1 00:00:19,890 --> 00:00:21,630 [CLOSED] ㅤ 2 00:00:21,630 --> 00:00:24,340 [第7話] ㅤ 3 00:00:26,310 --> 00:00:33,240 字幕提供 🥊Reborn to Avenge Team🎯 ㅤ 4 00:00:39,390 --> 00:00:42,090 ミラクル投資をご存知ですよね? ㅤ 5 00:00:42,090 --> 00:00:45,590 あなたを罠に嵌めて 6 00:00:45,590 --> 00:00:51,660 新ソウルタウンの事業権を横取りした ジェア建設の大株主ですから 7 00:00:52,300 --> 00:00:53,930 では... 8 00:00:53,930 --> 00:00:59,200 ミラクルの本当のオーナーを? 9 00:00:59,200 --> 00:01:01,940 知ってるような口ぶりですね 10 00:01:03,140 --> 00:01:05,010 誰なんです? 11 00:01:43,650 --> 00:01:48,820 ミラクルの大株主 チン・ドジュンです 12 00:01:52,360 --> 00:01:53,830 何? 13 00:01:55,460 --> 00:01:57,200 お前が... 14 00:02:00,130 --> 00:02:06,070 オ・セヒョンの背後にいた 大株主がお前だと? 15 00:02:08,170 --> 00:02:10,210 そうなのか? 16 00:02:13,620 --> 00:02:17,520 チェソバン*を利用し私を辱め *婿 17 00:02:17,520 --> 00:02:21,220 新ソウルタウン事業権を 横取りしたのも 18 00:02:23,430 --> 00:02:26,960 お前の仕業だと? 19 00:02:30,730 --> 00:02:32,970 私の自動車への執着を利用し 20 00:02:32,970 --> 00:02:37,640 アジン自動車を餌に スニャンの株を手に入れたのも 21 00:02:38,840 --> 00:02:44,440 ハンド製鉄の為に 巨額の金を使わせたのも 22 00:02:44,440 --> 00:02:49,680 オ・セヒョンを駒に私を弄んで 23 00:02:51,120 --> 00:02:54,620 喧嘩を売り続けていた奴が 24 00:02:57,830 --> 00:03:00,660 この私の末の孫 25 00:03:03,370 --> 00:03:05,670 チン・ドジュン 26 00:03:09,710 --> 00:03:11,810 お前なのか? 27 00:03:14,840 --> 00:03:16,850 はい おじいさん 28 00:03:21,580 --> 00:03:26,520 全ては大株主の僕がした事です 29 00:03:26,520 --> 00:03:28,160 なぜだ? 30 00:03:28,160 --> 00:03:31,830 なぜこんなことをする? 31 00:03:34,530 --> 00:03:38,870 こうすれば 私が 長孫でもないお前に 32 00:03:38,870 --> 00:03:42,640 スニャンを相続させるとでも? 33 00:03:47,110 --> 00:03:49,240 いいえ おじいさん 34 00:03:55,690 --> 00:03:59,590 買うつもりです スニャンを 35 00:04:03,660 --> 00:04:05,190 何? 36 00:04:08,360 --> 00:04:11,200 スニャンを買おうと思っています 37 00:04:13,900 --> 00:04:15,800 僕のお金で 38 00:04:18,040 --> 00:04:23,810 [財閥家の末息子] 39 00:04:25,350 --> 00:04:29,880 誰ですか? ミラクルの本当の主人 40 00:04:30,720 --> 00:04:34,190 本当に知らないんですね 41 00:04:34,190 --> 00:04:37,690 リングに上がるなり K.O.になったから 42 00:04:37,690 --> 00:04:42,000 相手の事を調べ尽くしてるかと 43 00:04:42,000 --> 00:04:47,840 雪辱戦でもできるように 44 00:04:49,670 --> 00:04:55,340 思ったより優しいんですね 45 00:04:57,910 --> 00:05:00,180 私とは合わないわ 46 00:05:02,720 --> 00:05:07,190 肩書きではなく 人を見てくれと言いましたね 47 00:05:08,420 --> 00:05:10,330 私の答えです 48 00:05:10,330 --> 00:05:14,830 チン・ヤンチョル会長の 長孫という肩書きが無くても 49 00:05:14,830 --> 00:05:19,530 その座に相応しい人がいいんです 50 00:05:20,340 --> 00:05:24,870 僕は振られたんですよね? 51 00:05:28,140 --> 00:05:31,080 気分良く終わりましょう 52 00:05:31,080 --> 00:05:34,750 次も笑顔で会えるように 53 00:05:39,590 --> 00:05:42,860 終わりを告げつつ "次"の話をするんですね 54 00:05:42,860 --> 00:05:46,560 最後まで面白い人だ 55 00:05:50,470 --> 00:05:52,070 何? 56 00:05:53,900 --> 00:05:56,670 スニャンを買うだと? 57 00:05:56,670 --> 00:05:58,610 お前の金で? 58 00:06:12,560 --> 00:06:15,990 若くして100億以上稼いだから 59 00:06:15,990 --> 00:06:20,330 金を舐めてるのか 60 00:06:20,330 --> 00:06:25,830 スニャンが 軒店の飴玉程度に見えるのか 61 00:06:26,600 --> 00:06:32,240 お金やスニャンを 馬鹿にしている訳ではありません 62 00:06:33,510 --> 00:06:37,680 仁川精米所の配達から始まり 63 00:06:37,680 --> 00:06:41,320 職員20万人の スニャングループを創り上げるまで 64 00:06:41,320 --> 00:06:48,490 どれほど多くの汗と涙を流されたか 僕が一番良く分かっています 65 00:06:49,760 --> 00:06:56,030 いつかはおじさんが スニャンの会長になるでしょう 66 00:06:56,800 --> 00:07:01,040 長男承継はうちの... いえ 67 00:07:02,070 --> 00:07:04,140 おじいさんのルールですから 68 00:07:04,140 --> 00:07:07,940 それを知っていてなぜ? 69 00:07:12,080 --> 00:07:14,250 でも おじいさん 70 00:07:15,650 --> 00:07:21,290 その時のスニャンも 今と変わらないでしょうか? 71 00:07:22,860 --> 00:07:29,390 経営能力まで 相続できるわけじゃない 72 00:07:35,170 --> 00:07:38,410 誰よりも 悩んでらっしゃるでしょう 73 00:07:38,410 --> 00:07:40,510 他の創業者と違い 74 00:07:40,510 --> 00:07:45,270 まだ株の相続を行わないのは そのためでは? 75 00:08:09,770 --> 00:08:12,140 覚えているか? 76 00:08:12,140 --> 00:08:13,810 私に楯突くものは 77 00:08:13,810 --> 00:08:17,280 兄弟や子供でも許さない 78 00:08:18,650 --> 00:08:21,330 孫も同じことだ 79 00:08:23,620 --> 00:08:25,590 法の勉強を再開しろ 80 00:08:25,590 --> 00:08:30,730 勉強の邪魔にならないよう 今日から駒は没収だ 81 00:08:30,730 --> 00:08:37,500 オ・セヒョンがいなければ お前も大人しくなるだろう 82 00:08:39,470 --> 00:08:42,800 オ代表を解放してください 83 00:08:47,780 --> 00:08:52,510 新ソウルタウン10万坪分の 住居団地事業権を 84 00:08:52,510 --> 00:08:55,320 スニャン建設に譲ります 85 00:08:56,820 --> 00:08:59,950 それが取引になると? 86 00:09:00,690 --> 00:09:07,390 ソウル大法学部生のくせに 法をよく知らないんだな 87 00:09:08,900 --> 00:09:12,970 ソウル市長に賄賂を渡した容疑だぞ 88 00:09:13,870 --> 00:09:16,570 受け取ったチェソバンは 地位を奪われ 89 00:09:16,570 --> 00:09:18,810 渡したオ・セヒョンは拘留されて 90 00:09:18,810 --> 00:09:22,510 新ソウルタウン事業権は 自然とスニャンのものになる 91 00:09:22,510 --> 00:09:27,150 なのに10万坪如きで取引を? 92 00:09:27,150 --> 00:09:29,780 私が乗ると思うか? 93 00:09:29,780 --> 00:09:36,790 取引はまだ始まってませんよ 94 00:09:36,790 --> 00:09:40,030 チェ・チャンジェ市長の 緊急記者会見が 95 00:09:40,030 --> 00:09:42,060 間も無く始まります 96 00:09:42,060 --> 00:09:44,470 もうしばらくお待ちください 97 00:09:44,470 --> 00:09:46,500 何についての会見ですか? 98 00:09:46,500 --> 00:09:49,410 予定にない会見を開くほど 緊急の件ですか? 99 00:09:49,410 --> 00:09:52,510 市長に関する事ですか? 100 00:09:52,510 --> 00:09:55,180 質問があります 101 00:09:55,180 --> 00:09:58,750 市長がいらしたら直接ー 102 00:10:03,790 --> 00:10:06,760 緊急記者会見の内容... 103 00:10:06,760 --> 00:10:09,560 気になりますよね? イ室長 104 00:10:14,460 --> 00:10:17,370 検察の内偵結果が出たんです 105 00:10:17,370 --> 00:10:20,600 ただ新ソウルタウン地区に 106 00:10:20,600 --> 00:10:25,610 未公開内部資料を利用した 不動産投機勢力がいるとか 107 00:10:26,280 --> 00:10:33,540 [ソウル特別市] 108 00:10:33,540 --> 00:10:36,050 [土地台帳 スセク地区] 109 00:10:36,050 --> 00:10:37,850 [土地台帳] 110 00:10:39,290 --> 00:10:41,120 そこには... 111 00:10:41,120 --> 00:10:46,630 チン・ヨンギ副会長の 奥様の一族の名前が 112 00:10:52,700 --> 00:10:55,070 汚職スキャンダルに 巻き込まれた市長だ 113 00:10:55,070 --> 00:10:57,940 何だ 記者会見か 114 00:10:57,940 --> 00:11:01,010 何度でもすればいい 115 00:11:04,610 --> 00:11:08,320 あいつに力があると思うか? 116 00:11:09,620 --> 00:11:13,620 チェ市長に賄賂を渡した ミラクルの大株主が 117 00:11:13,620 --> 00:11:20,190 チン・ヤンチョル会長の 孫なら別でしょう 118 00:11:22,130 --> 00:11:28,240 嫁が内部情報を利用して 土地の投機に没頭し 119 00:11:28,240 --> 00:11:32,070 末の孫はその土地の 開発事業権を奪うため 120 00:11:32,070 --> 00:11:36,580 市長に賄賂を渡すような 厚顔無恥な行動を 121 00:11:36,580 --> 00:11:42,620 人々は 皆 黒幕は会長だと思うはず 122 00:12:00,210 --> 00:12:06,370 景気浮揚の為に不動産政策を 活性化したい政府の立場では 123 00:12:06,370 --> 00:12:09,440 スニャンが良い見本になるでしょう 124 00:12:10,210 --> 00:12:15,680 江南再建事業や 政府が推進する各種建設事業では 125 00:12:15,680 --> 00:12:18,620 もう機会は得られないでしょう 126 00:12:21,960 --> 00:12:28,090 それでも オ代表を起訴するんですか? 127 00:12:40,840 --> 00:12:43,650 未公開内部資料を利用した 128 00:12:43,650 --> 00:12:46,980 不動産投機勢力に 断固対処するため 129 00:12:46,980 --> 00:12:50,420 新ソウルタウン開発地区から スセク地区を除き 130 00:12:50,420 --> 00:12:53,420 サンガン地区のみを 対象とすることにしました 131 00:12:53,420 --> 00:12:55,790 投機勢力リストの公開は? 132 00:12:55,790 --> 00:12:58,560 不動産投機に社会的地位の 高い人物が関与していたというのは? 133 00:12:58,560 --> 00:13:00,930 お答えください! 134 00:13:00,930 --> 00:13:04,970 市長として約束いたします 135 00:13:04,970 --> 00:13:08,300 家のない庶民が これ以上 136 00:13:08,300 --> 00:13:12,170 不動産投機勢力の 被害を受けないよう 137 00:13:12,170 --> 00:13:16,640 全力を尽くす所存です 138 00:13:19,080 --> 00:13:21,350 チェ市長の汚職事件と 139 00:13:21,350 --> 00:13:25,490 チン・ヨンギ副会長の奥様の ご家族の不動産投機の件は 140 00:13:27,820 --> 00:13:30,390 嫌疑なしで処理されました 141 00:13:39,130 --> 00:13:40,840 誰だ 142 00:13:42,810 --> 00:13:44,440 それが... 143 00:13:45,070 --> 00:13:47,280 実家から... 144 00:13:48,710 --> 00:13:50,180 実家の家族が... 145 00:13:50,180 --> 00:13:55,850 私に嘘をつくのか 146 00:13:55,850 --> 00:13:57,520 お義父様 147 00:13:59,960 --> 00:14:01,920 実家? 148 00:14:01,920 --> 00:14:03,990 知っているか 149 00:14:04,690 --> 00:14:09,130 今すぐ 電話一本で 現金3兆を手に入れられる人は 150 00:14:09,130 --> 00:14:11,770 誰だと思う? 151 00:14:12,870 --> 00:14:13,770 はい? 152 00:14:13,770 --> 00:14:17,010 私でもチュ・ヨンイルでもない 153 00:14:17,840 --> 00:14:21,610 明洞私債市場のソン・ホチョン 154 00:14:21,610 --> 00:14:23,610 お前の父親だ 155 00:14:23,610 --> 00:14:25,410 サドン* *姻戚 156 00:14:26,360 --> 00:14:28,380 酷い世の中だろう 157 00:14:28,380 --> 00:14:31,990 金が必要になると お前の父親に縋るくせに 158 00:14:31,990 --> 00:14:36,030 陰では 高利貸しだと後ろ指をさす 159 00:14:36,030 --> 00:14:39,860 それでもお前の父親が 絶対にしないことがある 160 00:14:39,860 --> 00:14:41,630 何か分かるか? 161 00:14:42,800 --> 00:14:44,970 金は貸して稼ぐんだ 162 00:14:44,970 --> 00:14:48,440 絶対に他の事に手を出さない 163 00:14:50,110 --> 00:14:54,180 それが彼のプライドだからだ 164 00:14:55,610 --> 00:14:56,980 娘のくせに 165 00:14:56,980 --> 00:15:00,180 そんな事も知らないのか 166 00:15:05,290 --> 00:15:06,820 誰だ? 167 00:15:06,820 --> 00:15:08,660 誰がお前の家族の名義で 168 00:15:08,660 --> 00:15:13,070 こんな事をしたんだ? 169 00:15:14,030 --> 00:15:16,260 答えなさい! 170 00:15:20,040 --> 00:15:22,740 [サンガン・スセク地区開発計画書] 171 00:15:33,520 --> 00:15:35,680 おじいさんは2階に? 172 00:15:35,680 --> 00:15:36,850 どうして? 173 00:15:36,850 --> 00:15:38,120 お話があって 174 00:15:38,120 --> 00:15:40,090 やめておきなさい 175 00:15:40,090 --> 00:15:43,060 後にしておきなさい 176 00:15:43,060 --> 00:15:47,660 あなたの両親が呼び出されてるの 177 00:15:47,660 --> 00:15:51,000 あなたまで巻き込まれたら 178 00:15:51,000 --> 00:15:54,400 悲しくて眠れないわ 179 00:15:58,970 --> 00:16:01,610 全て私の責任です 父さん 180 00:16:02,910 --> 00:16:05,550 ハンド製鉄を買収する際 181 00:16:05,550 --> 00:16:08,480 会社にもたらした損害を 182 00:16:08,480 --> 00:16:11,420 自分の力で取り戻したい という欲のあまり 183 00:16:13,060 --> 00:16:15,820 頭を使ってやっとこれか 184 00:16:18,070 --> 00:16:20,980 今がどんな時代か知らないのか 185 00:16:21,830 --> 00:16:24,030 キジの子でもあるまいし 186 00:16:24,030 --> 00:16:27,770 頭を引っ込めれば 気づかれないと思ったか 187 00:16:36,150 --> 00:16:38,410 もう立て 188 00:16:38,410 --> 00:16:42,980 男が簡単に 膝をつくもんじゃない 189 00:16:44,890 --> 00:16:46,690 さあ 190 00:16:53,860 --> 00:16:56,300 雨が降るようです 191 00:16:56,300 --> 00:16:58,370 ご存知でしょう? 192 00:16:58,370 --> 00:17:01,770 私の膝は気象庁より正確だと 193 00:17:02,940 --> 00:17:08,010 明日は厚着して 出掛けてください 194 00:17:08,010 --> 00:17:12,580 喘息が出たら大変でしょう 195 00:17:14,690 --> 00:17:15,770 おじさん 196 00:17:15,770 --> 00:17:18,790 ドジュン 来たか 197 00:17:18,790 --> 00:17:22,560 君の言う通りにして良かったよ 198 00:17:22,560 --> 00:17:26,530 こんなに若いのに凄いな 199 00:17:27,770 --> 00:17:31,130 さすがミラクルの大株主だ 200 00:17:31,130 --> 00:17:34,940 勉強したついでに 投資してみただけですよ 201 00:17:34,940 --> 00:17:39,340 事業に関心があるなら スニャンに入ればいいのに 202 00:17:40,280 --> 00:17:42,020 ご存知じゃないですか 203 00:17:42,020 --> 00:17:45,180 僕は相続の対象じゃないんです 204 00:17:45,180 --> 00:17:47,150 彼は凄い人だよ 205 00:17:47,150 --> 00:17:50,920 一度縁を切れば 最後まで追い詰める 206 00:17:52,490 --> 00:17:56,760 僕のことも 引き摺り下ろすつもりだろう 207 00:17:56,760 --> 00:17:58,090 [ソウル特別市] 208 00:17:58,090 --> 00:18:00,460 心配だ 209 00:18:02,730 --> 00:18:08,730 では更に上にいっては? 210 00:18:09,680 --> 00:18:11,370 党の基盤もない僕が? 211 00:18:11,370 --> 00:18:13,540 どこまで行けと? 212 00:18:14,560 --> 00:18:19,650 国民の支持でいける最上階 213 00:18:23,290 --> 00:18:28,150 新ソウルタウン開発で 7000の家が支給されれば 214 00:18:28,150 --> 00:18:30,630 不動産問題解決にも 大きく寄与できます 215 00:18:30,630 --> 00:18:34,530 それに DMC建設は 216 00:18:34,530 --> 00:18:37,700 先進技術産業の象徴です 217 00:18:37,700 --> 00:18:40,600 民心に沿い 未来のビジョンも兼備した 218 00:18:40,600 --> 00:18:43,200 ソウル市長なら... 219 00:18:44,540 --> 00:18:49,570 次は青瓦台(チョンワデ)が 妥当では? 220 00:18:51,450 --> 00:18:53,080 ドジュン 221 00:18:53,850 --> 00:18:57,520 新ソウルタウンとDMC 222 00:18:58,490 --> 00:19:01,020 大統領候補チェ・チャンジェの 223 00:19:01,020 --> 00:19:04,490 最も大きな成果になるでしょう 224 00:19:12,330 --> 00:19:15,570 チェ市長が大統領になるって? 225 00:19:16,570 --> 00:19:19,970 本当にそうなると思うのか? 226 00:19:21,080 --> 00:19:23,550 鎮静剤を処方したんですよ 227 00:19:23,550 --> 00:19:25,750 チェ市長 228 00:19:25,750 --> 00:19:29,220 自分が最も恐る相手に 初めて勝ったんです 229 00:19:29,220 --> 00:19:32,390 達成感以上に 不安も大きいでしょう 230 00:19:32,390 --> 00:19:36,060 より大きな野望で 恐れを取り除いてあげないと 231 00:19:36,060 --> 00:19:41,830 DMC完成までは 僕たち側の人間だから 232 00:19:45,730 --> 00:19:47,340 はい 233 00:19:48,270 --> 00:19:51,940 豆腐の代わりです アメリカ出身だから 234 00:19:56,650 --> 00:19:58,650 正直に言ってみろ 235 00:19:58,650 --> 00:20:01,280 22歳じゃないだろ? 236 00:20:02,620 --> 00:20:07,790 実は中身は40代なんじゃないか? 237 00:20:07,790 --> 00:20:11,490 もしくは人生2度目とか 238 00:20:12,630 --> 00:20:14,860 言ってみろ どっちだ? 239 00:20:18,670 --> 00:20:22,140 パートナーには 正直であれと言いましたよね 240 00:20:25,010 --> 00:20:26,870 両方です 241 00:20:30,580 --> 00:20:32,710 バカなことを 242 00:20:32,710 --> 00:20:34,870 20代で合ってるな 243 00:20:40,290 --> 00:20:42,560 なぜあんなことを? 244 00:20:44,030 --> 00:20:48,830 -スセク地区の土地は僕がー -おじいさんは 245 00:20:50,270 --> 00:20:54,500 俺のことは許してくれる 246 00:20:57,240 --> 00:21:00,680 お前は違う 247 00:21:04,080 --> 00:21:07,520 おじいさんの信頼を失わないよう 248 00:21:07,520 --> 00:21:11,520 いつも気をつけろ 249 00:21:12,690 --> 00:21:15,860 分かったか? 250 00:21:19,660 --> 00:21:26,130 俺の財産はお前だけだ 251 00:21:26,130 --> 00:21:31,340 家も会社も全て おじいさんのものだろう 252 00:21:33,580 --> 00:21:38,480 父さんにはお前しかいない 253 00:21:41,820 --> 00:21:44,120 うちの長孫 254 00:21:58,170 --> 00:22:00,530 雨が降ってきたぞ 255 00:22:04,240 --> 00:22:07,640 空は気まぐれだな 256 00:22:10,450 --> 00:22:13,150 合わせるのが大変だ 257 00:22:17,420 --> 00:22:19,250 私の罪は... 258 00:22:22,920 --> 00:22:24,590 深い 259 00:22:29,630 --> 00:22:32,030 この世界中で 260 00:22:35,700 --> 00:22:39,510 自分の代わりに息子を 服役させ 261 00:22:43,710 --> 00:22:48,680 廃人にした父親がいるか? 262 00:22:53,360 --> 00:22:58,690 罪があるとすれば 責任はその時にあります 263 00:23:00,860 --> 00:23:05,200 軍事政権がスニャンをターゲットに している以上 責任を取らなければ 264 00:23:05,270 --> 00:23:07,300 会長は... 265 00:23:09,440 --> 00:23:12,710 スニャン運輸の提供までされて 266 00:23:13,540 --> 00:23:17,310 グループを守るために 最大限のことをされました 267 00:23:24,350 --> 00:23:29,350 ドジュン君の件は 外に洩れないようにします 268 00:23:30,430 --> 00:23:31,760 なぜだ? 269 00:23:33,460 --> 00:23:38,000 お前の目にも 私が面目を失ったように見えるか? 270 00:23:40,300 --> 00:23:44,140 [スニャングループ] 271 00:23:49,680 --> 00:23:51,980 チン・ヤンチョル会長 272 00:23:54,550 --> 00:23:58,620 あなたの子供達は 決してスニャンを 273 00:23:58,660 --> 00:24:00,090 継承することはありません 274 00:24:00,090 --> 00:24:02,120 手伝うよ 母さん 275 00:24:02,120 --> 00:24:04,190 自分でできるわよ 276 00:24:04,190 --> 00:24:08,360 やり方は知ってる 見て 折って こうする 277 00:24:09,760 --> 00:24:13,330 あなたの偉大な 家族愛のせいで 278 00:24:15,270 --> 00:24:18,640 僕は最愛の家族を失った 279 00:24:25,180 --> 00:24:27,410 再び 280 00:24:28,850 --> 00:24:33,620 僕は家族の元に 戻れなくなった 281 00:24:38,030 --> 00:24:39,870 僕は決してあなたの子供達に... 282 00:24:39,870 --> 00:24:45,560 スニャンを簡単に 渡す事を許さない 283 00:24:47,900 --> 00:24:50,070 これがスニャンを買収する... 284 00:24:50,970 --> 00:24:53,470 本当の理由だ 285 00:24:57,980 --> 00:25:01,880 [スニャン病院] 286 00:25:03,920 --> 00:25:07,090 午後にご予定がなければ 287 00:25:07,090 --> 00:25:10,590 折角お越し頂いたので 健康診断のご用意を 288 00:25:10,590 --> 00:25:12,490 なぜだ? 289 00:25:12,490 --> 00:25:15,500 新しく高級機器を 購入したか? 290 00:25:15,500 --> 00:25:16,700 はい? 291 00:25:16,700 --> 00:25:18,000 -イ室長 -はい 292 00:25:18,000 --> 00:25:20,740 チョン院長に賞与を 293 00:25:20,740 --> 00:25:23,600 商売が得意だな 294 00:25:23,600 --> 00:25:26,340 その上金持ちの年寄りもいる 295 00:25:28,440 --> 00:25:32,580 では封筒いっぱいの現金を 頂きたいです 296 00:25:33,950 --> 00:25:37,420 今日ここへは 会長として来たのではない 297 00:25:37,420 --> 00:25:39,450 患者としてでもない 298 00:25:41,960 --> 00:25:44,560 保護者として来た 299 00:25:51,830 --> 00:25:54,630 かなり弱っている 300 00:25:54,630 --> 00:25:59,340 後継者として 会長が務まるのか? 301 00:25:59,340 --> 00:26:01,710 心配だ 302 00:26:03,080 --> 00:26:05,050 ご覧の通り 303 00:26:06,010 --> 00:26:10,280 副会長は会長と よく似てらっしゃるのでは? 304 00:26:11,690 --> 00:26:15,500 会長に一番似ている人に 305 00:26:15,500 --> 00:26:17,860 会長の座を譲られるかと 306 00:26:17,860 --> 00:26:22,230 長男承継に 拘られるのですか? 307 00:26:22,230 --> 00:26:24,260 それは誰だ? 308 00:26:25,300 --> 00:26:27,700 私に似ているのは 309 00:26:34,280 --> 00:26:36,280 一人でもいるのか? 310 00:26:36,980 --> 00:26:41,980 いたとしても 息子達は受け入れない 311 00:26:43,790 --> 00:26:48,020 彼らはお互いを 苦しめ争い合うだろう 312 00:26:49,060 --> 00:26:51,290 最後まで 313 00:26:52,090 --> 00:26:55,030 地獄じゃないのか? 314 00:26:56,430 --> 00:27:00,100 私が死後行く所でもある 315 00:27:01,540 --> 00:27:04,940 生きている子供達の 行く所ではない 316 00:27:10,350 --> 00:27:14,450 子会社の社長との 会議の時間は? 317 00:27:14,450 --> 00:27:17,320 午後3時です 他にご予定でも? 318 00:27:17,320 --> 00:27:20,020 ああ そうだ 319 00:27:26,160 --> 00:27:31,200 父さん どうしてここに? 320 00:27:32,270 --> 00:27:36,170 何故約束を守らない? 321 00:27:36,170 --> 00:27:37,770 はい? 322 00:27:39,670 --> 00:27:44,540 お前の結婚に反対した 323 00:27:44,540 --> 00:27:49,050 家業の代わりに 映画業界に入った時 324 00:27:49,050 --> 00:27:52,620 私に何と言ったか 覚えているか? 325 00:27:52,620 --> 00:27:56,640 "スニャンと無縁の人生を歩みます" それが約束でした 326 00:27:56,640 --> 00:27:59,090 なのに何故だ? 327 00:27:59,090 --> 00:28:01,000 何故? 328 00:28:02,830 --> 00:28:06,330 今になって何故約束を破る? 329 00:28:07,070 --> 00:28:09,640 少なくとも恥を知りなさい 330 00:28:09,640 --> 00:28:12,970 お前自身でなく 自分の息子を利用するとは 331 00:28:12,970 --> 00:28:16,480 何の事ですか 父さん? 332 00:28:16,480 --> 00:28:19,510 お前の息子 ドジュンだ 333 00:28:19,510 --> 00:28:23,620 スニャンを買収すると 私の前で 334 00:28:23,620 --> 00:28:25,990 断言した 335 00:28:26,990 --> 00:28:29,820 -イ室長 -はい 336 00:28:34,530 --> 00:28:36,170 [委任状] 337 00:28:36,170 --> 00:28:38,470 スニャン医療センターと 人材開発センターに関連する 338 00:28:38,470 --> 00:28:42,890 スニャン公益財団法人の 所有権移転に必要な文書です 339 00:28:43,740 --> 00:28:44,940 父さん! 340 00:28:47,910 --> 00:28:50,080 何だ? 341 00:28:50,080 --> 00:28:51,980 物足りないか? 342 00:28:56,550 --> 00:29:01,390 父さんは息子の事を 全くご存知ないのですね 343 00:29:02,660 --> 00:29:04,590 恐ろしいです 344 00:29:05,160 --> 00:29:08,230 自分も父さんのように なるのが怖いです 345 00:29:11,730 --> 00:29:14,770 私を捨てスニャンから 離れたのは... 346 00:29:16,940 --> 00:29:19,210 ユンギ お前だ 347 00:29:24,480 --> 00:29:29,180 お前の息子を私の所へ 二度と来させるな 348 00:29:42,860 --> 00:29:49,370 ドジュンはお義父様を 唖然とさせたらしい 349 00:29:54,380 --> 00:29:57,080 こちらをお読みに なってください 350 00:30:04,130 --> 00:30:07,030 あなたは政治感覚が 貧弱ね 351 00:30:07,030 --> 00:30:08,920 再選できると思ってるの? 352 00:30:08,920 --> 00:30:09,920 ん? 353 00:30:09,920 --> 00:30:13,960 父はユンギ一家に 公益財団法人を譲ったの 354 00:30:13,960 --> 00:30:16,200 これがどういう意味か分かる? 355 00:30:16,200 --> 00:30:20,230 医療センターと人材開発センターだ 価値はない 356 00:30:20,230 --> 00:30:24,100 ”これがスニャンからユンギに 譲渡可能な全てだ” 357 00:30:25,010 --> 00:30:26,810 父はそう断言した 358 00:30:26,810 --> 00:30:28,710 おやおや 359 00:30:28,710 --> 00:30:33,310 ドジュンとユンギは 隠れた意味を知ってるのか? 360 00:30:33,880 --> 00:30:37,980 ドジュンは窮地に直面してる 361 00:30:39,500 --> 00:30:41,600 なるほど 362 00:30:41,600 --> 00:30:45,020 彼と親しくするのは あなたのためにならないわ 363 00:30:45,020 --> 00:30:48,530 食べ終わったのか? ちょっと 364 00:30:48,530 --> 00:30:50,430 ファヨンさん 365 00:30:50,430 --> 00:30:53,100 鞄を忘れてますよ 366 00:30:55,640 --> 00:31:00,650 僕には社会的地位と尊厳がある これを持ってください 367 00:31:00,710 --> 00:31:03,980 あなたの社会的地位と 尊厳ですって? 368 00:31:03,980 --> 00:31:06,250 そうだよ 369 00:31:08,220 --> 00:31:10,650 君を愛する夫だよ 370 00:31:13,630 --> 00:31:17,200 そうだよ 371 00:31:21,260 --> 00:31:23,860 ご苦労様でした 372 00:31:23,860 --> 00:31:25,730 ご苦労様 373 00:31:27,270 --> 00:31:31,540 ユンギに医療センターと 人材開発センターを 374 00:31:31,540 --> 00:31:33,540 何故父は譲った? 375 00:31:33,540 --> 00:31:37,140 何故だ? 突然何故? 376 00:31:37,180 --> 00:31:41,220 承継に十分な金を 保証するや否や 377 00:31:41,220 --> 00:31:43,670 これは... 378 00:31:45,480 --> 00:31:47,050 いや 379 00:31:48,910 --> 00:31:52,810 承継手続きのサインだ 380 00:31:52,810 --> 00:31:55,690 チン・ユンギ代表は 重要ではないかと 381 00:31:55,690 --> 00:31:58,700 チン・ソンジュン常務に ご注意を 382 00:31:59,400 --> 00:32:01,170 そうだな 383 00:32:01,170 --> 00:32:05,170 会長は長男承継制に 拘っておられますから 384 00:32:15,690 --> 00:32:18,040 -もう寝たのか? -まだ起きてます 385 00:32:18,040 --> 00:32:19,840 お入りください 386 00:32:26,430 --> 00:32:29,360 【新ソウルタウン デジタルメディアシティ開発計画】 387 00:32:31,470 --> 00:32:33,970 【新ソウルタウン デジタルメディアシティ開発計画】 388 00:32:33,970 --> 00:32:37,770 誰かが言ってた 再戦を望むなら 389 00:32:37,770 --> 00:32:40,840 敵をよく知ることが大切だと 390 00:32:53,730 --> 00:33:01,200 新ソウルタウン計画の 入札に負けて失望したか? 391 00:33:02,060 --> 00:33:05,270 とても勉強になりました 392 00:33:05,270 --> 00:33:08,770 相手が勝てば 自分が負けるということを 393 00:33:08,770 --> 00:33:11,840 身をもって知りました 394 00:33:16,910 --> 00:33:18,780 私の長孫は 395 00:33:19,910 --> 00:33:26,280 恨みを晴らしたいのか? 396 00:33:32,330 --> 00:33:35,030 <ミラクル投資の レイチェルと申します> 397 00:33:35,030 --> 00:33:38,570 こんにちはCTV はい? 398 00:33:38,570 --> 00:33:42,930 新ソウルタウンDMCの 建設費用4兆7千億は 399 00:33:42,930 --> 00:33:46,140 プロジェクト・ファイナンス で賄おう 400 00:33:46,140 --> 00:33:47,110 それには… 401 00:33:47,110 --> 00:33:49,710 DMCの事業価値を 証明することが重要です 402 00:33:49,710 --> 00:33:51,510 その通り 403 00:33:51,510 --> 00:33:55,020 ケーブルテレビや映画スタジオ 404 00:33:55,020 --> 00:33:58,560 メディア関連の 学術機関と事前に契約すれば 405 00:33:58,560 --> 00:34:00,930 事業価値は証明される 406 00:34:00,930 --> 00:34:03,520 利益率が20%なら 407 00:34:03,520 --> 00:34:06,760 9兆400億儲かるから 408 00:34:06,760 --> 00:34:11,630 ミラクル投資は スニャンの株を2%買えることに 409 00:34:12,900 --> 00:34:14,740 一つ聞きたいんだが 410 00:34:14,740 --> 00:34:18,470 スニャンの株を買う必要が? 411 00:34:18,470 --> 00:34:22,310 チン会長に気に入られて 会社を引き継げばいいのでは 412 00:34:27,320 --> 00:34:29,320 人間とは奇妙なもので 413 00:34:29,320 --> 00:34:34,850 北朝鮮のキム一族が 力を継承するのは耐え難くても 414 00:34:34,850 --> 00:34:38,360 韓国で財閥の3世に 経営権が移ることには 415 00:34:38,360 --> 00:34:40,990 何の疑問も 抱かないんでしょう 416 00:34:40,990 --> 00:34:45,700 共に その資格があると 証明した訳でもないのに 417 00:34:45,700 --> 00:34:48,140 まるで他人事みたいに言うが 418 00:34:48,140 --> 00:34:51,400 君だって財閥の3世だろ 419 00:34:54,710 --> 00:34:56,240 問題発生です 420 00:34:56,240 --> 00:34:59,010 DMCに移転予定のケーブルテレビと 映画スタジオが 421 00:34:59,010 --> 00:35:01,350 計画を中止したいと 422 00:35:01,350 --> 00:35:04,450 CTV HNet KCN等の 映画スタジオ全部です 423 00:35:04,450 --> 00:35:06,290 一斉に全部か? 424 00:35:06,290 --> 00:35:07,960 その 425 00:35:07,960 --> 00:35:09,490 理由は何ですか? 426 00:35:09,490 --> 00:35:13,960 大手の広告主が 取り下げを要請したんです 427 00:35:13,960 --> 00:35:19,200 さもないと全広告削除と 制作サポートを中止すると言って 428 00:35:19,200 --> 00:35:21,230 広告主が? 429 00:35:22,400 --> 00:35:26,500 関連会社を巻き込むということは 彼らは大複合企業だ 430 00:35:32,150 --> 00:35:35,850 DMCに移転計画だった ケーブルテレビと映画スタジオは 431 00:35:35,850 --> 00:35:38,350 計画を白紙に戻しました 432 00:35:38,350 --> 00:35:40,990 メディア関連の学術機関も 白紙撤回したと聞いたぞ 433 00:35:40,990 --> 00:35:43,590 研究するだけの学者たちを 434 00:35:43,590 --> 00:35:45,390 どうやって説得したんだ? 435 00:35:45,390 --> 00:35:47,660 産学連携や研究助成金 436 00:35:47,660 --> 00:35:50,860 海外研修の実施を約束しました 437 00:35:50,860 --> 00:35:52,700 よし 438 00:35:52,700 --> 00:35:57,870 学問の支援は 企業が 社会に貢献することでもある 439 00:35:57,910 --> 00:36:00,110 -覚えておきます -よし 440 00:36:00,780 --> 00:36:06,910 着工前にDMCは終わったな 441 00:36:10,320 --> 00:36:11,990 さてどうするか 442 00:36:11,990 --> 00:36:16,090 お前のおじにとっては 市長当選後の初仕事だったが 443 00:36:16,720 --> 00:36:20,090 僕から彼に説明します 444 00:36:20,090 --> 00:36:22,630 -そうしてくれるか? -はい 445 00:36:22,660 --> 00:36:26,430 問題があれば助け合うのが家族だ 446 00:36:30,540 --> 00:36:35,070 ところで彼女とはどうなんだ? 447 00:36:38,620 --> 00:36:40,820 ヒョンソン日報の娘との 448 00:36:40,820 --> 00:36:43,580 結婚の知らせが 未だ聞こえてこないが 449 00:36:45,050 --> 00:36:47,920 お前たち うまくいってないのか? 450 00:36:47,920 --> 00:36:49,860 まさか 451 00:36:49,860 --> 00:36:51,790 よく会ってます 452 00:36:52,630 --> 00:36:53,860 そうだよな? 453 00:36:53,860 --> 00:36:58,560 家庭をうまく 回せる男は仕事もできる 454 00:36:59,500 --> 00:37:01,940 私の長孫はさすがだな 455 00:37:03,540 --> 00:37:05,070 よかった 456 00:37:12,720 --> 00:37:15,420 ハンジェはどう思う? 457 00:37:15,420 --> 00:37:18,030 ドジュンには 強力な警告になったかと 458 00:37:18,030 --> 00:37:19,850 DMC計画が頓挫すれば 459 00:37:19,850 --> 00:37:22,860 初期投資に大金をつぎ込んだ ミラクル投資には大きな痛手かと 460 00:37:22,860 --> 00:37:25,260 ソンジュンのことだ 461 00:37:26,190 --> 00:37:28,160 私の長孫の 462 00:37:29,860 --> 00:37:32,830 関連会社の社長よりまともかと 463 00:37:33,710 --> 00:37:38,800 彼は会長の言葉の 裏を察知しますから 464 00:37:38,800 --> 00:37:41,380 安心したよ 465 00:37:43,010 --> 00:37:45,210 あのヨンギに 466 00:37:47,310 --> 00:37:50,220 ソンジュンのような賢い子がいて 467 00:37:51,290 --> 00:37:53,450 -本当か? -はい 468 00:37:53,450 --> 00:37:56,860 会長がソンジュンを 連れて行くと? 469 00:37:56,860 --> 00:38:00,030 秘書室からの話では そのようです 470 00:38:01,870 --> 00:38:04,530 ソンジュンのオフィスに電話を 471 00:38:04,530 --> 00:38:05,800 一緒に食事でも 472 00:38:05,800 --> 00:38:08,040 それは… 473 00:38:08,800 --> 00:38:11,540 副会長の息子としてより 474 00:38:11,540 --> 00:38:16,240 チン会長の孫としての 位置付けの方がよろしいかと 475 00:38:16,940 --> 00:38:19,450 “会長がお気に入りの孫へ” 476 00:38:19,450 --> 00:38:22,120 “引き継ぎのための教育を始めた” と人は見るからです 477 00:38:22,120 --> 00:38:27,220 じゃあ私は自分の息子へ 電話もできないのか? 478 00:38:27,220 --> 00:38:30,520 出過ぎたことを申しました 479 00:38:40,000 --> 00:38:42,300 人事部を 480 00:38:42,300 --> 00:38:44,900 秘書室のキム・ジュリョンを 481 00:38:44,900 --> 00:38:47,740 今すぐ異動する 482 00:38:49,680 --> 00:38:54,150 副会長付きの次長級秘書へ 483 00:38:58,520 --> 00:39:00,290 ありがとうございます! 484 00:39:00,290 --> 00:39:02,760 副会長への忠誠を誓います! 485 00:39:02,760 --> 00:39:04,860 ここは本当に韓国ですか? 486 00:39:04,860 --> 00:39:06,890 スニャン共和国じゃなくて? 487 00:39:06,890 --> 00:39:10,230 スニャンの一声で DMC移転を諦めるなんて 488 00:39:10,230 --> 00:39:14,570 ケーブルテレビ 映画スタジオ 学術機関まで 489 00:39:14,570 --> 00:39:17,000 一声じゃなくて金だよ 490 00:39:17,000 --> 00:39:21,180 ケーブルテレビの契約者数は たった83万人だ 491 00:39:21,180 --> 00:39:22,920 広告業界はIMF危機で低迷した 492 00:39:22,920 --> 00:39:26,110 スニャンのような広告主は 彼らにとって王様も同様だ 493 00:39:26,110 --> 00:39:29,150 王様の言うことは 聞かないとな 494 00:39:29,150 --> 00:39:33,250 投資や配給でスニャンが介入しやすい 映画スタジオは言うまでもない 495 00:39:33,250 --> 00:39:39,020 スニャンの金は血管のように 韓国中に張り巡らされてる 496 00:39:39,020 --> 00:39:42,900 それがスニャンが 国を動かす手法だ 497 00:39:42,900 --> 00:39:45,000 なぜそれほど偉大なスニャンが 498 00:39:45,000 --> 00:39:48,200 DMC移転のような 些細な事案に? 499 00:39:48,200 --> 00:39:54,140 会長は僕の宣戦布告に 答えたんです 500 00:40:03,750 --> 00:40:05,790 チェ・チャンジェ市長からです 501 00:40:12,530 --> 00:40:13,530 はい 502 00:40:13,530 --> 00:40:15,560 本当ですか? 【デジタルメディアシティ】 503 00:40:15,560 --> 00:40:17,160 DMCに移転予定だった 504 00:40:17,160 --> 00:40:20,300 全放送局とメディア関連会社が 505 00:40:20,300 --> 00:40:22,110 計画から撤退したと 506 00:40:22,110 --> 00:40:27,870 新ソウルタウンの目玉である DMCを諦めると? 507 00:40:29,150 --> 00:40:31,950 DMC計画は万全です 508 00:40:31,950 --> 00:40:37,510 デジタルメディアセンターは ミラクル投資が自信を持って行います 509 00:40:37,510 --> 00:40:42,230 着工前に移転希望の 他の放送局やメディア会社を 510 00:40:42,230 --> 00:40:44,660 あたってみる予定です 511 00:40:44,660 --> 00:40:48,200 約束を守ってください 512 00:40:48,200 --> 00:40:52,630 ソウル市民との公約ですから 513 00:40:52,630 --> 00:40:56,330 着工前に移転希望の 放送局が見つからないなら 514 00:40:56,340 --> 00:41:00,710 DMC計画は 他の会社に任せますから 515 00:41:02,510 --> 00:41:09,110 ミラクル投資より 力のある建設会社に 516 00:41:11,250 --> 00:41:16,590 DMC計画の 意義をソウル市長の私に 517 00:41:17,520 --> 00:41:20,660 教えてくれたのはあなたでしょう 518 00:41:20,660 --> 00:41:24,830 よろしくお願いしますよ 519 00:41:26,170 --> 00:41:28,070 市長は何て? 520 00:41:30,970 --> 00:41:32,840 今の話で分かりました 521 00:41:34,110 --> 00:41:37,540 スニャンがDMC移転の 会社に介入した理由が 522 00:41:40,310 --> 00:41:42,520 DMC計画を 523 00:41:43,750 --> 00:41:47,090 市長はスニャンに渡すつもりです 524 00:41:48,360 --> 00:41:50,490 新ソウルタウン計画は 525 00:41:50,490 --> 00:41:53,890 所属する 会社に戻ってくるんです 526 00:41:53,890 --> 00:41:56,970 私が力をつけてあげないと 527 00:41:56,970 --> 00:41:58,470 私が力を持って 528 00:41:58,470 --> 00:41:59,940 DMC計画が成功すれば 529 00:41:59,940 --> 00:42:02,700 会社での地位はより 強固なものになる 530 00:42:02,700 --> 00:42:05,870 チン常務は会長の孫だから そのポストに就いたわけじゃない 531 00:42:05,870 --> 00:42:08,710 それを見せてあげよう な? 532 00:42:12,180 --> 00:42:15,880 おじいさんが反対された 理由が分かりました 533 00:42:16,550 --> 00:42:19,750 権力に酔うと皆 こうなるんでしょうね 534 00:42:19,750 --> 00:42:21,190 ん? 535 00:42:22,720 --> 00:42:25,760 今自分がどういう状況だと? 536 00:42:25,760 --> 00:42:27,130 いや 537 00:42:27,960 --> 00:42:30,660 おじさんじゃなく僕と 538 00:42:30,660 --> 00:42:32,700 そしてスニャンが 539 00:42:32,700 --> 00:42:36,640 チェ・チャンジェ市長の 命を預かってるんです 540 00:42:38,240 --> 00:42:39,870 何を言うんだ 541 00:42:39,870 --> 00:42:41,810 新ソウルタウンは 542 00:42:41,810 --> 00:42:45,280 当初から不動産投機で 543 00:42:45,280 --> 00:42:49,720 5兆近いDMC計画が 頓挫することを考えてください 544 00:42:49,720 --> 00:42:51,990 任期が始まってすぐ レームダック*化した *役立たず 545 00:42:51,990 --> 00:42:54,990 ソウル市長になるのでは? 546 00:42:54,990 --> 00:42:56,520 そんな... 547 00:42:56,520 --> 00:43:00,930 祖父はもう一度 あなたにチャンスを与えてるんです 548 00:43:01,830 --> 00:43:04,060 家族だからですよ 549 00:43:11,540 --> 00:43:15,610 スニャンの力が必要なら 遠慮なく仰ってください 550 00:43:15,610 --> 00:43:18,040 チョンシムジェに来て 頼んでください 551 00:43:19,410 --> 00:43:21,380 いつもそうしてきたように 552 00:43:33,430 --> 00:43:37,260 スニャンを買うと? 553 00:43:38,230 --> 00:43:41,630 金で買えると思うのか? 554 00:43:42,900 --> 00:43:45,100 試してみるといい 555 00:43:46,070 --> 00:43:49,410 買うなら高額でな 556 00:43:53,710 --> 00:43:57,220 飲むべきだ 557 00:43:58,050 --> 00:44:02,790 スニャンの株を2%失うことになる 558 00:44:02,790 --> 00:44:05,390 でもまだそんなに 飲むなよ 559 00:44:05,390 --> 00:44:08,930 これを聞いたらもっと 飲みたくなるはずだ 560 00:44:10,000 --> 00:44:11,870 DMCに進出できる 企業を探すのは 561 00:44:11,870 --> 00:44:14,270 実は簡単なんだ 562 00:44:14,270 --> 00:44:15,600 スニャンの広告なしで 563 00:44:15,600 --> 00:44:19,440 独立できる放送局を 探せばいい 564 00:44:19,440 --> 00:44:20,740 その放送局とは? 565 00:44:20,740 --> 00:44:22,610 ないよ 566 00:44:22,610 --> 00:44:25,040 まったく 567 00:44:25,040 --> 00:44:27,410 DMCに進出するほど 影響力のある局は 568 00:44:27,410 --> 00:44:30,220 スニャンが経営してるんだ 569 00:44:30,220 --> 00:44:32,650 それで思ったんだが 570 00:44:32,650 --> 00:44:37,090 君の思う デジタルメディアシティは 571 00:44:38,090 --> 00:44:41,460 韓国には早すぎるんだよ 572 00:44:41,460 --> 00:44:43,240 どういう意味です? 573 00:44:43,240 --> 00:44:46,370 パートナーとして正直に 教えてあげよう 574 00:44:46,370 --> 00:44:48,770 私は投資対象を決める前に 575 00:44:48,770 --> 00:44:52,050 いつもカンニングペーパーを 見るんだ 576 00:44:52,050 --> 00:44:53,570 カンニングペーパー? 577 00:44:53,570 --> 00:44:55,810 難しい名前の複雑な ものじゃなくて 578 00:44:55,810 --> 00:44:57,540 株価指数や経済成長率 579 00:44:57,540 --> 00:44:58,680 経営収支とか 580 00:44:58,680 --> 00:45:02,320 一目で分かる本当の 経済指標を見るんだ 581 00:45:15,260 --> 00:45:18,460 -それは何ですか? -看板だよ 582 00:45:20,830 --> 00:45:23,800 看板がカンニングペーパーだと? 583 00:45:23,800 --> 00:45:25,410 看板を見れば何でも分かる 584 00:45:25,410 --> 00:45:27,070 市場の流れ 消費者のニーズ 585 00:45:27,070 --> 00:45:29,310 業界の展望 586 00:45:29,310 --> 00:45:32,260 だから看板 いえ... 587 00:45:32,950 --> 00:45:36,890 今日のカンニングペーパーには 何が書かれていると? 588 00:45:36,890 --> 00:45:38,150 見てくれ 589 00:45:38,150 --> 00:45:40,490 街角の新しい看板は全部 590 00:45:40,490 --> 00:45:43,090 ネットカフェの看板なんだ 591 00:45:43,090 --> 00:45:44,390 これに意味があると? 592 00:45:44,390 --> 00:45:46,560 この国は本当にIT大国を 目指してるのか? 593 00:45:46,560 --> 00:45:50,270 ニューヨークでは ネットカフェを見たことがない 594 00:45:50,270 --> 00:45:51,800 これだけものが進化してるのに 595 00:45:51,800 --> 00:45:53,030 家にPCがないから 596 00:45:53,030 --> 00:45:55,340 皆ネットカフェに行くんだぞ? 597 00:45:55,340 --> 00:45:57,240 だから 598 00:45:57,240 --> 00:46:01,570 デジタルメディアシティは 実現しないよ 599 00:46:11,550 --> 00:46:12,790 【’99プログラマー 韓国オープン】 600 00:46:12,790 --> 00:46:17,060 今はそれを守る人がいません 601 00:46:18,890 --> 00:46:19,890 【インターネットカフェ】 602 00:46:19,890 --> 00:46:20,890 【インターネットカフェ】 603 00:46:20,890 --> 00:46:22,000 【インターネットカフェ】 604 00:46:29,600 --> 00:46:32,510 カンニングペーパーは 正しいですよ 605 00:46:35,180 --> 00:46:39,350 スニャンの広告がなくても 放送局は運営できます 606 00:46:40,190 --> 00:46:44,650 DMCに進出するほどの 影響力を得られるかも 607 00:46:44,650 --> 00:46:46,920 そんな放送局があるのか? 608 00:46:46,920 --> 00:46:48,890 どこに? 609 00:46:50,820 --> 00:46:52,560 【デジタルメディアシティ】 610 00:46:52,560 --> 00:46:55,700 Eスポーツが可能だと? 611 00:46:55,700 --> 00:46:59,130 ゲーム会社の代表は オンラインゲーム中継には 612 00:46:59,130 --> 00:47:01,870 関心を示してません 613 00:47:02,540 --> 00:47:04,540 ㅤ 614 00:47:04,540 --> 00:47:08,410 でも ターゲットが 同じだからか 615 00:47:08,410 --> 00:47:11,980 アニメ放送局が 関心を示してます 616 00:47:11,980 --> 00:47:15,280 ゲーム利用料と 中継料で利益を得て 617 00:47:15,280 --> 00:47:17,290 私たちの提案を受け入れて 618 00:47:17,290 --> 00:47:18,920 広告の利益を最小限に抑えると 619 00:47:18,920 --> 00:47:22,090 よし 620 00:47:23,360 --> 00:47:26,470 そうだ もう1つ 条件があるそうです 621 00:47:26,470 --> 00:47:30,300 DMCへの進出について ミラクルDダブルJ 622 00:47:30,300 --> 00:47:33,030 大株主であるあなたと 話がしたいと 623 00:47:33,030 --> 00:47:35,940 -大株主? -ええ 624 00:47:48,580 --> 00:47:52,250 【モダンギャラリー 展示会開催中】 625 00:48:29,320 --> 00:48:33,790 ミラクル投資の大株主 チン・ドジュンさん 626 00:48:36,100 --> 00:48:38,610 どうされたんですか? 627 00:48:38,610 --> 00:48:42,770 DMCに進出する ゲーム会社の関係者に会いに来ました 628 00:48:42,770 --> 00:48:45,200 私がその関係者です 629 00:48:47,840 --> 00:48:52,310 私のおじがアニメを中心に 放送局を 630 00:48:52,310 --> 00:48:54,980 ミラクル投資が チャンネルを探してると聞いて 631 00:48:54,980 --> 00:48:57,280 私が頼んだんです 632 00:49:00,030 --> 00:49:02,690 スタッフの再編成と構成 633 00:49:02,690 --> 00:49:04,490 完成しています 634 00:49:05,890 --> 00:49:08,930 私がここにいる資格は 十分では? 635 00:49:24,680 --> 00:49:27,310 母親に似てるの? 636 00:49:28,780 --> 00:49:31,350 演技の才能は かなりありますね 637 00:49:32,620 --> 00:49:35,860 スニャンを継ぐ気は ないと言ってたのに 638 00:49:36,690 --> 00:49:37,920 ミラクルの大株主として 639 00:49:37,920 --> 00:49:40,230 今目の前にいますね 640 00:49:43,030 --> 00:49:45,030 どうして分かったんですか? 641 00:49:45,900 --> 00:49:47,870 言ったでしょ 642 00:49:48,640 --> 00:49:51,380 ヒョンソン日報は 情報を得るのが得意だと 643 00:49:51,380 --> 00:49:53,180 考えてみてください 644 00:49:53,180 --> 00:49:55,210 世論を動かす力 645 00:49:55,210 --> 00:49:58,110 チン会長はそれ以上のものを 望んでいるはず 646 00:49:58,110 --> 00:50:00,380 私たちと手を組むために 647 00:50:01,350 --> 00:50:03,450 おじさんが 648 00:50:03,450 --> 00:50:05,780 あなたと結婚したいと 649 00:50:11,300 --> 00:50:14,870 ヒョンソン日報の経済紙と スポーツ新聞の 650 00:50:14,870 --> 00:50:16,840 放送局を立ち上げる 準備をしています 651 00:50:16,840 --> 00:50:19,040 父の許可は得ています 652 00:50:19,040 --> 00:50:22,910 まずヒョンソン日報の 本社をDMCに移して 653 00:50:22,910 --> 00:50:24,840 それからオープンします 654 00:50:24,840 --> 00:50:26,950 DMCのチャンネルを 655 00:50:26,950 --> 00:50:30,780 それならミラクルも DMCの着工にも 656 00:50:30,780 --> 00:50:32,880 困らないでしょう 657 00:50:32,880 --> 00:50:35,510 そのチャンネルには 658 00:50:36,250 --> 00:50:38,720 ヒョンソン日報も 含まれていると? 659 00:50:42,690 --> 00:50:44,560 これでお分かりかと 660 00:50:45,230 --> 00:50:49,900 なぜあなたに私が必要なのか 661 00:50:51,360 --> 00:50:52,370 どうですか? 662 00:50:52,370 --> 00:50:56,170 魅力的な提案かと 663 00:51:21,600 --> 00:51:23,760 確かにその提案は 664 00:51:24,530 --> 00:51:26,130 断れません 665 00:51:31,170 --> 00:51:33,370 【展示会開催中】 666 00:52:51,990 --> 00:52:54,290 お客様 ご注文はお決まりでしょうか? 667 00:52:54,290 --> 00:52:55,820 えっと... 668 00:52:57,230 --> 00:53:02,160 こちらのお客様はウインナーコーヒー シナモンなし 669 00:53:02,160 --> 00:53:06,300 ミニョンにいつも 注文してましたよね? 670 00:53:07,710 --> 00:53:11,270 今日は彼女はいないんですか? 671 00:53:11,270 --> 00:53:13,110 知らなかったんですね 672 00:53:13,110 --> 00:53:16,480 司法試験の勉強のために 彼女は辞めました 673 00:53:16,480 --> 00:53:19,680 彼女の家族は全員 合格してるそうです 674 00:53:20,750 --> 00:53:22,450 そうなんですか? 675 00:53:24,650 --> 00:53:26,490 それでは 676 00:53:35,830 --> 00:53:37,600 これを 677 00:53:38,900 --> 00:53:42,600 これは今度使ってください 678 00:53:45,940 --> 00:53:50,180 次はもうありません 679 00:54:08,500 --> 00:54:11,160 ご注文は... 680 00:54:15,240 --> 00:54:18,670 ここでアルバイトを? 681 00:54:19,340 --> 00:54:20,540 前に言われたみたいに 682 00:54:20,540 --> 00:54:25,040 自分の特権を 当たり前だと思いたくなくて 683 00:54:27,920 --> 00:54:30,820 考えてみたら 間違いでもないなって 684 00:54:30,820 --> 00:54:35,420 法律家になる前に 知っておいてよかった 685 00:54:35,420 --> 00:54:39,490 その言葉に感謝してる 686 00:54:42,000 --> 00:54:46,470 私の言葉に感動されたんですね お客様 687 00:54:47,800 --> 00:54:49,200 名札が逆さまだよ 688 00:54:49,200 --> 00:54:51,200 【ソ・ミニョン】 689 00:54:53,240 --> 00:54:55,910 ウインナーコーヒーを 690 00:54:58,310 --> 00:54:59,750 幾ら? 691 00:54:59,750 --> 00:55:01,720 1200ウォンです 692 00:55:01,720 --> 00:55:03,620 シナモン抜きで 693 00:55:03,620 --> 00:55:05,220 800ウォン返して 694 00:55:05,220 --> 00:55:06,790 はい 695 00:55:30,320 --> 00:55:35,830 ♫ 記憶の中で生きている ♫ 696 00:55:37,870 --> 00:55:42,830 ♫ あなたに会いたいから ♫ 697 00:55:43,790 --> 00:55:51,650 ♫ あなたを求め 愛しているように ♫ 698 00:55:51,650 --> 00:55:57,960 ♫ 私はここで立ち往生している ♫ 699 00:56:03,870 --> 00:56:04,790 こんにちは 700 00:56:04,790 --> 00:56:06,750 ここで働いてたんですけど 701 00:56:06,750 --> 00:56:08,480 備品倉庫の鍵です 702 00:56:08,480 --> 00:56:11,690 -返すのを忘れてました -どうも 703 00:56:11,690 --> 00:56:14,520 さっきまで彼がここに 来てたのよ 704 00:56:14,520 --> 00:56:16,990 何で辞めたって 言わなかったの? 705 00:56:16,990 --> 00:56:18,860 わざわざ来てくれたのに 706 00:56:18,860 --> 00:56:21,170 誰のことですか? 707 00:56:21,170 --> 00:56:23,640 いつもウインナーコーヒーを 頼む人 708 00:56:23,640 --> 00:56:25,670 あなたが辞めたらと伝えたら 709 00:56:25,670 --> 00:56:28,230 捨てられたみたいな 顔をしてたわ 710 00:56:28,230 --> 00:56:35,510 ♫ まだあなたを忘れられない ♫ 711 00:56:35,510 --> 00:56:42,830 ♫ 馬鹿みたいに待っている ♫ 712 00:56:42,830 --> 00:56:49,360 ♫ 私の色んな顔を覚えていて ♫ 713 00:56:49,360 --> 00:56:52,670 ♫ 私たちは愛し合っていた ♫ 714 00:56:52,670 --> 00:56:57,880 ♫ 私は手放さない ♫ 715 00:57:05,710 --> 00:57:10,410 確かにその提案は 断れません 716 00:57:25,090 --> 00:57:28,160 それで僕は何をすれば? 717 00:57:28,160 --> 00:57:31,000 取引には対価が 必要でしょう 718 00:57:37,770 --> 00:57:39,610 ご存知でしょう 719 00:57:40,470 --> 00:57:44,840 私たちは良いパートナーに なれるって 720 00:57:49,420 --> 00:57:51,650 良いパートナー? 721 00:57:55,050 --> 00:57:57,620 つまりこういうことですね 722 00:57:58,320 --> 00:58:02,560 あなたはスニャン家の 嫁という肩書を得て 723 00:58:02,560 --> 00:58:04,860 僕はあなたの家族に従う 724 00:58:04,860 --> 00:58:08,030 そしてあなたは 725 00:58:08,030 --> 00:58:12,040 僕を自分の言いなりにしたいと 726 00:58:15,240 --> 00:58:19,340 僕はあなたが雇った人に 監視され続けるんですね 727 00:58:19,340 --> 00:58:22,180 -それは... -スニャンよりも先に 728 00:58:22,920 --> 00:58:26,020 僕のことを 所有したいんですね 729 00:58:30,620 --> 00:58:33,890 残念ですがお断りします モ・ヒョンミンさん 730 00:58:35,060 --> 00:58:39,430 あなたの操り人形に なりたくありません 731 00:59:12,100 --> 00:59:13,000 【チン・ソンジュンより】 732 00:59:13,000 --> 00:59:17,470 またお会いできる日を 楽しみに待っています 733 00:59:17,470 --> 00:59:19,340 チン・ソンジュン 734 00:59:22,540 --> 00:59:25,680 こんなに早く会えるなんて 735 00:59:25,680 --> 00:59:28,450 モ・ヒョンミンさんとは笑顔で 736 00:59:29,520 --> 00:59:33,250 再会できることを 約束しましたから 737 00:59:38,720 --> 00:59:42,790 今日がその日なんですよね? 738 00:59:44,730 --> 00:59:47,200 ㅤ 739 00:59:47,200 --> 00:59:49,140 【メンズ高級下着】 740 00:59:49,140 --> 00:59:50,980 こちらの5点セットは... 741 00:59:50,980 --> 00:59:52,710 ヒョン* *弟から見た兄 742 00:59:52,710 --> 00:59:55,280 何を見てるのかと思ったら 通販か? 743 00:59:55,280 --> 00:59:57,380 油断は禁物だよ 744 00:59:57,380 --> 00:59:58,280 びっくりした 745 00:59:58,280 --> 00:59:59,990 油断した隙に 売り切れるんだ 746 00:59:59,990 --> 01:00:03,220 ハラハラドキドキの アクションスリラー 747 01:00:03,220 --> 01:00:05,080 今夏公開予定 748 01:00:05,080 --> 01:00:07,920 あらゆる面で あなたの想像を超える 749 01:00:07,920 --> 01:00:09,960 ファンタスティックな アドベンチャームービー 750 01:00:09,960 --> 01:00:12,890 ホームショッピング! 751 01:00:13,930 --> 01:00:18,330 ヒョンジュンは最近 こればっかり見てるの 752 01:00:18,330 --> 01:00:20,540 こんなの沢山いらないだろ 753 01:00:20,540 --> 01:00:24,480 ショッピングは 必要なものを買うんじゃない 754 01:00:24,480 --> 01:00:26,970 欲しいものを買うんだよ 755 01:00:26,970 --> 01:00:30,210 弟よ 分かるか? 756 01:00:32,590 --> 01:00:34,750 -ドジュン -はい 757 01:00:34,750 --> 01:00:39,650 お父さんから あなたに話があるって 758 01:00:46,960 --> 01:00:49,430 おじいさんが来たんだ 759 01:00:56,000 --> 01:00:58,540 スニャン医療と 人材開発センター 760 01:00:58,540 --> 01:01:01,010 スニャン公益財団 761 01:01:01,010 --> 01:01:03,780 おじいさんから 譲り受けたものだ 762 01:01:06,650 --> 01:01:09,250 【委任状】 763 01:01:11,050 --> 01:01:13,290 これは警告だ 764 01:01:13,290 --> 01:01:19,690 スニャンのことで欲張らないように 彼が警告してるんだ 765 01:01:19,690 --> 01:01:23,630 -父さん -全部聞いたよ 766 01:01:26,530 --> 01:01:30,500 先に言わなくてごめんなさい 767 01:01:30,500 --> 01:01:35,670 おじいさんの意思に 逆らうつもりか? 768 01:01:41,110 --> 01:01:43,920 心配なのは分かります 769 01:01:43,920 --> 01:01:49,820 彼の怖さを父さんが一番 知ってるはずですから 770 01:01:51,320 --> 01:01:53,860 父さんが反対するのは 分かります 771 01:01:53,860 --> 01:01:56,060 やってみよう 772 01:01:56,060 --> 01:01:58,030 調べてみたんだが 773 01:01:58,030 --> 01:02:03,930 DMCのケーブルテレビを 買う余裕ができそうだ 774 01:02:03,930 --> 01:02:06,670 あまり役には 立てないだろうけど 775 01:02:06,670 --> 01:02:13,340 お前には父さんがいることを 忘れないでくれ 776 01:02:18,420 --> 01:02:23,320 ドジュンの好きに させるつもりなの? 777 01:02:23,320 --> 01:02:25,890 それは ヨボ*… *夫婦間の呼び方 778 01:02:25,890 --> 01:02:30,160 2人とも約束してちょうだい 779 01:02:30,160 --> 01:02:33,530 ドジュンをあんな風にはしないと 780 01:02:33,530 --> 01:02:36,870 お父さんの家系の人みたいに 781 01:02:36,870 --> 01:02:41,670 あなたはドジュンを守ってね 782 01:02:41,670 --> 01:02:47,640 そうすればあなたの家族も 私の息子を傷つけられないわ 783 01:03:15,450 --> 01:03:18,640 チン・ヤンチョル会長の 息子 4-0 784 01:03:18,640 --> 01:03:21,580 その妻が4-α 785 01:03:23,780 --> 01:03:25,550 そして僕 786 01:03:26,320 --> 01:03:28,420 チン・ドジュン 787 01:03:29,860 --> 01:03:32,720 僕の父さんと母さん 788 01:03:44,070 --> 01:03:47,210 【新郎チン・ソンジュン 新婦モ・ヒョンミン】 789 01:03:47,810 --> 01:03:50,620 長孫に結婚祝いを 贈るのに 790 01:03:50,620 --> 01:03:52,150 何か必要なものは? 791 01:03:52,150 --> 01:03:55,720 チョンシムジェから始めるので 何もいりません 792 01:03:55,720 --> 01:03:57,620 そんなの駄目だ 793 01:03:57,620 --> 01:04:00,620 ソンジュンは本当の 大人になりつつある 794 01:04:00,620 --> 01:04:03,790 私が何かしてやらないと 795 01:04:03,790 --> 01:04:06,220 何が欲しいか言ってみろ 796 01:04:06,220 --> 01:04:08,460 では おじいさん 797 01:04:08,460 --> 01:04:15,060 僕に家族の一員として 活躍する権利を 798 01:04:15,870 --> 01:04:18,470 大人の仲間入り? 大したことじゃない 799 01:04:18,470 --> 01:04:21,040 責任を取るということだ 800 01:04:21,040 --> 01:04:24,710 ソンジュンが負担を 分かち合いたいというのなら 801 01:04:24,710 --> 01:04:27,910 あいつも株を得たはずだ そうだろ ドンギ? 802 01:04:27,910 --> 01:04:31,480 ああ 確かに 803 01:04:31,480 --> 01:04:34,950 それで 父さんは与えると? 804 01:04:34,950 --> 01:04:36,560 もちろん 805 01:04:36,560 --> 01:04:42,790 披露宴で家族が揃う時に 発表したいとさ 806 01:04:43,630 --> 01:04:44,800 ファヨンも 807 01:04:44,800 --> 01:04:49,640 披露宴で久しぶりに 一緒に飲もう 808 01:04:49,640 --> 01:04:53,310 結婚式じゃなく 即位式になりそうね 809 01:04:54,240 --> 01:04:56,440 本当に父さんは 810 01:04:56,440 --> 01:05:00,690 ソンジュンが王位につくと 発表するの? 811 01:05:03,580 --> 01:05:06,890 もちろん ソンジュンは長孫よ 812 01:05:06,890 --> 01:05:10,320 あなたの父親が 大切に育ててくれるわ 813 01:05:10,320 --> 01:05:13,390 ええ 遅れないようにね 814 01:05:13,390 --> 01:05:16,160 うん 結婚式でね 815 01:05:18,370 --> 01:05:20,370 ソンジュンの婚約者ですけど 816 01:05:20,370 --> 01:05:22,400 明日 家に誘おうかと 817 01:05:22,400 --> 01:05:26,810 どうして? 高圧的な 姑になるつもり? 818 01:05:27,510 --> 01:05:31,080 いいえ あなたにとって いい嫁になりたいんです 819 01:05:31,080 --> 01:05:36,010 お義母様の絵はどれも素敵で ここに飾るには惜しいです 820 01:05:36,010 --> 01:05:37,680 個展を開いたらどうかと 821 01:05:37,680 --> 01:05:39,450 息子の嫁が ギャラリーの経営を 822 01:05:39,450 --> 01:05:42,760 個展だなんて何を言うの? 823 01:05:42,760 --> 01:05:44,930 これはただの趣味よ 824 01:05:44,930 --> 01:05:48,430 遠慮せずに考えてみてください お義母様 825 01:05:48,430 --> 01:05:51,640 ねえ ヤン課長から連絡は? 826 01:05:51,640 --> 01:05:55,170 お昼には帰ると言ってたのに どうしてまだ戻らないの? 827 01:05:55,170 --> 01:05:56,640 確かにそうです 828 01:05:56,640 --> 01:05:59,800 お義父様は遅くなる時は 必ず連絡をくださるのに 829 01:06:15,050 --> 01:06:16,220 チョンシムジェから連絡が 830 01:06:16,220 --> 01:06:19,360 会長の帰宅時間を知りたいと 831 01:06:19,360 --> 01:06:22,060 どうお伝えしましょうか 832 01:06:32,950 --> 01:06:38,410 脳動静脈奇形が見つかりました 833 01:06:39,680 --> 01:06:42,450 手術で治るのか? 834 01:06:42,450 --> 01:06:45,150 それは... 835 01:06:45,150 --> 01:06:50,290 この場所は手術をするには リスクが高いんです 836 01:06:50,290 --> 01:06:57,790 つまり 運頼みということか 837 01:07:00,970 --> 01:07:02,900 そうなのか? 838 01:07:03,740 --> 01:07:07,870 注意深く観察し 最善を尽くします 839 01:07:09,280 --> 01:07:12,110 チン・ヤンチョルの頭は 840 01:07:13,450 --> 01:07:19,880 時限爆弾が爆発するのを 待ってるのか 841 01:08:08,280 --> 01:08:16,280 【財閥家の末息子】 842 01:08:16,280 --> 01:08:23,750 ♫ まだあなたを 手放すことができない ♫ 843 01:08:23,750 --> 01:08:30,120 ♫ 忘れないで もう1人の私を ♫ 844 01:08:30,120 --> 01:08:33,350 ♫ 欲しかったのはこんな愛 ♫ 845 01:08:33,350 --> 01:08:38,890 ♫ 私は手放さない ♫ 846 01:08:38,890 --> 01:08:42,840 ♫ 私たちは愛し合っていた ♫ 847 01:08:42,840 --> 01:08:48,140 ご指示の通り チン常務の 株式譲渡契約書を作成しました ㅤ ㅤ 848 01:08:48,140 --> 01:08:49,580 会長! ㅤ ㅤ 849 01:08:49,580 --> 01:08:50,820 【株式譲渡契約書】 ㅤ ㅤ 850 01:08:50,820 --> 01:08:55,490 私が一番愛してるのは誰か 知らないのか? ㅤ ㅤ 851 01:08:55,490 --> 01:08:57,520 一体何をしたんだ? ㅤ ㅤ 852 01:08:57,520 --> 01:09:02,710 スニャンを私より大きくした者が 全てを手に入れる ㅤ ㅤ 853 01:09:02,710 --> 01:09:05,560 ドジュンは私に似てる ㅤ ㅤ 854 01:09:05,560 --> 01:09:08,660 意味があると思うか? ㅤ ㅤ 855 01:09:08,660 --> 01:09:11,060 おじいさんの言う通りです ㅤ ㅤ 856 01:09:11,060 --> 01:09:13,970 僕のお金でスニャンを買う 目標は諦めました ㅤ ㅤ 857 01:09:13,970 --> 01:09:15,500 一線を越えないで! ㅤ ㅤ 858 01:09:15,500 --> 01:09:20,410 あなたたちは私たちとは違う ㅤ ㅤ 859 01:09:21,210 --> 01:09:26,220 正当な後継者になれると錯覚しないで ㅤ ㅤ 860 01:09:27,270 --> 01:09:34,280 字幕提供 🥊 Reborn to Avenge Team 🎯