1 00:00:33,798 --> 00:00:35,800 [マイク](若葉)夢は 年収 100億の国際弁護士。 2 00:00:35,800 --> 00:00:37,802 (若葉)迷惑防止条例 5条1項。→ 3 00:00:37,802 --> 00:00:39,804 次に 私に対し 卑猥な行為に 及んだときは→ 4 00:00:39,804 --> 00:00:41,806 10年以下の懲役刑を 覚悟してください。 5 00:00:41,806 --> 00:00:43,808 (昇子)彼女のシッターを お願いしたいの。 6 00:00:43,808 --> 00:00:45,810 (若葉)シッター? (昇子)ベビーシッターよ。 7 00:00:45,810 --> 00:00:47,812 (うらら)草太さんは イクメンの お手本のような人なんです。 8 00:00:47,812 --> 00:00:50,815 (若葉)イクメンに 興味も 関心も ありません。→ 9 00:00:50,815 --> 00:00:52,817 人が いいだけの男なんて 役に立たない。→ 10 00:00:52,817 --> 00:00:54,819 信じられるのは お金と 法律だけ。 11 00:00:54,819 --> 00:00:58,823 (昇子)あしたは 来なくて 結構よ。(若葉)まさか 首ってこと!? 12 00:00:58,823 --> 00:01:00,825 (草太)首? 私の夢どご どうしてくいんなや? 13 00:01:00,825 --> 00:01:02,827 何が キスや? 14 00:01:02,827 --> 00:01:04,829 キスなんて 身に覚えが ありません。 15 00:01:04,829 --> 00:01:06,831 (佐間男)証拠を見せてやる。 (草太)いや。 それは 駄目…。 16 00:01:06,831 --> 00:01:08,833 (佐間男)ほら。 はっ? 17 00:01:08,833 --> 00:01:10,835 ない ない ない! あり得ない! そんなの 絶対に あり得ない。 18 00:01:10,835 --> 00:01:13,838 (草太)大丈夫ですか? 気分 悪いっすか? 19 00:01:13,838 --> 00:01:15,838 あり得ない! (草太)うっ! 20 00:01:17,842 --> 00:01:20,842 ああー。 ううー。 21 00:01:23,848 --> 00:01:30,855 何で? 何で 私が あんな男と。 22 00:01:30,855 --> 00:01:40,855 うわっ。 思い出すだけで 頭痛と 吐き気と 悪寒が。 くーっ。 23 00:01:43,801 --> 00:01:47,805 《いや。 こんな 皮膚と 皮膚の接触ごときで 私が》 24 00:01:47,805 --> 00:01:49,805 うーん。 25 00:01:59,817 --> 00:02:01,817 よし。 26 00:02:03,821 --> 00:02:07,825 (園長)おはよう! おっ! 裕太。→ 27 00:02:07,825 --> 00:02:11,829 しけた面 してないで 顔 上げろ!お天道様が 笑ってるぞ! 28 00:02:11,829 --> 00:02:14,832 (うらら)日向ちゃん おはよう。 (日向)おはようございます。 29 00:02:14,832 --> 00:02:16,834 おはようございます。 30 00:02:16,834 --> 00:02:18,836 おはようございます。 (うらら)おはようございます。 31 00:02:18,836 --> 00:02:20,838 (日向)不気味ですね。 何がですか? 32 00:02:20,838 --> 00:02:26,844 (日向)不自然です。 その笑顔。 いつもと変わりませんが 何か? 33 00:02:26,844 --> 00:02:28,846 (日向)いえ。 何か あったのかなって。 34 00:02:28,846 --> 00:02:30,848 何も ありません。 35 00:02:30,848 --> 00:02:34,785 あなたの方こそ 珍しいですね。 お弁当の一件で 私に 関心が? 36 00:02:34,785 --> 00:02:37,788 (日向)まったく。 あれは あれですから。 37 00:02:37,788 --> 00:02:40,791 ただ 若葉さん 意外と 世間知らずで→ 38 00:02:40,791 --> 00:02:43,794 純情そうなので 色々 大変だろうなって。 39 00:02:43,794 --> 00:02:47,798 人生経験 5年の あなたよりは 経験豊富だと思いますが。 40 00:02:47,798 --> 00:02:52,803 (日向)私 5歳で キスしましたが 若葉さんの ファーストキスは? 41 00:02:52,803 --> 00:02:56,807 そんなの よく覚えていません。 (日向)科学者によれば→ 42 00:02:56,807 --> 00:03:00,811 ファーストキスは 初体験より 鮮烈に 記憶に残り→ 43 00:03:00,811 --> 00:03:03,811 年を取っても 消えないそうです。 44 00:03:05,816 --> 00:03:09,820 勉強したようですね。 でも 残念ながら→ 45 00:03:09,820 --> 00:03:12,823 キスは そんな ロマンチックなものでは ありません。 46 00:03:12,823 --> 00:03:15,826 そもそも 人類が キスをするように なったのも→ 47 00:03:15,826 --> 00:03:18,829 ウイルスを広め 免疫を つけるためなんです。 48 00:03:18,829 --> 00:03:22,833 一つの説によると 母親が 赤ん坊に キスをするのも…。 49 00:03:22,833 --> 00:03:26,833 (日向)まあ せいぜい 頑張ってください。 50 00:03:31,859 --> 00:03:34,778 ハァー。 ≪(佐間男)草ちゃん どうした? 51 00:03:34,778 --> 00:03:37,781 ≪(西野)何? な…。 えっ? ≪(チャボ)どうしたの!? それ! 52 00:03:37,781 --> 00:03:40,784 (草太)どうしたって 何がっすか?(佐間男)いや 鼻。 これだよ これ。 53 00:03:40,784 --> 00:03:43,787 (草太)ああ。 何か。 何か ちょっと 鼻が おかしくて→ 54 00:03:43,787 --> 00:03:46,790 病院 行ったら 鼻の軟骨の 脱臼だったらしくて。 55 00:03:46,790 --> 00:03:48,792 (西野・佐間男・チャボ)脱臼!? 《脱臼!?》 56 00:03:48,792 --> 00:03:50,794 (チャボ)まさか 昨日の!? (佐間男)また あいつか! 57 00:03:50,794 --> 00:03:52,796 《まずい。 私としたことが》 58 00:03:52,796 --> 00:03:55,799 まあ ホント 大したことなくて 何か 今日 あしたは 念のため…。 59 00:03:55,799 --> 00:03:57,801 (佐間男)大したこと ないわけ ないだろ。 60 00:03:57,801 --> 00:03:59,803 いやいや。 もう…。 (西野)暴行罪で訴えろ。 61 00:03:59,803 --> 00:04:02,806 (チャボ)いや! 傷害罪だ! 全然 大丈夫ですもん。 62 00:04:02,806 --> 00:04:04,808 おはようございます。 皆さん。 63 00:04:04,808 --> 00:04:08,812 (佐間男)出たな。 疫病神! お言葉ですが→ 64 00:04:08,812 --> 00:04:10,814 昨日は 弾みで 手の甲が 当たってしまっただけのことで→ 65 00:04:10,814 --> 00:04:14,818 刑法上 過失による暴行は 処罰規定が ありません。 66 00:04:14,818 --> 00:04:16,820 (佐間男・チャボ・西野)はあ!? 67 00:04:16,820 --> 00:04:18,822 加えて 私は 一時的 心神喪失により→ 68 00:04:18,822 --> 00:04:21,825 責任能力も ありません。 (佐間男)何て→ 69 00:04:21,825 --> 00:04:23,827 都合のいい 解釈なんだ!? ああ。 ちょっ ちょっ…。 70 00:04:23,827 --> 00:04:26,830 (西野)わざとだろうが なかろうがまず 謝るのが 筋ってもんでしょ。 71 00:04:26,830 --> 00:04:28,832 ホント 大したこと なかったですし。 72 00:04:28,832 --> 00:04:31,802 まあ 何もなかったって 嘘ついてたのは 僕の方なんで。 73 00:04:31,802 --> 00:04:33,671 (チャボ)どんだけ お人よしだよ!いやいや。 74 00:04:33,671 --> 00:04:36,674 それより ホント 大丈夫でした? 何がですか? 75 00:04:36,674 --> 00:04:40,678 何か すごい ショック 受けてたみたいだから。 76 00:04:40,678 --> 00:04:43,681 何か 勘違いしてませんか? えっ? 77 00:04:43,681 --> 00:04:46,684 私は キスによって 何も 生まれないということを→ 78 00:04:46,684 --> 00:04:50,688 証明しただけであって 実際 何の影響も 受けていません。 79 00:04:50,688 --> 00:04:53,691 そもそも あれは 事故のようなもので→ 80 00:04:53,691 --> 00:04:56,694 引きずるわけが。 81 00:04:56,694 --> 00:05:00,698 あなたとのキスは 蚊に 刺されたようなものです。 82 00:05:00,698 --> 00:05:02,700 これ以上 あなたと 私が→ 83 00:05:02,700 --> 00:05:05,700 プライベートで 関わることは ありません。 84 00:05:15,713 --> 00:05:18,716 ≪(そよ子)あっ。 鮎川先生! 昨日 言ってた キスって→ 85 00:05:18,716 --> 00:05:20,718 どういうことなんですか!? はっ? 86 00:05:20,718 --> 00:05:22,720 (そよ子)あの後 先生は 帰っちゃうし→ 87 00:05:22,720 --> 00:05:25,723 草太さんも 教えてくれないし 私 もう 心配で 心配で。 88 00:05:25,723 --> 00:05:27,725 俗に言う キスというものは していません。 89 00:05:27,725 --> 00:05:30,728 図らずも 唇が 触れてしまったという→ 90 00:05:30,728 --> 00:05:32,763 物理的な事象に すぎません。 91 00:05:32,763 --> 00:05:35,766 (そよ子)ああ 何だ。 安心しました。 92 00:05:35,766 --> 00:05:40,766 じゃあ 私 告白してもいいですか? 93 00:05:42,773 --> 00:05:44,775 誰が? 私が。 94 00:05:44,775 --> 00:05:46,777 誰に? 草太さんに。 95 00:05:46,777 --> 00:05:48,779 何を? もちろん 付き合ってほしいって。 96 00:05:48,779 --> 00:05:51,782 あっ。 ちょっと 待って。 97 00:05:51,782 --> 00:05:54,785 なぜ あんな子持ちの しかも 血縁関係にない 連れ子のいる? 98 00:05:54,785 --> 00:05:57,788 (そよ子)そこが いいんですよ! 慈愛精神に あふれてて。 99 00:05:57,788 --> 00:06:00,791 ほら。 アンジェリーナ・ジョリーとブラッド・ピットみたいで。 100 00:06:00,791 --> 00:06:02,793 アンジェリーナ・ジョリーと ブラッド・ピット? 101 00:06:02,793 --> 00:06:04,795 ベトナムの孤児や エイズの子を 3人も 養子にして。 102 00:06:04,795 --> 00:06:10,801 すてきじゃないですか。 あっ。 でも 鮎川先生がいるから。 103 00:06:10,801 --> 00:06:12,803 どうぞ お構いなく。 ご自由に。 104 00:06:12,803 --> 00:06:14,805 ホントに いいんですか? どうぞ どうぞ。 105 00:06:14,805 --> 00:06:16,807 私は あんな小市民に 興味はないし→ 106 00:06:16,807 --> 00:06:19,810 その存在 そのものを 抹消したいので。 107 00:06:19,810 --> 00:06:21,812 もし 私が お付き合いするとすれば→ 108 00:06:21,812 --> 00:06:23,814 それは 格付けランク Aaaの…。 109 00:06:23,814 --> 00:06:25,816 ≪(響一)鮎川先生。 はい。 110 00:06:25,816 --> 00:06:27,818 (響一) 付き合ってもらいたいんだけど。 111 00:06:27,818 --> 00:06:31,818 付き合うって。 ブライトン・ホールディングスに。 112 00:06:39,763 --> 00:06:41,765 ここに来るのは 初めてだよね? はい。 113 00:06:41,765 --> 00:06:44,768 ブライトンは 知ってのとおり 医薬品から 美容→ 114 00:06:44,768 --> 00:06:47,771 玩具 スポーツ用品まで ライフスタイル製品を 取り扱う→ 115 00:06:47,771 --> 00:06:50,774 世界ブランドの商社だ。 従業員数は 25万人。→ 116 00:06:50,774 --> 00:06:52,776 総売上は…。 18兆5,800億円。 117 00:06:52,776 --> 00:06:55,779 ブラジルの国家予算に 匹敵。 118 00:06:55,779 --> 00:07:00,779 その 日本ブランチが ここだ。 ああ。 この先が 世界に。 119 00:07:04,788 --> 00:07:06,790 (響一)今 大きな 知財案件を 抱えてるんだけど→ 120 00:07:06,790 --> 00:07:08,792 ちょっと トラブルが発生してね。→ 121 00:07:08,792 --> 00:07:10,794 僕は その会議で オフィスタワーに行くから→ 122 00:07:10,794 --> 00:07:13,797 代わりに これを 桜川先生に届けてほしいんだ。 123 00:07:13,797 --> 00:07:16,800 はい。 あっ。 どこに行けば? 124 00:07:16,800 --> 00:07:18,802 本館 役員フロアの ラウンジで ミーティング中。 125 00:07:18,802 --> 00:07:22,802 お相手は ブライトンのCEOだ。 126 00:07:25,809 --> 00:07:27,811 (社員)あくまでも 双方に 利益があるという 認識で→ 127 00:07:27,811 --> 00:07:29,813 よろしいんですね? (昇子)もちろんです。 128 00:07:29,813 --> 00:07:32,750 失礼します。 129 00:07:32,750 --> 00:07:36,750 新堂先生に頼まれた 報告書を。 130 00:07:40,758 --> 00:07:43,761 (昇子)この クロスライセンス契約で 得られる利益は→ 131 00:07:43,761 --> 00:07:46,764 ニューヨークを 買い占めることのできる数字だとの 試算が出ました。 132 00:07:46,764 --> 00:07:49,764 《ニューヨークを 買い占め?》 133 00:07:55,773 --> 00:07:58,776 (昇子)契約締結後の 役員賞与で→ 134 00:07:58,776 --> 00:08:01,779 油田を一つ お買い上げになってはいかがでしょう? 135 00:08:01,779 --> 00:08:03,779 《油田を お買い上げ?》 136 00:08:08,786 --> 00:08:11,789 《やはり 私のステージは ここ》 137 00:08:11,789 --> 00:08:15,793 (昇子)まだ 何か? あっ。 いえ。 138 00:08:15,793 --> 00:08:17,795 (昇子)ああ 待って。 これ。→ 139 00:08:17,795 --> 00:08:21,799 今日の臨時役員会 私の代理で 出席しておいてちょうだい。 140 00:08:21,799 --> 00:08:26,804 役員会に 私が? ええ。 三葉の森保育園の保護者の。 141 00:08:26,804 --> 00:08:28,804 ああ。 142 00:08:30,808 --> 00:08:32,743 《なぜ また あいつと》 143 00:08:32,743 --> 00:08:35,746 (昇子)あっ。 それと モナリザが 子供用運動靴の→ 144 00:08:35,746 --> 00:08:37,748 限定モデルを 発表したから 手に入れてちょうだい。 145 00:08:37,748 --> 00:08:39,750 今日中にね。 146 00:08:39,750 --> 00:08:42,753 《これも この ステージに 上がるための試練》 147 00:08:42,753 --> 00:08:47,758 《そう。 マンハッタンのタカが 雄々しく 飛び立つ日のための》 148 00:08:47,758 --> 00:08:50,761 (英語) 149 00:08:50,761 --> 00:08:53,764 私に お任せください。 150 00:08:53,764 --> 00:09:03,764 ♪♪~ 151 00:11:36,793 --> 00:11:38,793 (園児)ボール! こっち こっち! ボール こっち! 152 00:11:50,807 --> 00:11:52,809 (うらら)お忙しいところ すみません。→ 153 00:11:52,809 --> 00:11:55,812 今日は 毎年恒例 プール開きならぬ→ 154 00:11:55,812 --> 00:11:57,814 泥んこ開きについて お集まりいただきました。 155 00:11:57,814 --> 00:12:00,817 泥んこ開き? (うらら)泥んこ開きは→ 156 00:12:00,817 --> 00:12:03,820 園長が 提唱してきた 泥んこ保育の 目玉として→ 157 00:12:03,820 --> 00:12:06,823 夏場 週に 一度 行ってきたものなんですが。→ 158 00:12:06,823 --> 00:12:08,825 ことしは 中止にしてほしいとの 声があり→ 159 00:12:08,825 --> 00:12:12,829 臨時役員会を 開いたしだいです。→ 160 00:12:12,829 --> 00:12:16,833 では まず 中止にしたいという 意見を伺いたいと。 161 00:12:16,833 --> 00:12:18,835 (母)私たち 保護者の多くが→ 162 00:12:18,835 --> 00:12:21,838 園長先生の お考えや お人柄を慕って→ 163 00:12:21,838 --> 00:12:23,840 この園に集まったのは 事実です。 164 00:12:23,840 --> 00:12:30,847 でも 今のご時世 O157や 破傷風。安全性もねぇ。 165 00:12:30,847 --> 00:12:35,786 (母)それに 泥のついた服や 下着を洗うのも もう 大変で。 166 00:12:35,786 --> 00:12:39,790 (母)最近は 働く親への 負担を減らそうと 芋掘りだって→ 167 00:12:39,790 --> 00:12:43,794 運動靴の上に コンビニ袋を 履かせるのが 常識ですよ。 168 00:12:43,794 --> 00:12:47,798 (母)なのに。 ねえ? (母)私は 医師です。 169 00:12:47,798 --> 00:12:51,802 睡眠時間も削って 働いている中 負担を 増やされては→ 170 00:12:51,802 --> 00:12:54,805 保育園に 通わせる 意味が ないじゃないですか。 171 00:12:54,805 --> 00:12:56,807 確かに。 (母)だいたい→ 172 00:12:56,807 --> 00:12:59,810 泥まみれに なるなんて 今の時代 野蛮です。 173 00:12:59,810 --> 00:13:02,813 (母)UVケアも 大変だし。 174 00:13:02,813 --> 00:13:06,817 (母)そもそも 泥遊びなんて 貧しい時代に することでしょ? 175 00:13:06,817 --> 00:13:08,819 (母)昭和とか。 (母)戦前? 176 00:13:08,819 --> 00:13:10,821 (母たちの笑い声) 177 00:13:10,821 --> 00:13:13,824 (児童)《貧乏くせえ!》 (児童)《汚い!》 178 00:13:13,824 --> 00:13:15,824 (児童たち)《貧乏! 貧乏!》 179 00:13:17,828 --> 00:13:19,830 (母)そんなことに 時間を費やすなら→ 180 00:13:19,830 --> 00:13:22,833 リトミックや 英会話教室でも やったら どうでしょう? 181 00:13:22,833 --> 00:13:25,836 (うらら)それは 予算も必要ですし。 182 00:13:25,836 --> 00:13:27,838 (母)保育園なので 所得に 差は ありますが→ 183 00:13:27,838 --> 00:13:31,842 教材費くらい みんな 用意できると思いますよ。 184 00:13:31,842 --> 00:13:36,780 (うらら)分かりました。 では 逆に泥んこ中止に 反対の ご意見は? 185 00:13:36,780 --> 00:13:38,780 反対! 反対! 186 00:13:41,785 --> 00:13:43,787 (せきばらい) 187 00:13:43,787 --> 00:13:47,791 泥んこ遊びは 親の所得に関係なく誰でもできる 平等な遊びです。 188 00:13:47,791 --> 00:13:51,795 幼いころに 分け隔てなく そういう遊びを 教えることこそ→ 189 00:13:51,795 --> 00:13:54,798 情操教育に 必要かと。 何よりも 子供たちが→ 190 00:13:54,798 --> 00:13:56,800 土の匂いや 感触を 肌で確かめ 思いっ切り→ 191 00:13:56,800 --> 00:13:58,802 伸び伸びと 遊びきることが 大事だと思うんです。 192 00:13:58,802 --> 00:14:01,805 (母)でも 泥を落とすのは 大変だし。→ 193 00:14:01,805 --> 00:14:04,808 だったら 週1じゃなくて 年に 一度でも。 194 00:14:04,808 --> 00:14:07,808 週1でも 足りないと思う! 週1でも 足りないくらいです! 195 00:14:10,814 --> 00:14:12,816 泥を落とすのも コツを覚えれば 簡単です。 196 00:14:12,816 --> 00:14:15,819 こう 汚れに こう せっけんを 擦り込んで お湯につけて。 197 00:14:15,819 --> 00:14:19,823 乾いたら 泥を たたいて。 (草太・若葉)水で 揺すり落とす。 198 00:14:19,823 --> 00:14:22,826 (母)それで 簡単って。 199 00:14:22,826 --> 00:14:26,830 (母たち)ねえ? (母)ないわ。 大変じゃない。 200 00:14:26,830 --> 00:14:34,855 (うらら)では 多数決を採りたいと思います。 中止に 反対の方。→ 201 00:14:34,855 --> 00:14:36,855 賛成の方。 202 00:14:40,777 --> 00:14:42,777 園長。 203 00:14:48,785 --> 00:14:54,791 (園長)最近 泥への安全性が 問われているのは 事実です。 204 00:14:54,791 --> 00:14:58,795 しかし 三葉の森では 園庭の土を 毎年→ 205 00:14:58,795 --> 00:15:02,799 食環境衛生研究所で 検査をしております。→ 206 00:15:02,799 --> 00:15:06,803 それを 承知の上で これだけ 反対者がいるなら→ 207 00:15:06,803 --> 00:15:12,809 残念ながら 強制することは できません。 208 00:15:12,809 --> 00:15:15,812 (母たち)ハァー。 よかったわね。 うん 助かる。 209 00:15:15,812 --> 00:15:18,815 (うらら)ということで ことしの 泥んこ開きは→ 210 00:15:18,815 --> 00:15:21,815 中止ということで 決定させていただきます。 211 00:15:24,821 --> 00:15:27,824 これ。 先生が あなたにって。 はい。 212 00:15:27,824 --> 00:15:31,824 ハァー。 それくらい 自分で できます。 213 00:15:37,767 --> 00:15:42,772 ふーん。 過保護な親が 多い中 あなたは しっかり者ね。 214 00:15:42,772 --> 00:15:45,775 ≪若葉さん。 215 00:15:45,775 --> 00:15:49,779 あの。 泥遊び みんな 子供たちも 楽しみにしてるし→ 216 00:15:49,779 --> 00:15:51,781 他の役員さんたち 一緒に 説得しに行きませんか? 217 00:15:51,781 --> 00:15:54,784 多数決で 決まったことを 覆すつもりは ありません。 218 00:15:54,784 --> 00:15:56,786 (ビー太郎)行こう。 それが 民主主義制度ですから。 219 00:15:56,786 --> 00:15:59,789 いや。 でも まだ 話し合う 余地があると 思うんですよ。 220 00:15:59,789 --> 00:16:02,792 私は あなたと共同歩調を 取るつもりはないし。 221 00:16:02,792 --> 00:16:04,794 だいたい なぜ 私のまねばかり するんですか? 222 00:16:04,794 --> 00:16:06,796 それは たまたま 意見が合っただけでしょ。 223 00:16:06,796 --> 00:16:09,799 まさか あの 皮膚と 皮膚の接触で好かれているとでも? 224 00:16:09,799 --> 00:16:11,801 思ってません! 言っときますけど→ 225 00:16:11,801 --> 00:16:15,805 私は あなたに これっぽっちの 興味も 関心も ありませんので。 226 00:16:15,805 --> 00:16:17,807 俺だって あんたに 何の興味も ありませんよ。 227 00:16:17,807 --> 00:16:21,811 それは また 意見が合って 何よりですね。 228 00:16:21,811 --> 00:16:23,813 (ビー太郎)また ケンカしてるぞ。 229 00:16:23,813 --> 00:16:28,818 (日向)ケンカするほど 何とかって 言うのよ。 230 00:16:28,818 --> 00:16:30,820 ビー太郎 帰るぞ。 (ビー太郎)はい。 231 00:16:30,820 --> 00:16:32,822 日向さん 帰りますよ。 (日向)はい。 232 00:16:32,822 --> 00:16:35,759 はい。 233 00:16:35,759 --> 00:16:37,761 ついてこないでください。 そっちこそ→ 234 00:16:37,761 --> 00:16:40,764 ついてこないでください。 付きまとわれて 迷惑なんです。 235 00:16:40,764 --> 00:16:42,766 付きまとってなんか いません。 あなたが いると→ 236 00:16:42,766 --> 00:16:45,766 私の調子が 狂うんです。 俺だって 狂いまくりですよ! 237 00:16:47,771 --> 00:16:49,773 (チャボ)やっぱり 中止でございますか。 238 00:16:49,773 --> 00:16:52,776 ええ。 反対したのは 俺と 若葉さんだけで。 239 00:16:52,776 --> 00:16:54,778 (佐間男)えっ? あの女が? (西野)真っ先に→ 240 00:16:54,778 --> 00:16:57,781 中止に 手 挙げそうなのになぁ。 (チャボ)草太君。→ 241 00:16:57,781 --> 00:17:00,784 何か 気が合ってない? 合ってませんよ! 242 00:17:00,784 --> 00:17:03,787 (佐間男)何 むきになって…。 あれ? まさか! 243 00:17:03,787 --> 00:17:05,789 (チャボ・西野)あーっ! いや 違う。 だから。 だから。 244 00:17:05,789 --> 00:17:08,792 だから みんなで 他の役員さん 説得しませんか? 245 00:17:08,792 --> 00:17:12,796 だって 泥んこ保育は 園長先生が ずっと 力 入れてきたもんだし。 246 00:17:12,796 --> 00:17:14,798 (3人)うーん。 (佐間男)しかし 泥 落とすの→ 247 00:17:14,798 --> 00:17:18,802 やっぱ 大変だしな。 (西野)あと 役員のママさんたち。 248 00:17:18,802 --> 00:17:21,805 あれ 逆らったら 怖ぇんだもん。 (チャボ)いやー。 平和主義。 249 00:17:21,805 --> 00:17:24,808 平和主義で いきましょう。 そういえば→ 250 00:17:24,808 --> 00:17:27,811 うらら先生 すげえ 悲しそうな顔 してたな。 251 00:17:27,811 --> 00:17:31,815 (3人)えっ!? (チャボ)うーん。 そうと聞いては。 252 00:17:31,815 --> 00:17:33,817 (西野)うらら先生を 泣かせるわけには。 253 00:17:33,817 --> 00:17:36,753 (佐間男)よし。 うらら先生のために 一肌 脱ごう。 254 00:17:36,753 --> 00:17:38,755 (チャボ・西野・佐間男)よっしゃ! 脱ごう 脱ごう! 255 00:17:38,755 --> 00:17:42,759 (チャボ)乾杯だ 乾杯。 乾杯しよう。(チャボ・西野・佐間男)乾杯! 256 00:17:42,759 --> 00:17:44,761 頑張るからな ビー太郎。 257 00:17:44,761 --> 00:17:46,763 泥んこ開き 楽しみにしてたもんな。 258 00:17:46,763 --> 00:17:48,765 (ビー太郎)みんなも やる気満々だぞ! 259 00:17:48,765 --> 00:17:51,768 ハハッ。 だよな。 俺たちだけで 説得できるか 分かんないけど。 260 00:17:51,768 --> 00:17:53,770 (ビー太郎)若葉は? うん? 261 00:17:53,770 --> 00:17:56,773 あっ。 あの人は もう どうでも いいみたいだからさ。 262 00:17:56,773 --> 00:17:59,776 俺の…。 告白しろよ。 263 00:17:59,776 --> 00:18:01,778 えっ? 好きなんだろ? 264 00:18:01,778 --> 00:18:04,781 ハハッ。 んなわけないって 言ってんだろ。 265 00:18:04,781 --> 00:18:07,784 俺は お前が ちゃーんと 大人になるまで→ 266 00:18:07,784 --> 00:18:09,786 誰も 好きになんないって 決めてるし。 267 00:18:09,786 --> 00:18:12,789 いいぞ。 えっ? 268 00:18:12,789 --> 00:18:16,793 おいらは。 ハッ。 バカ 言ってんなよ。 269 00:18:16,793 --> 00:18:20,797 仮に。 仮にだよ。 もし 本気で 好きになったら→ 270 00:18:20,797 --> 00:18:24,801 お前の許可なんか 取んないで がつがつ いくよ。 がつがつ。 271 00:18:24,801 --> 00:18:28,805 おい。 聞いてんのか? ビー太郎。 272 00:18:28,805 --> 00:18:30,807 ビー太郎? 273 00:18:30,807 --> 00:18:32,807 フッ。 274 00:18:36,746 --> 00:18:39,749 よいしょ。 はい おやすみ。 275 00:18:39,749 --> 00:18:51,761 ♪♪~ 276 00:18:51,761 --> 00:18:58,761 ♪♪~ 277 00:19:02,772 --> 00:19:04,774 (そよ子)あれ? 戻ってきたんですか? 278 00:19:04,774 --> 00:19:06,776 仕事をして 雑念を 振り払いたいの。 279 00:19:06,776 --> 00:19:09,779 (そよ子)臨時役員会って 何か あったんですか? 280 00:19:09,779 --> 00:19:11,781 あなたに 関係が? 281 00:19:11,781 --> 00:19:14,784 (そよ子)草太さんも 役員だって 聞いてたんで。 282 00:19:14,784 --> 00:19:17,787 さすが 詳しいのね。 (そよ子)えっ? ちょっ。→ 283 00:19:17,787 --> 00:19:19,789 何 もめてるんですか? 教えてください。 284 00:19:19,789 --> 00:19:22,792 もう。 後にしてください。 今は 仕事中です。 285 00:19:22,792 --> 00:19:25,795 だいたい あの ダンゴムシの 何が いいのか。 286 00:19:25,795 --> 00:19:28,798 ダンゴムシ!? 単細胞で 戦うすべを知らず→ 287 00:19:28,798 --> 00:19:31,801 丸まって 身を守ることしか できない。 288 00:19:31,801 --> 00:19:34,821 ああいう人間は 踏みつぶされて 終わるだけなの。 289 00:19:34,821 --> 00:19:37,740 ずいぶん 意識してるんだな。 誰が あんな。 290 00:19:37,740 --> 00:19:39,742 ダンゴムシ? 291 00:19:39,742 --> 00:19:44,747 私の目標は 一流の ビジネスロイヤーに なることです。 292 00:19:44,747 --> 00:19:48,751 冗談を言う前に 仕事を下さい。 (響一)じゃあ…。 293 00:19:48,751 --> 00:19:50,753 (実夏)おっと。 294 00:19:50,753 --> 00:19:52,755 この トラブル 処理してくれないかな?→ 295 00:19:52,755 --> 00:19:54,757 桜川先生には 言っておくから。 296 00:19:54,757 --> 00:19:56,759 (実夏)ブライトンの スポーツ部門が 特許を取った→ 297 00:19:56,759 --> 00:19:59,762 インラインスケートで 子供が ケガをしたの。 298 00:19:59,762 --> 00:20:01,764 (佐古田)その特許が クロスライセンス契約のうちの→ 299 00:20:01,764 --> 00:20:06,769 一つに 入っててね 今 訴えられたら ダメージだわなぁ。 300 00:20:06,769 --> 00:20:08,771 (響一)まったく。 301 00:20:08,771 --> 00:20:12,771 こんな面倒に 関わってる暇 ないっていうのに。 302 00:20:14,777 --> 00:20:19,777 あしたの朝 その親子と面会し 解決してみせます。 303 00:20:42,739 --> 00:20:56,753 ♪♪~ 304 00:20:56,753 --> 00:20:58,755 朝から 何の用ですか? 305 00:20:58,755 --> 00:21:00,757 あっ。 昨日は むきに なっちゃって すいません。 306 00:21:00,757 --> 00:21:03,760 で? [TEL]いや。 やっぱり→ 307 00:21:03,760 --> 00:21:07,764 一緒に 説得しませんか? あした 日曜だし。 定休日なんで。 308 00:21:07,764 --> 00:21:10,767 あっ。 ああ その。 気があるとか 勘違いしてるとかじゃなくて。 309 00:21:10,767 --> 00:21:12,769 味方は 若葉さんだけなんで。 310 00:21:12,769 --> 00:21:14,771 役員を 説得する策でも あるんですか? 311 00:21:14,771 --> 00:21:17,774 あっ いや。 特に ないんですけど。 312 00:21:17,774 --> 00:21:21,778 では 時間の無駄ですね。 313 00:21:21,778 --> 00:21:23,778 [TEL](通話の切れる音) 314 00:21:26,783 --> 00:21:28,785 (児童)ママ。 ひも やって。 315 00:21:28,785 --> 00:21:30,787 (母)はいはい。 ママが やってあげましょうね。→ 316 00:21:30,787 --> 00:21:36,793 アン ドゥ トロワ。 はい。 できました。→ 317 00:21:36,793 --> 00:21:39,796 はい 行こう。 318 00:21:39,796 --> 00:21:43,800 お子さまの おケガの件ですが。 (母)はい。 319 00:21:43,800 --> 00:21:45,802 こちらの金額で 示談に していただけないでしょうか? 320 00:21:45,802 --> 00:21:50,807 (母)失礼な! では。 321 00:21:50,807 --> 00:21:52,809 こちらでは? (母)いいかげんにしてください。 322 00:21:52,809 --> 00:21:56,813 私の夫は 教育委員会の 委員で。 金額交渉には→ 323 00:21:56,813 --> 00:21:58,815 応じないということですね? 当然です。→ 324 00:21:58,815 --> 00:22:00,817 マニュアルどおり プロテクターを 着けていたのに→ 325 00:22:00,817 --> 00:22:04,821 ケガをするような 遊具は 子供の使用を 禁止させる…。 326 00:22:04,821 --> 00:22:08,825 プロテクター。 あっ なるほど。 327 00:22:08,825 --> 00:22:10,827 先ほど お母さまは→ 328 00:22:10,827 --> 00:22:15,827 お子さまが 靴ひもを結び直すのを手伝っていましたが。 329 00:22:17,834 --> 00:22:22,834 事故が起きたとき 誰が インラインスケートの 靴ひもを? 330 00:22:26,843 --> 00:22:28,843 どうぞ。 331 00:22:31,848 --> 00:22:34,867 (実夏)5分も たたずに 退散って。 332 00:22:34,867 --> 00:22:37,787 (響一)九条先生と 僕で てこずったのに どうやって? 333 00:22:37,787 --> 00:22:42,792 子供の靴ひもを 母親が 結んでいるところを 見たんです。 334 00:22:42,792 --> 00:22:44,794 それが? 335 00:22:44,794 --> 00:22:46,796 インラインスケートの 靴ひもを 子供が 自分で結んで→ 336 00:22:46,796 --> 00:22:49,799 ケガをしたんじゃないかと 考えたんです。 337 00:22:49,799 --> 00:22:53,803 案の定 ひもが緩んだまま 走ったと 子供が答えました。 338 00:22:53,803 --> 00:22:57,807 母親には 商品の 安全性を問う前に まず→ 339 00:22:57,807 --> 00:22:59,809 子供が 自分で 靴ひもを 結べるように→ 340 00:22:59,809 --> 00:23:02,812 教育するべきじゃないですかと 言ってやりました。 341 00:23:02,812 --> 00:23:06,816 (佐古田)いやいや。 目ざといなぁ。これは 意外に。 342 00:23:06,816 --> 00:23:09,819 あっ。 ありがとうございます。 343 00:23:09,819 --> 00:23:11,821 日向さんが 5歳で 靴ひもを 結べていたので→ 344 00:23:11,821 --> 00:23:13,823 そこに 目が いきました。 345 00:23:13,823 --> 00:23:16,826 (昇子)少しは 弁護士らしいこともできるのね。 346 00:23:16,826 --> 00:23:18,828 チャンスを頂ければ もっと お役に立てるかと。 347 00:23:18,828 --> 00:23:21,831 チャンスは 与えられるものじゃない。 自分で つかむものよ。 348 00:23:21,831 --> 00:23:25,835 獲物を捕らえる タカのようにね。 タカ。 349 00:23:25,835 --> 00:23:28,838 のし上がる 人間とは そういうものよ。→ 350 00:23:28,838 --> 00:23:31,841 何 ぼやっとしてんの? 問題は 取り除かれた。 351 00:23:31,841 --> 00:23:34,811 今日中に 契約書類 まとめなさい! 352 00:23:34,811 --> 00:23:36,811 あっ あの。 先生も そうやって…。 353 00:23:41,684 --> 00:23:45,688 面白い女ってだけじゃなく 使える女かもな。 354 00:23:45,688 --> 00:23:49,692 (実夏)私は そうじゃないと? (響一)嫉妬は みっともないぞ。 355 00:23:49,692 --> 00:23:52,695 (実夏)どうせ また 使い捨てでしょ。 356 00:23:52,695 --> 00:23:55,698 (響一)助かったよ。 何か お礼 するよ。 357 00:23:55,698 --> 00:23:58,701 あっ。 食事は ごちそうに なったので。 358 00:23:58,701 --> 00:24:01,704 じゃあ 僕の家にでも どう? 家? 359 00:24:01,704 --> 00:24:03,706 (響一)うちだけにしか ない ワインが あるんだ。 360 00:24:03,706 --> 00:24:06,709 あした どう? あしたですか。 361 00:24:06,709 --> 00:24:08,711 他に 約束でも? 362 00:24:08,711 --> 00:24:11,714 (佐古田)めったに お目にかかれない 豪邸だぞ。→ 363 00:24:11,714 --> 00:24:16,719 豪邸といえばね インドの石油王が去年 1,000億円を超える家を…。 364 00:24:16,719 --> 00:24:19,722 もちろん お伺いします。 365 00:24:19,722 --> 00:24:21,724 (そよ子)すごいですね。→ 366 00:24:21,724 --> 00:24:26,729 ご自宅に 招かれるなんて 選ばれた 証拠ですよ。 367 00:24:26,729 --> 00:24:28,731 そう。 (そよ子)あれ?→ 368 00:24:28,731 --> 00:24:31,734 うれしくないんですか? 草太さんのこと 忘れたいから→ 369 00:24:31,734 --> 00:24:33,736 Aaaランクの人と 付き合いたいって 言ってたのに。 370 00:24:33,736 --> 00:24:35,772 忘れたいからじゃありません。 371 00:24:35,772 --> 00:24:38,775 もともと そういう人としか 付き合わないということです。 372 00:24:38,775 --> 00:24:45,782 そうですか。 でも 頭から 抹消したいとか 何とか。 373 00:24:45,782 --> 00:24:49,782 ダンゴムシの 何を 知りたいんでしたっけ? 374 00:24:51,788 --> 00:24:55,792 バカバカしい。 375 00:24:55,792 --> 00:24:57,792 ハァー。 376 00:25:02,799 --> 00:25:07,804 あっ。 あっ。 消えろ ダンゴムシ! 377 00:25:07,804 --> 00:25:11,808 ああ。 あしたの準備。 お呼ばれ用の服。 378 00:25:11,808 --> 00:25:15,812 《スーツしか ない》 379 00:25:15,812 --> 00:25:18,815 あっ。 そよ子さん? 380 00:25:18,815 --> 00:25:21,818 ちょっと お借りしたいものが あるんだけど。 381 00:25:21,818 --> 00:25:26,823 役員のお宅を 訪問するとなると。 (ビー太郎)お父! 382 00:25:26,823 --> 00:25:28,825 うん? フフッ。 遊んでよ。 383 00:25:28,825 --> 00:25:30,827 やっぱ ちゃんとしないと まずいよなぁ。 384 00:25:30,827 --> 00:25:34,827 って いってもね。 お前 何だよ? もう 痛い。 385 00:25:37,767 --> 00:25:39,769 助かった。 386 00:25:39,769 --> 00:25:46,776 これで いっか。 よし。 よいしょ。 387 00:25:46,776 --> 00:26:01,791 ♪♪~ 388 00:26:01,791 --> 00:26:19,809 ♪♪~ 389 00:26:19,809 --> 00:26:22,812 あー。 あー。 390 00:26:22,812 --> 00:26:24,814 (げっぷ) 391 00:26:24,814 --> 00:26:28,818 あいつと 気が合ってる? 392 00:26:28,818 --> 00:26:30,818 んなわけ ない。 393 00:26:32,822 --> 00:26:37,760 (佐間男)うーん。 (3人)せーの。 394 00:26:37,760 --> 00:26:39,762 ああっ! (西野・チャボ)よっしゃ! 395 00:26:39,762 --> 00:26:43,766 俺が 居残り組。 じゃあ 子供たち お願いしますね。 396 00:26:43,766 --> 00:26:46,769 (西野)先輩の分まで この 西野 体 張ってきます! 397 00:26:46,769 --> 00:26:48,771 (チャボ)代わってあげたいけど くじで 公平に決めたしね!→ 398 00:26:48,771 --> 00:26:51,774 ハハハ! (佐間男)うらら先生のために→ 399 00:26:51,774 --> 00:26:56,779 どうしても 行きたかったんだが。 うん。 頑張ってこい! 400 00:26:56,779 --> 00:27:00,783 若葉は 来ないのか? えっ? ああ。 401 00:27:00,783 --> 00:27:02,785 いや。 時間の無駄だって 言われちゃったし。 402 00:27:02,785 --> 00:27:06,785 うん。 まあ 来るわけ…。 ≪(ドアの開く音) 403 00:28:51,794 --> 00:28:54,797 そよ子さん。 こんにちは。 404 00:28:54,797 --> 00:28:56,799 (チャボ)おいおい おいおい。 えっ? 今日 何か? 405 00:28:56,799 --> 00:28:59,802 (そよ子)あっ あの。 これ 泥んこ保育の意義と→ 406 00:28:59,802 --> 00:29:01,804 実施保育園の成果を コピーしたものです。→ 407 00:29:01,804 --> 00:29:04,807 事務所の図書館で 調べて。 えっ? 408 00:29:04,807 --> 00:29:06,809 どうして それを? 鮎川先生に 今日のこと→ 409 00:29:06,809 --> 00:29:08,811 聞いたんです。 役員さんたちを 説得するには→ 410 00:29:08,811 --> 00:29:10,813 ちゃんとした データが あった方が いいと思って。 411 00:29:10,813 --> 00:29:12,815 これでも 一応 法律事務所の 秘書なので。 412 00:29:12,815 --> 00:29:14,817 (3人)おおー! 413 00:29:14,817 --> 00:29:18,821 あっ。 あっ いや。 でも そよ子さんに そんな。 414 00:29:18,821 --> 00:29:20,823 何でもいいので お役に立ちたくて。 415 00:29:20,823 --> 00:29:23,826 いや。 そう言われても。 (佐間男)奥ゆかしい。 416 00:29:23,826 --> 00:29:25,828 これですよ これ。 大和なでしこ。 417 00:29:25,828 --> 00:29:29,832 (そよ子)ああ いや。 ほら あの。 料理 教わってますし→ 418 00:29:29,832 --> 00:29:31,834 その お礼です。 お礼。 419 00:29:31,834 --> 00:29:36,839 あっ。 あっ ああ。 じゃあ そういうことなら。 420 00:29:36,839 --> 00:29:38,841 あっ。 お宅訪問も お手伝いします。 421 00:29:38,841 --> 00:29:41,844 女性がいる方が ご近所さんに 不審に思われないし→ 422 00:29:41,844 --> 00:29:43,846 相手も 気を許しやすいと 思いますよ? 423 00:29:43,846 --> 00:29:45,848 あっ。 (佐間男)まさに そのとおり。 424 00:29:45,848 --> 00:29:47,850 そよ子ちゃん ありがとう。 (チャボ)ぜひ! ぜひとも→ 425 00:29:47,850 --> 00:29:49,869 よろしく お願いいたします。 (西野)自分からも→ 426 00:29:49,869 --> 00:29:53,789 よろしく お願いします。 (ビー太郎)ライバル 出現か。 427 00:29:53,789 --> 00:29:57,793 汚いとか 安全がと言われますが 無菌状態で 子供を育てることが→ 428 00:29:57,793 --> 00:30:00,796 必ずしも 子供のためには ならないと思うんです。 429 00:30:00,796 --> 00:30:04,800 泥んこになって 体ごと ぶつかり合って 遊ぶことによって→ 430 00:30:04,800 --> 00:30:06,802 心も 体も 鍛えられていくんじゃないかと。 431 00:30:06,802 --> 00:30:10,806 (母)でも もう 決まったこと ああだこうだ 言われてもね。 432 00:30:10,806 --> 00:30:12,808 (西野)あの。 これ 泥んこの 署名なんすよ。 433 00:30:12,808 --> 00:30:14,810 ここ 名前 書いて…。 (母)うちは 結構ですから。 434 00:30:14,810 --> 00:30:16,812 (西野)いやいや。 結構とか…。 (チャボ)お願いします これ。 435 00:30:16,812 --> 00:30:18,814 もう一度 考え直して いただけないでしょうか? 436 00:30:18,814 --> 00:30:20,816 (母)今 忙しいので お引き取りください。 437 00:30:20,816 --> 00:30:23,816 お願いします。 (母)失礼します。 438 00:30:25,821 --> 00:30:28,824 草太さん。 次 行きましょう。 はい。 439 00:30:28,824 --> 00:30:30,826 (西野)おい。 一言 うんって 言ってくれりゃいい話なんですよ。 440 00:30:30,826 --> 00:30:32,828 (母)いや。 反対だって 言ったじゃないですか。 441 00:30:32,828 --> 00:30:34,830 (西野)いや。 反対も くそも。 これ 書いて。 442 00:30:34,830 --> 00:30:36,832 (言い合う声) 443 00:30:36,832 --> 00:30:38,834 (チャボ)奥さま。 どうぞ…。 お願いします。 444 00:30:38,834 --> 00:30:40,836 (西野)お願いします。 (チャボ)お願いします! 445 00:30:40,836 --> 00:30:44,840 えー。 次は ゴトウさんなんで。 (そよ子)ゴトウさん。 446 00:30:44,840 --> 00:30:48,840 泥んこ遊びで 子供の心と 体も 鍛えられると思うんです。 447 00:30:53,783 --> 00:30:55,783 お願いします。 お願いします。 448 00:31:03,793 --> 00:31:07,797 (響一)素直に 来たんだ。 安売りしないはずじゃ? 449 00:31:07,797 --> 00:31:10,800 今日は 私の格付けに 誤りがないか→ 450 00:31:10,800 --> 00:31:15,800 確認しに来ただけです。 じゃあ 査定 よろしく。 451 00:31:18,808 --> 00:31:23,813 これは? ああ。 馬主なんだ 親父がね。 452 00:31:23,813 --> 00:31:26,816 イギリスの アスコット競馬場でも走ったことがある 馬だよ。 453 00:31:26,816 --> 00:31:28,816 《アスコット競馬場!?》 454 00:31:36,826 --> 00:31:41,831 母親が 音楽家でね 今日も コンサートで。 455 00:31:41,831 --> 00:31:43,833 僕も これで→ 456 00:31:43,833 --> 00:31:46,833 ジュリアードに 行こうか 迷ったことが あってさ。 457 00:31:49,855 --> 00:31:51,774 《ジュリアード!》 458 00:31:51,774 --> 00:31:55,778 これは わが家だけの 特別な ワインなんだ。 459 00:31:55,778 --> 00:31:59,782 フランスに ワイナリーを 持っててね。 460 00:31:59,782 --> 00:32:01,782 《ワイナリー!》 461 00:32:11,794 --> 00:32:14,797 どうぞ。 462 00:32:14,797 --> 00:32:17,800 いえ。 お酒は 結構です。 463 00:32:17,800 --> 00:32:21,804 そっか。 じゃあ 香りだけでも。 464 00:32:21,804 --> 00:32:23,806 ボルドーの 豊かな香りが 広がるよ。 465 00:32:23,806 --> 00:32:30,806 あっ。 では 少しだけ。 466 00:32:37,820 --> 00:32:39,822 ハァー。 467 00:32:39,822 --> 00:32:42,825 もう 新堂先生 最高です。 468 00:32:42,825 --> 00:32:46,829 もう Aaaどころか Aaa+ 確定ですよ。 469 00:32:46,829 --> 00:32:51,767 ウフフフ。 あれ? 私 もう 酔っぱらっちゃってます? 470 00:32:51,767 --> 00:32:53,769 ウフフフ。 471 00:32:53,769 --> 00:32:55,771 (そよ子)署名 だいぶ 集まりましたね。 472 00:32:55,771 --> 00:32:59,775 うん。 でも こういうことは 全員に 賛同してもらえないと。 473 00:32:59,775 --> 00:33:02,778 (そよ子)分かりました。 じゃあ 私も もう一度。 474 00:33:02,778 --> 00:33:05,781 いや。 後は 俺が。 これ以上 付き合わせるのは ちょっと。 475 00:33:05,781 --> 00:33:07,783 いえ! 付き合います! 476 00:33:07,783 --> 00:33:11,787 だって 私 草太さんと お付き合いしたいんです! 477 00:33:11,787 --> 00:33:14,790 いや。 でも もう こんな時間ですし。 478 00:33:14,790 --> 00:33:17,793 靴擦れも してるじゃないですか。 無理しないでください。 479 00:33:17,793 --> 00:33:19,795 はい。 480 00:33:19,795 --> 00:33:22,798 そうじゃなくて あの。 お付き合い。 481 00:33:22,798 --> 00:33:25,798 じゃあ ここで。 ありがとうございました。 482 00:33:27,803 --> 00:33:30,806 (響一)大丈夫? まさか あんなに お酒に 弱いとはね。 483 00:33:30,806 --> 00:33:33,809 ハァー。 すいません 失態を。 484 00:33:33,809 --> 00:33:39,815 いや。 本当に 楽しかったよ。 今度 また。 485 00:33:39,815 --> 00:33:45,821 えーっと。 家は この辺かな? 番地は? どんな マンション? 486 00:33:45,821 --> 00:33:48,821 ああー。 えっと。 487 00:33:51,760 --> 00:33:54,763 あっ。 488 00:33:54,763 --> 00:33:58,767 あっ。 あそこで。 あそこで 止めてください。 489 00:33:58,767 --> 00:34:01,770 ここで 大丈夫です。 家の前まで 送ってくよ。 490 00:34:01,770 --> 00:34:03,772 あっ。 大丈夫です。 491 00:34:03,772 --> 00:34:08,777 家の前の道は すっごい 細いですし 一通なんで。 492 00:34:08,777 --> 00:34:10,779 じゃあ 車 ここに止めて 送るよ。 いえ。 493 00:34:10,779 --> 00:34:12,781 コンビニにも 寄るし。 あの。 ここで。 494 00:34:12,781 --> 00:34:15,784 ここで 結構です。 あの。 酔いも さめましたし。 495 00:34:15,784 --> 00:34:19,788 ありがとうございました。 496 00:34:19,788 --> 00:34:21,788 あっ。 497 00:34:25,794 --> 00:34:27,796 どうして あなたが ここに? 498 00:34:27,796 --> 00:34:31,800 あっ あの。 泥んこ保育の 賛同者の署名 集めてたんです。 499 00:34:31,800 --> 00:34:33,802 チャボさんたちや そよ子さんも 協力してくれて。 500 00:34:33,802 --> 00:34:35,804 そよ子さんが? 若葉さんから 聞いたって→ 501 00:34:35,804 --> 00:34:37,806 資料 持ってきてくれて。 502 00:34:37,806 --> 00:34:40,809 彼女の おかげで 3分の2の 署名が 集まりました。 503 00:34:40,809 --> 00:34:44,813 よかったですね。 私なんかよりも よっぽど 心強い味方がいて。 504 00:34:44,813 --> 00:34:46,815 いや。 彼女は そういうんじゃなくて。 505 00:34:46,815 --> 00:34:50,753 あっ。 こちら 弁護士の 新堂先生です。 506 00:34:50,753 --> 00:34:53,756 あっ。 山田 草太です。 すいません お邪魔して。 507 00:34:53,756 --> 00:34:55,758 こちらこそ お邪魔なようなので→ 508 00:34:55,758 --> 00:34:57,760 今日のところは ここで 失礼するよ。 509 00:34:57,760 --> 00:34:59,762 ありがとうございました。 あんな豪邸に→ 510 00:34:59,762 --> 00:35:03,766 お邪魔させていただいて 本当に 楽しかったです。 511 00:35:03,766 --> 00:35:06,766 (響一)じゃあ また。 はい。 512 00:35:21,784 --> 00:35:24,787 で ご用件は? 513 00:35:24,787 --> 00:35:27,790 あの。 やっぱり 力を借りたいなって。 514 00:35:27,790 --> 00:35:30,793 そよ子さんの おかげで じゅうぶん集まったんじゃないんですか? 515 00:35:30,793 --> 00:35:34,797 いや。 俺は みんなに 参加してもらいたいんで。 516 00:35:34,797 --> 00:35:36,799 あの。 でも 残りは 駄目でした。 517 00:35:36,799 --> 00:35:40,803 強行に 反対してた人たちには 門前払いされて。 518 00:35:40,803 --> 00:35:45,808 ああ。 あの医師とか いかにも お金に 余裕の ありそうな。 519 00:35:45,808 --> 00:35:49,828 若葉さんが 話してくれた方が 説得力が あるんじゃないかって。 520 00:35:49,828 --> 00:35:53,749 俺が話すより 若葉さんの方が…。 お断りです。 521 00:35:53,749 --> 00:35:59,755 待ってください。 若葉さんも 泥んこ保育に 賛成なんですよね? 522 00:35:59,755 --> 00:36:01,757 前にも 言いましたが→ 523 00:36:01,757 --> 00:36:04,760 多数決で 採決したことを 覆す気は ありません。 524 00:36:04,760 --> 00:36:09,765 あなたこそ どうして そこまで 泥んこ保育に こだわるんですか? 525 00:36:09,765 --> 00:36:11,767 あ…。 526 00:36:11,767 --> 00:36:16,772 ビー太郎が それで 強くなったからです。 527 00:36:16,772 --> 00:36:18,774 ビー太郎君が? 528 00:36:18,774 --> 00:36:22,778 あいつ 前は すげえ 泣き虫で ちょっと 転んだだけでも→ 529 00:36:22,778 --> 00:36:25,781 びーびー びーびー 泣くような 子供だったんです。 530 00:36:25,781 --> 00:36:27,783 それで ビー太郎って あだ名が 付いて。 531 00:36:27,783 --> 00:36:30,786 本名じゃ? 本名は 笑太郎です。 532 00:36:30,786 --> 00:36:35,791 あいつの母親が 出てったとき。 ああ。 男と出ていった。 533 00:36:35,791 --> 00:36:39,795 俺たちが 離婚したとき ビー太郎は→ 534 00:36:39,795 --> 00:36:41,797 そうは言わないんですけど 幼いながら→ 535 00:36:41,797 --> 00:36:46,802 母親の 足手まといに なりたくないって 思ったようで。 536 00:36:46,802 --> 00:36:50,739 それで 俺と 残ることを 決めたんです。 537 00:36:50,739 --> 00:36:55,744 そんとき あいつ 泣かなかった。 538 00:36:55,744 --> 00:37:00,749 その強さは 泥んこ保育の おかげなんです。 539 00:37:00,749 --> 00:37:03,752 泥だらけになって 何度も 転んで→ 540 00:37:03,752 --> 00:37:06,755 また 立ち上がって 試行錯誤して。 541 00:37:06,755 --> 00:37:11,760 そうやって いろんなこと 乗り越えて 強くなったから。 542 00:37:11,760 --> 00:37:13,762 (男性)《お前 もう これ 期限 過ぎとるやろうが?》 543 00:37:13,762 --> 00:37:15,764 (久男)《すいません!》 (男性)《なあ?》→ 544 00:37:15,764 --> 00:37:17,766 《見たら 分かるやろ? お前。 アホんだら》 545 00:37:17,766 --> 00:37:19,768 (若葉)《お山。 お山。 山!》→ 546 00:37:19,768 --> 00:37:24,773 《大きくなぁれ 大きくなぁれ》 547 00:37:24,773 --> 00:37:26,775 (児童)《また あいつ 泥んこ遊び してんのかよ》 548 00:37:26,775 --> 00:37:30,775 (児童)《貧乏くせえ!》 (児童)《汚ぇ》 549 00:37:35,784 --> 00:37:42,784 (若葉)《あっ!? よいしょ。 よいしょ》 550 00:37:45,794 --> 00:37:47,796 (児童)《泥んこなんか バッカじゃねえの?》 551 00:37:47,796 --> 00:37:50,732 《やめれって!》 (児童)《うるせえ! 黙れ!》 552 00:37:50,732 --> 00:37:55,737 (児童)《うわっ。 汚ぇ。》 (児童)《くっさー》 553 00:37:55,737 --> 00:38:02,744 ♪♪~ 554 00:38:02,744 --> 00:38:07,744 《あっ! やったー! よし!》 555 00:38:14,756 --> 00:38:19,761 泥まみれになって 人は 強くなるかもしれません。 556 00:38:19,761 --> 00:38:24,766 でも 私には 関係ないことです。 557 00:38:24,766 --> 00:38:35,777 ♪♪~ 558 00:38:35,777 --> 00:38:39,781 [TEL] 559 00:38:39,781 --> 00:38:43,785 ブライトン・ホールディングスの クロスライセンス契約→ 560 00:38:43,785 --> 00:38:46,788 締結したと 本国から 連絡が あったわ。 561 00:38:46,788 --> 00:38:48,790 (響一)やりましたね。 [TEL](昇子)当然よ。→ 562 00:38:48,790 --> 00:38:51,793 それと 秘書に 聞いたんだけど。→ 563 00:38:51,793 --> 00:38:54,796 私の アシスタントに やけに 接近してるそうじゃない。→ 564 00:38:54,796 --> 00:38:56,798 何が 狙い? 565 00:38:56,798 --> 00:39:01,803 狙いなんて ないですよ。 少しは 信用してください。 566 00:39:01,803 --> 00:39:06,808 私の弱みを 握ろうとする 人間が 多いんでね。 567 00:39:06,808 --> 00:39:20,822 ♪♪~ 568 00:39:20,822 --> 00:39:23,822 《あっ! よし!》 569 00:41:01,790 --> 00:41:03,792 (チャボジュニア)えー! 何で ないの? (西野ジュニア)泥んこ遊び したい! 570 00:41:03,792 --> 00:41:06,795 ごめんね。 あっ。 代わりに ボール投げ しよっか。 571 00:41:06,795 --> 00:41:10,799 (園児たち)やだ! 泥んこ! 572 00:41:10,799 --> 00:41:13,802 すいません。 ホントは 今日が 泥んこ開きだったのに。 573 00:41:13,802 --> 00:41:16,805 全員の賛同 得られませんでした。 574 00:41:16,805 --> 00:41:19,808 (園長)草太が 走り回ってくれたことは→ 575 00:41:19,808 --> 00:41:21,810 西野からも 聞いた。 576 00:41:21,810 --> 00:41:24,813 まあ これも 時代だ 時代。 ありがとう。 577 00:41:24,813 --> 00:41:27,816 ≪(日向)おはよう ビー太郎君。 (ビー太郎)おはよう。 578 00:41:27,816 --> 00:41:31,820 お取り込み中 失礼します。 あっ 若葉さん。 579 00:41:31,820 --> 00:41:35,824 これを 届けに来ました。 残り 3分の1の 署名です。 580 00:41:35,824 --> 00:41:38,827 どうして? 交渉は 私の本業ですから。 581 00:41:38,827 --> 00:41:42,831 そうじゃなくて あんなに 嫌がってたのに どうして? 582 00:41:42,831 --> 00:41:46,835 もちろん それは 桜川先生が 賛成票 入れたので→ 583 00:41:46,835 --> 00:41:50,839 それを 白紙に戻すことは できないからです。 584 00:41:50,839 --> 00:41:53,842 いや。 だとしても うれしいです。 585 00:41:53,842 --> 00:41:55,842 ありがとう。 586 00:41:58,847 --> 00:42:01,783 おい みんな! 着替えろ! 泥んこ開きだぞ! 587 00:42:01,783 --> 00:42:05,787 (園児たち)わーい! 588 00:42:05,787 --> 00:42:11,787 よーし! 始め! (園児たちの歓声) 589 00:42:17,799 --> 00:42:20,802 (園児)えい! (園児たち)やったな。 590 00:42:20,802 --> 00:42:23,805 (園児)これでも 食らえ! えい! 591 00:42:23,805 --> 00:42:35,817 ♪♪~ 592 00:42:35,817 --> 00:42:38,817 (日向)ウフフ。 (うらら)カワイイ。 593 00:42:42,824 --> 00:42:46,828 (園児)虹 虹。 (園児)先生。 虹。 594 00:42:46,828 --> 00:42:48,830 言い忘れましたが あなたに→ 595 00:42:48,830 --> 00:42:50,830 協力したわけでは ありませんから。 596 00:42:53,835 --> 00:42:57,839 (ビー太郎)フフッ。 アハハ。 ハハハハ。 ハハハハ! 597 00:42:57,839 --> 00:42:59,858 こら! ビー太郎! お前 何やってんだよ? 598 00:42:59,858 --> 00:43:03,778 すいません。 今 タオル ぬらしてきます。 599 00:43:03,778 --> 00:43:07,782 よくも 私の一張羅に。 600 00:43:07,782 --> 00:43:10,782 うわっ! 危ない! 601 00:43:14,789 --> 00:43:17,792 あっ。 いや その。 602 00:43:17,792 --> 00:43:21,796 うわっ。 おい。 やめろ…。 603 00:43:21,796 --> 00:43:25,796 おい。 お前ら まだ 若葉さん 仕事 あんだから! おい! 604 00:43:27,802 --> 00:43:30,805 あっ。 ちょっと! こいつ。 だから 駄目ですって。 605 00:43:30,805 --> 00:43:32,807 もう 駄目ですって。 (ビー太郎)えい! アハハ! 606 00:43:32,807 --> 00:43:34,809 もう! もう 駄目ですって これ以上。 607 00:43:34,809 --> 00:43:51,826 ♪♪~ 608 00:43:51,826 --> 00:43:58,833 ♪♪~ 609 00:43:58,833 --> 00:44:04,833 ありがとうございました。 よいしょ。 610 00:44:10,779 --> 00:44:17,786 (ビー太郎)お父。 お礼して 告白したか? 611 00:44:17,786 --> 00:44:21,790 はっ? 告白なんか するわけ…。 612 00:44:21,790 --> 00:44:28,797 フッ。 何だよ 寝ぼけてんなよ。 ほら。 みんなと一緒に 寝てろ。 613 00:44:28,797 --> 00:44:35,804 はい。 よいしょ。 今日はな いっぱい 遊びきったかんな。 614 00:44:35,804 --> 00:44:37,806 (ビー太郎)うん。 615 00:44:37,806 --> 00:44:51,820 ♪♪~ 616 00:44:51,820 --> 00:45:01,820 [TEL] 617 00:45:03,765 --> 00:45:05,767 今度は 何の ご用でしょう? 618 00:45:05,767 --> 00:45:08,770 署名の件 ちゃんと お礼 言ってなかったんで。 619 00:45:08,770 --> 00:45:10,772 お礼の言葉なんて いりません。 620 00:45:10,772 --> 00:45:13,775 形のない お礼は お礼とは 言いません。 621 00:45:13,775 --> 00:45:17,779 いや。 でも ありがとうございました。 622 00:45:17,779 --> 00:45:19,781 ハァー。 623 00:45:19,781 --> 00:45:22,784 あっ。 それと あの。 あと ビー太郎のせいで あんな。 624 00:45:22,784 --> 00:45:25,787 すいませんでした。 625 00:45:25,787 --> 00:45:29,787 それだけですか? あっ いや。 はい。 626 00:45:31,793 --> 00:45:36,793 あっ。 あの。 それと あの。 627 00:45:41,803 --> 00:45:43,805 失礼します。 628 00:45:43,805 --> 00:45:45,805 [TEL](通話の切れる音) 629 00:45:50,812 --> 00:45:56,818 形 ある お礼か。 だよな。 630 00:45:56,818 --> 00:46:06,761 ♪♪~ 631 00:46:06,761 --> 00:46:14,769 ♪♪~ 632 00:46:14,769 --> 00:46:17,772 (3人)あれ? あれ? うわっ。 いい匂いだな。 633 00:46:17,772 --> 00:46:20,775 うわっ! うまそう! これ もらっていいの? 634 00:46:20,775 --> 00:46:23,778 あっ。 いや。 あっ。 今 ビール 出します。 ビール。 635 00:46:23,778 --> 00:46:25,780 (チャボ)えっ? 今日 俺の おごりで。 636 00:46:25,780 --> 00:46:27,782 (3人)おーい! 何だ? それ。 どうした? 637 00:46:27,782 --> 00:46:29,784 いやいや いやいや。 飲みましょう。飲んでください 飲んでください。 638 00:46:29,784 --> 00:46:31,786 (チャボ)飲もう 飲もう。 639 00:46:31,786 --> 00:46:34,789 いやー。 盛り上がったんだって? 泥開き。 640 00:46:34,789 --> 00:46:36,791 あいつら それこそ 泥のように 寝てますからね。 641 00:46:36,791 --> 00:46:40,795 (チャボ)うらら先生の 喜んだ顔 見たかったなぁ。 642 00:46:40,795 --> 00:46:42,797 うらら先生。 いや。 でも ホント→ 643 00:46:42,797 --> 00:46:44,799 皆さんの おかげです。 (佐間男)でも やれて→ 644 00:46:44,799 --> 00:46:46,801 ホント よかったよ。 (チャボ)あの寝顔 見たらなぁ。 645 00:46:46,801 --> 00:46:48,803 (西野)だから 子育ては やめらんないっすよ。 646 00:46:48,803 --> 00:46:50,805 (佐間男)草ちゃん。 何? その タッパー。 647 00:46:50,805 --> 00:46:52,807 あっ いや。 うん。 別に。 648 00:46:52,807 --> 00:46:54,809 (チャボ)その料理 誰かに 持ってくの? 649 00:46:54,809 --> 00:46:57,812 いや。 まあ 帰りに ちょっと。 (3人)誰に? 650 00:46:57,812 --> 00:46:59,831 (佐間男)あっ! もしや うらら先生!? 651 00:46:59,831 --> 00:47:01,750 (チャボ)抜け駆けか!? ち… 違いますって。 652 00:47:01,750 --> 00:47:05,754 泥開きを 手助けして うらら先生と お近づきに! 653 00:47:05,754 --> 00:47:11,754 (チャボ・西野)くうー! 違いますよ! 若葉さんにですよ。 654 00:47:13,762 --> 00:47:16,765 はい? いや。 泥開きが できたの→ 655 00:47:16,765 --> 00:47:18,767 若葉さんの おかげなんで。 その お礼に→ 656 00:47:18,767 --> 00:47:20,769 料理 持っていこっかなって。 はあ? 657 00:47:20,769 --> 00:47:22,771 (チャボ)待て。 よく 考えよう。 ねっ? 658 00:47:22,771 --> 00:47:25,774 あの女が 協力してくれたとしたらそれは 何か→ 659 00:47:25,774 --> 00:47:27,776 打算が あったからだよ。 違うかい? 660 00:47:27,776 --> 00:47:30,779 確かに その 桜川先生が 賛成したから どうとか。 661 00:47:30,779 --> 00:47:32,781 それでしょう! ほら。 見たことか。 662 00:47:32,781 --> 00:47:36,785 どうして お前は そう。 忘れたのか? あの DVの看護師。 663 00:47:36,785 --> 00:47:38,787 (チャボ・西野)うん。 そう。 (佐間男)ヒモ付きだった ケーキ屋。 664 00:47:38,787 --> 00:47:41,790 (西野)おう。 (佐間男)あれ? 665 00:47:41,790 --> 00:47:43,792 (西野)えっ? (佐間男)何 黙ってんの? 666 00:47:43,792 --> 00:47:47,796 いや。 やっぱり 届けてきます。 667 00:47:47,796 --> 00:47:50,799 (3人)えーっ!? だから みんな 飲んでてください。 668 00:47:50,799 --> 00:47:52,801 あの。 届けたら ホント すぐ 帰ってくるんで。 669 00:47:52,801 --> 00:47:54,803 だから あの。 子供たちのこと お願いしますね。 670 00:47:54,803 --> 00:47:56,805 (3人)草ちゃん 駄目! 草ちゃん 行っちゃ駄目だ!→ 671 00:47:56,805 --> 00:47:58,807 おい! 草ちゃん! 672 00:47:58,807 --> 00:48:11,753 ♪♪~ 673 00:48:11,753 --> 00:48:24,766 ♪♪~ 674 00:48:24,766 --> 00:48:30,772 [TEL] 675 00:48:30,772 --> 00:48:46,788 ♪♪~ 676 00:48:46,788 --> 00:48:48,790 若葉さん? 677 00:48:48,790 --> 00:48:59,817 ♪♪~ 678 00:48:59,817 --> 00:49:04,817 お待たせしました。 何か 問題でも? 679 00:49:10,745 --> 00:49:13,748 (響一)はい。 はい? 680 00:49:13,748 --> 00:49:17,752 付き合わない? 真剣に。 681 00:49:17,752 --> 00:49:21,756 その 付き合いというのは まさか。 682 00:49:21,756 --> 00:49:23,758 告白ってやつだね。 683 00:49:23,758 --> 00:49:26,761 僕の夢は 『Forbes』の 長者番付に載る→ 684 00:49:26,761 --> 00:49:28,763 弁護士に なることでね。 《私も》 685 00:49:28,763 --> 00:49:30,765 プライベート ジェットで 世界を 股に掛け。 686 00:49:30,765 --> 00:49:32,767 《私も》 住まいは もちろん→ 687 00:49:32,767 --> 00:49:35,770 ニューヨークを 一望する 高級ペントハウス。 688 00:49:35,770 --> 00:49:37,772 《私も》 その生涯の パートナーを探してる。 689 00:49:37,772 --> 00:49:43,778 《私も》 それが 君で いてほしい。 690 00:49:43,778 --> 00:49:54,789 ♪♪~ 691 00:49:54,789 --> 00:49:56,791 《えっ? いきなり!?》 692 00:49:56,791 --> 00:50:00,728 《でも この人は。 この人こそ》 693 00:50:00,728 --> 00:50:04,732 《Aaa。 私の 生涯のパートナー》 694 00:50:04,732 --> 00:50:09,737 《そう。 これで あの 忌まわしい キスの記憶も消せる》 695 00:50:09,737 --> 00:50:24,752 ♪♪~ 696 00:50:24,752 --> 00:50:34,752 ♪♪~