1 00:00:11,000 --> 00:00:18,000 (林田和臣)〈幸せの絶頂にあった俺たちを 2 00:00:11,000 --> 00:00:18,000 不幸のどん底に突き落とした人物…〉 3 00:00:18,000 --> 00:00:26,000 ♬〜 4 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 (若松 香)沙也香の風邪 大丈夫なの? 5 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 ああ… はい。 6 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 随分 良くなりました。 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 そう。 8 00:00:35,000 --> 00:00:41,000 あの子ったら 和臣さんに迷惑ばかりかけて… 9 00:00:35,000 --> 00:00:41,000 ごめんなさいね。 10 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 ああ… いえ。 11 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 〈残る容疑者は ただ一人…〉 12 00:00:46,000 --> 00:00:51,000 〈沙也香の母親 若松香〉 13 00:00:51,000 --> 00:00:58,000 ♬〜 14 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 (香)う〜ん! 15 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 おいしい! 16 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 ああ… よかったです。 17 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 ありがとうね。 18 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 お金もかかっちゃうのに 19 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 披露宴をやり直してもらえるなんて→ 20 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 願ってもないことだわ。 21 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 やっぱり 和臣さんは頼りになるわね。 22 00:01:15,000 --> 00:01:22,000 ああ いえ… 僕は ただ 沙也香のために 23 00:01:15,000 --> 00:01:22,000 思い出を上書きしてあげたくて。 24 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 そう…。 25 00:01:24,000 --> 00:01:29,000 あの式は 返す返すも 26 00:01:24,000 --> 00:01:29,000 残念なことで終わってしまったから→ 27 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 もう 悔しくって…。 28 00:01:31,000 --> 00:01:37,000 一生に一度きりのことなのにって 29 00:01:31,000 --> 00:01:37,000 心残りで仕方なかったのよ。 30 00:01:39,000 --> 00:01:45,000 〈まるで 自分のことみたいに…。 31 00:01:39,000 --> 00:01:45,000 この人は 今までも ずっとこうだった〉 32 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 〈結婚式場を指定したのも→ 33 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 沙也香のウェディングドレスを選んだのも…〉 34 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 歓談のあとに 35 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 この子のバイオリン演奏を入れてほしいの。 36 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 (林田沙也香)えっ? 37 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 (香)純白のドレスで演奏するなんて 38 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 素敵じゃない! 39 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 ねえ? 40 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 (上野帆花)素敵です。 41 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 皆さんの記憶に残る 42 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 素晴らしいお式になると思います。 43 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 〈沙也香がバイオリンを弾くことも 44 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 演奏する曲も→ 45 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 決めたのは この人だ〉 46 00:02:11,000 --> 00:02:16,000 〈提供される料理の順番も飲み物まで 47 00:02:11,000 --> 00:02:16,000 全て把握していたはずだ〉 48 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 〈つまり この人は→ 49 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 青いシャンパンが出ることを 50 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 事前に知っていた〉 51 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 (香)ああ そうそう。 52 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 これ 沙也香に渡してちょうだい。 53 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 えっ… なんですか? これ。 54 00:02:33,000 --> 00:02:38,000 楽譜よ。 披露宴の余興で演奏する曲。 55 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 前と同じだと縁起悪いでしょ? 56 00:02:40,000 --> 00:02:45,000 今度のは バッハの 57 00:02:40,000 --> 00:02:45,000 『2つのヴァイオリンのための協奏曲』にしたわ。 58 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 えっ? また バイオリンを? 59 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 そう。 これなら私と沙也香が 60 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 デュオで演奏できるじゃない。 61 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 いや…。 62 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 しっかり練習するように 63 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 伝えてちょうだいね。 64 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 あの… お義母さん→ 65 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 今回は もう…。 66 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 あら! もう こんな時間。 67 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 病院の受付 終わってしまう…。 68 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 病院? 69 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 そう。 お薬をもらいに行かなきゃいけないの。 70 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 《薬…》 71 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 (杉浦 誠) 72 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 溶かすと水の色が変わる薬ならある。 73 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 睡眠薬だ。 74 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 なんの薬ですか? 75 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 ん…? 76 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 別に いつも飲んでるお薬よ。 77 00:03:30,000 --> 00:03:36,000 ♬〜 78 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 それじゃあ 私は ここで。 79 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 はい。 お気をつけて。 80 00:03:46,000 --> 00:03:53,000 ♬〜 81 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 (桜庭蒼玉)いつも飲んでる薬…。 82 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 📞それを言わないんだ。 83 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 なんか 怪しいよな…。 84 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 とりあえず ついていってみます。 85 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 📞バレないようにな。 86 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 はいはい。 87 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 (男性)あっ…。 88 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 (段ボールが倒れる音) 89 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 あっぶな…。 90 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 あっ…。 91 00:04:33,000 --> 00:04:39,000 ♬〜 92 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 確かに ちょっと変な親だとは感じてたんだ。 93 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 (尾崎藍里)沙也香の母親は ああいう人なんで 94 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 家庭内でも いろいろあったんでしょうけど。 95 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 沙也香の母親って ちょっとあれだろ? 96 00:04:51,000 --> 00:04:56,000 沙也香は いつも母親のことばかり気にして 97 00:04:51,000 --> 00:04:56,000 おびえてた。 98 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 あの母親の操り人形みたいで…。 99 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 子供が嫌がることを強制したり→ 100 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 過剰に行動を管理したり→ 101 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 まさに 毒親ですよね。 102 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 毒親だとしても 愛はあるはずだろ? 103 00:05:14,000 --> 00:05:20,000 まあ 証拠を突きつけて 104 00:05:14,000 --> 00:05:20,000 本人から聞き出すしかないですね。 105 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 あっ…。 106 00:05:22,000 --> 00:05:42,000 ♬〜 107 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 こころのクリニック…。 108 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 心療内科ですね。 109 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 心療内科? 110 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 📞このまま見張ります。 111 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 いったん 切ります。 112 00:05:56,000 --> 00:06:03,000 ♬〜 113 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 (ドアの開く音) 114 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 ただいま。 115 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 おかえりなさい。 116 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 今日 一緒に行けなくてごめんね。 117 00:06:22,000 --> 00:06:27,000 しょうがないよ。 118 00:06:22,000 --> 00:06:27,000 まだ 安静にしておいたほうがいいし。 119 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 お母さん なんて? 120 00:06:31,000 --> 00:06:36,000 ああ… 沙也香のこと心配してた。 121 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 そう…。 122 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 それ 何? 123 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 ああ… 別に 何も。 124 00:06:51,000 --> 00:06:57,000 お義母さん 125 00:06:51,000 --> 00:06:57,000 2回目の披露宴やるの すごく喜んでたよ。 126 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 そう…。 127 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 ありがとうね カズくん。 128 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 フッ… 俺も楽しみだよ。 129 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 (薬剤師)若松さん。 若松香さん。 130 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 (香)はい。 131 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 (薬剤師)お名前をフルネームでお願いします。 132 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 (香)若松香です。 133 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 (薬剤師)心療内科 134 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 佐藤先生の処方でよろしいですか? 135 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 (香)はい。 136 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 (薬剤師)お薬 2種類 出てます。 137 00:07:28,000 --> 00:07:38,000 ♬〜 138 00:07:38,000 --> 00:07:49,000 (携帯電話の振動音) 139 00:07:56,000 --> 00:08:01,000 食後の薬以外に 140 00:07:56,000 --> 00:08:01,000 眠る前の薬が処方されていました。 141 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 眠る前? 142 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 ってことは…。 143 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 📞睡眠薬の可能性もあると思います。 144 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 その薬だ…。 145 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 確かめますか? 146 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 えっ…? 147 00:08:16,000 --> 00:08:22,000 ♬〜 148 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 ついに 真犯人との対決か…。 149 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 ええ。 ここは絶対に失敗できませんから→ 150 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 焦らず 慎重にいきましょう。 151 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 (チャイム) 152 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 🔊(香)はい。 153 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 林田です。 154 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 🔊(香)あっ いらっしゃい。 155 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 今 開けるわね。 156 00:08:41,000 --> 00:08:52,000 ♬〜 157 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 随分 早かったのね。 158 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 急なご相談を すみません。 159 00:09:02,000 --> 00:09:08,000 あっ… 彼には 結婚式で流すスライドショーを 160 00:09:02,000 --> 00:09:08,000 作ってもらうことにして…。 161 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 そう それでアルバムをね。 162 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 よろしくお願いしますね。 163 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 ええ。 164 00:09:14,000 --> 00:09:19,000 (香)そんなの 先にわかってたら 165 00:09:14,000 --> 00:09:19,000 さっき お食事の時に私が持っていったのに。 166 00:09:19,000 --> 00:09:23,000 帰ったばかりで散らかってるけど 167 00:09:19,000 --> 00:09:23,000 どうぞ 上がってちょうだい。 168 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 お邪魔します。 169 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 お邪魔します。 170 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 あれです。 171 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 今のうちに…。 172 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 いや 無理ですよ! 173 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 もう 来ちゃいますって。 174 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 大丈夫だって。 175 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 (香)どうしたの? 176 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 ああ いえ… 何も。 177 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 どうぞ。 178 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 ありがとうございます。 179 00:09:51,000 --> 00:10:08,000 ♬〜 180 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 うわ… 最悪だ…。 181 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 とりあえず 雑談しつつ→ 182 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 徐々に探りを入れていくことにしましょう。 183 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 あの薬が睡眠薬なのか聞けたら 184 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 ベストなんだけどな…。 185 00:10:21,000 --> 00:10:25,000 あまり強引に話を持っていくと 186 00:10:21,000 --> 00:10:25,000 怪しまれますよ。 187 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 (香)はい。 188 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 ありがとうございます。 189 00:10:39,000 --> 00:10:44,000 うわ… めちゃくちゃかわいい。 190 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 スライドに加えますか? 191 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 うん。 192 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 沙也香らしくて すごくいい。 193 00:10:50,000 --> 00:10:59,000 ♬〜 194 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 あれ… この先は? 195 00:11:04,000 --> 00:11:08,000 ああ… そこからは こっちがあるでしょ? 196 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 えっ… ああ…。 197 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 《この制服…》 198 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 《やっぱり 中学の制服だった》 199 00:11:34,000 --> 00:11:39,000 《つまり この人が あの怪文書を…?》 200 00:11:40,000 --> 00:11:44,000 (香)沙也香は 本当に困った子だったわ。 201 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 あんなトラブルを引き起こして…。 202 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 えっ? トラブル? 203 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 (香)ああ… 別に 大したことじゃないの。 204 00:11:53,000 --> 00:11:59,000 昔から 人様に迷惑ばっかりかけて→ 205 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 我が娘ながら嫌になるわ。 206 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 (香)どうして 207 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 あんな弱っちい子に育っちゃったんだろう。 208 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 情けないったらないわ。 209 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 高校生になっても 210 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 何かっていうと めそめそして→ 211 00:12:14,000 --> 00:12:20,000 いつも 智恵ちゃんや藍里ちゃんに 212 00:12:14,000 --> 00:12:20,000 助けを借りてばっかりで…。 213 00:12:20,000 --> 00:12:24,000 友達には恵まれたのが救いだったわね。 214 00:12:26,000 --> 00:12:31,000 (香)この2人 本当に いい子なのよね! 215 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 沙也香さんも いい子ですよ。 216 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 彼女と出会えてよかったと 217 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 心から思ってます。 218 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 今どき珍しいくらい控えめで 219 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 おしとやかで→ 220 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 料理だって すごく上手ですし…。 221 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 アハハハハ…! そんな そんな。 222 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 あの子の料理なんて大したことないのよ! 223 00:12:55,000 --> 00:13:02,000 料理の専門学校に通ってたっていっても 224 00:12:55,000 --> 00:13:02,000 学んだのは お菓子作りだけでしょ? 225 00:13:02,000 --> 00:13:08,000 それで 一流のパティシエールになれるかって 226 00:13:02,000 --> 00:13:08,000 期待もしてみたけど→ 227 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 なんのことはない 228 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 ただの売り子さんでしょ? 229 00:13:12,000 --> 00:13:17,000 そこだって 230 00:13:12,000 --> 00:13:17,000 些細なトラブルで すぐ辞めちゃうし…。 231 00:13:17,000 --> 00:13:24,000 つくづく 志が低いっていうか 232 00:13:17,000 --> 00:13:24,000 何をやっても長続きしないっていうか…。 233 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 あの お義母さん…。 234 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 あっ そうだ! いけない。 235 00:13:26,000 --> 00:13:30,000 ご近所様からもらった 236 00:13:26,000 --> 00:13:30,000 お菓子があったんだわ。 237 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 私ったら お茶しか出さなくて 238 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 ごめんなさいね。 239 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 親のくせに なんなんだよ…。 240 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 沙也香を否定してばっかりじゃないか! 241 00:13:45,000 --> 00:13:51,000 謙遜にしては度が過ぎてますね。 242 00:13:45,000 --> 00:13:51,000 ああ。 243 00:13:52,000 --> 00:13:57,000 あの毒親は 沙也香を愛してなんかいない。 244 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 あいつは…→ 245 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 沙也香を傷つけた犯人だ。 246 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 うわっ! 何やってんですか!? 247 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 (香)あら どうかしたの? 248 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 ああ すいません… 249 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 お茶こぼしちゃって…。 250 00:14:13,000 --> 00:14:17,000 ああ 大変! すぐ洗わないと! 251 00:14:13,000 --> 00:14:17,000 ですね…。 252 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 洗面所をお借りします。 253 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 ああ…。 254 00:14:19,000 --> 00:14:27,000 ♬〜 255 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 どうぞ。 256 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 ありがとうございます。 257 00:14:30,000 --> 00:14:48,000 ♬〜 258 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 …あの! 259 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 (香)はい? 260 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 すごく いいアルバムですね。 261 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 そう? 262 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 はい。 263 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 娘さんのこと 264 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 大切にされているのが伝わってきます。 265 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 ᗒ林田さん いいご主人ですね。 266 00:15:03,000 --> 00:15:07,000 ᗒ沙也香さんのことを大切にされていて 267 00:15:03,000 --> 00:15:07,000 お幸せですね。 268 00:15:07,000 --> 00:15:12,000 ᗒ(香)そうね。 269 00:15:07,000 --> 00:15:12,000 学歴も立派で お勤め先も申し分ない。 270 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 ᗒいい人と結婚できて 私も…。 271 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 (物が落ちる音) 272 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 (香)えっ? 273 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 えっ 和臣さん…? 274 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 これ! バイオリンのコンクールですか? 275 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 (香)ああ… そうそう。 276 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 ᗒ優勝したの。 7歳の時にね。 277 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 ᗒへえ〜 すごいですね! 278 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 ᗒ(香)私も小さい頃から 279 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 バイオリンが好きだったから→ 280 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 それだけは似てくれたみたいね。 281 00:15:40,000 --> 00:15:57,000 ♬〜 282 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 (香)何してるの? 283 00:16:08,924 --> 00:16:10,924 (香)何してるの? 284 00:16:16,924 --> 00:16:20,924 和臣さん… 285 00:16:16,924 --> 00:16:20,924 どういうことか説明してくれるわよね!? 286 00:16:20,924 --> 00:16:22,924 ああ… いや これは…。 287 00:16:22,924 --> 00:16:27,924 おかしいと思ったのよ! 288 00:16:22,924 --> 00:16:27,924 さっきから2人でコソコソと…。 289 00:16:27,924 --> 00:16:32,924 大体 スライドショーを作るためとはいえ 290 00:16:27,924 --> 00:16:32,924 この人まで一緒に来るなんて! 291 00:16:32,924 --> 00:16:35,924 えっと それは…。 292 00:16:35,924 --> 00:16:37,924 何が目的なの!? 293 00:16:37,924 --> 00:16:45,924 ♬〜 294 00:16:45,924 --> 00:16:49,924 お義母さん 295 00:16:45,924 --> 00:16:49,924 それって なんの薬ですか? 296 00:16:53,924 --> 00:16:56,924 心療内科から出された薬ですよね? 297 00:16:57,924 --> 00:17:02,924 結婚式で あんなことがあって 298 00:16:57,924 --> 00:17:02,924 気がめいってしまっていたから…。 299 00:17:02,924 --> 00:17:04,924 中身は睡眠薬ですか? 300 00:17:05,924 --> 00:17:08,924 どうして そんなことが知りたいの? 301 00:17:08,924 --> 00:17:15,924 沙也香が結婚式で倒れた原因は 302 00:17:08,924 --> 00:17:15,924 単なる胃潰瘍ではなかったんです。 303 00:17:15,924 --> 00:17:17,924 はあ? 304 00:17:17,924 --> 00:17:22,924 誰かが 薬を盛ったんです。 305 00:17:22,924 --> 00:17:24,924 薬…? 306 00:17:25,924 --> 00:17:27,924 (香)沙也香! 307 00:17:28,924 --> 00:17:31,924 和臣さん…→ 308 00:17:31,924 --> 00:17:36,924 まさか その犯人が私だっていうの!? 309 00:17:36,924 --> 00:17:38,924 いえ それを確認するために…。 310 00:17:38,924 --> 00:17:41,924 違うわよ! これは ただの向精神薬よ! 311 00:17:41,924 --> 00:17:43,924 だったら 確認させてもらえますか? 312 00:17:43,924 --> 00:17:45,924 黙りなさい! 313 00:17:47,924 --> 00:17:54,924 私が 沙也香のことを傷つけた…? 314 00:17:54,924 --> 00:17:57,924 なんて 失礼な! 315 00:17:59,924 --> 00:18:02,924 冗談じゃないわ! 316 00:18:02,924 --> 00:18:07,924 私が どんな思いで 317 00:18:02,924 --> 00:18:07,924 あの子を育ててきたか…! 318 00:18:07,924 --> 00:18:09,924 あなたたちに わかる? 319 00:18:09,924 --> 00:18:18,924 私はね 今まで ひたすら 320 00:18:09,924 --> 00:18:18,924 沙也香のために生きてきたの! 321 00:18:18,924 --> 00:18:26,924 沙也香が幸せになるようにって 322 00:18:18,924 --> 00:18:26,924 散々 お膳立てして 心配して→ 323 00:18:26,924 --> 00:18:29,924 自分のいろんなものを犠牲にして…。 324 00:18:29,924 --> 00:18:37,924 それなのに 325 00:18:29,924 --> 00:18:37,924 あの子は 私の期待を裏切ってばかり…。 326 00:18:39,924 --> 00:18:47,924 それでも私は… 327 00:18:39,924 --> 00:18:47,924 あの子を心の底から愛してる。 328 00:18:47,924 --> 00:18:53,924 そんな私が 329 00:18:47,924 --> 00:18:53,924 あの子を傷つけるわけないでしょう? 330 00:18:55,924 --> 00:18:57,924 お義母さん…。 331 00:18:57,924 --> 00:19:06,924 ♬〜 332 00:19:06,924 --> 00:19:08,924 うっざ。 333 00:19:13,924 --> 00:19:15,924 はあ…? 334 00:19:20,924 --> 00:19:23,924 うざい…? 335 00:19:23,924 --> 00:19:26,924 うざいですって? 336 00:19:28,924 --> 00:19:31,924 あっ… すいません つい…。 337 00:19:32,924 --> 00:19:34,924 申し訳ありません。 338 00:19:35,924 --> 00:19:41,924 あなた 他人様の家のことに首を突っ込んで 339 00:19:35,924 --> 00:19:41,924 余計な口出しするなんて→ 340 00:19:41,924 --> 00:19:46,924 一体 どんなご身分? 341 00:19:41,924 --> 00:19:46,924 どんな教育を受けてきたの? 342 00:19:47,924 --> 00:19:50,924 答えなさい。 343 00:19:50,924 --> 00:19:54,924 最終学歴は高卒? 344 00:19:54,924 --> 00:19:59,924 はっ… どうせ 345 00:19:54,924 --> 00:19:59,924 名前だけ書けば入れる高校なんでしょ? 346 00:20:01,924 --> 00:20:06,924 そうよねえ 347 00:20:01,924 --> 00:20:06,924 ただのカメラマンですものね! 348 00:20:06,924 --> 00:20:13,924 それなのに 自分の分もわきまえずに 349 00:20:06,924 --> 00:20:13,924 ずけずけ 物を言って はばからないなんて→ 350 00:20:13,924 --> 00:20:16,924 親御さんの顔が見てみたいものだわ! 351 00:20:18,924 --> 00:20:22,924 さぞかし 352 00:20:18,924 --> 00:20:22,924 教養のある親御さんなんでしょうね! 353 00:20:22,924 --> 00:20:29,924 ♬〜 354 00:20:29,924 --> 00:20:35,924 お言葉ですが 355 00:20:29,924 --> 00:20:35,924 桜庭くんは才能あるカメラマンです! 356 00:20:36,924 --> 00:20:38,924 お義母さんだって→ 357 00:20:38,924 --> 00:20:42,924 最高のカメラマンに当たったって 358 00:20:38,924 --> 00:20:42,924 喜んでたじゃないですか! 359 00:20:43,924 --> 00:20:46,924 身内として言わせていただきますが→ 360 00:20:46,924 --> 00:20:52,924 出身校や職業で人となりを決めつけるなんて 361 00:20:46,924 --> 00:20:52,924 人として間違ってます! 362 00:20:53,924 --> 00:20:59,924 桜庭くんの写真は一流です! 363 00:20:53,924 --> 00:20:59,924 侮辱するなんて 絶対に許しません! 364 00:20:59,924 --> 00:21:04,924 学歴なんて関係ない! 365 00:20:59,924 --> 00:21:04,924 俺は 彼を信頼してる! 366 00:21:05,924 --> 00:21:08,924 協力を頼んだのは 俺です! 367 00:21:09,924 --> 00:21:15,924 彼は 忙しい中 式の場にいたからと 368 00:21:09,924 --> 00:21:15,924 純粋な責任感で協力してくれてるんです! 369 00:21:16,924 --> 00:21:22,924 それから 沙也香を下げるような発言も 370 00:21:16,924 --> 00:21:22,924 今後はしないでいただきたい。 371 00:21:23,924 --> 00:21:25,924 はあ? 372 00:21:25,924 --> 00:21:31,924 お義母さんは 自分の思いどおりにならない 373 00:21:25,924 --> 00:21:31,924 沙也香を憎んでいた。 374 00:21:33,924 --> 00:21:39,924 結婚して 375 00:21:33,924 --> 00:21:39,924 自分の手から離れていくのが腹立たしかった。 376 00:21:39,924 --> 00:21:42,924 憎むですって? 何を馬鹿な…。 377 00:21:42,924 --> 00:21:47,924 だから 結婚式を台無しにした。 378 00:21:42,924 --> 00:21:47,924 そうじゃないんですか? 379 00:21:47,924 --> 00:21:49,924 私は ただ…。 380 00:21:49,924 --> 00:21:53,924 「娘のために」なんて言い訳もなしです。 381 00:21:53,924 --> 00:21:59,924 大体 相手のことを本気で考えてる人は 382 00:21:53,924 --> 00:21:59,924 そんな恩着せがましい言い方はしません! 383 00:21:59,924 --> 00:22:03,924 だからって 私が犯人だっていうの!? 384 00:22:03,924 --> 00:22:07,924 結婚式のあと 警察に言うなと言ったのは 385 00:22:03,924 --> 00:22:07,924 あなたですよね? 386 00:22:07,924 --> 00:22:10,924 はいはいはい… もういいわよ。 387 00:22:10,924 --> 00:22:13,924 はあ… やかましいわね。 388 00:22:14,924 --> 00:22:16,924 クラクラしてきた…。 389 00:22:16,924 --> 00:22:18,924 もう 帰ってちょうだい! 390 00:22:16,924 --> 00:22:18,924 いや でも それ…。 391 00:22:18,924 --> 00:22:21,924 私は犯人じゃない! 392 00:22:21,924 --> 00:22:26,924 いくら娘婿でも 許さないわよ。 393 00:22:30,924 --> 00:22:32,924 とっとと帰りなさい! 394 00:22:32,924 --> 00:23:00,924 ♬〜 395 00:23:00,924 --> 00:23:04,924 ♬〜 396 00:23:04,924 --> 00:23:09,924 ♬〜 397 00:23:09,924 --> 00:23:15,924 ♬〜 398 00:23:15,924 --> 00:23:18,924 (桜庭の声)真犯人は…。 399 00:23:18,924 --> 00:23:20,924 間違いない。 400 00:23:20,924 --> 00:23:29,924 ♬〜