1 00:00:32,642 --> 00:00:34,644 (茂)奥さん 産後うつじゃねえの? 2 00:00:34,644 --> 00:00:37,647 (陽一)結婚式。 行っておいでよ。 気分転換 しておいでよ。 3 00:00:37,647 --> 00:00:39,649 (知里)ありがとう! 4 00:00:39,649 --> 00:00:41,651 (美和子)美香が どうかしたんですか?➡ 5 00:00:41,651 --> 00:00:43,653 まだ 帰ってませんが。 6 00:00:43,653 --> 00:00:45,655 (由衣)先輩? 7 00:00:45,655 --> 00:00:47,657 (陽一)由衣も すっかり 上品な お母さんって感じだな。 8 00:00:47,657 --> 00:00:50,660 (由衣)そりゃ 10年前とは 違いますよ。 9 00:00:50,660 --> 00:00:54,664 (楓)陽一さん。 華ちゃんのこと ちゃんと 見れてるのかな? 10 00:00:54,664 --> 00:00:56,666 (陽一)俺だって 一生懸命 見たよ。 大変だった。➡ 11 00:00:56,666 --> 00:00:58,668 泣いてさ 大変とかだけじゃなくてさ➡ 12 00:00:58,668 --> 00:01:00,670 華に 何かあったら どうしようって➡ 13 00:01:00,670 --> 00:01:02,672 プレッシャー 感じて ひやひやして。 14 00:01:02,672 --> 00:01:05,675 (知里)命 預かる重圧 感じたんだ? 15 00:01:05,675 --> 00:01:08,678 (陽一)そりゃ 鬱っぽくも なるよな。 離婚まで 思い詰めて。 16 00:01:08,678 --> 00:01:12,682 (知里)離婚 思い詰めてんの? 私? 17 00:01:12,682 --> 00:01:14,684 (陽一)じゃあ これは いったい 何だよ!? 18 00:01:14,684 --> 00:01:17,687 (知里)あっ。 これは…。 19 00:01:17,687 --> 00:01:19,689 (知里・陽一)えっ!? 20 00:01:19,689 --> 00:01:21,691 (知里)えっ? (陽一)お父さん。➡ 21 00:01:21,691 --> 00:01:25,695 これは どういう? (知里)いやぁ。 えっ? 22 00:01:25,695 --> 00:01:28,698 (陽一)サイン もらってんじゃん。 準備万端じゃん。 23 00:01:28,698 --> 00:01:30,698 (知里)あれ? 何で? 24 00:01:36,640 --> 00:01:38,642 《はっ!?》 25 00:01:38,642 --> 00:01:41,645 《ああ!》 (仁輔)《待て。 陽一》 26 00:01:41,645 --> 00:01:44,648 《えっ?》 (仁輔)《待たんか!》 27 00:01:44,648 --> 00:01:46,648 《ああ!》 28 00:01:48,652 --> 00:01:51,652 ≪(足音) 《うわー!?》 29 00:01:54,658 --> 00:01:56,660 《ああ!》 30 00:01:56,660 --> 00:02:00,664 《あーっ!》 31 00:02:00,664 --> 00:02:04,668 《うっ。 痛っ!》 32 00:02:04,668 --> 00:02:07,671 《えっ?》 (仁輔)《結婚にゃ 前から➡ 33 00:02:07,671 --> 00:02:11,675 反対だったて。 離婚しえて。 離婚》➡ 34 00:02:11,675 --> 00:02:15,679 《離婚!》 《えっ!?》 35 00:02:15,679 --> 00:02:18,682 俺が 何した? 何で 離婚? あっ。 いや。 違うよ。 36 00:02:18,682 --> 00:02:20,684 稼いでるし 浮気も してない。 なのに 離婚か? 37 00:02:20,684 --> 00:02:22,686 だから 誤解だって。 誤解。 38 00:02:22,686 --> 00:02:25,689 小遣い制も 受け入れたのに。 いや…。 39 00:02:25,689 --> 00:02:27,691 華ちゃんに かじられた コービーの頭。 40 00:02:27,691 --> 00:02:29,693 新しくしたい。 ちょっと待って。 誤解だってば。 41 00:02:29,693 --> 00:02:31,628 聞いて。 私…。 新しい コービー。 42 00:02:31,628 --> 00:02:36,633 離婚するつもり ないよ。 ない。 えっ? 43 00:02:36,633 --> 00:02:40,637 これは 楓が 送ってきたの。 はっ? 44 00:02:40,637 --> 00:02:47,644 あのね。 私 里帰り出産から戻って 育児しない 陽一の不満を➡ 45 00:02:47,644 --> 00:02:51,648 楓に よく 愚痴ってたの。 俺の愚痴? 46 00:02:51,648 --> 00:02:54,651 そしたら 楓が 送ってきたの。 47 00:02:54,651 --> 00:02:56,653 そんな 文句ばっかり 言ってるなら 離婚してみろって。 48 00:02:56,653 --> 00:03:01,658 えっ? でも…。 49 00:03:01,658 --> 00:03:09,666 私 これ 見た瞬間に 思ったの。 離婚したくないって。 50 00:03:09,666 --> 00:03:11,668 チイ。 51 00:03:11,668 --> 00:03:14,671 産後 色々 不満は あるよ。 52 00:03:14,671 --> 00:03:23,680 でも やっぱり 私は 2人で 頑張っていきたいって。 53 00:03:23,680 --> 00:03:26,683 これ 見て 分かった。 54 00:03:26,683 --> 00:03:30,704 ってことは 離婚は? 55 00:03:30,704 --> 00:03:36,626 だから するつもり ないって。 ああ…。 56 00:03:36,626 --> 00:03:42,632 さっきから 言ってんじゃん。 ああ よかった。 57 00:03:42,632 --> 00:03:46,636 じゃあ 私 着替えてくるね。 あっ。 君は 片付け。 58 00:03:46,636 --> 00:03:49,639 はーい。 あっ。 ちょっ ちょっ ちょっ…。 59 00:03:49,639 --> 00:03:53,643 じゃあさ あのう。 この お父さんの サインは? 60 00:03:53,643 --> 00:03:55,645 えっ? 私 頼んでないよ。 61 00:03:55,645 --> 00:03:57,647 どうせ 勝手に見て 書いたんじゃない? 62 00:03:57,647 --> 00:04:00,650 勝手に。 そういうことか。 63 00:04:00,650 --> 00:04:04,650 って 勝手に 離婚に 賛成ってことか? えっ? 64 00:04:06,656 --> 00:04:09,659 こんなもの! 65 00:04:09,659 --> 00:04:13,659 人の おふくろの裸を のぞきやがって! 66 00:04:22,672 --> 00:04:27,677 (美香)ただいま。 (美和子)おかえり。➡ 67 00:04:27,677 --> 00:04:30,647 ねえ。 さっき 携帯にも 送ったんだけど。 68 00:04:30,647 --> 00:04:33,516 (美香)うん。 進路希望票でしょ? ごめん ごめん。 69 00:04:33,516 --> 00:04:36,519 (美和子)先生から 美香のだけ 出てないって 電話 きたよ。 70 00:04:36,519 --> 00:04:39,522 (美香)うっかりしてた。 あした 出すから。 71 00:04:39,522 --> 00:04:41,524 (美和子)そう? 72 00:04:41,524 --> 00:04:43,524 (美香)ちゃんと 出すから 心配しないで。 73 00:04:45,528 --> 00:04:47,530 (美和子)あっ。 ねえ。➡ 74 00:04:47,530 --> 00:04:49,532 ピアノのレッスン 辞めるので いいよね?➡ 75 00:04:49,532 --> 00:04:52,535 受験が終わったら また 趣味で やればいいから。➡ 76 00:04:52,535 --> 00:04:56,539 ねっ? (美香)いいよ。➡ 77 00:04:56,539 --> 00:04:58,539 やっぱりね。 (美和子)うん? 78 00:05:00,543 --> 00:05:04,547 ママの言うとおりで いいよ。 (美和子)うん。 79 00:05:04,547 --> 00:05:17,547 ♬~ 80 00:05:21,564 --> 00:05:24,567 ううっ…。 81 00:05:24,567 --> 00:05:27,570 (仁輔)《離婚しえて。 離婚。 離婚!》 82 00:05:27,570 --> 00:05:31,608 お父さん。 おと…。 陽一。 83 00:05:31,608 --> 00:05:36,613 お父さん。 陽一。 84 00:05:36,613 --> 00:05:39,616 《陽一》 (悲鳴) 85 00:05:39,616 --> 00:05:43,620 何なの? 人の顔 見て ギャーって。 失礼ね。 86 00:05:43,620 --> 00:05:45,622 チイか。 ビビった。 87 00:05:45,622 --> 00:05:50,627 うなされてたよ。 早く 起きて。 仕事でしょ? 88 00:05:50,627 --> 00:05:55,632 やっぱ 親子って 似るのか。 どこが 似てんだ? 89 00:05:55,632 --> 00:06:00,632 耳か? 鼻か? おお 寒い。 90 00:06:02,639 --> 00:06:05,642 華ちゃん。 おはよう。 91 00:06:05,642 --> 00:06:09,646 (泣き声) 92 00:06:09,646 --> 00:06:11,646 (悲鳴) 93 00:06:19,656 --> 00:06:23,656 華ちゃんまで。 ああ…。 94 00:06:31,601 --> 00:06:34,604 ねえ ママ。 ピアノのことなんだけど。 95 00:06:34,604 --> 00:06:37,607 (美和子)ああ。 今日 ママから お教室に 連絡しとくね。 96 00:06:37,607 --> 00:06:39,607 (美香)うん。 97 00:06:41,611 --> 00:06:45,615 ≪(茂)おはよう。 寝坊しても 誰も 起こしてくれないんだもんな。➡ 98 00:06:45,615 --> 00:06:48,618 今日 飯 食う時間 ないや。 飯も ないし。 99 00:06:48,618 --> 00:06:51,621 (美香)いってきます。 (茂)おっ。 美香も 行くとこ?➡ 100 00:06:51,621 --> 00:06:56,626 よし。 じゃあ たまには 一緒に…。 行かないか。 101 00:06:56,626 --> 00:07:00,626 ≪(ドアの開閉音) 102 00:07:02,632 --> 00:07:07,637 (茂)おはよう。 朝から どんよりしてんな。 103 00:07:07,637 --> 00:07:09,639 おはようございます。 (茂)おう。 104 00:07:09,639 --> 00:07:11,641 けさ 変な幻覚 見て。 105 00:07:11,641 --> 00:07:15,645 子供の顔が こわもての悪人顔に 変身するっていう。 106 00:07:15,645 --> 00:07:18,648 (泣き声) (悲鳴) 107 00:07:18,648 --> 00:07:21,651 (茂)へえー。 まあ カワイイはずの娘も➡ 108 00:07:21,651 --> 00:07:26,656 成長すれば 父親を ばっさり 切り捨てるようにも なるからな。 109 00:07:26,656 --> 00:07:29,659 父親を ばっさり? (茂)うん。➡ 110 00:07:29,659 --> 00:07:32,595 あっ。 いや。 俺じゃないよ。 一般論よ。 111 00:07:32,595 --> 00:07:35,598 はあー。 (茂)何だ? その目は。➡ 112 00:07:35,598 --> 00:07:37,600 違う。 一般論。 俺じゃないの。 113 00:07:37,600 --> 00:07:39,602 (茂)あれだよ。 あれ 見て 言ったの。➡ 114 00:07:39,602 --> 00:07:41,604 ほら。 えっ? 115 00:07:41,604 --> 00:07:44,607 (茂)父親を ボコボコ暴行だぞ。 お前。 ボコボコ暴行。 116 00:07:44,607 --> 00:07:46,609 娘が 父親を…。 117 00:07:46,609 --> 00:07:49,612 ああいうのは どんな子も なる可能性が あるからな。 118 00:07:49,612 --> 00:07:52,615 えっ? いや。 ちょっと。 どういうことですか? 119 00:07:52,615 --> 00:07:54,617 育て方しだいじゃ 将来➡ 120 00:07:54,617 --> 00:07:58,621 「こんなはずじゃ…」ってことに なりかねないってこと。 121 00:07:58,621 --> 00:08:00,621 お前も 気を付けろよ。 122 00:08:03,626 --> 00:08:05,626 育て方…。 123 00:09:39,055 --> 00:09:43,059 はい。 華ちゃん。 はい。 おいで。 華。 華。 124 00:09:43,059 --> 00:09:45,061 おいで おいで。 (泣き声) 125 00:09:45,061 --> 00:09:48,064 何で? どうしたの? はいはい。 はい。 126 00:09:48,064 --> 00:09:50,066 (真紀)すいません。 ここ いいですか? 127 00:09:50,066 --> 00:09:53,066 あっ。 どうぞ どうぞ。 (真紀)すいません。 128 00:09:55,071 --> 00:09:57,071 はいはい。 129 00:09:59,075 --> 00:10:03,079 (真紀)よいしょ。 よいしょ。➡ 130 00:10:03,079 --> 00:10:06,079 沙耶ちゃん。 おいで。 131 00:10:08,084 --> 00:10:11,087 もう しっかり はいはい するんですね。 132 00:10:11,087 --> 00:10:15,091 (真紀)そうなんですよ。 腰が据わったのも 早くって。 133 00:10:15,091 --> 00:10:20,096 (泣き声) へえー。 ああ。 すみません。 134 00:10:20,096 --> 00:10:23,099 (真紀)今日は ご機嫌斜めですか? そうみたいです。 135 00:10:23,099 --> 00:10:28,104 (真紀)人が いっぱい いるからかな? 敏感なんだね。 136 00:10:28,104 --> 00:10:31,107 (泣き声) 137 00:10:31,107 --> 00:10:44,053 ♬~ 138 00:10:44,053 --> 00:10:46,055 (医師)はいはいはい。 順調に 首 据わって➡ 139 00:10:46,055 --> 00:10:49,058 つかむ力も ありますね。 140 00:10:49,058 --> 00:10:53,062 あのう。 はいはいする気配が ないんですけど。 141 00:10:53,062 --> 00:10:56,065 (医師)ああ。 まあ そういうのは 個人差 あるから。 142 00:10:56,065 --> 00:10:58,067 そうですか。 (医師)うん。➡ 143 00:10:58,067 --> 00:11:02,071 よく こうやって ぐずる方? 家では そうでもないんですけど。 144 00:11:02,071 --> 00:11:05,074 (医師)ふーん。 まあ 人見知り 始まるころだからね。➡ 145 00:11:05,074 --> 00:11:08,077 まあ ちょっと 敏感なタイプかもしれないし。➡ 146 00:11:08,077 --> 00:11:12,081 で お母さんが 神経質だと 子供も 感じ取ったりするから。➡ 147 00:11:12,081 --> 00:11:16,081 うん。 気を楽にね。 はい。 148 00:11:22,091 --> 00:11:25,094 「それは 父親が テレビ前で くつろいでいるときだった」 149 00:11:25,094 --> 00:11:28,097 「娘が 突然 立ちはだかったかと思うと」 150 00:11:28,097 --> 00:11:32,101 えっ? 「顔を 一発 殴り 腹を蹴り」 151 00:11:32,101 --> 00:11:36,105 うっ…。 ≪(浜中)バットで 殴った? 152 00:11:36,105 --> 00:11:38,105 えっ!? 153 00:11:42,044 --> 00:11:46,048 (浜中)いや。 でも 聞けば 聞くほど ひどい話ですね。 154 00:11:46,048 --> 00:11:50,052 (浜中)まあ でも かおりさんのために 頑張ります。 155 00:11:50,052 --> 00:11:52,052 (かおり)お願いします。 156 00:11:57,059 --> 00:12:00,062 (浜中)やっぱ ヤバいっすよ かおりさん。 157 00:12:00,062 --> 00:12:04,066 どうかしたんですか? いや。 バットが 何だって? 158 00:12:04,066 --> 00:12:06,068 ああ。 リフォームの案件です。 159 00:12:06,068 --> 00:12:09,071 かおりさんの 営業物件なんで 張り切ってんですけど。 160 00:12:09,071 --> 00:12:11,073 ああ。 見てくださいよ これ。➡ 161 00:12:11,073 --> 00:12:14,076 娘さんが バットで 壁 ぶち破って 暴れたそうです。 162 00:12:14,076 --> 00:12:16,078 えーっ。 (浜中)で 家全体を➡ 163 00:12:16,078 --> 00:12:18,080 娘が 更生するように リフォームしたいと。 164 00:12:18,080 --> 00:12:22,084 (渡辺)えっ。 それ 間取りとか そういう問題かな。 165 00:12:22,084 --> 00:12:25,087 何で そうなっちゃったのかな? (浜中)幼いころに➡ 166 00:12:25,087 --> 00:12:28,090 子育て サボった 付けだって お父さん 後悔されてました。➡ 167 00:12:28,090 --> 00:12:31,093 成長したら もう 手に負えない。➡ 168 00:12:31,093 --> 00:12:34,096 小さいときに 真剣に 教育しとけば よかったよって。 169 00:12:34,096 --> 00:12:41,096 (渡辺)三つ子の魂 百までって いいますからね。 170 00:12:44,040 --> 00:12:46,042 そっか。 171 00:12:46,042 --> 00:12:49,045 (俊也)子供部屋を エリートが 育つ部屋にしたいんです。 172 00:12:49,045 --> 00:12:52,048 (茂)素晴らしい。 教育熱心で いらっしゃる。 173 00:12:52,048 --> 00:12:55,051 (俊也)当然です。 僕 息子の 子育て年表 作ってますから。 174 00:12:55,051 --> 00:12:58,054 子育て年表ですか? (俊也)ええ。➡ 175 00:12:58,054 --> 00:13:01,057 グローバル社会の中で 競争に 勝ち抜けるよう➡ 176 00:13:01,057 --> 00:13:03,057 育てるつもりです。 177 00:13:05,061 --> 00:13:07,063 (陽一・茂)すごい。 178 00:13:07,063 --> 00:13:09,065 えっ? これ 胎児のころから 教育を? 179 00:13:09,065 --> 00:13:12,068 (俊也)妊娠4カ月から。 当然ですよ。 180 00:13:12,068 --> 00:13:15,071 当然ですよね。 私も しました。 マジか? 181 00:13:15,071 --> 00:13:17,073 (俊也)うちは この 早期英才教育が 実り➡ 182 00:13:17,073 --> 00:13:20,076 このたび 明応学院 初等部に 無事 合格。 183 00:13:20,076 --> 00:13:22,078 (茂)おお。 (俊也)計画どおり 進んでいます。 184 00:13:22,078 --> 00:13:25,081 (茂)あの 名門校。 (俊也)格差社会は➡ 185 00:13:25,081 --> 00:13:27,083 教育現場に 顕著に 表れてきますから。➡ 186 00:13:27,083 --> 00:13:30,086 高レベルな教育環境を 与え 子供を 勝ち組に導く。➡ 187 00:13:30,086 --> 00:13:32,088 それが 父親の役目ですよね。 188 00:13:32,088 --> 00:13:34,090 (茂)役目ですね。 役目でしょうね。 おっしゃるとおり。 189 00:13:34,090 --> 00:13:36,092 (俊也)教育は 母親に任せたら 駄目です。 190 00:13:36,092 --> 00:13:38,027 (茂)駄目です。 (俊也)だいたい 女は➡ 191 00:13:38,027 --> 00:13:40,029 子供を 甘やかします。 (茂)甘やかします。➡ 192 00:13:40,029 --> 00:13:43,032 甘やかした揚げ句 手なずけて 何なら 子供と 結束 固めて➡ 193 00:13:43,032 --> 00:13:45,034 父親を 邪険にしだしますからね。 194 00:13:45,034 --> 00:13:47,036 (俊也)世の中の厳しさを 教えられるのは➡ 195 00:13:47,036 --> 00:13:49,038 社会で戦っている 父親なんです。 (茂)なんです。 196 00:13:49,038 --> 00:13:51,040 (俊也)父親が 教育しなければ 子供は➡ 197 00:13:51,040 --> 00:13:53,042 あらぬ方向へ 行くかもしれない。 (茂)行っちゃうでしょうね。➡ 198 00:13:53,042 --> 00:13:56,045 あらぬ方向にね。 ある日 突然 金髪 タトゥーで➡ 199 00:13:56,045 --> 00:13:59,048 バット 振り回したりして。 えっ? 200 00:13:59,048 --> 00:14:03,052 (華)《うっせえんだよ 親父。 金 出せ。 金!》 201 00:14:03,052 --> 00:14:06,055 (茂)いやぁ。 須藤さまとは 本当に 話が合う。➡ 202 00:14:06,055 --> 00:14:10,059 今度 一緒に サウナ 行きませんか? 203 00:14:10,059 --> 00:14:13,062 困る。 手を打たなきゃ。 (茂・俊也)えっ? 204 00:14:13,062 --> 00:14:16,065 [マイク](坂野)未来を 見据えて 手を打たねばなりません。➡ 205 00:14:16,065 --> 00:14:22,071 早い対応が 未来を 変えます。 最後の お願いです。 206 00:14:22,071 --> 00:14:26,075 (坂野)ありのままの 一票を。 一票を。 207 00:14:26,075 --> 00:14:30,079 あなたの 一票を。 ゲッツ! 208 00:14:30,079 --> 00:14:35,084 [CD]♬(音楽) 209 00:14:35,084 --> 00:14:37,103 [CD]♬(音楽) ≪(ドアの開く音) 210 00:14:37,103 --> 00:14:41,103 ≪ただいま。 おかえり。 211 00:14:43,025 --> 00:14:45,027 何 それ? 212 00:14:45,027 --> 00:14:48,027 俺 イクメンになる。 はっ? 213 00:16:21,657 --> 00:16:23,659 俺 イクメンになる。 はっ? 214 00:16:23,659 --> 00:16:25,661 華を 天才少女に育てる。 はあ? 215 00:16:25,661 --> 00:16:27,663 華は 将来 グローバルな エリートコースを歩み➡ 216 00:16:27,663 --> 00:16:30,666 勝ち組になる。 なっ? いいだろ? 217 00:16:30,666 --> 00:16:33,669 どうした? 急に 何に目覚めた? 218 00:16:33,669 --> 00:16:35,671 [CD]♬(音楽) 何なんだ? 219 00:16:35,671 --> 00:16:38,674 この 眠そうな BGMは。 駄目 駄目。 220 00:16:38,674 --> 00:16:41,677 だって 寝る前に ゆったりして 心を 落ち着かせようと…。 221 00:16:41,677 --> 00:16:44,680 駄目だよ。 駄目 駄目。 222 00:16:44,680 --> 00:16:46,680 あっ。 ちょっと。 223 00:16:50,686 --> 00:16:52,688 [CD](英会話) えっ。 何 これ? 224 00:16:52,688 --> 00:16:55,691 よし。 225 00:16:55,691 --> 00:17:01,697 華ちゃん。 早速 お勉強 始めましょうか。 226 00:17:01,697 --> 00:17:06,702 ドッグ。 ラビット。 227 00:17:06,702 --> 00:17:10,706 エレファント。 キャット。 228 00:17:10,706 --> 00:17:14,710 モンキー。 ちょっ…。 陽一。 229 00:17:14,710 --> 00:17:18,714 ホース。 カウ。 タイガー。 230 00:17:18,714 --> 00:17:22,651 シープ。 ゴリラ。 231 00:17:22,651 --> 00:17:27,656 もう。 やめてよ。 寝る前に 興奮させないで。 もう。 232 00:17:27,656 --> 00:17:29,658 おいで。 はい。 233 00:17:29,658 --> 00:17:32,661 英才教育だよ。 天才は ゼロ歳から つくられるんだぞ。 234 00:17:32,661 --> 00:17:34,663 そんなの しなくていいよ。 235 00:17:34,663 --> 00:17:38,667 華ちゃんには もっと 自然の中で 心を 豊かに 育んでほしいの。 236 00:17:38,667 --> 00:17:40,669 野放しにしてたら 大変なことになるぞ。 237 00:17:40,669 --> 00:17:42,671 それでも いいのか? 何 それ? 238 00:17:42,671 --> 00:17:44,673 どんな説か 知らないけど 自分だけ 盛り上がって➡ 239 00:17:44,673 --> 00:17:47,676 育児のペース 乱さないで。 じゃあ おやすみ。 240 00:17:47,676 --> 00:17:49,676 [CD](英会話) 241 00:17:53,682 --> 00:17:56,685 やっぱり 母親は 分かってないな。 242 00:17:56,685 --> 00:18:01,690 あっ。 あしたからの 予習しよう。 243 00:18:01,690 --> 00:18:08,697 ベア。 フォックス。 ヒポ…。 ヒポ…。 244 00:18:08,697 --> 00:18:11,697 ヒッポ。 ヒッポポ…。 うるさい! 静かに。 245 00:18:14,703 --> 00:18:19,725 カバ。 カバって 何だっけ? ヒポ…。 ヒポッポ? 246 00:18:19,725 --> 00:18:22,645 ヒポッポタムス。 違うな。 247 00:18:22,645 --> 00:18:29,652 (優斗)エジプト。 タイ。 ブラジル。➡ 248 00:18:29,652 --> 00:18:33,656 スイス。 (俊也)こら。 また 間違えた。 249 00:18:33,656 --> 00:18:36,659 これは デンマークだ。 (優斗)デンマーク。 250 00:18:36,659 --> 00:18:40,659 (俊也)もう一度 初めからだ。 (優斗)はい。 251 00:18:43,666 --> 00:18:45,668 (由衣)ねえ。 もう 寝る時間だから➡ 252 00:18:45,668 --> 00:18:47,670 今日は そのくらいにしておいたら? 253 00:18:47,670 --> 00:18:50,673 君に 任しておけないから わざわざ 僕が やってるんだ。 254 00:18:50,673 --> 00:18:52,673 余計な口出しを するな。 255 00:18:55,678 --> 00:18:57,680 (優斗)日本。 (由衣)ごめんなさい。 256 00:18:57,680 --> 00:19:01,680 (優斗)フランス。 エジプト。 257 00:19:08,691 --> 00:19:13,696 ♬(ピアノの演奏) 258 00:19:13,696 --> 00:19:16,699 ♬~ 259 00:19:16,699 --> 00:19:21,637 (茂)へえー。 美香 ピアノ 辞めちゃうんだ。 260 00:19:21,637 --> 00:19:25,641 (美和子)そう。 置いとくと あの子 何時間でも 弾くから。 261 00:19:25,641 --> 00:19:29,645 (茂)俺 結構 美香のピアノ 聴くの 好きなんだよな。 262 00:19:29,645 --> 00:19:32,648 息抜きくらいには いいんじゃないの? 263 00:19:32,648 --> 00:19:37,653 (美和子)何 言ってんの? これから 大事な時期なの。➡ 264 00:19:37,653 --> 00:19:39,655 ちゃんと 受験に 向かってもらわないと。 265 00:19:39,655 --> 00:19:43,659 (茂)徹底してんね。 女の子なのに➡ 266 00:19:43,659 --> 00:19:46,662 そう シビアに 考えなくても いいんじゃない?➡ 267 00:19:46,662 --> 00:19:49,665 いい男さえ つかまえれば。 268 00:19:49,665 --> 00:19:52,668 (美和子)美香には 男なんかに 頼らない➡ 269 00:19:52,668 --> 00:19:54,670 自立した女性に なってほしいの。 270 00:19:54,670 --> 00:19:57,673 (茂)そうだよ。 そうそう。 そりゃ そうだよ。➡ 271 00:19:57,673 --> 00:20:00,676 まあ 美香のことは 全面的に ママに 任せてるから➡ 272 00:20:00,676 --> 00:20:02,678 俺は もう 何も 言うことない。 273 00:20:02,678 --> 00:20:05,681 (美和子)誰かさんが 無責任だから 母親が 徹底しないと いけないの。 274 00:20:05,681 --> 00:20:08,684 (美和子)そういうこと 分かってんのかな?➡ 275 00:20:08,684 --> 00:20:12,688 誰かさんは。 誰かさんは。 (茂)♬「誰かさんが」➡ 276 00:20:12,688 --> 00:20:16,692 ♬「誰かさんが みつけた」 (美和子)寒っ。 277 00:20:16,692 --> 00:20:24,633 (茂)♬「小さい部屋 小さい部屋 小さい部屋 見つけた」➡ 278 00:20:24,633 --> 00:20:28,633 はい。 また 狭くなりました。 279 00:20:31,640 --> 00:20:39,648 ♬(演奏) 280 00:20:39,648 --> 00:20:44,653 (拍手) 281 00:20:44,653 --> 00:20:46,653 (美香)ありがとうございます。 282 00:20:52,661 --> 00:20:58,667 [CD](英会話) 283 00:20:58,667 --> 00:21:00,669 これからは 常に 流しておくように。 284 00:21:00,669 --> 00:21:02,671 はいはーい。 285 00:21:02,671 --> 00:21:06,675 それから フラッシュカード。 朝 昼 夜。 3セット。 286 00:21:06,675 --> 00:21:08,677 やっておくように。 はいはーい。 287 00:21:08,677 --> 00:21:10,679 じゃあ よろしく。 はいはーい。 288 00:21:10,679 --> 00:21:13,682 じゃあ 頼むよ。 289 00:21:13,682 --> 00:21:16,685 いってらっしゃーい。 [CD](英会話) 290 00:21:16,685 --> 00:21:27,629 [CD](英会話) 291 00:21:27,629 --> 00:21:30,632 するかっつうの。 292 00:21:30,632 --> 00:21:34,632 伸び伸び おおらかに。 だもんね? 293 00:21:42,644 --> 00:21:44,646 (浜中)榛野さん。 今夜 空いてます? 294 00:21:44,646 --> 00:21:46,648 空いてるけど どうした? (浜中)かおりさんの➡ 295 00:21:46,648 --> 00:21:48,650 歓迎会 するんです。 来ませんか? 296 00:21:48,650 --> 00:21:50,652 歓迎会? 297 00:21:50,652 --> 00:21:52,654 (浜中)いや。 今 一緒に 仕事してる流れで➡ 298 00:21:52,654 --> 00:21:55,657 2人でって 誘ったら かおりさんが➡ 299 00:21:55,657 --> 00:21:58,660 そしたら 榛野さんも 誘ってほしいって 言うんで。 300 00:21:58,660 --> 00:22:03,665 ふーん。 割り勘だよ? 301 00:22:03,665 --> 00:22:06,668 (かおり)私 大好きなんです。 302 00:22:06,668 --> 00:22:09,668 僕も 好きです。 大好きです。 303 00:22:12,674 --> 00:22:14,676 榛野さんも NBAが お好きだなんて➡ 304 00:22:14,676 --> 00:22:18,680 ホント うれしいです。 こちらこそ。 305 00:22:18,680 --> 00:22:20,616 (浜中)ちょっと 榛野さん。 何? 306 00:22:20,616 --> 00:22:22,618 (浜中)ちょっと。 何だよ? 307 00:22:22,618 --> 00:22:24,620 何なんですか? 2人で 妙に 盛り上がっちゃって。 308 00:22:24,620 --> 00:22:26,622 かおりさん 呼んだの 俺なんですからね。 309 00:22:26,622 --> 00:22:29,625 はーい。 いやぁ。 実は 僕も➡ 310 00:22:29,625 --> 00:22:31,627 NBAは 前々から 興味あったんですよ。 311 00:22:31,627 --> 00:22:34,630 冗談だろ お前! くっ。 312 00:22:34,630 --> 00:22:37,633 かおりさんは 何か 興味 持った きっかけとか➡ 313 00:22:37,633 --> 00:22:39,635 あるんですか? 314 00:22:39,635 --> 00:22:43,639 実は 若いころ NBAで チアを やってたことが あったんです。 315 00:22:43,639 --> 00:22:45,641 すごいですね! 316 00:22:45,641 --> 00:22:47,643 チアって チアリーディング? へえー。 317 00:22:47,643 --> 00:22:49,645 (かおり)本場では ダンサーって いうんですけど。➡ 318 00:22:49,645 --> 00:22:52,648 留学中に ちょっと 経験しただけですよ。 319 00:22:52,648 --> 00:22:54,650 (浜中)かおりさん チアの格好 似合いそうですね。 320 00:22:54,650 --> 00:22:56,652 ありがとう。 ってことは➡ 321 00:22:56,652 --> 00:22:58,654 NBA 生で 見たんですか? 322 00:22:58,654 --> 00:23:00,656 (かおり)ジョーダンにも 会ったんです。 ホントですか? 323 00:23:00,656 --> 00:23:03,659 (かおり)親も ジョーダンと 写真 撮りました。 肩 組んで。 324 00:23:03,659 --> 00:23:06,662 うわぁ。 いいなぁ。 母親が 憧れてて➡ 325 00:23:06,662 --> 00:23:09,665 その影響で 始めたんですけど。 子供って 案外➡ 326 00:23:09,665 --> 00:23:11,667 親の もくろみに はまるもんですね。 327 00:23:11,667 --> 00:23:14,670 親の もくろみに? 328 00:23:14,670 --> 00:23:16,672 《華 二十歳》 329 00:23:16,672 --> 00:23:19,691 《NBA チアで 人気絶頂》 (華)《レッツ ゴー!》 330 00:23:19,691 --> 00:23:22,611 《華 21歳。 ブルズの スター選手と 結婚》 331 00:23:22,611 --> 00:23:26,615 《俺 55歳。 婿から ブルズ ヘッドコーチの 依頼がくる》 332 00:23:26,615 --> 00:23:28,617 《俺 就任》 333 00:23:28,617 --> 00:23:31,620 《俺 56歳。 俺のチーム ファイナル 優勝》 334 00:23:31,620 --> 00:23:33,620 《よーし!》 335 00:23:36,625 --> 00:23:39,625 (かおり)榛野さん? (浜中)どうかしたんすか? 336 00:23:41,630 --> 00:23:45,634 (浜中)えっ? えっ? えっえっ えっえっ? 榛野さん? 337 00:23:45,634 --> 00:23:48,637 ただいま。 おかえり。 338 00:23:48,637 --> 00:23:50,639 よっ。 339 00:23:50,639 --> 00:23:52,641 決めたぞ。 340 00:23:52,641 --> 00:23:57,646 華に 英才教育をして NBAの チアにするぞ。 341 00:23:57,646 --> 00:24:00,649 でもって 将来は 選手の妻だ。 342 00:24:00,649 --> 00:24:03,652 どうせ グローバルに 育てるなら そういう未来が いいよな。 343 00:24:03,652 --> 00:24:06,652 えっ? ちょっと。 えっ? えっ? どこで どうして そうなった? 344 00:24:08,657 --> 00:24:10,657 いいか? 345 00:24:13,662 --> 00:24:17,666 デリック・ローズ。 346 00:24:17,666 --> 00:24:20,602 ステファン・カリー。 347 00:24:20,602 --> 00:24:24,606 これは? そろそろ 寝るね。 おやすみ。 348 00:24:24,606 --> 00:24:27,609 分からないか。 ダーク・ノビツキーだよ。 349 00:24:27,609 --> 00:24:30,612 これは? 350 00:24:30,612 --> 00:24:32,612 カーメロ・アンソニー。 351 00:24:34,616 --> 00:24:36,618 これは? ポール・ジョージ。 352 00:24:36,618 --> 00:24:38,620 ケビン・デュラント。 353 00:24:38,620 --> 00:24:43,625 いつも 僕の後ろに いるだろ? レブロン・ジェイムズ。 354 00:24:43,625 --> 00:24:45,627 ここんとこ 毎日ですよ? (由衣)すごい。➡ 355 00:24:45,627 --> 00:24:47,629 ある意味 スーパー イクメン。 (美和子)違う 違う。➡ 356 00:24:47,629 --> 00:24:50,632 スーパー 迷惑 イクメンだよ。 そんなの。 357 00:24:50,632 --> 00:24:52,634 ホント 迷惑です。 私は➡ 358 00:24:52,634 --> 00:24:55,637 詰め込み教育より おおらかに 育てたいのに。 359 00:24:55,637 --> 00:24:57,639 (由衣)分かる。 (美和子)男ってさ 凝り性だから➡ 360 00:24:57,639 --> 00:25:00,642 やりだすと 止まんなくなるのよ。 (由衣)うちは お受験 したけど➡ 361 00:25:00,642 --> 00:25:03,645 夫の育児方針。 今だって 優斗が 少しでも 勉強 間違えると➡ 362 00:25:03,645 --> 00:25:06,648 私が 怒られちゃうんです。 ああ。 息 詰まっちゃう。 363 00:25:06,648 --> 00:25:08,650 (美和子・知里)えーっ。 (美和子)うちはさ いまだに➡ 364 00:25:08,650 --> 00:25:10,652 われ関せずだから ちょっと うらやましい気も しちゃうけど。 365 00:25:10,652 --> 00:25:14,656 でも 行き過ぎは 迷惑だよね? (由衣)そうなんですよ。 366 00:25:14,656 --> 00:25:17,659 そもそも 男って 何でも 自分色に 染めたがりません? 367 00:25:17,659 --> 00:25:19,678 しかも それを 全然 悪いと思ってないの。 368 00:25:19,678 --> 00:25:22,598 あっ。 あっ。 ちょっと。 (美和子・由衣)うん? 369 00:25:22,598 --> 00:25:26,602 何か 夫のこと考えたら かゆくなってきた。 370 00:25:26,602 --> 00:25:29,605 (美和子・由衣)えーっ! (由衣)それ 夫病だよ。 371 00:25:29,605 --> 00:25:31,607 夫病? (美和子)夫が 原因で➡ 372 00:25:31,607 --> 00:25:38,614 妻が 体調不良になること。 えーっ。 私 夫病だ。 373 00:25:38,614 --> 00:25:41,617 いやぁ。 イクメン 楽しいっすね。 374 00:25:41,617 --> 00:25:43,619 子供との休日が 待ち遠しいっていうか。 375 00:25:43,619 --> 00:25:45,621 あしたの休みは 猛特訓です。 376 00:25:45,621 --> 00:25:47,623 (俊也)やるなら とことん 緻密にですよ。 377 00:25:47,623 --> 00:25:50,626 英才教育は 始めたら やり抜かないと 意味がない。 378 00:25:50,626 --> 00:25:52,628 20年後の子供が ゴールですから。 379 00:25:52,628 --> 00:25:54,630 (茂)そう。 途中で やめたら 土台だけ つくって➡ 380 00:25:54,630 --> 00:25:57,633 上物のない家と 一緒。 なるほど。 381 00:25:57,633 --> 00:25:59,635 子育ては 設計と同じか。 382 00:25:59,635 --> 00:26:02,638 とすると 緻密に 積み上げるのみですね。 383 00:26:02,638 --> 00:26:05,641 俺 向いてそうです。 向いてるかもな お前。 384 00:26:05,641 --> 00:26:07,643 ほら。 お前 細かいし 凝り性だから。 385 00:26:07,643 --> 00:26:10,646 任せてください。 僕はね どんどん 積み上げますよ。 386 00:26:10,646 --> 00:26:14,650 いつか 僕のチームの試合に 招待しますからね。 387 00:26:14,650 --> 00:26:16,652 (茂)うん? (俊也)はっ? 388 00:26:16,652 --> 00:26:21,657 (男性)イクメンも 的外れなら 大外れ。 389 00:26:21,657 --> 00:26:24,660 いつも ちょいちょい 何すか? (男性)いやいや。➡ 390 00:26:24,660 --> 00:26:27,663 英才教育が 実ったら 僕も 招待してくださいよ。 391 00:26:27,663 --> 00:26:29,665 何で あなたを? (男性)あちっ。 392 00:26:29,665 --> 00:26:33,669 あーん。 うん。 いい子。 393 00:26:33,669 --> 00:26:36,672 グッド モーニング! 今度は 何? 394 00:26:36,672 --> 00:26:38,674 今日は とことん 緻密に 頑張れる。 395 00:26:38,674 --> 00:26:41,677 この方が イメージ 湧くだろ? 396 00:26:41,677 --> 00:26:45,681 華ちゃん。 テイスト グー? 397 00:26:45,681 --> 00:26:47,683 休日こそ 特訓だ! 398 00:26:47,683 --> 00:26:52,688 トゥデー イズ トレーニングデー。 399 00:26:52,688 --> 00:26:55,691 アー ユー フィニッシュ? レッツ トライ。 400 00:26:55,691 --> 00:26:57,693 カモン カモン。 カモン カモン。 ちょっと。 401 00:26:57,693 --> 00:27:00,696 華ちゃん 嫌がってるよ。 そんなこと ないよな? 402 00:27:00,696 --> 00:27:04,696 ユー ライク トレーニング。 ユー ライク トレーニング。 403 00:27:07,703 --> 00:27:12,708 デリック・ローズ。 ステファン・カリー。 404 00:27:12,708 --> 00:27:14,710 ダーク・ノビツキー。 405 00:27:14,710 --> 00:27:16,712 これは? カーメロ・アンソニー。 406 00:27:16,712 --> 00:27:19,681 よし。 じゃあ 次は チアの イメトレ しましょうね。 407 00:27:19,681 --> 00:27:21,550 チア? [TV]♬(音楽) 408 00:27:21,550 --> 00:27:24,553 [TV]♬(音楽) 409 00:27:24,553 --> 00:27:28,557 よし。 よしよし。 準備 いいかい? 410 00:27:28,557 --> 00:27:31,560 ゴー ファイト ウイン! ゴー ファイト ウイン! 411 00:27:31,560 --> 00:27:34,563 もう 我慢できん! 412 00:27:34,563 --> 00:27:37,566 華ちゃん。 ゴー ファイト ウイン! ゴー ファイト ウイン! 413 00:27:37,566 --> 00:27:39,568 えい。 あ… あれ? 414 00:27:39,568 --> 00:27:42,571 もう やめてよ。 ストレスで かゆいっつうの。 415 00:27:42,571 --> 00:27:45,574 何が ストレス? 華の 将来のためなのに? 416 00:27:45,574 --> 00:27:49,578 どういう将来? 私も 華も➡ 417 00:27:49,578 --> 00:27:51,580 エリートとか チアとか 目指してないから。 418 00:27:51,580 --> 00:27:53,582 普通に 伸び伸びが いいから。 419 00:27:53,582 --> 00:27:56,585 もったいない。 ゼロ歳の可能性は 無限なんだぞ? 420 00:27:56,585 --> 00:27:59,588 だとしても 偏ってるでしょ? 偏ってないだろ。 421 00:27:59,588 --> 00:28:03,592 偏ってるよ。 じゅうぶん バスケ方向に。 422 00:28:03,592 --> 00:28:07,596 どうせなら もっと 普通に イクメンしてよ。 423 00:28:07,596 --> 00:28:10,599 食事の お世話とか お散歩に 行くとか。 424 00:28:10,599 --> 00:28:14,603 そういうのは チイの役目だろ? はあ? 425 00:28:14,603 --> 00:28:17,606 俺は 将来を見詰めた 育児を 考えている。 426 00:28:17,606 --> 00:28:19,608 食事とか おむつとか➡ 427 00:28:19,608 --> 00:28:21,643 そういう地味なの やりたくないんだ。 428 00:28:21,643 --> 00:28:23,645 はあ!? 429 00:28:23,645 --> 00:28:26,648 だいたい 普通に 伸び伸びって 何だよ? 430 00:28:26,648 --> 00:28:28,650 ただ 努力を 怠ってるだけだろ。 431 00:28:28,650 --> 00:28:32,654 違うよ。 勉強よりも 大切な 情緒を 育てようとしてんの。 432 00:28:32,654 --> 00:28:35,657 英才教育でだって 情緒は育つだろ。 詰め込みでしょ? 433 00:28:35,657 --> 00:28:38,660 逆に 心の発達に 悪そうだよ。 悪くないよ。 434 00:28:38,660 --> 00:28:41,663 頭に いい刺激を 与えてんだぞ。 はあ? 435 00:28:41,663 --> 00:28:44,666 華ちゃん。 カモン カモン。 カモン カモン。 ノー。 436 00:28:44,666 --> 00:28:46,668 おいで。 カモン カモン。 ノー。 やめて。 437 00:28:46,668 --> 00:28:48,668 ≪(チャイム) (陽一・知里)誰だよ? 438 00:30:22,664 --> 00:30:26,668 (仁輔・明美)華ちゃん。 はーい。 華ちゃん。 お邪魔します。 439 00:30:26,668 --> 00:30:30,672 (明美)ああ!? 痛てて。 (仁輔)また! 痛てて!? 痛っ!? 440 00:30:30,672 --> 00:30:33,675 (明美)痛いわぁ。 あのさ。 何で また 2人で? 441 00:30:33,675 --> 00:30:36,678 (明美)いやね。 詩吟教室が お休みになったのよ。➡ 442 00:30:36,678 --> 00:30:38,680 この間 一人で 留守番してるとき➡ 443 00:30:38,680 --> 00:30:41,683 何の お役にも 立てなかったからね。 444 00:30:41,683 --> 00:30:44,686 ふーん。 (明美)何 それ? 445 00:30:44,686 --> 00:30:46,688 イェーイ。 (明美)手 洗わしてね。 446 00:30:46,688 --> 00:30:48,690 (仁輔)俺は 東京の友達に 会うついでだて。 447 00:30:48,690 --> 00:30:50,692 ああ。 あっ。 (仁輔)ほしたら➡ 448 00:30:50,692 --> 00:30:53,695 駅で 奥さんと ばったり。 へえー。 449 00:30:53,695 --> 00:30:57,699 (仁輔)何だ それ? あっ。 着替えてきます。 はい。 450 00:30:57,699 --> 00:31:00,702 (明美)ああ。 ありがとう。 あっ。 あのう。 451 00:31:00,702 --> 00:31:06,708 どうぞ。 お座りになってください。 (明美)そうだ。 これ。 お土産。➡ 452 00:31:06,708 --> 00:31:09,711 チンして 食べてね 後で。 すいません。 453 00:31:09,711 --> 00:31:12,714 (仁輔)おお。 俺も これ。 すぐ 冷凍庫に 入れてくれて。➡ 454 00:31:12,714 --> 00:31:15,717 ぜってえ 解かすなや。 ありがとう。 455 00:31:15,717 --> 00:31:17,719 じゃあ お茶を。 (明美)うん。 456 00:31:17,719 --> 00:31:20,739 すいません。 今日は あのう。 たまたま 散らかってて。 457 00:31:20,739 --> 00:31:25,660 (明美)やだ。 気にしないわよ。 いつものことじゃない。➡ 458 00:31:25,660 --> 00:31:29,660 ああー。 華ちゃん。 元気でしたか? 459 00:31:33,668 --> 00:31:38,668 (仁輔)うん? ねえ。 やっぱり 勝手に。 460 00:31:40,675 --> 00:31:43,678 (仁輔)ヘヘヘ。 461 00:31:43,678 --> 00:31:47,682 (仁輔)あれ 見た? ええ。 462 00:31:47,682 --> 00:31:50,685 ビビったろ? いや。 463 00:31:50,685 --> 00:31:54,689 冗談だっけね! 痛い痛い痛い。 痛いよ。 痛いよ。 464 00:31:54,689 --> 00:32:00,695 (明美)あら。 何? やだ。 バスケの英才教育? 465 00:32:00,695 --> 00:32:03,698 おお。 そうなんです お母さん。 466 00:32:03,698 --> 00:32:05,700 お母さんからも 陽一さんに 言ってください。 467 00:32:05,700 --> 00:32:07,702 何も ゼロ歳からは やめてくれって。 468 00:32:07,702 --> 00:32:12,707 (仁輔)何だ? また 知里を困らせてらんか? 469 00:32:12,707 --> 00:32:16,711 いや。 あのう。 これは…。 (明美)いいんじゃない? 470 00:32:16,711 --> 00:32:18,713 いいよな? おふくろ。 えっ? 471 00:32:18,713 --> 00:32:22,650 陽一 好きね。 中学時代から もう ずっと➡ 472 00:32:22,650 --> 00:32:25,653 バスケのこと 好きだったもんね。 そうそう。 473 00:32:25,653 --> 00:32:30,658 あっ。 そうだ。 実はね 私も 持ってきた。 あら。 失礼。 474 00:32:30,658 --> 00:32:33,661 (仁輔)あっ。 (明美)持ってきたんだ。 475 00:32:33,661 --> 00:32:36,664 詩吟の カセット。 (陽一・知里)えっ? 476 00:32:36,664 --> 00:32:39,667 (明美)好きなことを 子供に 伝えるって いいわよね。 477 00:32:39,667 --> 00:32:43,671 (仁輔)あっ。 (明美)アハハ。 華ちゃん。 478 00:32:43,671 --> 00:32:46,674 ♬「鞭聲」 (仁輔)やめれて。 やめれて。➡ 479 00:32:46,674 --> 00:32:49,677 華が あんたみてえな だみ声になったら どうしよんだ。 480 00:32:49,677 --> 00:32:52,680 のう? 華ちゃん。 べろべろ…。 ちょっと。 お父さん。 481 00:32:52,680 --> 00:32:55,683 (明美)私 だみ声じゃ ありませんよ? 482 00:32:55,683 --> 00:32:57,685 ちょっ。 おふくろも いいから。 いいすけ? 483 00:32:57,685 --> 00:32:59,687 子供は 野山 駆け回って➡ 484 00:32:59,687 --> 00:33:01,689 米粒 縦に のんでりゃ よく育つがね。 485 00:33:01,689 --> 00:33:04,692 不自然なこと しねくて いいて。 486 00:33:04,692 --> 00:33:06,694 文化的って おっしゃってくださる? 487 00:33:06,694 --> 00:33:11,699 何ですって? 米粒を 縦に? 縦に のむと どうなるっての? 488 00:33:11,699 --> 00:33:13,701 まあまあ。 2人とも。 489 00:33:13,701 --> 00:33:15,703 (仁輔)縦は 縦だて。 えっ? 490 00:33:15,703 --> 00:33:18,706 米粒 縦に のめば 大きく育つ。 491 00:33:18,706 --> 00:33:20,725 昔から そう言ったこっつぉ。 492 00:33:20,725 --> 00:33:25,647 おかしいわね。 そんなふうに のめる人 いるのかちらね? 493 00:33:25,647 --> 00:33:29,651 (仁輔)人の言葉尻を ちまちまと。 ああ!➡ 494 00:33:29,651 --> 00:33:32,654 そんげ 親だすけ。 ええっ?➡ 495 00:33:32,654 --> 00:33:34,656 こうやって ちまちま 物 集めて➡ 496 00:33:34,656 --> 00:33:37,659 執着する男が 育ったんだって。 ちまちま? 497 00:33:37,659 --> 00:33:39,661 (明美)じゃあ 言わしていただきますけれど。 498 00:33:39,661 --> 00:33:42,664 野山を 駆け回ってるから お宅の お子さん➡ 499 00:33:42,664 --> 00:33:45,667 雑なんじゃありません? ざ… 雑? 500 00:33:45,667 --> 00:33:50,672 名前だって おかしいわよね。 「知る里」? 田舎くさい。 501 00:33:50,672 --> 00:33:53,675 (仁輔)おい。 名前なら そっちの方が 変だて。➡ 502 00:33:53,675 --> 00:33:56,678 陽一? 上に 兄貴が 2人いるろ?➡ 503 00:33:56,678 --> 00:33:59,681 で 陽一。 「一」? (明美)うるさいわね! 504 00:33:59,681 --> 00:34:03,685 うちの子はね みんな 「一」が付くんです。 505 00:34:03,685 --> 00:34:06,688 (仁輔)ふん。 バカの一つ覚えか? 親が親なら 子も子だて。 506 00:34:06,688 --> 00:34:08,690 (明美)それはね こっちの言う せりふよ。 507 00:34:08,690 --> 00:34:10,692 (仁輔)あんたの育て方の 失敗だて。 508 00:34:10,692 --> 00:34:12,694 そっちこそ 失敗でしょ? (仁輔)取り返しのつかない➡ 509 00:34:12,694 --> 00:34:14,696 大失敗だて。 (明美)そっちこそ➡ 510 00:34:14,696 --> 00:34:16,698 大 大 大失敗よ。 511 00:34:16,698 --> 00:34:18,700 (陽一・知里)もう うるさい! 512 00:34:18,700 --> 00:34:20,700 今日は 帰ってくれ。 今日は 帰って。 513 00:34:27,642 --> 00:34:31,646 カエルの子はね カエルです。 自分の趣味を 華に押し付けて。 514 00:34:31,646 --> 00:34:34,649 そういうとこが あの親子 ホント そっくり。 515 00:34:34,649 --> 00:34:37,652 雑で 曖昧なんだよな あの親子。 516 00:34:37,652 --> 00:34:41,656 伸び伸び? 自然? 具体性がない。 517 00:34:41,656 --> 00:34:43,658 そういうとこ 似てんだよな。 518 00:34:43,658 --> 00:34:45,660 親は 詩吟で 子は NBA。 育児にまで➡ 519 00:34:45,660 --> 00:34:48,663 自分 アピールしてくんだから。 ホント いいかげんにしてほしい。 520 00:34:48,663 --> 00:34:51,666 イクメンになったんだから 感謝されても いいくらいなのに。 521 00:34:51,666 --> 00:34:53,668 何で いつも 駄目出しなんだよ? 522 00:34:53,668 --> 00:34:56,671 ああー。 やっぱり あの親にして この子あり。 523 00:34:56,671 --> 00:35:00,675 (美和子)なるほどね。 育児って 知らず知らず➡ 524 00:35:00,675 --> 00:35:03,678 自分の親の やり方を 引き継いでるものなのかもね。 525 00:35:03,678 --> 00:35:06,681 ですよね。 嫌んなっちゃう。 526 00:35:06,681 --> 00:35:11,686 でもさ 知里ちゃん。 旦那を 好きになったんだよね? 527 00:35:11,686 --> 00:35:14,689 えっ? 急に 何の話ですか? 528 00:35:14,689 --> 00:35:18,693 知里ちゃんが 結婚してもいいって 思うほど➡ 529 00:35:18,693 --> 00:35:23,631 旦那を 好きになったってことは 旦那の親御さんの 育て方➡ 530 00:35:23,631 --> 00:35:26,634 まんざら 間違いじゃないのかも?➡ 531 00:35:26,634 --> 00:35:29,634 …なんてね。 532 00:35:32,640 --> 00:35:35,643 やっぱ どっか 似てんだよな。 あの親子。 533 00:35:35,643 --> 00:35:37,645 あの遺伝子が 華にまで いくかと思うと➡ 534 00:35:37,645 --> 00:35:41,649 行く末が 恐ろしいっすよ。 (茂)なるほどなぁ。 535 00:35:41,649 --> 00:35:44,652 いやぁ。 もう ホント 恐ろしい。 536 00:35:44,652 --> 00:35:51,659 まあ でも 何だかんだ お前がほれた 奥さんだからな。 537 00:35:51,659 --> 00:35:53,661 えっ? 結婚するほど➡ 538 00:35:53,661 --> 00:35:57,665 ほれ込むような女性に 育て上げてくれたんだよな。 539 00:35:57,665 --> 00:36:03,671 奥さんの ご両親が 奥さんを。 えっ? 540 00:36:03,671 --> 00:36:12,680 親御さん。 どんな思いで 奥さんを 育てたんだろうな? 541 00:36:12,680 --> 00:36:16,680 どんな思いで 育てたか? 542 00:36:23,625 --> 00:36:27,629 (美和子)《知里ちゃん。 旦那を 好きになったんだよね?》➡ 543 00:36:27,629 --> 00:36:30,632 《旦那の親御さんの 育て方➡ 544 00:36:30,632 --> 00:36:33,632 まんざら 間違いじゃないのかも?》 545 00:36:38,640 --> 00:36:41,643 (茂)《結婚するほど ほれ込むような女性に➡ 546 00:36:41,643 --> 00:36:45,647 育て上げてくれたんだよな》➡ 547 00:36:45,647 --> 00:36:53,655 《親御さん。 どんな思いで 奥さんを 育てたんだろうな?》 548 00:36:53,655 --> 00:37:09,671 ♬~ 549 00:37:09,671 --> 00:37:14,676 (明美)《中学時代から もう ずっと バスケのこと 好きだったもんね》 550 00:37:14,676 --> 00:37:25,620 ♬~ 551 00:37:25,620 --> 00:37:28,623 (仁輔)《米粒 縦に のめば 大きく育つ》 552 00:37:28,623 --> 00:37:31,626 《昔から そう言ったこっつぉ》 553 00:37:31,626 --> 00:37:42,626 ♬~ 554 00:37:49,644 --> 00:37:53,644 おかえり。 おかえり。 555 00:37:56,651 --> 00:38:01,651 ただいま。 ただいま。 556 00:38:08,663 --> 00:38:11,666 華。 557 00:38:11,666 --> 00:38:13,668 行こう。 帰ろうか? 558 00:38:13,668 --> 00:38:15,668 うん。 559 00:38:20,691 --> 00:38:25,613 昼飯 おにぎり 買ってきたよ。 あっ。 ありがとう。 560 00:38:25,613 --> 00:38:27,615 お母さんの お土産 おかずに 食べる? 561 00:38:27,615 --> 00:38:29,615 ああ。 562 00:38:34,622 --> 00:38:40,628 ああー。 手作りコロッケ。 これ おいしいよね? 563 00:38:40,628 --> 00:38:42,630 また そんなに いっぱい。 564 00:38:42,630 --> 00:38:46,634 あっ。 そう言われてみれば コロッケ いつも 多いね。 565 00:38:46,634 --> 00:38:50,638 これね 学校帰りの おやつの定番だったんだよね。 566 00:38:50,638 --> 00:38:52,640 仕事が 遅くなると おふくろが➡ 567 00:38:52,640 --> 00:38:54,642 これが テーブルの上に どっさりと。 568 00:38:54,642 --> 00:38:57,645 こんなに 食えるかっつうんだよ。 なあ? 569 00:38:57,645 --> 00:39:02,650 おなか すかせないようにって 思ったんじゃない? 570 00:39:02,650 --> 00:39:05,653 にしても 作り過ぎ。 571 00:39:05,653 --> 00:39:07,655 あっ そうだ。 お父さんの 何だった? 572 00:39:07,655 --> 00:39:13,655 ああ。 絶対に 解かすなって 言ってたね。 573 00:39:16,664 --> 00:39:19,667 ジャーン。 すげえ。 574 00:39:19,667 --> 00:39:22,603 これさ 新潟の雪で 作ったのかな? 575 00:39:22,603 --> 00:39:27,608 アイスだって 思ったのに。 576 00:39:27,608 --> 00:39:31,612 華ちゃんに 見せてあげたかったんじゃない? 577 00:39:31,612 --> 00:39:35,616 お父さん 「自然に触れると 元気になる」って➡ 578 00:39:35,616 --> 00:39:37,618 よく言ってるもんな。 579 00:39:37,618 --> 00:39:40,618 酔うと いっつも 言ってる。 580 00:39:43,624 --> 00:39:47,628 2人 せっかく 来てくれたのに。 581 00:39:47,628 --> 00:39:51,628 うん。 追い出しちゃったね。 582 00:39:55,636 --> 00:39:59,636 電話しよっか? うん。 583 00:40:03,644 --> 00:40:05,646 もしもし。 おふくろ? さっきは…。 584 00:40:05,646 --> 00:40:07,648 もしもし。 お父さん? さっきは…。 585 00:40:07,648 --> 00:40:10,651 (知里・陽一)えっ!? 一緒に飲んでる? 586 00:40:10,651 --> 00:40:12,651 俺も来い? 587 00:40:17,658 --> 00:40:23,664 来ましたよ。 おい。 何なんだ!? 588 00:40:23,664 --> 00:40:28,669 お父さん。 起きてください。 ほら。 おふくろも。 589 00:40:28,669 --> 00:40:33,674 (明美)はい。 熱かん 一本。 (仁輔)俺は 無理! 590 00:40:33,674 --> 00:40:36,677 何で 飲んでんだよ? 昼間っから。 ほら。 591 00:40:36,677 --> 00:40:39,680 (明美)はい。 熱かん 一本。 592 00:40:39,680 --> 00:40:42,680 (仁輔)俺は 無理! もう。 593 00:42:16,677 --> 00:42:22,677 (いびき) 594 00:42:27,688 --> 00:42:29,690 (華)んー。 595 00:42:29,690 --> 00:42:32,693 (美香)お世話になりました。 596 00:42:32,693 --> 00:42:36,697 (従業員)また いつでも ピアノ 触りに来てくださいね。 597 00:42:36,697 --> 00:42:38,699 (美香)はい。 598 00:42:38,699 --> 00:42:50,711 ♬~ 599 00:42:50,711 --> 00:42:54,715 久保田さん。 練習だったんですか? 600 00:42:54,715 --> 00:42:58,719 (航)うん。 音大は 駄目だったけど➡ 601 00:42:58,719 --> 00:43:03,724 バイオリンは 諦めきれないから。 美香ちゃんは➡ 602 00:43:03,724 --> 00:43:07,728 ホントに レッスン 辞めるんだね? (美香)はい。 603 00:43:07,728 --> 00:43:10,731 (航)プロ 目指して 留学する夢は 諦めるの? 604 00:43:10,731 --> 00:43:13,734 仕方ないんです。 ママの選択肢に➡ 605 00:43:13,734 --> 00:43:17,734 ピアニストは ないから。 (航)そっか。 606 00:43:20,675 --> 00:43:22,675 (茂)美香? 607 00:43:26,681 --> 00:43:28,681 男!? 608 00:43:36,691 --> 00:43:39,691 男…。 609 00:43:41,696 --> 00:43:43,698 どうせなら 泊まってけば いいのに。 610 00:43:43,698 --> 00:43:47,702 (明美)嫌よ。 人んち 疲れるもん。 611 00:43:47,702 --> 00:43:50,705 よく言うよ。 あんだけ 寝てて。 612 00:43:50,705 --> 00:43:53,708 (明美)久しぶりに 飲んじゃったからね。➡ 613 00:43:53,708 --> 00:43:57,712 あーあ。 頭 痛い。 614 00:43:57,712 --> 00:44:01,716 コロッケ。 ありがとな。 615 00:44:01,716 --> 00:44:06,721 (明美)暇つぶしに 作っただけよ。 616 00:44:06,721 --> 00:44:08,723 たまには 泊まってけば いいのに。 617 00:44:08,723 --> 00:44:14,745 (仁輔)ああ。 帰らんきゃ 母ちゃんに 怒らいるすけの。➡ 618 00:44:14,745 --> 00:44:20,668 ただでさえ 母ちゃん 働いてて 俺ばっか来て 怒らいてるんだ。 619 00:44:20,668 --> 00:44:23,668 そっか。 (仁輔)うん。 620 00:44:25,673 --> 00:44:30,678 ねえ? お父さん。 (仁輔)うん? 621 00:44:30,678 --> 00:44:33,681 ありがと。 (仁輔)何だ? 622 00:44:33,681 --> 00:44:37,685 雪だるま。 (仁輔)ああ。 あれか。 623 00:44:37,685 --> 00:44:42,690 うれしかった。 新潟の雪。 624 00:44:42,690 --> 00:44:46,690 華ちゃんに ちゃんと 見せるね。 (仁輔)おお。 なっ。 625 00:44:49,697 --> 00:44:53,701 華ちゃん。 (仁輔)おーい。 華ちゃん。 626 00:44:53,701 --> 00:44:56,704 ほーら。 じいじだよ。 (仁輔)べろべろべろ ばあ。 627 00:44:56,704 --> 00:45:00,708 (笑い声) おっ。 笑った。 628 00:45:00,708 --> 00:45:05,713 華。 華。 よかったね。 629 00:45:05,713 --> 00:45:08,716 (明美)うん。 じゃあね。 うん。 630 00:45:08,716 --> 00:45:12,720 (仁輔)また 来るすけの。 華ちゃん。 631 00:45:12,720 --> 00:45:15,656 あのう。 2人とも。 (仁輔・明美)えっ? うん? 632 00:45:15,656 --> 00:45:20,661 今日は すみませんでした。 (明美)えっ? 633 00:45:20,661 --> 00:45:23,664 せっかく 来てくれたのに 追い出したりして。 634 00:45:23,664 --> 00:45:27,668 実は 俺たち 2人が来る直前に ケンカしてて。 635 00:45:27,668 --> 00:45:34,675 華ちゃんの育児のことで ぶつかっちゃって それで…。 636 00:45:34,675 --> 00:45:38,679 (仁輔)聞こえたて。 外まで。 お前さんたちのケンカ。 637 00:45:38,679 --> 00:45:41,682 (知里・陽一)えっ? (明美)育児方針で もめるなんて➡ 638 00:45:41,682 --> 00:45:43,684 あんたたちも 親ね。 639 00:45:43,684 --> 00:45:46,687 いや。 初めて そういうこと 考えたから。 640 00:45:46,687 --> 00:45:50,687 うん。 意見が ぶつかっちゃって。 641 00:45:52,693 --> 00:45:57,698 (明美)おっかしい。 (仁輔)初めてなもんかい。 642 00:45:57,698 --> 00:46:01,702 (明美)生まれて すぐに たっぷり 話し合ったじゃない。 643 00:46:01,702 --> 00:46:03,704 (知里・陽一)えっ? (仁輔)これだすけ➡ 644 00:46:03,704 --> 00:46:08,709 お宅の息子は とぼけてらんね。 (明美)お宅の娘もね。 645 00:46:08,709 --> 00:46:11,712 もう 付き合ってらんないわ。 華ちゃん またね。 646 00:46:11,712 --> 00:46:14,732 (仁輔)華ちゃん またね。 バイバイ。➡ 647 00:46:14,732 --> 00:46:17,651 俺も 新幹線 遅れるすけ 行くわ。 ほいじゃあな。 648 00:46:17,651 --> 00:46:20,651 ちょっと待って。 あのう。 あっ。 あっ。 649 00:46:22,656 --> 00:46:28,662 生まれて すぐ? すぐ? 650 00:46:28,662 --> 00:46:30,662 (知里・陽一)あっ。 651 00:46:33,667 --> 00:46:39,673 一生懸命 考えたな。 名前。 うん。 652 00:46:39,673 --> 00:46:43,677 でも 名前に込める思いは すぐ 決まったよね? 653 00:46:43,677 --> 00:46:46,680 私たち おんなじこと 思ってて もめなかった。 654 00:46:46,680 --> 00:46:52,686 うん。 「自分らしい華を 咲かせてほしい」 655 00:46:52,686 --> 00:46:59,693 そういう思いを込めて それで 華。 うん。 華。 656 00:46:59,693 --> 00:47:02,696 これが 俺たちの 育児方針ってやつか。 657 00:47:02,696 --> 00:47:05,696 うん。 そうだね。 658 00:47:07,701 --> 00:47:11,705 俺 やっぱり 間違ってたな。 659 00:47:11,705 --> 00:47:14,675 自分の思いどおりに 華を染めようとして。 660 00:47:14,675 --> 00:47:16,675 自分らしく咲けって 願ったのに。 661 00:47:18,545 --> 00:47:22,549 私の方こそ 周りの子と 比べ過ぎてたかも。 662 00:47:22,549 --> 00:47:26,553 えっ? そうなの? うん。 663 00:47:26,553 --> 00:47:32,559 実は 6~7カ月健診のとき 華だけ ぐずって。 664 00:47:32,559 --> 00:47:36,563 先生に デリケートかもって 言われて 気にしてて。 665 00:47:36,563 --> 00:47:42,569 それで 本 買い込んで 色々やってたんだ。 666 00:47:42,569 --> 00:47:44,569 そうだったんだ。 667 00:47:51,578 --> 00:47:55,582 ねえ? 夜ご飯に また お母さんのコロッケ 食べよっか? 668 00:47:55,582 --> 00:47:58,585 また? 飽きない? ううん。 全然 飽きない。 669 00:47:58,585 --> 00:48:01,588 っていうか 作るの 面倒だから 言ってるだけじゃないの? 670 00:48:01,588 --> 00:48:04,591 (由衣)あっ。 先…。 ≪そんなことは ありません。 671 00:48:04,591 --> 00:48:09,596 (優斗)あっ。 華ちゃんのママ。 (由衣)うん。 672 00:48:09,596 --> 00:48:11,598 (優斗)ねえ? ママ。 (由衣)うん? 673 00:48:11,598 --> 00:48:13,600 (優斗)華ちゃんの お顔 見に行こうよ。 674 00:48:13,600 --> 00:48:15,636 (由衣)ううん。 今日は やめとこう。➡ 675 00:48:15,636 --> 00:48:18,639 帰って 夜ご飯の支度 急がなきゃ。➡ 676 00:48:18,639 --> 00:48:20,641 ねっ? (優斗)はーい。 677 00:48:20,641 --> 00:48:30,651 ♬~ 678 00:48:30,651 --> 00:48:33,654 (茂)美香。 ピアノ 辞めたんだよな? 679 00:48:33,654 --> 00:48:36,657 (美和子)そうよ。 680 00:48:36,657 --> 00:48:41,662 (茂)辞めたってことは もう 教室には行かないのかな? 681 00:48:41,662 --> 00:48:45,666 (美和子)そりゃ 行かないでしょ。 それが どうしたの? 682 00:48:45,666 --> 00:48:48,669 (茂)あっ。 ああ。 いやいや。 683 00:48:48,669 --> 00:48:52,673 じゃあ あの男に 会うために…。 684 00:48:52,673 --> 00:48:56,677 何? ちょっと はっきり 言ってよ。 685 00:48:56,677 --> 00:48:58,679 あのな。 (美香)ただいま。 686 00:48:58,679 --> 00:49:01,682 (茂)ただいま。 おかえり。 おかえり。 687 00:49:01,682 --> 00:49:03,684 (美和子)おかえり。 えっ? それで 何だっけ? 688 00:49:03,684 --> 00:49:05,686 (茂)何だっけ? (美和子)何? 689 00:49:05,686 --> 00:49:07,686 (茂)何が? 690 00:49:11,692 --> 00:49:16,630 あっちい!? あっちい!? あっちい!? 691 00:49:16,630 --> 00:49:19,633 ああ!? チイ! うん? 692 00:49:19,633 --> 00:49:22,636 チイ 大変だ! 華ちゃんが。 693 00:49:22,636 --> 00:49:26,640 えっ!? 何? おい。 694 00:49:26,640 --> 00:49:28,642 ちょっと。 はっ!? 695 00:49:28,642 --> 00:49:31,645 はいはい してる。 ああ! 696 00:49:31,645 --> 00:49:34,648 華ちゃん すごい! キャ~! 697 00:49:34,648 --> 00:49:38,652 おっ おっ おっ…。 ポンポン 持った。 698 00:49:38,652 --> 00:49:40,654 えっ? そして はいはい。 699 00:49:40,654 --> 00:49:45,659 座って。 えっ? 振りました! 振った! 700 00:49:45,659 --> 00:49:51,665 えっ!? 華! 偉いぞ 偉いぞ。 偉いぞ。 701 00:49:51,665 --> 00:49:55,669 チイ。 親心って 伝わるんだな。 伝わっちゃったみたいだね。 702 00:49:55,669 --> 00:49:58,672 華。 あしたから 特訓だぞ。 えっ? 703 00:49:58,672 --> 00:50:01,675 ちょっと あのう。 ほど。 ほどほどにね ほどほど。 704 00:50:01,675 --> 00:50:03,677 分かってるって。 ブルズの ヘッドコーチに就任。 705 00:50:03,677 --> 00:50:08,682 しかも ファイナル 優勝だぞ。 何の話? 706 00:50:08,682 --> 00:50:10,682 ほらほらほら。 はい。 707 00:50:12,686 --> 00:50:15,622 見ろ。 作ったんだ。 俺の未来予想図。 708 00:50:15,622 --> 00:50:17,622 俺の? 709 00:50:24,631 --> 00:50:26,633 すごいだろ。 俺の子育て年表。 710 00:50:26,633 --> 00:50:29,636 な… 何 これ? えっ? 711 00:50:29,636 --> 00:50:32,639 華を 自分のために 利用しまくってんじゃん。 712 00:50:32,639 --> 00:50:35,642 そう? 「パパ。 ブルズの ヘッドコーチに就任」 713 00:50:35,642 --> 00:50:39,646 そもそも 「華にあやかって」って 利用しまくりじゃん。 714 00:50:39,646 --> 00:50:41,648 いや。 一石二鳥だぞ。 715 00:50:41,648 --> 00:50:43,650 スポーツに励めば 非行少女には ならない。 716 00:50:43,650 --> 00:50:46,653 すなわち 俺たちの命が 守られるんだぞ。 717 00:50:46,653 --> 00:50:48,655 あっ? あーん? 718 00:50:48,655 --> 00:50:53,660 見ろ。 俺はだな 将来 非行に走る 華から➡ 719 00:50:53,660 --> 00:50:57,664 自分の身を守ることも しっかり 考えてるんだぞ。 720 00:50:57,664 --> 00:51:00,667 何で 非行少女と 華を 重ねてるわけ? 721 00:51:00,667 --> 00:51:02,669 えっ? 身を守る? 722 00:51:02,669 --> 00:51:04,671 華を 何だと思ってんの? 723 00:51:04,671 --> 00:51:06,673 あれ? 俺 怒られてる? 俺 正論 言ってるよね? 724 00:51:06,673 --> 00:51:08,675 どこが? どこの父親が ゼロ歳の わが子に➡ 725 00:51:08,675 --> 00:51:12,679 非行少女の未来を 重ねるわけ? そんで 自己防衛に走るわけ? 726 00:51:12,679 --> 00:51:14,698 いけないのかよ? いいだろ 別に。 727 00:51:14,698 --> 00:51:18,619 ああ!? 今 開き直った。 開き直ったよね? 728 00:51:18,619 --> 00:51:20,621 ええ ええ ええ。 それが 何か? 729 00:51:20,621 --> 00:51:24,625 うわ~ 最低。 最低って 何だよ? 730 00:51:24,625 --> 00:51:27,628 えっ? 最低って 何だよ! 最低は 最低でしょ。 731 00:51:27,628 --> 00:51:29,630 うわ!? キャー! 逃げろ! ねえ? 華。 732 00:51:29,630 --> 00:51:31,632 おかしいよね? チアになりたいよね? 733 00:51:31,632 --> 00:51:33,634 嫌だよ! チイ 貸して。 華。 734 00:51:33,634 --> 00:51:35,636 嫌です! おいで! 華。 735 00:51:35,636 --> 00:51:37,638 嫌だよ! べろべろ ばあ! 736 00:51:37,638 --> 00:51:40,641 キャー!? 変顔 禁止! えっ? 華 おいで。 737 00:51:40,641 --> 00:51:42,643 行くよ。 早く 来いよ。 738 00:51:42,643 --> 00:51:44,643 嫌だよ。 カモン!