
新ソウルタウンの目玉である
DMCを諦めると?
507
00:40:29,150 --> 00:40:31,950
DMC計画は万全です
508
00:40:31,950 --> 00:40:37,510
デジタルメディアセンターは
ミラクル投資が自信を持って行います
509
00:40:37,510 --> 00:40:42,230
着工前に移転希望の
他の放送局やメディア会社を
510
00:40:42,230 --> 00:40:44,660
あたってみる予定です
511
00:40:44,660 --> 00:40:48,200
約束を守ってください
512
00:40:48,200 --> 00:40:52,630
ソウル市民との公約ですから
513
00:40:52,630 --> 00:40:56,330
着工前に移転希望の
放送局が見つからないなら
514
00:40:56,340 --> 00:41:00,710
DMC計画は
他の会社に任せますから
515
00:41:02,510 --> 00:41:09,110
ミラクル投資より
力のある建設会社に
516
00:41:11,250 --> 00:41:16,590
DMC計画の
意義をソウル市長の私に
517
00:41:17,520 --> 00:41:20,660
教えてくれたのはあなたでしょう
518
00:41:20,660 --> 00:41:24,830
よろしくお願いしますよ
519
00:41:26,170 --> 00:41:28,070
市長は何て?
520
00:41:30,970 --> 00:41:32,840
今の話で分かりました
521
00:41:34,110 --> 00:41:37,540
スニャンがDMC移転の
会社に介入した理由が
522
00:41:40,310 --> 00:41:42,520
DMC計画を
523
00:41:43,750 --> 00:41:47,090
市長はスニャンに渡すつもりです
524
00:41:48,360 --> 00:41:50,490
新ソウルタウン計画は
525
00:41:50,490 --> 00:41:53,890
所属する
会社に戻ってくるんです
526
00:41:53,890 --> 00:41:56,970
私が力をつけてあげないと
527
00:41:56,970 --> 00:41:58,470
私が力を持って
528
00:41:58,470 --> 00:41:59,940
DMC計画が成功すれば
529
00:41:59,940 --> 00:42:02,700
会社での地位はより
強固なものになる
530
00:42:02,700 --> 00:42:05,870
チン常務は会長の孫だから
そのポストに就いたわけじゃない
531
00:42:05,870 --> 00:42:08,710
それを見せてあげよう な?
532
00:42:12,180 --> 00:42:15,880
おじいさんが反対された
理由が分かりました
533
00:42:16,550 --> 00:42:19,750
権力に酔うと皆
こうなるんでしょうね
534
00:42:19,750 --> 00:42:21,190
ん?
535
00:42:22,720 --> 00:42:25,760
今自分がどういう状況だと?
536
00:42:25,760 --> 00:42:27,130
いや
537
00:42:27,960 --> 00:42:30,660
おじさんじゃなく僕と
538
00:42:30,660 --> 00:42:32,700
そしてスニャンが
539
00:42:32,700 --> 00:42:36,640
チェ・チャンジェ市長の
命を預かってるんです
540
00:42:38,240 --> 00:42:39,870
何を言うんだ
541
00:42:39,870 --> 00:42:41,810
新ソウルタウンは
542
00:42:41,810 --> 00:42:45,280
当初から不動産投機で
543
00:42:45,280 --> 00:42:49,720
5兆近いDMC計画が
頓挫することを考えてください
544
00:42:49,720 --> 00:42:51,990
任期が始まってすぐ
レームダック*化した
*役立たず
545
00:42:51,990 --> 00:42:54,990
ソウル市長になるのでは?
546
00:42:54,990 --> 00:42:56,520
そんな...
547
00:42:56,520 --> 00:43:00,930
祖父はもう一度
あなたにチャンスを与えてるんです
548
00:43:01,830 --> 00:43:04,060
家族だからですよ
549
00:43:11,540 --> 00:43:15,610
スニャンの力が必要なら
遠慮なく仰ってください
550
00:43:15,610 --> 00:43:18,040
チョンシムジェに来て
頼んでください
551
00:43:19,410 --> 00:43:21,380
いつもそうしてきたように
552
00:43:33,430 --> 00:43:37,260
スニャンを買うと?
553
00:43:38,230 --> 00:43:41,630
金で買えると思うのか?
554
00:43:42,900 --> 00:43:45,100
試してみるといい
555
00:43:46,070 --> 00:43:49,410
買うなら高額でな
556
00:43:53,710 --> 00:43:57,220
飲むべきだ
557
00:43:58,050 --> 00:44:02,790
スニャンの株を2%失うことになる
558
00:44:02,790 --> 00:44:05,390
でもまだそんなに
飲むなよ
559
00:44:05,390 --> 00:44:08,930
これを聞いたらもっと
飲みたくなるはずだ
560
00:44:10,000 --> 00:44:11,870
DMCに進出できる
企業を探すのは
561
00:44:11,870 --> 00:44:14,270
実は簡単なんだ
562
00:44:14,270 --> 00:44:15,600
スニャンの広告なしで
563
00:44:15,600 --> 00:44:19,440
独立できる放送局を
探せばいい
564
00:44:19,440 --> 00:44:20,740
その放送局とは?
565
00:44:20,740 --> 00:44:22,610
ないよ
566
00:44:22,610 --> 00:44:25,040
まったく
567
00:44:25,040 --> 00:44:27,410
DMCに進出するほど
影響力のある局は
568
00:44:27,410 --> 00:44:30,220
スニャンが経営してるんだ
569
00:44:30,220 --> 00:44:32,650
それで思ったんだが
570
00:44:32,650 --> 00:44:37,090
君の思う
デジタルメディアシティは
571
00:44:38,090 --> 00:44:41,460
韓国には早すぎるんだよ
572
00:44:41,460 --> 00:44:43,240
どういう意味です?
573
00:44:43,240 --> 00:44:46,370
パートナーとして正直に
教えてあげよう
574
00:44:46,370 --> 00:44:48,770
私は投資対象を決める前に
575
00:44:48,770 --> 00:44:52,050
いつもカンニングペーパーを
見るんだ
576
00:44:52,050 --> 00:44:53,570
カンニングペーパー?
577
00:44:53,570 --> 00:44:55,810
難しい名前の複雑な
ものじゃなくて
578
00:44:55,810 --> 00:44:57,540
株価指数や経済成長率
579
00:44:57,540 --> 00:44:58,680
経営収支とか
580
00:44:58,680 --> 00:45:02,320
一目で分かる本当の
経済指標を見るんだ
581
00:45:15,260 --> 00:45:18,460
-それは何ですか?
-看板だよ
582
00:45:20,830 --> 00:45:23,800
看板がカンニングペーパーだと?
583
00:45:23,800 --> 00:45:25,410
看板を見れば何でも分かる
584
00:45:25,410 --> 00:45:27,070
市場の流れ
消費者のニーズ
585
00:45:27,070 --> 00:45:29,310
業界の展望
586
00:45:29,310 --> 00:45:32,260
だから看板 いえ...
587
00:45:32,950 --> 00:45:36,890
今日のカンニングペーパーには
何が書かれていると?
588
00:45:36,890 --> 00:45:38,150
見てくれ
589
00:45:38,150 --> 00:45:40,490
街角の新しい看板は全部
590
00:45:40,490 --> 00:45:43,090
ネットカフェの看板なんだ
591
00:45:43,090 --> 00:45:44,390
これに意味があると?
592
00:45:44,390 --> 00:45:46,560
この国は本当にIT大国を
目指してるのか?
593
00:45:46,560 --> 00:45:50,270
ニューヨークでは
ネットカフェを見たことがない
594
00:45:50,270 --> 00:45:51,800
これだけものが進化してるのに
595
00:45:51,800 --> 00:45:53,030
家にPCがないから
596
00:45:53,030 --> 00:45:55,340
皆ネットカフェに行くんだぞ?
597
00:45:55,340 --> 00:45:57,240
だから
598
00:45:57,240 --> 00:46:01,570
デジタルメディアシティは
実現しないよ
599
00:46:11,550 --> 00:46:12,790
【’99プログラマー
韓国オープン】
600
00:46:12,790 --> 00:46:17,060
今はそれを守る人がいません
601
00:46:18,890 --> 00:46:19,890
【インターネットカフェ】
602
00:46:19,890 --> 00:46:20,890
【インターネットカフェ】
603
00:46:20,890 --> 00:46:22,000
【インターネットカフェ】
604
00:46:29,600 --> 00:46:32,510
カンニングペーパーは
正しいですよ
605
00:46:35,180 --> 00:46:39,350
スニャンの広告がなくても
放送局は運営できます
606
00:46:40,190 --> 00:46:44,650
DMCに進出するほどの
影響力を得られるかも
607
00:46:44,650 --> 00:46:46,920
そんな放送局があるのか?
608
00:46:46,920 --> 00:46:48,890
どこに?
609
00:46:50,820 --> 00:46:52,560
【デジタルメディアシティ】
610
00:46:52,560 --> 00:46:55,700
Eスポーツが可能だと?
611
00:46:55,700 --> 00:46:59,130
ゲーム会社の代表は
オンラインゲーム中継には
612
00:46:59,130 --> 00:47:01,870
関心を示してません
613
00:47:02,540 --> 00:47:04,540
ㅤ
614
00:47:04,540 --> 00:47:08,410
でも ターゲットが
同じだからか
615
00:47:08,410 --> 00:47:11,980
アニメ放送局が
関心を示してます
616
00:47:11,980 --> 00:47:15,280
ゲーム利用料と
中継料で利益を得て
617
00:47:15,280 --> 00:47:17,290
私たちの提案を受け入れて
618
00:47:17,290 --> 00:47:18,920
広告の利益を最小限に抑えると
619
00:47:18,920 --> 00:47:22,090
よし
620
00:47:23,360 --> 00:47:26,470
そうだ もう1つ
条件があるそうです
621
00:47:26,470 --> 00:47:30,300
DMCへの進出について
ミラクルDダブルJ
622
00:47:30,300 --> 00:47:33,030
大株主であるあなたと
話がしたいと
623
00:47:33,030 --> 00:47:35,940
-大株主?
-ええ
624
00:47:48,580 --> 00:47:52,250
【モダンギャラリー
展示会開催中】
625
00:48:29,320 --> 00:48:33,790
ミラクル投資の大株主
チン・ドジュンさん
626
00:48:36,100 --> 00:48:38,610
どうされたんですか?
627
00:48:38,610 --> 00:48:42,770
DMCに進出する
ゲーム会社の関係者に会いに来ました
628
00:48:42,770 --> 00:48:45,200
私がその関係者です
629
00:48:47,840 --> 00:48:52,310
私のおじがアニメを中心に
放送局を
630
00:48:52,310 --> 00:48:54,980
ミラクル投資が
チャンネルを探してると聞いて
631
00:48:54,980 --> 00:48:57,280
私が頼んだんです
632
00:49:00,030 --> 00:49:02,690
スタッフの再編成と構成
633
00:49:02,690 --> 00:49:04,490
完成しています
634
00:49:05,890 --> 00:49:08,930
私がここにいる資格は
十分では?
635
00:49:24,680 --> 00:49:27,310
母親に似てるの?
636
00:49:28,780 --> 00:49:31,350
演技の才能は
かなりありますね
637
00:49:32,620 --> 00:49:35,860
スニャンを継ぐ気は
ないと言ってたのに
638
00:49:36,690 --> 00:49:37,920
ミラクルの大株主として
639
00:49:37,920 --> 00:49:40,230
今目の前にいますね
640
00:49:43,030 --> 00:49:45,030
どうして分かったんですか?
641
00:49:45,900 --> 00:49:47,870
言ったでしょ
642
00:49:48,640 --> 00:49:51,380
ヒョンソン日報は
情報を得るのが得意だと
643
00:49:51,380 --> 00:49:53,180
考えてみてください
644
00:49:53,180 --> 00:49:55,210
世論を動かす力
645
00:49:55,210 --> 00:49:58,110
チン会長はそれ以上のものを
望んでいるはず
646
00:49:58,110 --> 00:50:00,380
私たちと手を組むために
647
00:50:01,350 --> 00:50:03,450
おじさんが
648
00:50:03,450 --> 00:50:05,780
あなたと結婚したいと
649
00:50:11,300 --> 00:50:14,870
ヒョンソン日報の経済紙と
スポーツ新聞の
650
00:50:14,870 --> 00:50:16,840
放送局を立ち上げる
準備をしています
651
00:50:16,840 --> 00:50:19,040
父の許可は得ています
652
00:50:19,040 --> 00:50:22,910
まずヒョンソン日報の
本社をDMCに移して
653
00:50:22,910 --> 00:50:24,840
それからオープンします
654
00:50:24,840 --> 00:50:26,950
DMCのチャンネルを
655
00:50:26,950 --> 00:50:30,780
それならミラクルも
DMCの着工にも
656
00:50:30,780 --> 00:50:32,880
困らないでしょう
657
00:50:32,880 --> 00:50:35,510
そのチャンネルには
658
00:50:36,250 --> 00:50:38,720
ヒョンソン日報も
含まれていると?
659
00:50:42,690 --> 00:50:44,560
これでお分かりかと
660
00:50:45,230 --> 00:50:49,900
なぜあなたに私が必要なのか
661
00:50:51,360 --> 00:50:52,370
どうですか?
662
00:50:52,370 --> 00:50:56,170
魅力的な提案かと
663
00:51:21,600 --> 00:51:23,760
確かにその提案は
664
00:51:24,530 --> 00:51:26,130
断れません
665
00:51:31,170 --> 00:51:33,370
【展示会開催中】
666
00:52:51,990 --> 00:52:54,290
お客様
ご注文はお決まりでしょうか?
667
00:52:54,290 --> 00:52:55,820
えっと...
668
00:52:57,230 --> 00:53:02,160
こちらのお客様はウインナーコーヒー
シナモンなし
669
00:53:02,160 --> 00:53:06,300
ミニョンにいつも
注文してましたよね?
670
00:53:07,710 --> 00:53:11,270
今日は彼女はいないんですか?
671
00:53:11,270 --> 00:53:13,110
知らなかったんですね
672
00:53:13,110 --> 00:53:16,480
司法試験の勉強のために
彼女は辞めました
673
00:53:16,480 --> 00:53:19,680
彼女の家族は全員
合格してるそうです
674
00:53:20,750 --> 00:53:22,450
そうなんですか?
675
00:53:24,650 --> 00:53:26,490
それでは
676
00:53:35,830 --> 00:53:37,600
これを
677
00:53:38,900 --> 00:53:42,600
これは今度使ってください
678
00:53:45,940 --> 00:53:50,180
次はもうありません
679
00:54:08,500 --> 00:54:11,160
ご注文は...
680
00:54:15,240 --> 00:54:18,670
ここでアルバイトを?
681
00:54:19,340 --> 00:54:20,540
前に言われたみたいに
682
00:54:20,540 --> 00:54:25,040
自分の特権を
当たり前だと思いたくなくて
683
00:54:27,920 --> 00:54:30,820
考えてみたら
間違いでもないなって
684
00:54:30,820 --> 00:54:35,420
法律家になる前に
知っておいてよかった
685
00:54:35,420 --> 00:54:39,490
その言葉に感謝してる
686
00:54:42,000 --> 00:54:46,470
私の言葉に感動されたんですね
お客様
687
00:54:47,800 --> 00:54:49,200
名札が逆さまだよ
688
00:54:49,200 --> 00:54:51,200
【ソ・ミニョン】
689
00:54:53,240 --> 00:54:55,910
ウインナーコーヒーを
690
00:54:58,310 --> 00:54:59,750
幾ら?
691
00:54:59,750 --> 00:55:01,720
1200ウォンです
692
00:55:01,720 --> 00:55:03,620
シナモン抜きで
693
00:55:03,620 --> 00:55:05,220
800ウォン返して
694
00:55:05,220 --> 00:55:06,790
はい
695
00:55:30,320 --> 00:55:35,830
♫ 記憶の中で生きている ♫
696
00:55:37,870 --> 00:55:42,830
♫ あなたに会いたいから ♫
697
00:55:43,790 --> 00:55:51,650
♫ あなたを求め
愛しているように ♫
698
00:55:51,650 --> 00:55:57,960
♫ 私はここで立ち往生している ♫
699
00:56:03,870 --> 00:56:04,790
こんにちは
700
00:56:04,790 --> 00:56:06,750
ここで働いてたんですけど
701
00:56:06,750 --> 00:56:08,480
備品倉庫の鍵です
702
00:56:08,480 --> 00:56:11,690
-返すのを忘れてました
-どうも
703
00:56:11,690 --> 00:56:14,520
さっきまで彼がここに
来てたのよ
704
00:56:14,520 --> 00:56:16,990
何で辞めたって
言わなかったの?
705
00:56:16,990 --> 00:56:18,860
わざわざ来てくれたのに
706
00:56:18,860 --> 00:56:21,170
誰のことですか?
707
00:56:21,170 --> 00:56:23,640
いつもウインナーコーヒーを
頼む人
708
00:56:23,640 --> 00:56:25,670
あなたが辞めたらと伝えたら
709
00:56:25,670 --> 00:56:28,230
捨てられたみたいな
顔をしてたわ
710
00:56:28,230 --> 00:56:35,510
♫ まだあなたを忘れられない ♫
711
00:56:35,510 --> 00:56:42,830
♫ 馬鹿みたいに待っている ♫
712
00:56:42,830 --> 00:56:49,360
♫ 私の色んな顔を覚えていて ♫
713
00:56:49,360 --> 00:56:52,670
♫ 私たちは愛し合っていた ♫
714
00:56:52,670 --> 00:56:57,880
♫ 私は手放さない ♫
715
00:57:05,710 --> 00:57:10,410
確かにその提案は
断れません
716
00:57:25,090 --> 00:57:28,160
それで僕は何をすれば?
717
00:57:28,160 --> 00:57:31,000
取引には対価が
必要でしょう
718
00:57:37,770 --> 00:57:39,610
ご存知でしょう
719
00:57:40,470 --> 00:57:44,840
私たちは良いパートナーに
なれるって
720
00:57:49,420 --> 00:57:51,650
良いパートナー?
721
00:57:55,050 --> 00:57:57,620
つまりこういうことですね
722
00:57:58,320 --> 00:58:02,560
あなたはスニャン家の
嫁という肩書を得て
723
00:58:02,560 --> 00:58:04,860
僕はあなたの家族に従う
724
00:58:04,860 --> 00:58:08,030
そしてあなたは
725
00:58:08,030 --> 00:58:12,040
僕を自分の言いなりにしたいと
726
00:58:15,240 --> 00:58:19,340
僕はあなたが雇った人に
監視され続けるんですね
727
00:58:19,340 --> 00:58:22,180
-それは...
-スニャンよりも先に
728
00:58:22,920 --> 00:58:26,020
僕のことを
所有したいんですね
729
00:58:30,620 --> 00:58:33,890
残念ですがお断りします
モ・ヒョンミンさん
730
00:58:35,060 --> 00:58:39,430
あなたの操り人形に
なりたくありません
731
00:59:12,100 --> 00:59:13,000
【チン・ソンジュンより】
732
00:59:13,000 --> 00:59:17,470
またお会いできる日を
楽しみに待っています
733
00:59:17,470 --> 00:59:19,340
チン・ソンジュン
734
00:59:22,540 --> 00:59:25,680
こんなに早く会えるなんて
735
00:59:25,680 --> 00:59:28,450
モ・ヒョンミンさんとは笑顔で
736
00:59:29,520 --> 00:59:33,250
再会できることを
約束しましたから
737
00:59:38,720 --> 00:59:42,790
今日がその日なんですよね?
738
00:59:44,730 --> 00:59:47,200
ㅤ
739
00:59:47,200 --> 00:59:49,140
【メンズ高級下着】
740
00:59:49,140 --> 00:59:50,980
こちらの5点セットは...
741
00:59:50,980 --> 00:59:52,710
ヒョン*
*弟から見た兄
742
00:59:52,710 --> 00:59:55,280
何を見てるのかと思ったら
通販か?
743
00:59:55,280 --> 00:59:57,380
油断は禁物だよ
744
00:59:57,380 --> 00:59:58,280
びっくりした
745
00:59:58,280 --> 00:59:59,990
油断した隙に
売り切れるんだ
746
00:59:59,990 --> 01:00:03,220
ハラハラドキドキの
アクションスリラー
747
01:00:03,220 --> 01:00:05,080
今夏公開予定
748
01:00:05,080 --> 01:00:07,920
あらゆる面で
あなたの想像を超える
749
01:00:07,920 --> 01:00:09,960
ファンタスティックな
アドベンチャームービー
750
01:00:09,960 --> 01:00:12,890
ホームショッピング!
751
01:00:13,930 --> 01:00:18,330
ヒョンジュンは最近
こればっかり見てるの
752
01:00:18,330 --> 01:00:20,540
こんなの沢山いらないだろ
753
01:00:20,540 --> 01:00:24,480
ショッピングは
必要なものを買うんじゃない
754
01:00:24,480 --> 01:00:26,970
欲しいものを買うんだよ
755
01:00:26,970 --> 01:00:30,210
弟よ 分かるか?
756
01:00:32,590 --> 01:00:34,750
-ドジュン
-はい
757
01:00:34,750 --> 01:00:39,650
お父さんから
あなたに話があるって
758
01:00:46,960 --> 01:00:49,430
おじいさんが来たんだ
759
01:00:56,000 --> 01:00:58,540
スニャン医療と
人材開発センター
760
01:00:58,540 --> 01:01:01,010
スニャン公益財団
761
01:01:01,010 --> 01:01:03,780
おじいさんから
譲り受けたものだ
762
01:01:06,650 --> 01:01:09,250
【委任状】
763
01:01:11,050 --> 01:01:13,290
これは警告だ
764
01:01:13,290 --> 01:01:19,690
スニャンのことで欲張らないように
彼が警告してるんだ
765
01:01:19,690 --> 01:01:23,630
-父さん
-全部聞いたよ
766
01:01:26,530 --> 01:01:30,500
先に言わなくてごめんなさい
767
01:01:30,500 --> 01:01:35,670
おじいさんの意思に
逆らうつもりか?
768
01:01:41,110 --> 01:01:43,920
心配なのは分かります
769
01:01:43,920 --> 01:01:49,820
彼の怖さを父さんが一番
知ってるはずですから
770
01:01:51,320 --> 01:01:53,860
父さんが反対するのは
分かります
771
01:01:53,860 --> 01:01:56,060
やってみよう
772
01:01:56,060 --> 01:01:58,030
調べてみたんだが
773
01:01:58,030 --> 01:02:03,930
DMCのケーブルテレビを
買う余裕ができそうだ
774
01:02:03,930 --> 01:02:06,670
あまり役には
立てないだろうけど
775
01:02:06,670 --> 01:02:13,340
お前には父さんがいることを
忘れないでくれ
776
01:02:18,420 --> 01:02:23,320
ドジュンの好きに
させるつもりなの?
777
01:02:23,320 --> 01:02:25,890
それは ヨボ*…
*夫婦間の呼び方
778
01:02:25,890 --> 01:02:30,160
2人とも約束してちょうだい
779
01:02:30,160 --> 01:02:33,530
ドジュンをあんな風にはしないと
780
01:02:33,530 --> 01:02:36,870
お父さんの家系の人みたいに
781
01:02:36,870 --> 01:02:41,670
あなたはドジュンを守ってね
782
01:02:41,670 --> 01:02:47,640
そうすればあなたの家族も
私の息子を傷つけられないわ
783
01:03:15,450 --> 01:03:18,640
チン・ヤンチョル会長の
息子 4-0
784
01:03:18,640 --> 01:03:21,580
その妻が4-α
785
01:03:23,780 --> 01:03:25,550
そして僕
786
01:03:26,320 --> 01:03:28,420
チン・ドジュン
787
01:03:29,860 --> 01:03:32,720
僕の父さんと母さん
788
01:03:44,070 --> 01:03:47,210
【新郎チン・ソンジュン
新婦モ・ヒョンミン】
789
01:03:47,810 --> 01:03:50,620
長孫に結婚祝いを
贈るのに
790
01:03:50,620 --> 01:03:52,150
何か必要なものは?
791
01:03:52,150 --> 01:03:55,720
チョンシムジェから始めるので
何もいりません
792
01:03:55,720 --> 01:03:57,620
そんなの駄目だ
793
01:03:57,620 --> 01:04:00,620
ソンジュンは本当の
大人になりつつある
794
01:04:00,620 --> 01:04:03,790
私が何かしてやらないと
795
01:04:03,790 --> 01:04:06,220
何が欲しいか言ってみろ
796
01:04:06,220 --> 01:04:08,460
では おじいさん
797
01:04:08,460 --> 01:04:15,060
僕に家族の一員として
活躍する権利を
798
01:04:15,870 --> 01:04:18,470
大人の仲間入り?
大したことじゃない
799
01:04:18,470 --> 01:04:21,040
責任を取るということだ
800
01:04:21,040 --> 01:04:24,710
ソンジュンが負担を
分かち合いたいというのなら
801
01:04:24,710 --> 01:04:27,910
あいつも株を得たはずだ
そうだろ ドンギ?
802
01:04:27,910 --> 01:04:31,480
ああ 確かに
803
01:04:31,480 --> 01:04:34,950
それで 父さんは与えると?
804
01:04:34,950 --> 01:04:36,560
もちろん
805
01:04:36,560 --> 01:04:42,790
披露宴で家族が揃う時に
発表したいとさ
806
01:04:43,630 --> 01:04:44,800
ファヨンも
807
01:04:44,800 --> 01:04:49,640
披露宴で久しぶりに
一緒に飲もう
808
01:04:49,640 --> 01:04:53,310
結婚式じゃなく
即位式になりそうね
809
01:04:54,240 --> 01:04:56,440
本当に父さんは
810
01:04:56,440 --> 01:05:00,690
ソンジュンが王位につくと
発表するの?
811
01:05:03,580 --> 01:05:06,890
もちろん ソンジュンは長孫よ
812
01:05:06,890 --> 01:05:10,320
あなたの父親が
大切に育ててくれるわ
813
01:05:10,320 --> 01:05:13,390
ええ 遅れないようにね
814
01:05:13,390 --> 01:05:16,160
うん 結婚式でね
815
01:05:18,370 --> 01:05:20,370
ソンジュンの婚約者ですけど
816
01:05:20,370 --> 01:05:22,400
明日 家に誘おうかと
817
01:05:22,400 --> 01:05:26,810
どうして? 高圧的な
姑になるつもり?
818
01:05:27,510 --> 01:05:31,080
いいえ あなたにとって
いい嫁になりたいんです
819
01:05:31,080 --> 01:05:36,010
お義母様の絵はどれも素敵で
ここに飾るには惜しいです
820
01:05:36,010 --> 01:05:37,680
個展を開いたらどうかと
821
01:05:37,680 --> 01:05:39,450
息子の嫁が
ギャラリーの経営を
822
01:05:39,450 --> 01:05:42,760
個展だなんて何を言うの?
823
01:05:42,760 --> 01:05:44,930
これはただの趣味よ
824
01:05:44,930 --> 01:05:48,430
遠慮せずに考えてみてください
お義母様
825
01:05:48,430 --> 01:05:51,640
ねえ ヤン課長から連絡は?
826
01:05:51,640 --> 01:05:55,170
お昼には帰ると言ってたのに
どうしてまだ戻らないの?
827
01:05:55,170 --> 01:05:56,640
確かにそうです
828
01:05:56,640 --> 01:05:59,800
お義父様は遅くなる時は
必ず連絡をくださるのに
829
01:06:15,050 --> 01:06:16,220
チョンシムジェから連絡が
830
01:06:16,220 --> 01:06:19,360
会長の帰宅時間を知りたいと
831
01:06:19,360 --> 01:06:22,060
どうお伝えしましょうか
832
01:06:32,950 --> 01:06:38,410
脳動静脈奇形が見つかりました
833
01:06:39,680 --> 01:06:42,450
手術で治るのか?
834
01:06:42,450 --> 01:06:45,150
それは...
835
01:06:45,150 --> 01:06:50,290
この場所は手術をするには
リスクが高いんです
836
01:06:50,290 --> 01:06:57,790
つまり 運頼みということか
837
01:07:00,970 --> 01:07:02,900
そうなのか?
838
01:07:03,740 --> 01:07:07,870
注意深く観察し
最善を尽くします
839
01:07:09,280 --> 01:07:12,110
チン・ヤンチョルの頭は
840
01:07:13,450 --> 01:07:19,880
時限爆弾が爆発するのを
待ってるのか
841
01:08:08,280 --> 01:08:16,280
【財閥家の末息子】
842
01:08:16,280 --> 01:08:23,750
♫ まだあなたを
手放すことができない ♫
843
01:08:23,750 --> 01:08:30,120
♫ 忘れないで もう1人の私を ♫
844
01:08:30,120 --> 01:08:33,350
♫ 欲しかったのはこんな愛 ♫
845
01:08:33,350 --> 01:08:38,890
♫ 私は手放さない ♫
846
01:08:38,890 --> 01:08:42,840
♫ 私たちは愛し合っていた ♫
847
01:08:42,840 --> 01:08:48,140
ご指示の通り チン常務の
株式譲渡契約書を作成しました
ㅤ
ㅤ
848
01:08:48,140 --> 01:08:49,580
会長!
ㅤ
ㅤ
849
01:08:49,580 --> 01:08:50,820
【株式譲渡契約書】
ㅤ
ㅤ
850
01:08:50,820 --> 01:08:55,490
私が一番愛してるのは誰か
知らないのか?
ㅤ
ㅤ
851
01:08:55,490 --> 01:08:57,520
一体何をしたんだ?
ㅤ
ㅤ
852
01:08:57,520 --> 01:09:02,710
スニャンを私より大きくした者が
全てを手に入れる
ㅤ
ㅤ
853
01:09:02,710 --> 01:09:05,560
ドジュンは私に似てる
ㅤ
ㅤ
854
01:09:05,560 --> 01:09:08,660
意味があると思うか?
ㅤ
ㅤ
855
01:09:08,660 --> 01:09:11,060
おじいさんの言う通りです
ㅤ
ㅤ
856
01:09:11,060 --> 01:09:13,970
僕のお金でスニャンを買う
目標は諦めました
ㅤ
ㅤ
857
01:09:13,970 --> 01:09:15,500
一線を越えないで!
ㅤ
ㅤ
858
01:09:15,500 --> 01:09:20,410
あなたたちは私たちとは違う
ㅤ
ㅤ
859
01:09:21,210 --> 01:09:26,220
正当な後継者になれると錯覚しないで
ㅤ
ㅤ
860
01:09:27,270 --> 01:09:34,280
字幕提供
🥊 Reborn to Avenge Team 🎯