1 00:00:46,843 --> 00:00:49,846 (ルパン三世)<この男 銭形幸一> 2 00:00:49,846 --> 00:00:51,848 <ルパン三世逮捕に 命を懸ける➡ 3 00:00:51,848 --> 00:00:54,851 警視庁の名物刑事> 4 00:00:54,851 --> 00:00:58,855 <頑固で まっすぐで 決して 悪を許さない男だ> 5 00:00:58,855 --> 00:01:01,858 <何? そんなことは知ってるって?> 6 00:01:01,858 --> 00:01:04,861 <だけど このとっつぁんが ルパンを追いかけてないとき➡ 7 00:01:04,861 --> 00:01:07,864 何をしてっかは 知らねぇだろ?> 8 00:01:07,864 --> 00:01:09,866 <どうやら いろんな事件を ズバーっと➡ 9 00:01:09,866 --> 00:01:11,868 解決しちゃってるらしいぜ> 10 00:01:11,868 --> 00:01:13,870 <そんじゃ お見せしちゃいましょうか> 11 00:01:13,870 --> 00:01:16,873 <これは ルパン三世 永遠のライバル➡ 12 00:01:16,873 --> 00:01:20,873 愛すべき銭形警部の物語だ> 13 00:01:36,893 --> 00:01:39,893 (シャッター音) 14 00:01:44,901 --> 00:01:49,839 (倉科)新しいエネルギー資源は 人類にとって必要不可欠です 15 00:01:49,839 --> 00:01:53,843 このゼノンハイドレートは 大量に 海底に埋蔵されており➡ 16 00:01:53,843 --> 00:01:55,845 エネルギー効率の非常に高い➡ 17 00:01:55,845 --> 00:01:57,847 すばらしい地下資源です 18 00:01:57,847 --> 00:01:59,849 (記者) しかし ゼノンハイドレートは➡ 19 00:01:59,849 --> 00:02:01,851 採取が 非常に難しいと いわれてますよね? 20 00:02:01,851 --> 00:02:05,855 それについては 画期的な採取方法を考案しました 21 00:02:05,855 --> 00:02:09,859 間もなく 皆さんに いい報告ができると思います 22 00:02:09,859 --> 00:02:12,862 (記者たち)オオー (記者)もし 成功すれば➡ 23 00:02:12,862 --> 00:02:16,866 ノーベル賞は確実ですね? (倉科)私は 名声のために➡ 24 00:02:16,866 --> 00:02:18,868 研究をしているわけでは ありませんよ 25 00:02:18,868 --> 00:02:20,870 (記者)松村さん➡ 26 00:02:20,870 --> 00:02:22,872 ゼノンハイドレートが 実用化されたら➡ 27 00:02:22,872 --> 00:02:25,875 世界のエネルギーバランスが 変わりますよね? 28 00:02:25,875 --> 00:02:27,877 (記者) 倉科教授の研究を支援してきた➡ 29 00:02:27,877 --> 00:02:30,880 経産省の功績も 大きいのではないでしょうか? 30 00:02:30,880 --> 00:02:34,884 (松村)国益を生み 育てるのは 私たちの仕事の一つですから 31 00:02:34,884 --> 00:02:39,889 ただ 個人的には 感慨深いものがあります 32 00:02:39,889 --> 00:02:43,893 彼の苦労を ずっと 目の当たりにしてきましたからね 33 00:02:43,893 --> 00:02:46,829 (記者) 倉科教授にも 多額の報奨金が➡ 34 00:02:46,829 --> 00:02:49,832 もたらされるんじゃありませんか? 35 00:02:49,832 --> 00:02:52,835 僕は この研究を 一生続けられれば➡ 36 00:02:52,835 --> 00:02:54,837 それでいいんです 37 00:02:54,837 --> 00:02:59,842 報酬はすべて 科学者を志す 若者たちへの奨学金に➡ 38 00:02:59,842 --> 00:03:04,847 使ってもらうつもりです (記者たち)オオー… 39 00:03:04,847 --> 00:03:07,850 (拍手) (カメラのシャッター音) 40 00:03:07,850 --> 00:03:10,853 (パトカーのサイレン) 41 00:03:10,853 --> 00:03:13,856 (カメラのシャッター音) 42 00:03:13,856 --> 00:03:18,861 ♬~ 43 00:03:18,861 --> 00:03:20,861 (設楽)うん 44 00:03:21,864 --> 00:03:23,866 (刑事) 今 ちょっと 世間では噂の… 45 00:03:23,866 --> 00:03:27,866 (国木田晋太郎) いや 有名な人なんですね 46 00:03:28,871 --> 00:03:30,873 (設楽)おう 47 00:03:30,873 --> 00:03:32,875 殺しか? (刑事)おそらく 48 00:03:32,875 --> 00:03:35,878 鋭利な刃物で 腹部を 数か所 刺されてます 49 00:03:35,878 --> 00:03:38,881 今朝6時ごろ 公園を ランニング中の➡ 50 00:03:38,881 --> 00:03:41,884 地元住民が発見して 通報したようです 51 00:03:41,884 --> 00:03:43,886 (設楽)被害者の身元は? 52 00:03:43,886 --> 00:03:48,825 倉科圭介 東都大学の工学部の教授です 53 00:03:48,825 --> 00:03:51,828 (設楽)東都大の倉科って➡ 54 00:03:51,828 --> 00:03:54,831 今 世界中で注目されてる? (刑事)ええ 55 00:03:54,831 --> 00:03:56,831 こりゃ 大騒ぎになりますよ 56 00:03:59,836 --> 00:04:01,838 (おばあさん)三郎は➡ 57 00:04:01,838 --> 00:04:03,840 とても優しくて いい子でね 58 00:04:03,840 --> 00:04:06,843 黙って 家を 出ていくような子じゃないんです 59 00:04:06,843 --> 00:04:09,846 (銭形幸一) いや~ そりゃあ 心配ですなぁ 60 00:04:09,846 --> 00:04:11,848 (おばあさん) あの子が 突然 姿を消して➡ 61 00:04:11,848 --> 00:04:14,851 もう1週間です なんか 事件に➡ 62 00:04:14,851 --> 00:04:16,853 巻き込まれたんじゃないかと 思ったら もう➡ 63 00:04:16,853 --> 00:04:18,855 いても立ってもいられなくて… 64 00:04:18,855 --> 00:04:21,858 あの… 近所の交番には 相談されましたか? 65 00:04:21,858 --> 00:04:24,861 もちろん! そしたら 貼り紙でも 出したらどうですかって➡ 66 00:04:24,861 --> 00:04:26,863 冷たくあしらわれて 67 00:04:26,863 --> 00:04:29,866 エエー! それ ひどいですなぁ うん 68 00:04:29,866 --> 00:04:32,869 その三郎さんのお写真とかって ありますか? 69 00:04:32,869 --> 00:04:34,871 アッ はい 70 00:04:34,871 --> 00:04:37,874 これ 失礼します 71 00:04:37,874 --> 00:04:42,879 ♬~ 72 00:04:42,879 --> 00:04:44,881 これ 三郎さん? 73 00:04:44,881 --> 00:04:46,816 (おばあさん) 今年で 9歳になります 74 00:04:46,816 --> 00:04:49,819 アアー… 75 00:04:49,819 --> 00:04:52,822 どうする? 76 00:04:52,822 --> 00:04:56,826 力になりたいのはやまやまだが まさか 警察は➡ 77 00:04:56,826 --> 00:05:00,830 犬を捜せませんとは言えんし… 78 00:05:00,830 --> 00:05:03,833 しかたない 仕事が終わってから 一緒に捜すか 79 00:05:03,833 --> 00:05:06,836 ねえ おばあちゃん! ≪(おばあさん)三郎が➡ 80 00:05:06,836 --> 00:05:10,840 突然いなくなって もう1週間なんです 81 00:05:10,840 --> 00:05:14,844 ≪(女性警官)お孫さんですか? 早く見つかるといいですね… 82 00:05:14,844 --> 00:05:17,847 (阿部) こんな所で のんきに何してる? 83 00:05:17,847 --> 00:05:20,850 アッ! あなた この間の… 84 00:05:20,850 --> 00:05:24,854 (阿部)その様子じゃ まだ 何も知らないようだな 85 00:05:24,854 --> 00:05:26,856 なんの話です? 86 00:05:26,856 --> 00:05:31,856 災いは 突然やってくる 君も用心しろ 87 00:05:35,865 --> 00:05:38,865 どういう意味だ? 88 00:05:41,871 --> 00:05:43,871 オオッ! 89 00:05:44,874 --> 00:05:47,810 オオー! 90 00:05:47,810 --> 00:05:50,813 どうした? 騒がしいな アアー 警部 91 00:05:50,813 --> 00:05:53,816 大学の教授が殺されたんですよ 大学教授? 92 00:05:53,816 --> 00:05:56,819 ええ あの~ 今 新聞とかで話題の あの…➡ 93 00:05:56,819 --> 00:05:58,821 ゼノン… なんでしたっけ? (刑事)ハイドレート 94 00:05:58,821 --> 00:06:00,823 ゼノンハイドレート? そうです 95 00:06:00,823 --> 00:06:04,823 あの… それの研究の第一人者が 殺されたんです 96 00:06:05,828 --> 00:06:07,830 ウッ! 97 00:06:07,830 --> 00:06:12,835 まさか その人 倉科さんって名前じゃ!? 98 00:06:12,835 --> 00:06:15,838 よくご存じですね? 99 00:06:15,838 --> 00:06:18,841 ウッ! 被害者はどこだ!? 100 00:06:18,841 --> 00:06:20,843 遺体 今どこにある! 101 00:06:20,843 --> 00:06:23,843 今 解剖 終わって霊安室に 102 00:06:26,849 --> 00:06:28,851 ちょっと 警部! 103 00:06:28,851 --> 00:06:44,867 ♬~ 104 00:06:44,867 --> 00:06:47,803 (藍)銭形さん… 105 00:06:47,803 --> 00:06:49,805 藍ちゃん… 106 00:06:49,805 --> 00:06:52,808 (藍)なんで? 107 00:06:52,808 --> 00:06:55,811 なんで お兄ちゃんが こんなことに… 108 00:06:55,811 --> 00:06:59,815 ウウッ… お兄ちゃん… 109 00:06:59,815 --> 00:07:04,820 お兄ちゃん ウッ… ウゥ… 110 00:07:04,820 --> 00:07:08,824 お兄ちゃん ウウッ… 111 00:07:08,824 --> 00:07:13,829 お兄ちゃん… ウウゥ… 112 00:07:13,829 --> 00:07:16,832 (刑事) 検視の結果 死亡推定時刻は➡ 113 00:07:16,832 --> 00:07:19,835 7日の午前0時から 2時の間と判明しました 114 00:07:19,835 --> 00:07:24,835 死因は失血死 腹部を 鋭利な刃物で刺されています 115 00:07:25,841 --> 00:07:27,843 (刑事)エエ… 犯行現場からは➡ 116 00:07:27,843 --> 00:07:30,846 凶器と思われるナイフが 発見されており➡ 117 00:07:30,846 --> 00:07:33,849 付着した血痕を照合したところ 被害者のものと一致しました 118 00:07:33,849 --> 00:07:36,849 現在 犯人の指紋を照合中です 119 00:07:37,853 --> 00:07:39,855 はい 120 00:07:39,855 --> 00:07:42,858 それと 現場付近の防犯カメラを 調べたところ➡ 121 00:07:42,858 --> 00:07:46,758 挙動不審な男が 1名 映っておりました 122 00:07:48,798 --> 00:07:51,801 (城ヶ崎)犯人は 金めのものには 一切 手を付けていない 123 00:07:51,801 --> 00:07:53,803 手口も極めて残忍であり➡ 124 00:07:53,803 --> 00:07:56,806 怨恨による可能性が 高いと思われる 125 00:07:56,806 --> 00:08:00,810 被害者の関係者への聞き込みを 徹底し この男の特定を急げ 126 00:08:00,810 --> 00:08:02,812 (一同)はい 127 00:08:02,812 --> 00:08:04,814 (設楽)では 班割りを始める! 128 00:08:04,814 --> 00:08:06,814 (ドアの音) 129 00:08:10,820 --> 00:08:12,820 警部? 130 00:08:16,826 --> 00:08:21,831 (設楽)何しに来た? 私も 捜査に加えてください 131 00:08:21,831 --> 00:08:24,834 (設楽)お前は 国際捜査課だろ 関係ないヤツは引っ込んでろ 132 00:08:24,834 --> 00:08:26,836 関係大ありです! 133 00:08:26,836 --> 00:08:30,840 殺された倉科さんは 私の大学時代の先輩です 134 00:08:30,840 --> 00:08:32,842 (設楽)えっ? 135 00:08:32,842 --> 00:08:35,845 犯人は 必ず 私の手で捕まえる 136 00:08:35,845 --> 00:08:38,848 絶対に逃がしはしない! 137 00:08:38,848 --> 00:08:41,851 (設楽)どうしますか? 138 00:08:41,851 --> 00:08:45,855 (城ヶ崎)分かった… 捜査への参加を許可する 139 00:08:45,855 --> 00:08:48,791 国木田 銭形に付け 140 00:08:48,791 --> 00:08:51,794 はい! ありがとうございます! 141 00:08:51,794 --> 00:08:56,799 ♬~ 142 00:08:56,799 --> 00:08:58,801 亡くなった倉科さん➡ 143 00:08:58,801 --> 00:09:01,804 大学の先輩って 言ってましたけど… 144 00:09:01,804 --> 00:09:04,807 大学の柔道部のな 145 00:09:04,807 --> 00:09:07,810 柔道部? 146 00:09:07,810 --> 00:09:12,815 とはいっても 倉科さんは 幽霊部員だった 147 00:09:12,815 --> 00:09:15,818 何週間も 研究室にこもって➡ 148 00:09:15,818 --> 00:09:18,821 忘れた頃に 声掛けてくるんだ 149 00:09:18,821 --> 00:09:23,826 銭形 練習つきあえってな 150 00:09:23,826 --> 00:09:26,829 なんで あんな繊細な人が➡ 151 00:09:26,829 --> 00:09:31,829 俺みたいに ガサツな男を 気に入ってくれたのかは分からん 152 00:09:32,835 --> 00:09:37,835 だが 卒業したあとも 毎年一回は 必ず会ってた 153 00:09:39,842 --> 00:09:45,842 今年も そろそろ 連絡しようと思ってたんだがな… 154 00:09:47,783 --> 00:09:51,787 これが ゼノンハイドレート… 155 00:09:51,787 --> 00:09:54,790 (富永)毎朝 それを眺めながら コーヒーを飲むのが➡ 156 00:09:54,790 --> 00:09:58,794 倉科教授の日課でした 157 00:09:58,794 --> 00:10:03,799 あの… 倉科さんの席は? 158 00:10:03,799 --> 00:10:06,799 (紀子)こちらです ああ 159 00:10:20,816 --> 00:10:22,818 (紀子)どうぞ 160 00:10:22,818 --> 00:10:24,818 失礼します 161 00:10:38,834 --> 00:10:41,837 (紀子)銭形さんのことは➡ 162 00:10:41,837 --> 00:10:45,841 倉科教授に よく伺ってました 163 00:10:45,841 --> 00:10:51,847 とても気骨のある 立派な刑事だって 164 00:10:51,847 --> 00:10:53,847 買いかぶり過ぎです… 165 00:10:57,853 --> 00:11:02,858 あの… 倉科さんは 昨日 何時ごろまで こちらに? 166 00:11:02,858 --> 00:11:04,860 (富永)11時過ぎです 167 00:11:04,860 --> 00:11:06,862 (磯崎) 僕らも 一緒に帰りましたから 168 00:11:06,862 --> 00:11:10,866 (紀子)ただ それから 倉科教授➡ 169 00:11:10,866 --> 00:11:15,871 一旦 研究室に戻ってきてるんです 戻ってきてる? 170 00:11:15,871 --> 00:11:19,875 (紀子の声)この研究室に入るには IDカードと指紋認証➡ 171 00:11:19,875 --> 00:11:22,878 それから パスワードが必要なんです 172 00:11:22,878 --> 00:11:24,880 ゆうべの入室記録を見ると➡ 173 00:11:24,880 --> 00:11:28,884 倉科教授 一旦 ここを出てから 30分後に➡ 174 00:11:28,884 --> 00:11:31,887 もう一度 入室してるんです 175 00:11:31,887 --> 00:11:35,891 確かに… ここ 防犯カメラは? 176 00:11:35,891 --> 00:11:37,893 (磯崎) 研究室の出入り口に1つあります 177 00:11:37,893 --> 00:11:39,895 警備室 行ってきます ああ 178 00:11:39,895 --> 00:11:41,897 (磯崎) 映像なら ここでも見れますよ 179 00:11:41,897 --> 00:11:43,897 お願いします 180 00:11:47,836 --> 00:11:49,836 アッ! 181 00:11:52,841 --> 00:11:58,847 倉科さん 何しに戻ったんだ? 182 00:11:58,847 --> 00:12:02,851 昨日の夜 倉科さん以外に この部屋に出入りした人は? 183 00:12:02,851 --> 00:12:06,855 (磯崎)今朝 僕たちが入るまでは 誰もいません 184 00:12:06,855 --> 00:12:09,858 この映像 お借りしてもかまいませんか? 185 00:12:09,858 --> 00:12:12,861 (富永)ええ どうぞ 186 00:12:12,861 --> 00:12:16,865 最近 倉科さんの様子はどうでした? 187 00:12:16,865 --> 00:12:19,865 何かトラブルのようなものは? 188 00:12:22,871 --> 00:12:24,873 何かありました? 189 00:12:24,873 --> 00:12:27,876 (磯崎)実は 2週間ほど前➡ 190 00:12:27,876 --> 00:12:30,879 倉科先生の恋人に 付きまとってるストーカーが➡ 191 00:12:30,879 --> 00:12:33,882 大学に乗り込んできたんです ストーカー!? 192 00:12:33,882 --> 00:12:35,884 ≪(ドアをたたく音) (男性)⦅倉科!⦆ 193 00:12:35,884 --> 00:12:37,886 ⦅倉科 出てこい!⦆ 194 00:12:37,886 --> 00:12:39,888 ⦅今すぐ 未季さんと手を切れ!⦆ 195 00:12:39,888 --> 00:12:43,892 ⦅[パソコン] 倉科 出てこい! 倉科 聞こえてんだろ!⦆ 196 00:12:43,892 --> 00:12:45,894 ⦅おい 倉科!⦆ (倉科)⦅急いで➡ 197 00:12:45,894 --> 00:12:48,831 警備員を呼んできて⦆ (磯崎)⦅はい⦆ 198 00:12:48,831 --> 00:12:50,833 (男性)⦅おい!⦆ (警備員)⦅やめなさい!⦆ 199 00:12:50,833 --> 00:12:54,837 (男性)⦅おい 倉科! 放せよ おい! 放せ…⦆ 200 00:12:54,837 --> 00:12:57,840 ⦅おい 倉科! お前だけは➡ 201 00:12:57,840 --> 00:13:00,843 ぜってぇ許さないからな!⦆ 202 00:13:00,843 --> 00:13:02,845 その男について 何かご存じありませんか? 203 00:13:02,845 --> 00:13:04,847 (磯崎) さあ そこまでは ちょっと… 204 00:13:04,847 --> 00:13:08,851 その倉科さんの恋人というのは? 205 00:13:08,851 --> 00:13:10,853 (紀子)大学の近くの➡ 206 00:13:10,853 --> 00:13:14,857 花屋で働いてる 大森未季さんっていう方です 207 00:13:14,857 --> 00:13:17,857 大森さん? (紀子)はい 208 00:13:26,869 --> 00:13:29,872 倉科さんとは いつごろから➡ 209 00:13:29,872 --> 00:13:32,875 おつきあいを されていたんですか? 210 00:13:32,875 --> 00:13:34,877 (未季)3か月ほど前です… 211 00:13:34,877 --> 00:13:38,881 ⦅(未季・鼻歌)♪~⦆ 212 00:13:38,881 --> 00:13:41,884 ⦅ウワッ!⦆ (未季)⦅アッ! ごめんなさい⦆ 213 00:13:41,884 --> 00:13:43,886 (倉科)⦅アッ いや 大丈夫です⦆ (未季)⦅ごめんなさい!⦆ 214 00:13:43,886 --> 00:13:46,822 ⦅すみません! ほんとに ごめんなさい⦆ 215 00:13:46,822 --> 00:13:48,824 ⦅アア…⦆ 216 00:13:48,824 --> 00:13:53,829 ♬~ 217 00:13:53,829 --> 00:13:55,831 (未季)⦅こんにちは⦆ 218 00:13:55,831 --> 00:13:57,833 (倉科)⦅アッ… こんにちは⦆ 219 00:13:57,833 --> 00:14:10,846 ♬~ 220 00:14:10,846 --> 00:14:12,846 ⦅これを下さい⦆ 221 00:14:14,850 --> 00:14:16,850 ⦅はい! フフッ⦆ 222 00:14:18,854 --> 00:14:20,854 ⦅フフフッ⦆ (倉科)⦅ハハッ…⦆ 223 00:14:21,857 --> 00:14:25,861 倉科さんの研究室の方から 伺ったんですが➡ 224 00:14:25,861 --> 00:14:28,864 ストーカー被害を受けていたというのは 本当ですか? 225 00:14:28,864 --> 00:14:33,869 はい… 相手は どんなヤツです? 226 00:14:33,869 --> 00:14:37,873 高杉っていう 行きつけのカフェの店員です 227 00:14:37,873 --> 00:14:40,876 その男とは親しく? いえ 228 00:14:40,876 --> 00:14:45,876 カフェで 何度か 話をしたことがある程度です 229 00:14:46,815 --> 00:14:49,818 突然 交際を申し込まれて➡ 230 00:14:49,818 --> 00:14:53,822 つきあってる人がいるからって 断ったんです 231 00:14:53,822 --> 00:14:56,825 でも それから…➡ 232 00:14:56,825 --> 00:14:59,828 私に付きまとうようになって… 233 00:14:59,828 --> 00:15:03,832 (銭形の声) それで 倉科さんに相談したと? 234 00:15:03,832 --> 00:15:05,834 (未季の声)ええ 235 00:15:05,834 --> 00:15:10,839 倉科さん 警察に掛け合ってくれたんです 236 00:15:10,839 --> 00:15:14,839 でも 高杉には 全然 効果がなくって… 237 00:15:17,846 --> 00:15:20,849 今度は➡ 238 00:15:20,849 --> 00:15:24,853 私が 倉科さんに 暴力で支配されてるって➡ 239 00:15:24,853 --> 00:15:26,855 言い触らしはじめたんです 240 00:15:26,855 --> 00:15:29,858 暴力!? あの男の妄想です! 241 00:15:29,858 --> 00:15:32,861 倉科さんは そんなこと するような人じゃありません! 242 00:15:32,861 --> 00:15:36,865 じゃあ 高杉が 大学で暴れたのも… 243 00:15:36,865 --> 00:15:39,865 思い込みで やったことだと思います 244 00:15:41,870 --> 00:15:45,874 警部 高杉って男 ああ 245 00:15:45,874 --> 00:15:48,811 会って 話を聞くぞ はい 246 00:15:48,811 --> 00:15:50,813 ご協力ありがとうございました 247 00:15:50,813 --> 00:15:53,816 はい… 248 00:15:53,816 --> 00:15:56,819 大森さん➡ 249 00:15:56,819 --> 00:16:02,819 倉科さんの無念は 必ず 我々が晴らします 250 00:16:04,827 --> 00:16:06,829 お願いします… 251 00:16:06,829 --> 00:16:12,835 ♬~ 252 00:16:12,835 --> 00:16:15,838 (店長)高杉なら もう とっくに辞めましたよ 253 00:16:15,838 --> 00:16:17,840 いつごろですか? 254 00:16:17,840 --> 00:16:20,843 (店長) アアー 1か月ほど前ですかね 255 00:16:20,843 --> 00:16:23,846 いや 警察が 事情聴取 来ましてね 256 00:16:23,846 --> 00:16:27,850 いや いいヤツだと思ってたのに 客にストーキングするなんてね~ 257 00:16:27,850 --> 00:16:31,854 そんなヤツ 怖くて雇ってられませんよ 258 00:16:31,854 --> 00:16:34,857 あの… 高杉亨の写真とかって ありますか? 259 00:16:34,857 --> 00:16:38,861 (店長)アア… アッ 履歴書があったはずです 260 00:16:38,861 --> 00:16:40,861 ちょっと待ってください はい 261 00:16:41,864 --> 00:16:43,864 (店長)どうぞ 262 00:16:46,802 --> 00:16:53,809 ♬~ 263 00:16:53,809 --> 00:16:55,811 防犯カメラに映ってた男です! 264 00:16:55,811 --> 00:16:58,811 捜査本部に連絡しろ! はい 265 00:16:59,815 --> 00:17:02,818 (ドアの音) 266 00:17:02,818 --> 00:17:14,830 ♬~ 267 00:17:14,830 --> 00:17:16,832 (ドアチャイム) 268 00:17:16,832 --> 00:17:19,835 高杉さん いらっしゃいますか? (ノック) 269 00:17:19,835 --> 00:17:21,837 高杉さん? 270 00:17:21,837 --> 00:17:28,844 ♬~ 271 00:17:28,844 --> 00:17:33,849 高杉さん 入りますよ 272 00:17:33,849 --> 00:17:40,856 ♬~ 273 00:17:40,856 --> 00:17:42,858 高杉さん? 274 00:17:42,858 --> 00:17:55,804 ♬~ 275 00:17:55,804 --> 00:17:57,806 なんだ!? これ 276 00:17:57,806 --> 00:18:06,815 ♬~ 277 00:18:06,815 --> 00:18:08,815 (カメラのシャッター音) 278 00:18:09,818 --> 00:18:13,822 (キーボード操作音) 279 00:18:13,822 --> 00:18:28,837 ♬~ 280 00:18:28,837 --> 00:18:30,839 (鑑識官)一致しました 281 00:18:30,839 --> 00:18:33,842 警部 出ました 282 00:18:33,842 --> 00:18:35,844 高杉の指紋と➡ 283 00:18:35,844 --> 00:18:38,844 凶器から検出された指紋が 一致しました 284 00:18:40,849 --> 00:18:44,853 間違いありません 犯人は高杉です 285 00:18:44,853 --> 00:18:46,788 高杉が➡ 286 00:18:46,788 --> 00:18:49,791 倉科さんを 公園に呼び出して 刺し殺したんです! 287 00:18:49,791 --> 00:18:53,795 (高杉)⦅ンッ!⦆ (倉科)⦅クッ… アア…⦆ 288 00:18:53,795 --> 00:18:58,795 ♬~ 289 00:18:59,801 --> 00:19:02,804 倉科教授を 殺害した被疑者が判明した 290 00:19:02,804 --> 00:19:05,807 高杉亨 26歳 291 00:19:05,807 --> 00:19:08,810 高杉は 現在 行方をくらまし逃走中だ 292 00:19:08,810 --> 00:19:11,813 総員 これより 高杉の捜索に当たれ! 293 00:19:11,813 --> 00:19:13,813 (一同)はい! 294 00:19:17,819 --> 00:19:19,821 (ドアの音) 295 00:19:19,821 --> 00:19:22,824 (恵)何か分かりましたか? (阿部)ああ 296 00:19:22,824 --> 00:19:27,829 倉科教授は 恋人のストーカーと トラブルがあったらしい 297 00:19:27,829 --> 00:19:29,831 (恵)例の件とは 関係ないってことですか? 298 00:19:29,831 --> 00:19:31,833 それは まだ分からん 299 00:19:31,833 --> 00:19:34,836 銭形も絡んでるしな 300 00:19:34,836 --> 00:19:36,838 (恵)銭形警部が? (阿部)うん 301 00:19:36,838 --> 00:19:40,838 倉科教授は 銭形の大学の先輩らしい 302 00:19:41,843 --> 00:19:43,845 (恵)そろそろ 刑事部に連絡して➡ 303 00:19:43,845 --> 00:19:45,847 連携を 取るべきではないでしょうか? 304 00:19:45,847 --> 00:19:48,784 (阿部)こっちの情報を 闇雲に明かすわけにはいかない 305 00:19:48,784 --> 00:19:50,786 (恵)ですが… (阿部)もう少しだけ➡ 306 00:19:50,786 --> 00:19:52,786 捜査の推移を見守る 307 00:19:54,790 --> 00:19:57,793 (警官)すみません この男に見覚えありませんか? 308 00:19:57,793 --> 00:19:59,795 (運転手)ないですね 309 00:19:59,795 --> 00:20:02,798 (警官)帽子とか かぶってた場合もあるんで… 310 00:20:02,798 --> 00:20:05,801 (女性)ンンー なんか 見たような気もするけど… 311 00:20:05,801 --> 00:20:08,804 (警官)この辺 うろついてるって 情報もありまして… 312 00:20:08,804 --> 00:20:11,807 (女性)ンー ちょっと 分かんないですね 313 00:20:11,807 --> 00:20:14,807 (警官)ちょっと 失礼します (女性)ごめんなさい 314 00:20:17,813 --> 00:20:19,815 (警官)待て 高杉! 315 00:20:19,815 --> 00:20:23,819 止まれ 高杉! おい! 316 00:20:23,819 --> 00:20:38,834 ♬~ 317 00:20:38,834 --> 00:20:40,836 (設楽)管理官 318 00:20:40,836 --> 00:20:42,838 (城ヶ崎)ん? (設楽)被疑者 発見しました 319 00:20:42,838 --> 00:20:45,841 場所は 品川区小川町3丁目付近です 320 00:20:45,841 --> 00:20:47,843 (城ヶ崎) すぐに 全捜査員に知らせろ 321 00:20:47,843 --> 00:20:49,845 (設楽)はい おい 322 00:20:49,845 --> 00:20:52,848 (女性)よかったら お願いしま~す 323 00:20:52,848 --> 00:20:55,851 (刑事)こっち (女性)よかったら来てくださ~い 324 00:20:55,851 --> 00:21:05,861 ♬~ 325 00:21:05,861 --> 00:21:16,872 ♬~ 326 00:21:16,872 --> 00:21:19,875 (刑事)2人は あっち (刑事たち)はい 327 00:21:19,875 --> 00:21:25,881 ♬~ 328 00:21:25,881 --> 00:21:27,883 この男を見かけておりませんか? 329 00:21:27,883 --> 00:21:29,885 (女性)知ってる? (女性)いや 見たことないね 330 00:21:29,885 --> 00:21:32,888 (女性)知らないよね そうですか… 331 00:21:32,888 --> 00:21:34,890 ≪(車の急ブレーキ音) ≪(衝突音) 332 00:21:34,890 --> 00:21:37,893 失敬! (女性)何? 何? 333 00:21:37,893 --> 00:21:46,835 ♬~ 334 00:21:46,835 --> 00:21:48,837 おい 大丈夫か! 335 00:21:48,837 --> 00:21:50,839 おい! 336 00:21:50,839 --> 00:21:52,839 高杉… 337 00:21:54,843 --> 00:21:56,845 なんだ? 338 00:21:56,845 --> 00:21:59,848 おい しっかりしろ! 高杉! 339 00:21:59,848 --> 00:22:01,850 国木田 救急車! はい 340 00:22:01,850 --> 00:22:03,850 高杉! 341 00:22:04,853 --> 00:22:07,856 クソッ! (運転手)この人が 突然➡ 342 00:22:07,856 --> 00:22:10,859 ふらつきながら 道路に出てきたんです! 343 00:22:10,859 --> 00:22:12,861 慌てて ブレーキ掛けたけど➡ 344 00:22:12,861 --> 00:22:15,861 間に合わなくて… 345 00:22:33,882 --> 00:22:37,882 (城ヶ崎)高杉亨の死亡が 病院で確認された 346 00:22:38,887 --> 00:22:42,891 被疑者を 生きたまま 確保できなかったのは残念だが➡ 347 00:22:42,891 --> 00:22:45,894 犯人が 高杉である証拠を整え➡ 348 00:22:45,894 --> 00:22:48,830 被疑者死亡として送致する 349 00:22:48,830 --> 00:22:52,830 みんな ご苦労だった 350 00:22:58,840 --> 00:23:03,840 銭形さん ありがとう 351 00:23:04,846 --> 00:23:09,846 これで お兄ちゃんも 少しは浮かばれると思う 352 00:23:14,856 --> 00:23:16,858 これ 353 00:23:16,858 --> 00:23:20,858 倉科さんが亡くなったときに 持ってたものだ 354 00:23:36,878 --> 00:23:40,882 これ 全部 私がプレゼントしたものばっかり 355 00:23:40,882 --> 00:23:45,887 ♬~ 356 00:23:45,887 --> 00:23:48,787 大事に使ってくれてたんだ… 357 00:23:51,826 --> 00:23:53,828 倉科さん➡ 358 00:23:53,828 --> 00:23:58,833 藍ちゃんのことが かわいくてたまらなかったんだ 359 00:23:58,833 --> 00:24:01,836 藍ちゃんが 腎不全になったときも➡ 360 00:24:01,836 --> 00:24:05,840 倉科さんは ためらうことなく 腎臓を提供した 361 00:24:05,840 --> 00:24:08,843 うん… 362 00:24:08,843 --> 00:24:14,843 私の中に お兄ちゃんの一部がある 363 00:24:16,851 --> 00:24:19,854 それが 唯一の救いだわ 364 00:24:19,854 --> 00:24:29,864 ♬~ 365 00:24:29,864 --> 00:24:41,876 ♬~ 366 00:24:41,876 --> 00:24:43,876 (ドアの音) 367 00:24:47,816 --> 00:24:50,819 [TV](松村) 科学を志す若手研究者たちに➡ 368 00:24:50,819 --> 00:24:54,823 夢と希望を与えていたんです… 369 00:24:54,823 --> 00:25:00,829 それなのに こんなことで命を落とすなんて… 370 00:25:00,829 --> 00:25:03,832 本当に残念です 371 00:25:03,832 --> 00:25:05,834 [TV](記者)今後 この研究は どのようなかたちで➡ 372 00:25:05,834 --> 00:25:07,834 続けられるおつもりですか? 373 00:25:16,845 --> 00:25:19,845 アアー… 374 00:25:20,849 --> 00:25:24,853 警部 どうしたんですか? 375 00:25:24,853 --> 00:25:27,856 どうも納得がいかん… 376 00:25:27,856 --> 00:25:31,860 はい? この写真だ 377 00:25:31,860 --> 00:25:34,863 まるで 自分が犯人だと 誇示するかのように➡ 378 00:25:34,863 --> 00:25:38,863 倉科さんの写真に ナイフを突き立ててる 379 00:25:39,868 --> 00:25:43,872 自分が 真っ先に 疑われると分かっていながら➡ 380 00:25:43,872 --> 00:25:47,809 なぜ 高杉は こんなことをしたんだ? 381 00:25:47,809 --> 00:25:50,812 確かに 不可解ですけど➡ 382 00:25:50,812 --> 00:25:53,815 物証と関係者の証言➡ 383 00:25:53,815 --> 00:25:56,818 それに 高杉がとった行動からして➡ 384 00:25:56,818 --> 00:25:59,818 ヤツが 犯人で 間違いないと思います 385 00:26:01,823 --> 00:26:04,823 ンンー… 386 00:26:13,835 --> 00:26:17,839 これは… どういうことだ? 387 00:26:17,839 --> 00:26:21,843 何がですか? 鑑識によると➡ 388 00:26:21,843 --> 00:26:26,848 凶器のナイフに付着していた指紋は 右手のものとなってる 389 00:26:26,848 --> 00:26:30,852 つまり 右手で刺した それが何か? 390 00:26:30,852 --> 00:26:33,855 高杉は 左利きだ 391 00:26:33,855 --> 00:26:35,857 どうしてそんなことが!? 392 00:26:35,857 --> 00:26:38,860 高杉の部屋にあったハサミだ 393 00:26:38,860 --> 00:26:41,860 あれは 左利き用のものだった 394 00:26:44,866 --> 00:26:48,766 じゃあ 利き腕が違うってことですか!? 395 00:26:49,804 --> 00:26:52,807 国木田 396 00:26:52,807 --> 00:26:56,807 におうぞ このヤマ 397 00:26:58,813 --> 00:27:01,816 よし 高杉を もう一度 洗い直そう 398 00:27:01,816 --> 00:27:03,818 分かりました! 399 00:27:03,818 --> 00:27:06,821 [スピーカ] まずは 高杉の交友関係から➡ 400 00:27:06,821 --> 00:27:08,823 当たり直そう [スピーカ] はい 401 00:27:08,823 --> 00:27:20,835 ♬~ 402 00:27:20,835 --> 00:27:23,838 (及川)今でも信じられません➡ 403 00:27:23,838 --> 00:27:26,841 高杉さんが 人 殺して 逃げ回ってたなんて 404 00:27:26,841 --> 00:27:30,845 (沢村)そもそも あいつが ストーカー扱いされること自体➡ 405 00:27:30,845 --> 00:27:34,845 ありえないですし どういう意味ですか? 406 00:27:35,850 --> 00:27:37,852 (及川)高杉さんと未季さん➡ 407 00:27:37,852 --> 00:27:40,855 ほんとに つきあってるみたいに 仲よかったから 408 00:27:40,855 --> 00:27:43,858 (沢村)最初に 気を引いたのも 未季さんの方だしな 409 00:27:43,858 --> 00:27:45,860 それ ほんとですか!? 410 00:27:45,860 --> 00:27:48,796 (沢村)はい (及川)うそじゃないですよ 411 00:27:48,796 --> 00:27:50,798 彼女に デートに誘われたって➡ 412 00:27:50,798 --> 00:27:53,801 高杉さん 戸惑ってたし 413 00:27:53,801 --> 00:27:56,804 (沢村)一応 店の客だし➡ 414 00:27:56,804 --> 00:27:58,806 どうしたらいいんだろうって… いや しかし 大森さんは➡ 415 00:27:58,806 --> 00:28:01,806 高杉に付きまとわれて 困っていたと… 416 00:28:04,812 --> 00:28:07,812 これ見ても そう言えますか? 失敬 417 00:28:11,819 --> 00:28:16,824 警部 これ どういうことでしょう? 418 00:28:16,824 --> 00:28:19,827 ンン… 419 00:28:19,827 --> 00:28:21,829 店を辞めた? 420 00:28:21,829 --> 00:28:23,831 (店主)はい 昨日 突然 421 00:28:23,831 --> 00:28:26,834 恋人が 自分のストーカーに殺されたのが➡ 422 00:28:26,834 --> 00:28:28,836 やっぱり ショックだったんじゃないですか? 423 00:28:28,836 --> 00:28:38,846 ♬~ 424 00:28:38,846 --> 00:28:40,848 (インターホン) 425 00:28:40,848 --> 00:28:43,848 (ノック) 大森さん! 426 00:28:46,788 --> 00:28:48,790 (管理人)あの… 427 00:28:48,790 --> 00:28:51,793 ああ どうも 警視庁の者ですが 428 00:28:51,793 --> 00:28:53,795 あの~ こちらの大森さんは… 429 00:28:53,795 --> 00:28:56,798 (管理人)ああ 昨日 引っ越しされましたよ 430 00:28:56,798 --> 00:28:58,800 引っ越した!? 431 00:28:58,800 --> 00:29:08,810 ♬~ 432 00:29:08,810 --> 00:29:10,812 (エンジン始動音) 433 00:29:10,812 --> 00:29:18,820 ♬~ 434 00:29:18,820 --> 00:29:20,822 [TEL](呼び出し音) 435 00:29:20,822 --> 00:29:22,824 (阿部)アアー 俺だ 436 00:29:22,824 --> 00:29:25,824 すぐに調べてほしい女がいる 437 00:29:27,829 --> 00:29:32,834 大森未季の過去の履歴は すべて でたらめだった 438 00:29:32,834 --> 00:29:37,839 本籍地 出身大学 職歴 何もかもだ 439 00:29:37,839 --> 00:29:40,842 もしかしたら 名前も 偽名かもしれん 440 00:29:40,842 --> 00:29:42,844 一体 何者なんでしょう? 441 00:29:42,844 --> 00:29:46,781 僕たちの前では 高杉が 危険人物のように言っておいて➡ 442 00:29:46,781 --> 00:29:49,784 一方では デートしてたなんて… 443 00:29:49,784 --> 00:29:53,788 なんで あんなうそついたんだ? 444 00:29:53,788 --> 00:29:56,791 管理官に 再捜査を要請しよう 445 00:29:56,791 --> 00:29:59,794 でも この事件は もう マスコミ発表してますし➡ 446 00:29:59,794 --> 00:30:03,798 すでに 捜査本部も解散してます この先 事を動かすのは➡ 447 00:30:03,798 --> 00:30:05,800 うちの組織論から言って 不可能に近いです 448 00:30:05,800 --> 00:30:08,800 だったら このまま黙って 見過ごせというのか! 449 00:30:11,806 --> 00:30:15,806 警部の気持ちは 分かりますけど… 450 00:30:16,811 --> 00:30:20,815 ♬~ 451 00:30:20,815 --> 00:30:23,818 (男性) ⦅ほら もっと気合入れろ!⦆ 452 00:30:23,818 --> 00:30:25,818 ⦅脇 締めて!⦆ 453 00:30:26,821 --> 00:30:28,823 (倉科)⦅アアーッ!⦆ 454 00:30:28,823 --> 00:30:31,826 ⦅ハァー… クッ…⦆ 455 00:30:31,826 --> 00:30:33,828 ⦅もう一丁⦆ 456 00:30:33,828 --> 00:30:36,831 ⦅これ以上やったら 体 壊れますよ⦆ 457 00:30:36,831 --> 00:30:40,835 ⦅まだ… 納得がいかないんだよ…⦆ 458 00:30:40,835 --> 00:30:42,837 ⦅えっ?⦆ 459 00:30:42,837 --> 00:30:45,840 ⦅このまま勝てなくてもいい⦆ 460 00:30:45,840 --> 00:30:49,844 ⦅ただ 納得がいくまで 勝負がしたいんだ⦆ 461 00:30:49,844 --> 00:30:53,848 ⦅ハァ ハァ ハァ…⦆ 462 00:30:53,848 --> 00:30:55,850 ⦅遠慮しないでかかってこい!⦆ 463 00:30:55,850 --> 00:30:57,852 ⦅それ 俺のセリフですよ⦆ 464 00:30:57,852 --> 00:30:59,854 ⦅ハハハッ⦆ 465 00:30:59,854 --> 00:31:02,857 ⦅ウリャー!⦆ 466 00:31:02,857 --> 00:31:09,864 ♬~ 467 00:31:09,864 --> 00:31:11,864 どこ行くんですか? 468 00:31:13,868 --> 00:31:16,871 刑事を続けたきゃ ついてくるな 469 00:31:16,871 --> 00:31:36,891 ♬~ 470 00:31:36,891 --> 00:31:39,891 (ドアノブを回す音) 471 00:31:40,895 --> 00:31:43,898 ハァ ハァ… 472 00:31:43,898 --> 00:31:46,798 (足音) 473 00:31:49,837 --> 00:31:53,841 鍵 忘れてますよ 474 00:31:53,841 --> 00:31:55,841 国木田… 475 00:31:59,847 --> 00:32:01,849 おい! このままじゃ➡ 476 00:32:01,849 --> 00:32:04,852 僕も 納得いきません 477 00:32:04,852 --> 00:32:09,857 刑事として やるべきことをやります 478 00:32:09,857 --> 00:32:16,864 ♬~ 479 00:32:16,864 --> 00:32:19,867 (鍵を開ける音) 480 00:32:19,867 --> 00:32:35,883 ♬~ 481 00:32:35,883 --> 00:32:37,885 (運転手)⦅この人が 突然➡ 482 00:32:37,885 --> 00:32:39,887 ふらつきながら 道路に出てきたんです⦆ 483 00:32:39,887 --> 00:32:42,890 ⦅慌てて ブレーキ掛けたけど 間に合わなくて…⦆ 484 00:32:42,890 --> 00:32:45,890 ⦅おい しっかりしろ! 高杉!⦆ 485 00:32:49,831 --> 00:32:51,833 いくぞ 486 00:32:51,833 --> 00:32:53,835 はい 487 00:32:53,835 --> 00:33:13,855 ♬~ 488 00:33:13,855 --> 00:33:19,861 ♬~ 489 00:33:19,861 --> 00:33:21,861 ん? 490 00:33:25,867 --> 00:33:29,867 アッ! 警部 これ!? 491 00:33:34,876 --> 00:33:38,880 アアー 三好先生 銭形です 夜分遅くにすみません 492 00:33:38,880 --> 00:33:43,885 検視を 1件 お願いしたいんですが 493 00:33:43,885 --> 00:33:46,785 (鳥の鳴き声) 494 00:33:50,825 --> 00:33:53,828 (三好)ハァー… ンン… 495 00:33:53,828 --> 00:33:55,830 銭形 496 00:33:55,830 --> 00:33:59,834 相変わらず むちゃしやがって もう こんなことがバレたら➡ 497 00:33:59,834 --> 00:34:01,836 間違いなく クビだぞ 498 00:34:01,836 --> 00:34:05,840 覚悟はできております (三好)アハハッ まったく 499 00:34:05,840 --> 00:34:08,843 血液検査の結果だ 500 00:34:08,843 --> 00:34:13,843 高杉の遺体から 麻酔薬の成分が検出された 501 00:34:14,849 --> 00:34:16,851 高杉をはねた運転手は➡ 502 00:34:16,851 --> 00:34:20,855 高杉が ふらつきながら 飛び出してきたと証言しています 503 00:34:20,855 --> 00:34:22,857 先生の見立てが正しければ➡ 504 00:34:22,857 --> 00:34:24,859 つじつまが合います (三好)だから 間違いねぇよ 505 00:34:24,859 --> 00:34:29,859 アァ… アアー… うん 帰って寝るわ 506 00:34:33,868 --> 00:34:36,871 アァ… 507 00:34:36,871 --> 00:34:40,875 これで 高杉は 他殺の可能性が浮上した 508 00:34:40,875 --> 00:34:44,879 でも 一体 誰がなんのために… 509 00:34:44,879 --> 00:34:49,817 その謎の鍵を握る人間が 一人だけいる 510 00:34:49,817 --> 00:34:52,820 まさか… 511 00:34:52,820 --> 00:34:54,822 大森未季だ 512 00:34:54,822 --> 00:35:14,842 ♬~ 513 00:35:14,842 --> 00:35:30,858 ♬~ 514 00:35:30,858 --> 00:35:33,861 高杉の遺体を解剖した!? 515 00:35:33,861 --> 00:35:37,865 高杉は 他殺の可能性があります 516 00:35:37,865 --> 00:35:39,867 (城ヶ崎)私は そんなことを 許可した覚えはないぞ! 517 00:35:39,867 --> 00:35:42,870 勝手なまねをするな! (設楽)国木田➡ 518 00:35:42,870 --> 00:35:44,872 なんのために お前を付けたと思ってるんだ! 519 00:35:44,872 --> 00:35:46,807 いや でも… 管理官 520 00:35:46,807 --> 00:35:51,812 今回の2つの殺人事件には 倉科さんの恋人だった➡ 521 00:35:51,812 --> 00:35:54,815 大森未季が 関係してると考えられます 522 00:35:54,815 --> 00:35:57,818 彼女の捜索に 力を貸してください 523 00:35:57,818 --> 00:36:00,821 再び 捜査本部を 立ち上げろというのか? 524 00:36:00,821 --> 00:36:03,824 今回の事件は もう 終結宣言をしたんだ 525 00:36:03,824 --> 00:36:07,824 いいえ! 我々の仕事は まだ 終わっちゃおりません! 526 00:36:08,829 --> 00:36:12,833 倉科さんと高杉が殺された 本当の理由は➡ 527 00:36:12,833 --> 00:36:15,836 きっと 別にあります あの二人は➡ 528 00:36:15,836 --> 00:36:19,840 彼女に 利用されてたんです 529 00:36:19,840 --> 00:36:22,843 彼らの無念を 晴らしてやることができるのは➡ 530 00:36:22,843 --> 00:36:25,843 我々警察だけじゃありませんか! 531 00:36:28,849 --> 00:36:33,854 だからといって 私一人で 判断できることではない! 532 00:36:33,854 --> 00:36:36,854 それが 管理官の答えですか? 533 00:36:43,864 --> 00:36:45,866 (城ヶ崎)ちょっと待て 銭形! 534 00:36:45,866 --> 00:36:49,804 私は諦めません 535 00:36:49,804 --> 00:36:52,807 必ず 彼女を見つけ出し➡ 536 00:36:52,807 --> 00:36:56,807 事件の真相を突き止めます 537 00:37:00,815 --> 00:37:02,817 ったく… 538 00:37:02,817 --> 00:37:04,819 国木田! 539 00:37:04,819 --> 00:37:06,821 お前は 一課の人間だ 540 00:37:06,821 --> 00:37:09,821 これ以上 勝手なまねは許さん! 541 00:37:17,832 --> 00:37:20,835 《倉科さんの殺害事件には➡ 542 00:37:20,835 --> 00:37:24,839 まだ 2つの謎が残されている》 543 00:37:24,839 --> 00:37:29,844 《倉科さんは 高杉が 危険だと知っていた》 544 00:37:29,844 --> 00:37:35,850 《なのに なぜ 一人で 犯行現場に出向いたんだ?》 545 00:37:35,850 --> 00:37:39,854 《そして もう一つの謎》 546 00:37:39,854 --> 00:37:42,857 《倉科さんは なぜ 殺される直前➡ 547 00:37:42,857 --> 00:37:46,757 研究室に戻ったのか?》 548 00:37:47,795 --> 00:37:55,803 [TEL](マナーモード) 549 00:37:55,803 --> 00:37:58,806 もしもし [TEL](富永)研究室の富永です 550 00:37:58,806 --> 00:38:01,809 大変です 銭形さん どうしました? 551 00:38:01,809 --> 00:38:04,812 (富永)今 気づいたんですが 倉科教授のパソコンを開いたら➡ 552 00:38:04,812 --> 00:38:07,815 最新の研究データが 消えてるんです 553 00:38:07,815 --> 00:38:10,818 何!? エッ 一体 どういうことですか? 554 00:38:10,818 --> 00:38:13,821 [TEL](富永) それが 私たちにも さっぱり… 555 00:38:13,821 --> 00:38:17,825 データを持ち出せるのは 倉科教授だけなんです 556 00:38:17,825 --> 00:38:27,835 ♬~ 557 00:38:27,835 --> 00:38:38,846 ♬~ 558 00:38:38,846 --> 00:38:42,850 そういうことか! 559 00:38:42,850 --> 00:38:45,850 アッ 今すぐに向かいます! 560 00:38:49,790 --> 00:38:56,797 [TEL](マナーモード) 561 00:38:56,797 --> 00:39:01,797 もしもし [TEL](未季)こんにちは 銭形警部 562 00:39:03,804 --> 00:39:06,804 大森未季か? 563 00:39:07,808 --> 00:39:10,811 (未季) ずっと 私のこと調べてたでしょ? 564 00:39:10,811 --> 00:39:14,815 あんたに どうしても 聞きたいことがあってな 565 00:39:14,815 --> 00:39:17,818 (未季)やっぱり 倉科みたいな お人よしとは違うわね? 566 00:39:17,818 --> 00:39:19,820 倉科さんの悪口はよせ! 567 00:39:19,820 --> 00:39:22,820 [TEL](未季) そんな むきになるほどの男? 568 00:39:23,824 --> 00:39:26,824 なぜ 俺に 電話をよこした? 569 00:39:27,828 --> 00:39:29,830 それが知りたければ➡ 570 00:39:29,830 --> 00:39:32,833 今から言う場所に 一人で来て 571 00:39:32,833 --> 00:39:41,842 ♬~ 572 00:39:41,842 --> 00:39:44,845 (恵)本名 パク・ユンジン 4か月前 大森未季の名で➡ 573 00:39:44,845 --> 00:39:47,781 成田から入国しています (阿部)履歴は? 574 00:39:47,781 --> 00:39:51,785 (マウスのクリック音) (恵)韓国NISの元諜報員です 575 00:39:51,785 --> 00:39:53,787 2013年 任務先の北京から蒸発 576 00:39:53,787 --> 00:39:56,790 その後 行方が分からなくなっています 577 00:39:56,790 --> 00:39:59,790 (阿部)2013年の北京… 578 00:40:03,797 --> 00:40:06,800 そういうことか! 579 00:40:06,800 --> 00:40:24,600 ♬~ 580 00:40:44,838 --> 00:40:54,848 581 00:40:54,848 --> 00:41:05,859 582 00:41:05,859 --> 00:41:07,859 (銃声) 583 00:41:11,865 --> 00:41:15,869 なるほど 584 00:41:15,869 --> 00:41:18,869 素人じゃないというわけか… 585 00:41:28,882 --> 00:41:32,886 事件が起こった夜➡ 586 00:41:32,886 --> 00:41:36,890 倉科さんを 公園に呼び出したのは➡ 587 00:41:36,890 --> 00:41:39,890 あんただったんだな? 588 00:41:41,895 --> 00:41:45,899 高杉を警戒していた倉科さんが➡ 589 00:41:45,899 --> 00:41:48,836 ヤツからの呼び出しに 応じるわけがない 590 00:41:48,836 --> 00:41:53,841 あんな真夜中に あんな人けのない場所に➡ 591 00:41:53,841 --> 00:41:56,844 倉科さんを 呼び出すことができたのは➡ 592 00:41:56,844 --> 00:42:00,848 恋人だった あんただけだ 593 00:42:00,848 --> 00:42:04,852 あんたは まず 偶然を装って➡ 594 00:42:04,852 --> 00:42:07,855 倉科さんに近づいた 595 00:42:07,855 --> 00:42:11,859 そして 今度は 高杉に近づき➡ 596 00:42:11,859 --> 00:42:14,862 倉科さんから 暴力を受けていると相談し➡ 597 00:42:14,862 --> 00:42:16,864 助けを求めた 598 00:42:16,864 --> 00:42:19,867 更に あんたは 倉科さんに➡ 599 00:42:19,867 --> 00:42:22,870 ストーキングを受けていると 相談し➡ 600 00:42:22,870 --> 00:42:26,874 高杉と 倉科さんを対立させた 601 00:42:26,874 --> 00:42:31,879 そして とうとう 高杉は 研究室にまで乗り込んでいった 602 00:42:31,879 --> 00:42:36,884 すべては 高杉に 倉科さん殺害の罪を着せ➡ 603 00:42:36,884 --> 00:42:40,888 事件を 痴情のもつれに 見せかけるための➡ 604 00:42:40,888 --> 00:42:43,891 自作自演だったということか 605 00:42:43,891 --> 00:42:48,829 ♬~ 606 00:42:48,829 --> 00:42:52,833 (ユンジン) さすが ルパン三世の専任捜査官 607 00:42:52,833 --> 00:42:56,837 じゃあ 私の目的も分かってるのよね? 608 00:42:56,837 --> 00:43:00,841 そんな 手の込んだまねをしてまで➡ 609 00:43:00,841 --> 00:43:04,845 倉科さんを殺した目的は ただ一つ 610 00:43:04,845 --> 00:43:07,848 ゼノンハイドレートに関する 研究データを➡ 611 00:43:07,848 --> 00:43:11,852 ひそかに奪うことだ 612 00:43:11,852 --> 00:43:15,856 あの夜 倉科さんは 一旦 研究室を出たあと➡ 613 00:43:15,856 --> 00:43:18,859 すぐに戻ってきた 614 00:43:18,859 --> 00:43:22,859 それは 自分の研究データを 持ち出すためだったんだろ? 615 00:43:24,865 --> 00:43:28,869 あの夜 私が 彼に電話を掛けたの 616 00:43:28,869 --> 00:43:32,873 [TEL] 617 00:43:32,873 --> 00:43:34,875 ⦅もしもし⦆ 618 00:43:34,875 --> 00:43:38,879 ⦅[TEL] く… 倉科さん…⦆ (倉科)⦅未季!?⦆ 619 00:43:38,879 --> 00:43:40,881 ⦅[TEL] 助けて…⦆ 620 00:43:40,881 --> 00:43:45,886 ⦅[TEL](男性)あんたが考案した ゼノンハイドレートの採取技術のデータを➡ 621 00:43:45,886 --> 00:43:49,823 おおいみどり公園の高架下に 持ってこい⦆ 622 00:43:49,823 --> 00:43:52,826 ⦅警察に知らせたら この女の命はないぞ⦆ 623 00:43:52,826 --> 00:43:54,828 [TEL](電話を切る音) 624 00:43:54,828 --> 00:44:03,837 ♬~ 625 00:44:03,837 --> 00:44:05,839 (倉科)⦅未季!⦆ 626 00:44:05,839 --> 00:44:07,841 ⦅未季!⦆ 627 00:44:07,841 --> 00:44:11,841 ⦅ハァ ハァ ハァ…⦆ 628 00:44:12,846 --> 00:44:17,846 ⦅データを持ってきた! 未季はどこだ!⦆ 629 00:44:21,855 --> 00:44:25,859 ⦅≪(ユンジン)うれしいわ 倉科さん⦆ 630 00:44:25,859 --> 00:44:29,863 ⦅私のこと そんなに 思ってくれてたなんて⦆ 631 00:44:29,863 --> 00:44:31,865 (倉科)⦅未季…⦆ 632 00:44:31,865 --> 00:44:33,867 ⦅なんで…⦆ 633 00:44:33,867 --> 00:44:39,873 ♬~ 634 00:44:39,873 --> 00:44:43,877 そして そのあと 高杉を呼び出したの 635 00:44:43,877 --> 00:44:48,815 ♬~ 636 00:44:48,815 --> 00:44:51,818 (高杉)⦅未季さん!⦆ 637 00:44:51,818 --> 00:44:53,820 ⦅未季さん!⦆ 638 00:44:53,820 --> 00:44:56,823 ⦅ハァ ハァ ハァ…⦆ 639 00:44:56,823 --> 00:44:58,823 ⦅ウッ! ンッ…⦆ 640 00:45:02,829 --> 00:45:07,834 ⦅アァ… アアー…⦆ 641 00:45:07,834 --> 00:45:12,839 ⦅アアー ハァ ハァ…⦆ 642 00:45:12,839 --> 00:45:14,841 ⦅未季さん?⦆ 643 00:45:14,841 --> 00:45:23,850 ♬~ 644 00:45:23,850 --> 00:45:25,852 ⦅えっ?⦆ 645 00:45:25,852 --> 00:45:28,855 ⦅アァ… ハァ ハァ…⦆ 646 00:45:28,855 --> 00:45:32,859 ⦅アア… アッ ハァ ハァ…⦆ 647 00:45:32,859 --> 00:45:42,869 ♬~ 648 00:45:42,869 --> 00:45:47,808 (ユンジンの声)思ったとおり 高杉は 私に助けを求めてきたわ 649 00:45:47,808 --> 00:45:50,811 ⦅俺じゃない!⦆ 650 00:45:50,811 --> 00:45:53,814 ⦅俺は 殺してなんかいません!⦆ ⦅☎(ユンジン)私だって➡ 651 00:45:53,814 --> 00:45:56,817 あなたはやってないって 信じてるわ⦆ 652 00:45:56,817 --> 00:46:00,817 ⦅今から言う場所に来て 私が なんとかしてあげる⦆ 653 00:46:04,825 --> 00:46:07,828 (ユンジン)⦅高杉さん!⦆ 654 00:46:07,828 --> 00:46:09,830 (高杉)⦅未季さん⦆ 655 00:46:09,830 --> 00:46:17,838 ♬~ 656 00:46:17,838 --> 00:46:19,840 ⦅アッ!⦆ 657 00:46:19,840 --> 00:46:21,840 ⦅ウッ…⦆ 658 00:46:23,844 --> 00:46:25,846 ≪(車の走行音) 659 00:46:25,846 --> 00:46:27,848 (急ブレーキ音) (衝突音) 660 00:46:27,848 --> 00:46:36,748 ♬~ 661 00:46:39,860 --> 00:46:41,862 しかし 納得がいかんな 662 00:46:41,862 --> 00:46:46,800 あんた 倉科さんの研究データを 手に入れたんだろ? 663 00:46:46,800 --> 00:46:51,805 それなのに どうして わざわざ 俺の前に 姿を現した? 664 00:46:51,805 --> 00:46:55,809 これ以上 話す必要はないわ 665 00:46:55,809 --> 00:46:58,809 今度は 私が聞く番よ 666 00:47:00,814 --> 00:47:03,817 パスワードを教えなさい 667 00:47:03,817 --> 00:47:05,819 パスワードだと? 668 00:47:05,819 --> 00:47:08,822 あなたが 倉科から聞いたパスワードよ 669 00:47:08,822 --> 00:47:10,824 そんなもんは知らん 670 00:47:10,824 --> 00:47:13,827 いいえ あなたは 絶対 聞いてるはずよ! 671 00:47:13,827 --> 00:47:16,830 だから なんのパスワードだ! 672 00:47:16,830 --> 00:47:19,833 研究データを開くパスワードよ 673 00:47:19,833 --> 00:47:22,836 まさか➡ 674 00:47:22,836 --> 00:47:24,838 データに ロックが掛かってたのか? 675 00:47:24,838 --> 00:47:27,841 余計な口 利かないで➡ 676 00:47:27,841 --> 00:47:29,843 さっさと思い出しなさい! 677 00:47:29,843 --> 00:47:32,846 ウッ! ウオッ! 678 00:47:32,846 --> 00:47:34,848 ウアッ! アア… 679 00:47:34,848 --> 00:47:37,851 ンッ! ンンー! アアッ… 680 00:47:37,851 --> 00:47:39,853 アアッ… クッ… 681 00:47:39,853 --> 00:47:41,855 アア… 682 00:47:41,855 --> 00:47:44,858 どうしても 思い出せないっていうなら➡ 683 00:47:44,858 --> 00:47:47,794 ここで 死んでもらうわよ? 684 00:47:47,794 --> 00:47:50,794 知らんもんは知らん 685 00:47:51,798 --> 00:47:54,801 ンッ! ウッ! ウアッ! 686 00:47:54,801 --> 00:47:56,803 アアッ… 687 00:47:56,803 --> 00:47:59,806 ハァ ハァ… 688 00:47:59,806 --> 00:48:03,810 その目 むかつく 689 00:48:03,810 --> 00:48:08,815 死ぬ前に 一つ おもしろいこと教えてあげる 690 00:48:08,815 --> 00:48:14,821 倉科を殺したのは 本当は 私じゃないわ 691 00:48:14,821 --> 00:48:17,824 じゃあ 一体 誰が… 692 00:48:17,824 --> 00:48:22,824 さあ あの世で 倉科に聞いてみれば 693 00:48:26,833 --> 00:48:29,836 (銃声) ンッ! アアー 694 00:48:29,836 --> 00:48:31,838 ヤアー! 695 00:48:31,838 --> 00:48:34,838 ンッ! ンッ! ウアッ! 696 00:48:35,842 --> 00:48:37,844 (銃声) ウオッ! 697 00:48:37,844 --> 00:48:39,846 デヤァー! 698 00:48:39,846 --> 00:48:54,795 ♬~ 699 00:48:54,795 --> 00:48:56,797 ンンッ! オリャ! ウアッ! 700 00:48:56,797 --> 00:49:14,815 ♬~ 701 00:49:14,815 --> 00:49:17,818 ウアーッ! ンッ! 702 00:49:17,818 --> 00:49:20,818 オラァー! 703 00:49:22,823 --> 00:49:24,825 ウッ! アア… 704 00:49:24,825 --> 00:49:27,828 ハァ ハァ… 705 00:49:27,828 --> 00:49:30,831 誰が 倉科さんを殺したんだ? 706 00:49:30,831 --> 00:49:32,833 言え! 707 00:49:32,833 --> 00:49:34,835 クッ… ンンッ! 708 00:49:34,835 --> 00:49:38,835 答えろ~! 709 00:49:39,840 --> 00:49:41,840 (銃声) 710 00:49:51,785 --> 00:49:54,788 ハァ ハァ… 711 00:49:54,788 --> 00:49:58,788 ハァ ハァ ハァ ハァ… 712 00:50:02,796 --> 00:50:05,799 おい! おい! 713 00:50:05,799 --> 00:50:10,804 おい しっかりしろ! おい! 714 00:50:10,804 --> 00:50:15,804 おい! クッ… アアー… 715 00:50:16,810 --> 00:50:18,812 クッ… ウッ… 716 00:50:18,812 --> 00:50:21,815 ハァ ハァ ハァ… 717 00:50:21,815 --> 00:50:26,820 (パトカーのサイレン) 718 00:50:26,820 --> 00:50:29,823 警部 大丈夫ですか? 719 00:50:29,823 --> 00:50:31,825 大したケガじゃない 720 00:50:31,825 --> 00:50:34,828 (城ヶ崎)銭形 これは 一体 どういうことだ? 721 00:50:34,828 --> 00:50:36,830 まだ 何も分かっちゃいません 722 00:50:36,830 --> 00:50:38,832 (設楽) それじゃ 答えになってないだろ! 723 00:50:38,832 --> 00:50:40,834 (城ヶ崎)とにかく 詳しい話を聞かせてもらうぞ 724 00:50:40,834 --> 00:50:43,837 ≪(阿部)それは無理だ 725 00:50:43,837 --> 00:50:46,840 彼の身柄は 我々が預かる 726 00:50:46,840 --> 00:50:49,843 (城ヶ崎)はあ? 公安が いきなり現れて 何言ってんだ! 727 00:50:49,843 --> 00:50:52,843 銭形 君を逮捕する 728 00:50:54,848 --> 00:50:56,850 そんな!? 729 00:50:56,850 --> 00:51:08,862 ♬~ 730 00:51:08,862 --> 00:51:13,862 (大沢)なぜ 銭形を殺さなかったんですか? 731 00:51:16,870 --> 00:51:18,872 (瀬戸)ヤツには まだ やってもらわなきゃならない➡ 732 00:51:18,872 --> 00:51:20,874 仕事がある 733 00:51:20,874 --> 00:51:22,876 出せ 734 00:51:22,876 --> 00:51:25,879 (エンジン始動音) 735 00:51:25,879 --> 00:51:35,889 ♬~ 736 00:51:35,889 --> 00:51:38,892 ちょっと… ちょっと待ってください! 737 00:51:38,892 --> 00:51:40,894 俺には まだ やらなきゃ いけないことがあるんです! 738 00:51:40,894 --> 00:51:43,897 事件は まだ終わっちゃいないんですよ! 739 00:51:43,897 --> 00:52:03,850 ♬~ 740 00:52:03,850 --> 00:52:23,870 ♬~ 741 00:52:23,870 --> 00:52:30,770 ♬~ 742 00:52:32,879 --> 00:52:34,881 (阿部) 今の我々に そんな余裕はない 743 00:52:34,881 --> 00:52:36,883 事態は 一刻を争う (城ヶ崎)この男が➡ 744 00:52:36,883 --> 00:52:39,886 一連の事件の黒幕? (瀬戸)あいつは 必ず来る 745 00:52:39,886 --> 00:52:42,889 そういう男だ (設楽)一課の看板に➡ 746 00:52:42,889 --> 00:52:44,891 泥を塗ることになるぞ! 真犯人を捕まえて➡ 747 00:52:44,891 --> 00:52:47,827 被害者の無念を晴らすことが 刑事の仕事じゃないんですか! 748 00:52:47,827 --> 00:52:50,830 お気づきになりませんか? (松村)まさか 749 00:52:50,830 --> 00:52:52,832 (倉科)万が一のときは お前に託す 750 00:52:52,832 --> 00:52:55,835 [TEL](瀬戸・動画音声) 倉科藍は 俺たちが預かった 751 00:52:55,835 --> 00:52:58,838 クソッ! 瀬戸を追う気か? 752 00:52:58,838 --> 00:53:00,840 必ず 私の手で➡ 753 00:53:00,840 --> 00:53:03,843 こいつに ワッパを掛けてみせます 754 00:53:03,843 --> 00:53:23,863 ♬~ 755 00:53:23,863 --> 00:53:43,883 ♬~ 756 00:53:43,883 --> 00:54:03,837 ♬~ 757 00:54:03,837 --> 00:54:23,857 ♬~ 758 00:54:23,857 --> 00:54:33,867 ♬~ 759 00:54:33,867 --> 00:54:44,767 ♬~