1 00:00:33,159 --> 00:00:39,165 (草太)俺 そんな 若葉さんのことを→ 2 00:00:39,165 --> 00:00:41,167 もっと 知りたいっす。→ 3 00:00:41,167 --> 00:00:47,173 何でも むきになって 頑張ってる 若葉さんが→ 4 00:00:47,173 --> 00:00:52,173 俺は 好きです。 5 00:00:54,180 --> 00:00:56,182 [TEL] 6 00:00:56,182 --> 00:01:01,182 [TEL](呼び出し音) 7 00:01:05,191 --> 00:01:07,191 (若葉)ああー。 8 00:01:09,195 --> 00:01:11,195 (若葉)あっ。 9 00:01:17,203 --> 00:01:20,206 (草太)わあっ! (そよ子)あっ。 ごめんなさい!→ 10 00:01:20,206 --> 00:01:24,206 あの。 その。 つい。 ≪(物音) 11 00:01:26,212 --> 00:01:30,212 (若葉)あっ。 あっ。 ああ。 12 00:01:32,151 --> 00:01:34,151 (若葉)その。 13 00:01:39,158 --> 00:01:42,161 お邪魔しました。 すいません。 14 00:01:42,161 --> 00:01:44,163 (草太)あっ。 若葉さん。 (そよ子)あの。→ 15 00:01:44,163 --> 00:01:48,167 ホントに ごめんなさい。 (草太)あっ。 すいません。 16 00:01:48,167 --> 00:01:50,169 俺 そよ子さんのこと 好きですけど→ 17 00:01:50,169 --> 00:01:54,173 恋愛対象としてでは ありません。 ごめんなさい。 18 00:01:54,173 --> 00:01:56,175 もっと はっきり 言うべきだったんですけど。 19 00:01:56,175 --> 00:02:01,175 俺には 好きな人がいます。 ホントに すいません。 20 00:02:09,188 --> 00:02:12,191 《何で?》 21 00:02:12,191 --> 00:02:15,191 《何で 胸が こんなに》 22 00:02:23,202 --> 00:02:27,206 《もしかして これが 嫉妬?》 23 00:02:27,206 --> 00:02:29,206 いや いや いや。 24 00:02:31,227 --> 00:02:35,227 《違う。 違う 絶対に》 25 00:02:39,151 --> 00:02:43,151 《絶対に 私は 認めたくない》 26 00:02:45,157 --> 00:02:47,157 水? 27 00:02:51,163 --> 00:02:53,163 嘘でしょ。 28 00:02:56,168 --> 00:03:00,168 ああ。 嘘 嘘。 何? これ。 29 00:03:02,174 --> 00:03:07,179 《やっぱり 私は あんな ダンゴムシを》 30 00:03:07,179 --> 00:03:18,190 ♪♪~ 31 00:03:18,190 --> 00:03:22,194 こんなに 好きなんだ。 32 00:03:22,194 --> 00:03:32,194 ♪♪~ 33 00:06:05,157 --> 00:06:07,159 (女性)おはようございます。 おはようございます。 34 00:06:07,159 --> 00:06:09,161 (女性)おはようございます。 おはようございまーす。 35 00:06:09,161 --> 00:06:12,164 (佐古田)ああー。 いつになく 顔が こわばってんなぁ。→ 36 00:06:12,164 --> 00:06:15,167 そして あっちも ぴりぴり してるなぁ。 37 00:06:15,167 --> 00:06:18,170 (昇子)知財信託の契約書 私に 届いてないわよ。→ 38 00:06:18,170 --> 00:06:20,172 ビッグ ビジネスの 真っ最中に どういうこと?→ 39 00:06:20,172 --> 00:06:23,175 新堂先生 どこ? 何か あったんですか? 40 00:06:23,175 --> 00:06:25,177 (佐古田)新堂先生が 桜川先生 差し置いて→ 41 00:06:25,177 --> 00:06:27,179 ブライトンの新社長と 会食してたことが→ 42 00:06:27,179 --> 00:06:31,183 発覚したんだなぁ。 (実夏)そろそろ 独立かしら。 43 00:06:31,183 --> 00:06:33,185 (佐古田)新堂先生 野心家だからなぁ。→ 44 00:06:33,185 --> 00:06:36,188 クライアント 持ってかれたら たまんないなぁ。 45 00:06:36,188 --> 00:06:38,190 ≪(昇子)鮎川さん! はい! 46 00:06:38,190 --> 00:06:40,192 (昇子)このコメント 契約ドラフトに 反映して。 47 00:06:40,192 --> 00:06:42,194 はい。 (昇子)汐田さん!→ 48 00:06:42,194 --> 00:06:44,196 車 回してくれた? (そよ子)今 手配しました。→ 49 00:06:44,196 --> 00:06:50,202 いってらっしゃいませ。 鮎川先生。→ 50 00:06:50,202 --> 00:06:54,206 ちょっと ちょっと。 おおっ。 はっ? 51 00:06:54,206 --> 00:06:56,208 (そよ子)一つ お聞きしたいんですが。 52 00:06:56,208 --> 00:06:59,211 (そよ子)草太さんの 好きな人って鮎川先生じゃ? 53 00:06:59,211 --> 00:07:03,232 何 言って…。 だいたい あなたたちは 保育園で その。 54 00:07:03,232 --> 00:07:05,150 (そよ子)キスは 寝ている 草太さんに→ 55 00:07:05,150 --> 00:07:08,153 私が 勝手にしたんです。 そしたら 草太さん→ 56 00:07:08,153 --> 00:07:12,157 他に 好きな人がいるって。 もしかして それって 鮎川先生じゃ。 57 00:07:12,157 --> 00:07:14,159 そんなわけ…。 (そよ子)じゃあ 鮎川先生は→ 58 00:07:14,159 --> 00:07:17,159 どう思ってるんですか? 草太さんのこと。 59 00:07:20,165 --> 00:07:22,165 あっ。 60 00:07:24,169 --> 00:07:28,173 何とも思ってません。 61 00:07:28,173 --> 00:07:30,173 (そよ子)すいません。 62 00:07:33,178 --> 00:07:45,190 ♪♪~ 63 00:07:45,190 --> 00:07:49,194 《絶対に 思うもんか》 64 00:07:49,194 --> 00:07:55,200 《私の。 私の輝ける 未来は→ 65 00:07:55,200 --> 00:07:58,203 きっと ここにある》 66 00:07:58,203 --> 00:08:01,206 (響一)どうぞ。 67 00:08:01,206 --> 00:08:04,143 独立の意思があるって 本当ですか? 68 00:08:04,143 --> 00:08:06,145 早耳だなぁ。→ 69 00:08:06,145 --> 00:08:08,147 この世界の人間なら どの道 考えるだろ。 70 00:08:08,147 --> 00:08:13,152 そのときは 私を 公私共に パートナーにしてください。 71 00:08:13,152 --> 00:08:18,157 それ 逆プロポーズ? そう 捉えていただいて 結構です。 72 00:08:18,157 --> 00:08:20,159 それは ウエルカム。 でも 今は これ以上→ 73 00:08:20,159 --> 00:08:23,162 桜川先生を 刺激したくは ないからね。 74 00:08:23,162 --> 00:08:25,162 もう少し 猶予が欲しいな。 75 00:08:27,166 --> 00:08:29,168 ≪(佐間男)ああっ! ちょっと 違うな。 もっと。→ 76 00:08:29,168 --> 00:08:31,170 もう ちょっと 強く。 (チャボ・西野)よいしょっと! 77 00:08:31,170 --> 00:08:33,172 (佐間男)ああー! ≪何 やってるんですか? 78 00:08:33,172 --> 00:08:36,175 気持ち悪い 吐息 やめてください。(佐間男)出たな 妖怪。 79 00:08:36,175 --> 00:08:40,179 妖怪は そちらでしょ。 そよ子さんに 聞きました。 80 00:08:40,179 --> 00:08:43,182 九条先生に 足を踏まれて 快感って。 81 00:08:43,182 --> 00:08:48,187 (実夏)《おどき》 (佐間男)《快感》 82 00:08:48,187 --> 00:08:51,190 (佐間男)あれは うらら先生に 振られた ショックで。 83 00:08:51,190 --> 00:08:53,192 (西野)ああ うらら先生。 (うらら)あっ。 こんにちは。 84 00:08:53,192 --> 00:08:55,194 (うらら)この間は 本当に…。 (佐間男)あっ。 もう その先は。 85 00:08:55,194 --> 00:08:58,197 (チャボ)ああ あの。 うらら先生。 今度の生活発表会。 86 00:08:58,197 --> 00:09:00,199 生活発表会? (西野)生活発表会ってのは→ 87 00:09:00,199 --> 00:09:04,136 親が 子供の 日々の生活を知れる 大事な行事っすよね。 88 00:09:04,136 --> 00:09:06,138 (チャボ)そう。 その お遊戯の演目決まったんですね。 89 00:09:06,138 --> 00:09:08,140 (佐間男)これだ これ。→ 90 00:09:08,140 --> 00:09:12,144 『眠れる森の美女』 真の恋人から キスされたら→ 91 00:09:12,144 --> 00:09:15,147 眠りから 目覚めるという 有名な童話で。 92 00:09:15,147 --> 00:09:17,149 『La Belle au bois dormant』 ですね。 93 00:09:17,149 --> 00:09:19,151 (佐間男)そう。 それだ。 しかも これは。 94 00:09:19,151 --> 00:09:23,155 (西野)園長の 脚色演出っすよね? 95 00:09:23,155 --> 00:09:26,158 《何て うさんくさい》 (チャボ)楽しみだなぁ!→ 96 00:09:26,158 --> 00:09:28,160 王子役 ビー太郎なんですよね? (うらら)はい。 97 00:09:28,160 --> 00:09:30,162 オーロラ姫は もちろん 日向さんですか? 98 00:09:30,162 --> 00:09:33,165 それが 一度は 選ばれたんですが 違う役に 立候補して。 99 00:09:33,165 --> 00:09:37,169 (日向)《はい! 私 やっぱり 魔女の役 やりたいです》 100 00:09:37,169 --> 00:09:40,172 魔女? 魔女役に 立候補したんですか? 101 00:09:40,172 --> 00:09:44,176 ええ。 お姫さまに 呪いをかける。 何で そんな悪役を 買って出て? 102 00:09:44,176 --> 00:09:47,179 (園長)ビー太郎のことを 好きな 女の子に 役を譲ったんだ。→ 103 00:09:47,179 --> 00:09:51,183 ビー太郎への 照れなのか それとも 他に 理由があんのか。 104 00:09:51,183 --> 00:09:53,185 (佐間男)おっ! 王子の登場だ! (西野・チャボ)おお! 105 00:09:53,185 --> 00:09:56,188 えっ? ああ。 王子の父ですよ 父。 106 00:09:56,188 --> 00:10:00,192 (チャボ)王子の父は 王様。 イコール 元 王子ですからね。 107 00:10:00,192 --> 00:10:03,212 《王子…》 (佐間男)真の恋人の キスで→ 108 00:10:03,212 --> 00:10:06,131 眠りから 覚めるか。 《真の恋人》 109 00:10:06,131 --> 00:10:08,133 (チャボ)あっ。 キスといえば あそこに→ 110 00:10:08,133 --> 00:10:10,135 王子と ファーストキスした女が。 111 00:10:10,135 --> 00:10:15,140 (佐間男)まさか あの女が 草ちゃんの 真の恋人? 112 00:10:15,140 --> 00:10:20,145 何を バカな。 私の 真の恋人は…。 113 00:10:20,145 --> 00:10:23,148 (佐間男)ない ない! 草ちゃんは そよ子ちゃんの 真の恋人でね。 114 00:10:23,148 --> 00:10:27,152 (チャボ)ねえ。 あっ。 それはですね。 あっ。 115 00:10:27,152 --> 00:10:30,155 あの。 あれはですね。 そよ子さんに 聞きました。 116 00:10:30,155 --> 00:10:34,159 そよ子さんが 自分から したって。 117 00:10:34,159 --> 00:10:36,161 お似合いですね。 118 00:10:36,161 --> 00:10:39,164 日向さん 早く。 帰りますよ。 119 00:10:39,164 --> 00:10:42,164 (佐間男)さよなら! さよなら! 120 00:10:44,169 --> 00:10:49,174 オーロラ姫役 譲ったんですって?(日向)よく ご存じですね。 121 00:10:49,174 --> 00:10:52,177 柄にもなく なぜ そんなことを? (日向)どうせ お母さん→ 122 00:10:52,177 --> 00:10:56,181 忙しくて 見に来ないから 何の役でも おんなじ。 123 00:10:56,181 --> 00:10:58,183 そういうこと。 124 00:10:58,183 --> 00:11:02,187 [TEL] 125 00:11:02,187 --> 00:11:06,124 はい。 鮎川です。 (昇子)今日の 日向との食事会→ 126 00:11:06,124 --> 00:11:08,126 あなたも 来てちょうだい。 えっ? 私もですか? 127 00:11:08,126 --> 00:11:11,129 (昇子)今 私 ばたばたしてるでしょ。→ 128 00:11:11,129 --> 00:11:16,134 日向 そういうのに敏感だから いてくれた方が いいと思って。 129 00:11:16,134 --> 00:11:18,136 緩衝材としてですか? 130 00:11:18,136 --> 00:11:22,136 不安に させないためよ。 分かりました。 131 00:11:24,142 --> 00:11:27,145 行きましょうか。 132 00:11:27,145 --> 00:11:30,148 オーロラ姫役 日向ちゃんじゃなかったんだ? 133 00:11:30,148 --> 00:11:32,150 (ビー太郎)おいら オーロラ姫役の子と→ 134 00:11:32,150 --> 00:11:35,153 キスすんだって。 ああ。 135 00:11:35,153 --> 00:11:39,157 (ビー太郎)ああ。 キスすんなら 日向とじゃなきゃ。 136 00:11:39,157 --> 00:11:41,159 フッ。 日向ちゃん 好きなのか? 137 00:11:41,159 --> 00:11:44,162 (ビー太郎)おう! 「おう」って。 当たり前ってか? 138 00:11:44,162 --> 00:11:49,167 でも 決まったことだ。 手抜きせず相手が誰でも 一生懸命 やれよ。 139 00:11:49,167 --> 00:11:52,170 適当にやる方が その子にも 日向ちゃんにも 失礼だよ。 140 00:11:52,170 --> 00:11:55,173 (ビー太郎)分かった! よし。 頑張れ。 141 00:11:55,173 --> 00:12:03,198 [TEL] 142 00:12:03,198 --> 00:12:06,118 (ビー太郎)電話 いいのか? 143 00:12:06,118 --> 00:12:08,120 うん。 営業電話だよ。 営業。 144 00:12:08,120 --> 00:12:10,122 (昇子)どう? おいしい? 145 00:12:10,122 --> 00:12:13,125 (日向)この チリソース 絶妙! うん。 ウフッ。 146 00:12:13,125 --> 00:12:17,129 (昇子)生活発表会 何とかして 行きたいんだけど→ 147 00:12:17,129 --> 00:12:19,131 ことしも 行けないかもしれないの。 148 00:12:19,131 --> 00:12:22,134 (日向)大丈夫。 お母さん 忙しいもの。 149 00:12:22,134 --> 00:12:26,138 ごめんなさい。 でも 都合がついたら 必ず 行くから。→ 150 00:12:26,138 --> 00:12:29,141 お遊戯 ことしは 何 やるのかしら? 151 00:12:29,141 --> 00:12:31,143 (日向)『眠れる森の美女』です。 152 00:12:31,143 --> 00:12:34,146 (昇子)主役の お姫さまは 誰かしら? 153 00:12:34,146 --> 00:12:39,151 (日向)当然 私です。 (昇子)そう! そうなの?→ 154 00:12:39,151 --> 00:12:42,154 ああっ。 頑張ってね。 155 00:12:42,154 --> 00:12:45,157 (日向)はい。 頑張ります。 (昇子)ハハハ。 156 00:12:45,157 --> 00:12:48,160 [TEL](バイブレーターの音) (昇子)あっ。 157 00:12:48,160 --> 00:12:53,165 はい。 桜川です。 あっ はい。 158 00:12:53,165 --> 00:13:01,165 えっ? 私の部下が ミスを? 分かりました。 すぐ 戻ります。 159 00:13:03,141 --> 00:13:07,012 ごめんなさい。 仕事で 困ったことがあって。 160 00:13:07,012 --> 00:13:09,014 今から 大阪に 行かなきゃいけないの。→ 161 00:13:09,014 --> 00:13:14,019 もしかしたら 2~3日は 帰れそうにないわ。 困ったわね。→ 162 00:13:14,019 --> 00:13:18,023 お盆の間 日向 どうしたい? 163 00:13:18,023 --> 00:13:23,028 私 若葉さんと 過ごします。 164 00:13:23,028 --> 00:13:25,030 えっ? (昇子)ホントに それでいいの? 165 00:13:25,030 --> 00:13:27,032 おばあちゃんの おうちに 行くことも できるわよ。 166 00:13:27,032 --> 00:13:30,032 大丈夫。 (昇子)そう? 167 00:13:32,037 --> 00:13:35,037 預かってもらえるかしら? いや…。 168 00:13:37,042 --> 00:13:40,045 あっ。 はい。 169 00:13:40,045 --> 00:13:42,047 (昇子)埋め合わせは 必ず するわね。 170 00:13:42,047 --> 00:13:45,050 (日向)平気。 お遊戯の練習で 忙しいから。 171 00:13:45,050 --> 00:13:51,056 そうね。 だって オーロラ姫ですものね。 ウフフ。 172 00:13:51,056 --> 00:13:55,060 できれば 衣装の準備も お願いね。かわいらしいものを。 173 00:13:55,060 --> 00:13:57,062 はい。 174 00:13:57,062 --> 00:14:01,066 何で 嘘 ついたんですか? オーロラ姫を やるなんて。 175 00:14:01,066 --> 00:14:06,066 どうせ 来ないから。 そう 思わせておく方が 喜ぶから。 176 00:14:09,107 --> 00:14:11,109 ちょっ。 日向さんの うちは あっちでしょ? 177 00:14:11,109 --> 00:14:13,111 (日向)若葉さんの おうちに行きます。 178 00:14:13,111 --> 00:14:16,114 うち? はい! 179 00:14:16,114 --> 00:14:19,117 ちょっと 困ります。 うちは あのとおり 狭いですし。 180 00:14:19,117 --> 00:14:23,121 構いません。 私が 構うんです! 181 00:14:23,121 --> 00:14:26,124 何で うちに。 182 00:14:26,124 --> 00:14:29,127 ちょっと! 気を付けてください! 183 00:14:29,127 --> 00:14:31,129 あなたの おうちほど 広くはないので→ 184 00:14:31,129 --> 00:14:34,132 ぶつかりたくなかったら あなたが よけてください。 185 00:14:34,132 --> 00:14:38,136 あっつーい。 エアコンは? 186 00:14:38,136 --> 00:14:41,139 節電です。 187 00:14:41,139 --> 00:14:45,143 体のいい 言い訳ですね。 じゃあ テレビでも見ます? 188 00:14:45,143 --> 00:14:48,146 まさか。 189 00:14:48,146 --> 00:14:53,151 ジャーン! 買いました。 当然です。 190 00:14:53,151 --> 00:14:55,153 (せきばらい) 191 00:14:55,153 --> 00:15:00,158 やっぱり 今日は もう 遅いので さっさと 歯を磨きましょう。 192 00:15:00,158 --> 00:15:04,095 洗面台は? そんな すてきなもの ありません。 193 00:15:04,095 --> 00:15:06,097 台所で 磨いて さっさと 寝なさい。 194 00:15:06,097 --> 00:15:09,097 この布団 かび臭い。 195 00:15:14,105 --> 00:15:19,110 色々 文句が あるようですが ストレスの発散ですか? 196 00:15:19,110 --> 00:15:22,113 正直な感想です。 197 00:15:22,113 --> 00:15:24,115 快適な環境を 求めるなら あなたの おうちに→ 198 00:15:24,115 --> 00:15:27,118 私が 泊まるので よかったんじゃないですか? 199 00:15:27,118 --> 00:15:29,120 体験学習です。 体験学習? 200 00:15:29,120 --> 00:15:34,125 小さい家が どういうものか。 201 00:15:34,125 --> 00:15:38,129 狭い! こっち 来ないでください! 202 00:15:38,129 --> 00:15:42,133 あなたこそ 私の領域に 侵入してるんじゃないですか? 203 00:15:42,133 --> 00:15:44,135 センターラインを 守ってください。 204 00:15:44,135 --> 00:15:49,140 こんな寝方 初めてです! あなたの おうちと 違って→ 205 00:15:49,140 --> 00:15:51,142 一部屋しか ないんだから 仕方ないでしょう。 206 00:15:51,142 --> 00:15:54,145 他に 布団も ありませんし。 ハァー。 207 00:15:54,145 --> 00:15:57,148 これじゃ プライベートも 何にも ありませんね。 208 00:15:57,148 --> 00:16:00,151 あなた いったい 何歳のときから 一人で 寝てるの? 209 00:16:00,151 --> 00:16:05,156 記憶では ずっと 一人です。 210 00:16:05,156 --> 00:16:08,159 ぜいたくね。 赤ん坊のときから 自分の部屋が あるなんて。 211 00:16:08,159 --> 00:16:12,163 若葉さんは なかったんですか? ありません。 212 00:16:12,163 --> 00:16:15,166 「川の字で 眠る」という 言葉のままです。 213 00:16:15,166 --> 00:16:17,168 川の字? 214 00:16:17,168 --> 00:16:20,171 家族で 並んで 眠るということです。 215 00:16:20,171 --> 00:16:24,175 3人でも 4人でも? 5人でも 6人でも。 216 00:16:24,175 --> 00:16:28,179 狭い部屋で くっついて 眠るんです。 217 00:16:28,179 --> 00:16:32,183 どうして? うーん。 それは 貧乏だから。 218 00:16:32,183 --> 00:16:37,188 ハァー。 いいから 早く 寝なさい。 219 00:16:37,188 --> 00:16:41,188 まったく。 金持ちの子は これだから。 220 00:16:47,198 --> 00:16:50,201 暑い。 221 00:16:50,201 --> 00:16:54,205 うーん。 暑い。 うーん。 222 00:16:54,205 --> 00:16:57,205 うわっ! あっ。 痛っ。 223 00:17:00,211 --> 00:17:04,149 何で 私が 朝っぱらから こんな目に。 224 00:17:04,149 --> 00:17:07,152 (昇子)日向? どう? そっちは。 225 00:17:07,152 --> 00:17:10,155 [TEL](日向)楽しく やってます。 (昇子)そう。→ 226 00:17:10,155 --> 00:17:13,158 お外で遊ぶときは 熱中症に 気を付けてね。 227 00:17:13,158 --> 00:17:15,160 [TEL](日向)うん。 228 00:17:15,160 --> 00:17:17,162 (昇子)お水と タオル 忘れないように。→ 229 00:17:17,162 --> 00:17:19,164 あっ。 それと 帽子も ちゃんと かぶるのよ? 230 00:17:19,164 --> 00:17:23,168 お母さんの方は 大丈夫? (昇子)えっ?→ 231 00:17:23,168 --> 00:17:28,173 お母さんは 大丈夫よ。 無理したり しないから。 232 00:17:28,173 --> 00:17:32,177 私は 元気にしてます。 心配しないでね。 233 00:17:32,177 --> 00:17:36,177 じゃあ オーロラ姫の練習 頑張ってね。 234 00:17:42,187 --> 00:17:47,192 思いやりが あるのね お母さんには。 235 00:17:47,192 --> 00:17:52,197 状況を よく 分かっていますから。 236 00:17:52,197 --> 00:17:56,201 小さいときから しっかり 言い聞かせてきたんでしょうね。 237 00:17:56,201 --> 00:18:00,205 さすが 桜川先生。 238 00:18:00,205 --> 00:18:04,142 よし。 衣装も できたし ご飯にしましょうか。 239 00:18:04,142 --> 00:18:08,146 若葉さんが 作るんですか? 240 00:18:08,146 --> 00:18:12,150 デリバリーでも 頼みますか? 241 00:18:12,150 --> 00:18:15,153 ル・佐藤に 行きます。 えっ!? 何 言って…。 242 00:18:15,153 --> 00:18:17,155 あっ ちょっと。 勝手に 行かないで。 243 00:18:17,155 --> 00:18:20,158 準備するから。 ちょっと 待ってって。 244 00:18:20,158 --> 00:18:22,160 ちょっと 日向さん! 245 00:18:22,160 --> 00:18:24,162 何で よりにもよって ル・佐藤なんですか? 246 00:18:24,162 --> 00:18:26,164 外食なら ファミレスで どうですか? 247 00:18:26,164 --> 00:18:29,167 ル・佐藤で。 じゃあ おすしは? 奮発して。 248 00:18:29,167 --> 00:18:31,169 ル・佐藤で。 焼き肉 食べ放題は? 249 00:18:31,169 --> 00:18:34,172 ル・佐藤で。 ル・佐藤 ル・佐藤って。 250 00:18:34,172 --> 00:18:36,174 だいたい あそこは ル・佐藤ではなくて→ 251 00:18:36,174 --> 00:18:38,176 看板から ビールの 「ビー」の文字が はがれ落ちて→ 252 00:18:38,176 --> 00:18:43,181 ル・佐藤に なってるだけ。 ル・佐藤で。 253 00:18:43,181 --> 00:18:45,183 ハァー。 分かりました。 254 00:18:45,183 --> 00:18:48,186 でも お盆だし ル・佐藤も お休みですよ。 255 00:18:48,186 --> 00:18:51,186 ビー太郎君たちも お出掛けしてるでしょうし。 256 00:18:53,191 --> 00:18:55,193 何で いるんですか? ああ。 うちの店→ 257 00:18:55,193 --> 00:18:57,195 お盆用の仕出し やってるんで。 旅行とか キャンプとか→ 258 00:18:57,195 --> 00:19:00,198 連れていってあげないんですか? いや。 お金 無いんで。 259 00:19:00,198 --> 00:19:03,218 でも その分 思いっ切り 体 張って 遊んでますから。 260 00:19:03,218 --> 00:19:05,136 けさも 区民プール 行ってきたしな。 261 00:19:05,136 --> 00:19:07,138 (ビー太郎)流れるプールも あるんだよな。 262 00:19:07,138 --> 00:19:09,140 ねえ。 (ビー太郎)日向。 263 00:19:09,140 --> 00:19:12,140 魔女の衣装 できたのか? (日向)うん。 264 00:19:14,145 --> 00:19:17,148 (日向)私の衣装は 真っ黒なだけだから。 265 00:19:17,148 --> 00:19:21,152 (ビー太郎)おおー! 魔女だ! でも→ 266 00:19:21,152 --> 00:19:24,155 このとおり リボンが いっぱい 付いてて カワイイでしょ? 267 00:19:24,155 --> 00:19:26,157 私が アレンジしたんですよ。 (ビー太郎)日向。→ 268 00:19:26,157 --> 00:19:29,160 お遊戯の 練習しよう。 (日向)うん。 269 00:19:29,160 --> 00:19:33,164 あれ? 270 00:19:33,164 --> 00:19:37,168 あの。 料理も 裁縫もできる イクメンの星なんじゃないんですか? 271 00:19:37,168 --> 00:19:40,171 いや。 針仕事だけは どうも 苦手なんですよね。 272 00:19:40,171 --> 00:19:42,173 この ミシンも おやっさんのだから→ 273 00:19:42,173 --> 00:19:46,177 すげえ 古いし。 おおー。 274 00:19:46,177 --> 00:19:48,179 代わってください。 275 00:19:48,179 --> 00:19:50,181 えっ? どいて。 276 00:19:50,181 --> 00:19:53,184 私が やりますから。 えっ? 277 00:19:53,184 --> 00:19:55,186 あなたは 見返りに 料理を 作ってください。 278 00:19:55,186 --> 00:19:57,186 はい。 279 00:20:02,193 --> 00:20:05,130 上手なんすね。 料理は あんな 苦手だったのに。 280 00:20:05,130 --> 00:20:08,133 針仕事は 小さいころから やってますから。 281 00:20:08,133 --> 00:20:12,137 へえー。 あっ。 刺しゅうとか? 破れた服の 修繕です。 282 00:20:12,137 --> 00:20:16,141 (若葉)《♪♪「穴が 開いちゃって 破けちゃったって」》→ 283 00:20:16,141 --> 00:20:20,145 《♪♪「ちくちく ちくちく 縫ってやる」》→ 284 00:20:20,145 --> 00:20:25,145 《♪♪「虫が 食っちゃって 破けちゃったって」》 285 00:20:29,154 --> 00:20:31,156 (若葉)《よし!》 修繕? 286 00:20:31,156 --> 00:20:34,159 あっ。 こう 膝 破ったときに 当て布するとか そういう? 287 00:20:34,159 --> 00:20:40,165 まあ 例えば そういうことです。 結構 庶民的なんですね。 288 00:20:40,165 --> 00:20:42,167 嫌みですか? いや。 意外だなって。 289 00:20:42,167 --> 00:20:44,169 あなたは 私の家を 見てるでしょう。 290 00:20:44,169 --> 00:20:47,172 あんな ぼろ アパートに 住んでる 私が 金持ちの家に→ 291 00:20:47,172 --> 00:20:49,174 生まれ育ったとでも? いや。 そういうつもりじゃ。 292 00:20:49,174 --> 00:20:52,177 あれ? でも だったら わりと 料理してたんじゃ? 293 00:20:52,177 --> 00:20:55,180 外食するより 家で作る方が 安く つくし。 294 00:20:55,180 --> 00:20:58,183 作るほどの食材がない 家庭だって あるんです。 295 00:20:58,183 --> 00:21:01,186 えっ? 例えば ご飯に マヨネーズだけとか? 296 00:21:01,186 --> 00:21:04,122 マヨネーズが あれば ましです! 297 00:21:04,122 --> 00:21:10,128 あっ。 いえ。 ご飯に しょうゆだけとか→ 298 00:21:10,128 --> 00:21:12,130 そういう家庭も あるということです。 299 00:21:12,130 --> 00:21:15,133 っていうか 何で こんな話 あなたに。 300 00:21:15,133 --> 00:21:19,137 でも しょうゆ飯 うまそうっすね。うん。 301 00:21:19,137 --> 00:21:21,139 いや。 まあ そういう家庭に比べたら→ 302 00:21:21,139 --> 00:21:24,142 俺なんか 恵まれてた方かな。 俺 両親 いないんですけど。 303 00:21:24,142 --> 00:21:27,145 ばあちゃんに 育てられて。 まあ 質素だったけど→ 304 00:21:27,145 --> 00:21:29,147 飯は うまいもん 食わせてもらってたんで。 305 00:21:29,147 --> 00:21:32,150 今 作った あんかけ焼きそばも ばあちゃん 直伝。 306 00:21:32,150 --> 00:21:36,154 そういうのが高じて 料理人 目指すように なったのかも。 307 00:21:36,154 --> 00:21:39,157 誰も あなたの身の上話は 聞いていません。 308 00:21:39,157 --> 00:21:41,159 あっ すいません。 つい。 309 00:21:41,159 --> 00:21:44,162 いや。 俺 自分のことを 話したいわけじゃなくて→ 310 00:21:44,162 --> 00:21:46,164 もっと 若葉さんのこと 知りたいなぁって。 311 00:21:46,164 --> 00:21:48,166 えっ? 《俺→ 312 00:21:48,166 --> 00:21:53,171 若葉さんのことを もっと 知りたいです》 313 00:21:53,171 --> 00:21:56,174 どうかしました? あっ いえ。 314 00:21:56,174 --> 00:21:58,176 《何? 今のは》 315 00:21:58,176 --> 00:22:03,176 《若葉さんが 俺は。 うん》 316 00:22:05,116 --> 00:22:10,121 あの。 あの。 あっ。 あのとき。 317 00:22:10,121 --> 00:22:14,125 私が爆睡してた あのとき。 夢なのか 誰かに→ 318 00:22:14,125 --> 00:22:17,128 声を掛けられたような 気が するんですけど。 319 00:22:17,128 --> 00:22:24,135 何か こう 胸が ほっとするような優しい気持ちに なるような。 320 00:22:24,135 --> 00:22:27,135 それが 誰だか 知ってますか? 321 00:22:32,143 --> 00:22:36,147 あっ。 あっ あっ。 園長じゃないですかね? 322 00:22:36,147 --> 00:22:38,149 あんとき 園長 いたんで。 323 00:22:38,149 --> 00:22:40,151 園長? はい。 324 00:22:40,151 --> 00:22:43,154 ああ。 あっ。 焼きそば できたんで食べましょうか。 ねえ? 325 00:22:43,154 --> 00:22:45,156 あっ そうですね。 うん。 326 00:22:45,156 --> 00:22:48,159 (実夏)おかえりなさいませ。 (昇子)この訴訟に関する資料→ 327 00:22:48,159 --> 00:22:52,163 10分で 集めて。 ただし 修正は 私が やるから 手 出さないでよ。 328 00:22:52,163 --> 00:22:55,166 私が このミス 全部 取り戻すから。 329 00:22:55,166 --> 00:22:58,169 (実夏)そんな。 一人で やるなんて 無茶な。 330 00:22:58,169 --> 00:23:01,172 もともと ああやって のし上がってきた人だからね。 331 00:23:01,172 --> 00:23:04,108 信用してないのだよ 誰も。 332 00:23:04,108 --> 00:23:07,111 [TEL](メールの着信音) 333 00:23:07,111 --> 00:23:10,114 (実夏)うわっ。 ハァー。 (佐古田)おいおい おいおい…。 334 00:23:10,114 --> 00:23:12,116 新しい彼氏? (実夏)ただの しつっこい→ 335 00:23:12,116 --> 00:23:15,119 子持ちの 変質者。 うわっ。 336 00:23:15,119 --> 00:23:18,122 (店主)毎度! (日向)えっ? 今夜も 徹夜? 337 00:23:18,122 --> 00:23:22,126 (昇子)そうなの。 他の人に 任せておけなくてね。 338 00:23:22,126 --> 00:23:24,128 どう? そっちは 楽しくしてる? 339 00:23:24,128 --> 00:23:27,131 (日向)今日は お遊戯の 練習をしました。 340 00:23:27,131 --> 00:23:31,135 そう。 あしただけでも 1日 一緒に いられるように→ 341 00:23:31,135 --> 00:23:34,138 朝まで 頑張るから。 (日向)うん。 342 00:23:34,138 --> 00:23:39,143 私は 大丈夫だから 無理しないでね。 343 00:23:39,143 --> 00:23:45,143 ありがと。 若葉さんに 代わってくれる? 344 00:23:47,151 --> 00:23:49,153 はい。 [TEL](昇子)日向に→ 345 00:23:49,153 --> 00:23:51,155 寂しい思い させてるから あの子の言うことは→ 346 00:23:51,155 --> 00:23:54,158 何でも 聞いてあげてちょうだい。 頼んだわよ。 347 00:23:54,158 --> 00:23:56,158 はい。 348 00:24:00,164 --> 00:24:04,102 あしたは 空けてくれるって? 楽しみね。 349 00:24:04,102 --> 00:24:07,105 期待してません。 350 00:24:07,105 --> 00:24:12,110 ハァー。 ひねくれてないで 今日は もう 帰りましょう。 351 00:24:12,110 --> 00:24:15,113 どうせ 狭い わが家ですけど。 352 00:24:15,113 --> 00:24:18,116 今日は ビー太郎君の家に 泊まります。 353 00:24:18,116 --> 00:24:20,118 えっ? (ビー太郎・店主)えっ? 354 00:24:20,118 --> 00:24:25,123 はっ? わがままも いいかげんに してください。 355 00:24:25,123 --> 00:24:27,125 家を はしごするなら あなたの家で いいでしょ? 356 00:24:27,125 --> 00:24:30,128 駄目ですか? あっ。 357 00:24:30,128 --> 00:24:32,130 駄目ってわけじゃないけど。 決まりですね? 358 00:24:32,130 --> 00:24:35,133 そんな。 男所帯に 女の子 一人で 泊まるなんて。 359 00:24:35,133 --> 00:24:37,135 若葉も 来ればいいじゃん。 はい? 360 00:24:37,135 --> 00:24:40,138 (日向)私の言うことは 何でも 聞けって 言われたんじゃ? 361 00:24:40,138 --> 00:24:43,138 (ビー太郎)言われたんじゃ? 362 00:26:23,141 --> 00:26:27,145 くどいようですが 私は 寝かしつけたら 帰りますから。 363 00:26:27,145 --> 00:26:30,148 あしたは 8時に 迎えに来ます。 それで…。 364 00:26:30,148 --> 00:26:34,152 川の字! えっ? 365 00:26:34,152 --> 00:26:40,158 川の字になって 眠るって こういうことなんですね。 366 00:26:40,158 --> 00:26:46,164 そっか。 日向ちゃん 川の字で 眠りたかったんだ。 367 00:26:46,164 --> 00:26:50,168 で どう? 別に。 368 00:26:50,168 --> 00:26:54,172 暑苦しいだけですね。 フッ。 だよな? 369 00:26:54,172 --> 00:26:57,175 でも 楽しいよな? 370 00:26:57,175 --> 00:27:02,180 家族の寝息が 聞こえて 家族の体温 感じて。 371 00:27:02,180 --> 00:27:05,183 こうやってると 何か こう→ 372 00:27:05,183 --> 00:27:08,186 幸せってやつが じわーっと くるっていうか。 373 00:27:08,186 --> 00:27:13,191 うん。 くすぐったいけど あったかーいもん。 374 00:27:13,191 --> 00:27:16,210 そんなもの。 375 00:27:16,210 --> 00:27:18,129 はい。 ちょっと。 376 00:27:18,129 --> 00:27:20,131 こっちに 寄らないでください。 377 00:27:20,131 --> 00:27:31,142 ♪♪~ 378 00:27:31,142 --> 00:27:35,146 バカバカしい。 こんな 家族ごっこ。 379 00:27:35,146 --> 00:27:38,146 日向さん。 私は そろそろ。 シッ。 380 00:27:46,157 --> 00:27:51,162 日向ちゃん ホントは さみしくて たまんないんじゃないっすかね? 381 00:27:51,162 --> 00:27:54,165 だから 若葉さんに あんな 当たり散らして。 382 00:27:54,165 --> 00:27:56,167 分かってます。 383 00:27:56,167 --> 00:28:01,172 でも あれほど 母親からの愛情を 受けて 寂しいなんて→ 384 00:28:01,172 --> 00:28:05,172 ぜいたくです。 そうですかね。 385 00:28:07,178 --> 00:28:12,183 私には 人形も 自分の部屋も ありませんでした。 386 00:28:12,183 --> 00:28:15,186 あったのは 父親と 2人で→ 387 00:28:15,186 --> 00:28:19,123 しょうゆ飯を食べた 小さな ちゃぶだいと→ 388 00:28:19,123 --> 00:28:22,123 薄っぺらい布団 一つ。 389 00:28:26,130 --> 00:28:32,130 でも それって いつも お父さんがそばに いたってことですよね。 390 00:28:35,139 --> 00:28:39,139 どっちが ホントの ぜいたくなんすかね? 391 00:28:44,148 --> 00:28:47,148 (久男)《しょうゆ 掛けよっか?》《うん》 392 00:28:51,155 --> 00:28:54,158 《ありがとう》 393 00:28:54,158 --> 00:28:58,162 (久男)《おいしい?》 《うん》 394 00:28:58,162 --> 00:29:01,165 《ちゃんと かんで 食べるんだよ》 395 00:29:01,165 --> 00:29:03,167 《はい》 396 00:29:03,167 --> 00:29:13,177 ♪♪~ 397 00:29:13,177 --> 00:29:18,115 若葉さん。 若葉さん。 うーん。 398 00:29:18,115 --> 00:29:20,117 若葉さん。 俺。 399 00:29:20,117 --> 00:29:28,117 《若葉さんが 俺は。 うん。 好きです》 400 00:29:32,129 --> 00:29:34,129 (園長)《アハッ》 401 00:29:36,133 --> 00:29:38,135 嘘! えっ? 402 00:29:38,135 --> 00:29:44,141 あっ いや。 あっ。 あれ? 何で ここに? 403 00:29:44,141 --> 00:29:47,144 まさか また 寝た!? 404 00:29:47,144 --> 00:29:50,147 あっ。 そうみたいですね。 そうみたいって。 405 00:29:50,147 --> 00:29:53,150 《うかつだった》 406 00:29:53,150 --> 00:29:55,152 ああ いや。 あの。 安心してください。 407 00:29:55,152 --> 00:29:58,155 その。 俺も 寝入っちゃったんで 刑法 何とか条に→ 408 00:29:58,155 --> 00:30:00,157 触れるようなことは。 当然です。 409 00:30:00,157 --> 00:30:03,160 それより あの声は。 410 00:30:03,160 --> 00:30:08,165 《あれは 確かに ダンゴムシの声。それとも 夢?》 411 00:30:08,165 --> 00:30:10,167 あの。 俺 回覧板 届けてくるんで→ 412 00:30:10,167 --> 00:30:12,169 子供たち 見ててもらっても いいっすか? 413 00:30:12,169 --> 00:30:17,169 こいつ まだ 寝てるし。 すいません。 よいしょ。 414 00:30:23,114 --> 00:30:27,118 ねえ? お泊まり会の日のこと 覚えてる? 415 00:30:27,118 --> 00:30:29,120 私が寝てるの 見てた? (日向)ええ。 416 00:30:29,120 --> 00:30:33,124 じゃあ あのとき 私のそばに ずっと いてくれたのが→ 417 00:30:33,124 --> 00:30:37,124 誰だか 分かる? 園長先生? それとも…。 418 00:30:40,131 --> 00:30:43,134 知っているけど 教えません。 419 00:30:43,134 --> 00:30:49,140 何で そんな 意地悪を。 魔女の役柄を つかむためです。 420 00:30:49,140 --> 00:30:55,146 本当に 魔女役が お似合いね。 お褒めの言葉 ありがとう。 421 00:30:55,146 --> 00:31:00,146 [TEL](メールの着信音) 422 00:31:03,154 --> 00:31:06,154 あっ。 桜川先生だ。 423 00:31:08,159 --> 00:31:11,162 (昇子)「やっぱり 今日も ダメそうだから→ 424 00:31:11,162 --> 00:31:16,162 なんとか 日向が 満足するように 楽しませてあげて頂戴」 425 00:31:23,107 --> 00:31:26,107 あのね。 日向さん。 426 00:31:30,114 --> 00:31:32,116 日向さん!? 日向ちゃん。 427 00:31:32,116 --> 00:31:38,122 (日向)魔女に こんなの いらない! ぼろぼろで いいの! 428 00:31:38,122 --> 00:31:40,124 もう やめよう。 なっ? 429 00:31:40,124 --> 00:31:53,124 (泣き声) 430 00:33:29,133 --> 00:33:31,133 (ビー太郎)はい 日向。 431 00:33:33,137 --> 00:33:35,139 日向ちゃんの お母さん 何とか→ 432 00:33:35,139 --> 00:33:37,141 生活発表会 見に来れないんすかね? 433 00:33:37,141 --> 00:33:41,145 先生が 無理と言うなら 無理でしょう。 434 00:33:41,145 --> 00:33:43,145 (ビー太郎)よーし。 いくよ? 435 00:33:47,151 --> 00:33:50,151 ≪(ノック) (昇子)はい。 436 00:33:52,156 --> 00:33:54,158 手伝いますよ。 (昇子)結構よ。 437 00:33:54,158 --> 00:33:57,161 また 人に任せて 失敗されたら たまらないもの。 438 00:33:57,161 --> 00:33:59,163 何で 自分しか 信用しないんです?→ 439 00:33:59,163 --> 00:34:02,166 僕が あなたを 追い落とそうとしてるとでも? 440 00:34:02,166 --> 00:34:04,168 (昇子)新しい ブライトンの CEOと→ 441 00:34:04,168 --> 00:34:07,171 私を通さず 会食したのは 事実でしょ? 442 00:34:07,171 --> 00:34:11,175 親父の 友人だったんですよ。 個人的な 会食です。 443 00:34:11,175 --> 00:34:16,180 まあ 将来 独立を考えてるのは 確かですが 今は あなたの仲間で。 444 00:34:16,180 --> 00:34:20,184 同じこと 二度 言わせないで。 ≪(ノック) 445 00:34:20,184 --> 00:34:25,184 (そよ子)あの。 桜川先生に 面会したいという方が。 446 00:34:29,126 --> 00:34:32,129 また 彼か。 447 00:34:32,129 --> 00:34:34,131 お忙しい中 突然 お邪魔して すいません。 448 00:34:34,131 --> 00:34:38,135 (昇子)私の時間を割く 価値のある話なんでしょうね? 449 00:34:38,135 --> 00:34:41,138 はい。 あの。 ウフッ。 450 00:34:41,138 --> 00:34:44,141 私の場合 相談料は 1時間 10万円。 1分換算で…。 451 00:34:44,141 --> 00:34:49,146 いや あの。 日向ちゃんの お遊戯 見に来てあげてほしいんです。 452 00:34:49,146 --> 00:34:53,150 あなたに 言われなくても 行ける状況なら 行ってるわ。 453 00:34:53,150 --> 00:34:55,152 日向は 賢い子よ。 分かってくれてます。 454 00:34:55,152 --> 00:34:59,156 確かに 分かってると思います。 でも それが ホントは→ 455 00:34:59,156 --> 00:35:04,161 よくないことを 桜川さんも 分かってるんじゃないっすか? 456 00:35:04,161 --> 00:35:06,163 日向ちゃんが さみしがってることも→ 457 00:35:06,163 --> 00:35:08,165 家族を 欲しがってることも→ 458 00:35:08,165 --> 00:35:12,169 桜川さんは 気付いてるんじゃないですか? 459 00:35:12,169 --> 00:35:15,172 なのに 向き合おうとしなかった。 460 00:35:15,172 --> 00:35:19,176 私が? 私が あの子への愛情を…。 461 00:35:19,176 --> 00:35:22,179 絶やしたことは もちろん ないと思います。 462 00:35:22,179 --> 00:35:24,181 笑顔も 優しさも じゅうぶんに注いで→ 463 00:35:24,181 --> 00:35:28,118 カワイイ 洋服も お人形も 自分の部屋も おっきい家だって→ 464 00:35:28,118 --> 00:35:31,121 全部 与えてきたって。 いや。 でも…。 465 00:35:31,121 --> 00:35:34,121 もう いいかしら? 466 00:35:39,129 --> 00:35:41,131 日向ちゃんが 欲しかったのは→ 467 00:35:41,131 --> 00:35:44,134 そういうものじゃ なかったんだと思います。 468 00:35:44,134 --> 00:35:49,139 擦れ違うたびに 誰かと ぶつかっちゃったり。 469 00:35:49,139 --> 00:35:53,143 家族 揃って 川の字で 眠ったり。 470 00:35:53,143 --> 00:35:57,147 誰かの いびきで 目 覚ましたり。 471 00:35:57,147 --> 00:36:02,152 そういう ぬくもりが 欲しかったんだと思います。 472 00:36:02,152 --> 00:36:07,152 お遊戯会は 2時からです。 お邪魔して すいません。 473 00:36:17,167 --> 00:36:19,167 ハァー。 474 00:36:27,111 --> 00:36:30,114 [TEL](バイブレーターの音) 475 00:36:30,114 --> 00:36:32,116 はい。 桜川です。 476 00:36:32,116 --> 00:36:37,121 あっ はい。 先ほど 頂いた メールで 添付ファイルの→ 477 00:36:37,121 --> 00:36:40,121 ドラフト 含め 確認させていただきました。 478 00:36:42,126 --> 00:36:46,130 (園児たち)♪♪「グー チョキ パーでグー チョキ パーで」→ 479 00:36:46,130 --> 00:36:53,137 ♪♪「何 つくろう? 何 つくろう? 右手は パーで 左手は…」 480 00:36:53,137 --> 00:36:55,139 お盆 どっか 行った? (西野)あっ。 うち ディズニーっすよ。→ 481 00:36:55,139 --> 00:36:57,141 ディズニー。 (チャボ)九条先生に→ 482 00:36:57,141 --> 00:37:00,144 アプローチしたって? (佐間男)まあまあ。 そこは まあ。 483 00:37:00,144 --> 00:37:02,146 (園児たち) ♪♪「グー チョキ パーで」→ 484 00:37:02,146 --> 00:37:06,150 ♪♪「何 つくろう? 何 つくろう?」→ 485 00:37:06,150 --> 00:37:10,154 ♪♪「右手が パーで 左手も パーで」→ 486 00:37:10,154 --> 00:37:14,158 ♪♪「チョウチョウ チョウチョウ」 487 00:37:14,158 --> 00:37:20,164 (園長)はーい。 みんな よく できました。 488 00:37:20,164 --> 00:37:24,168 (園長)さて それでは お待ちかね。→ 489 00:37:24,168 --> 00:37:30,107 生活発表会の メーンイベント 『眠れる森の美女』の→ 490 00:37:30,107 --> 00:37:38,115 お遊戯を 始めまーす! (歓声・拍手) 491 00:37:38,115 --> 00:37:42,119 (西野)園長の 脚色演出か。 (チャボ)大丈夫ですかねぇ? 492 00:37:42,119 --> 00:37:44,121 (西野)いやー。 (園長)それでは→ 493 00:37:44,121 --> 00:37:47,124 みんなの準備が できるまで 物語の前説を。 494 00:37:47,124 --> 00:37:51,128 (佐間男)前説? [マイク](園長)昔々 ある お城に→ 495 00:37:51,128 --> 00:37:55,132 オーロラ姫という 名前の お姫さまが 生まれました。→ 496 00:37:55,132 --> 00:37:58,135 それは それは カワイイ お姫さまでした。 497 00:37:58,135 --> 00:38:02,139 日向ちゃんの お母さんは? ですから 無理なんですって。 498 00:38:02,139 --> 00:38:05,139 ≪(戸の開く音) 499 00:38:07,144 --> 00:38:12,149 [マイク](園長)国中の誰もが 幸せな気持ちに 包まれました。→ 500 00:38:12,149 --> 00:38:18,155 お城では オーロラ姫の誕生を お祝いすることに なりました。 501 00:38:18,155 --> 00:38:20,157 (シャッター音) [マイク](園長)大勢の人々が→ 502 00:38:20,157 --> 00:38:24,161 お城に 集まってきました。 もしかして あなたが? 503 00:38:24,161 --> 00:38:26,096 急いで 日向ちゃんに 知らせてあげてください。 504 00:38:26,096 --> 00:38:28,098 あっ はい。 505 00:38:28,098 --> 00:38:33,103 では 桜川所長に代わりまして 私が 本件の方針について→ 506 00:38:33,103 --> 00:38:36,106 説明いたします。 (男性)よろしく お願いします。 507 00:38:36,106 --> 00:38:39,109 (響一)お手元の資料を ご覧ください。→ 508 00:38:39,109 --> 00:38:43,113 記載のとおり 第一審の判決では…。 509 00:38:43,113 --> 00:38:47,117 [マイク](園長)「オーロラ姫! どうか お幸せに」→ 510 00:38:47,117 --> 00:38:51,121 「王様! 女王さま! おめでとう!」→ 511 00:38:51,121 --> 00:38:53,123 「万歳! 万歳!」 512 00:38:53,123 --> 00:38:55,125 えっ? お母さんが? 513 00:38:55,125 --> 00:39:00,130 ええ。 大事な商談が あったのに。 よかったですね。 514 00:39:00,130 --> 00:39:02,132 駄目。 駄目? 515 00:39:02,132 --> 00:39:05,135 だって お姫さまだって 嘘 ついちゃったもん! 516 00:39:05,135 --> 00:39:07,137 えっ? (ビー太郎)日向! 517 00:39:07,137 --> 00:39:12,142 日向さん! あれ? 日向さん! 518 00:39:12,142 --> 00:39:17,147 日向さん! 日向さん! 519 00:39:17,147 --> 00:39:20,150 [マイク](園長)嫌われ者の 魔女が現れました。→ 520 00:39:20,150 --> 00:39:25,172 「よくも 私を お祝いに 呼ばなかったわね?」 521 00:39:25,172 --> 00:39:27,090 (佐間男)ああ。 522 00:39:27,090 --> 00:39:29,092 日向さん! 523 00:39:29,092 --> 00:39:33,096 ≪若葉さん! 聞きました。 日向ちゃん いなくなったって。 524 00:39:33,096 --> 00:39:35,098 あなたが 余計なこと するから。 525 00:39:35,098 --> 00:39:37,098 まずい。 もう 始まっちゃう。 526 00:39:41,104 --> 00:39:44,107 日向さん! 527 00:39:44,107 --> 00:39:47,107 かくれんぼは やめて。 528 00:39:50,113 --> 00:39:52,113 若葉さん。 529 00:40:00,123 --> 00:40:03,123 何してるの? 早く 出てきなさい。 530 00:40:06,129 --> 00:40:08,131 魔女なんて やりたくない。 531 00:40:08,131 --> 00:40:12,131 あなたが 立候補したんでしょ。 お母さんへの 当て付けで。 532 00:40:15,138 --> 00:40:17,140 日向ちゃん。 533 00:40:17,140 --> 00:40:23,146 日向ちゃんは そんなに 意気地なしなのか? 534 00:40:23,146 --> 00:40:28,085 嘘を ついたことは 謝れば 分かってくれる。 535 00:40:28,085 --> 00:40:30,087 いじめ役でも 何でも 精いっぱい やってるとこを→ 536 00:40:30,087 --> 00:40:35,092 見せんのが 大事なんだよ。 分かるね? 537 00:40:35,092 --> 00:40:39,096 それで お母さんに しっかり 伝えよう。 538 00:40:39,096 --> 00:40:43,100 ちゃんと 逃げずに 向き合って。 539 00:40:43,100 --> 00:40:49,106 でも 魔女の衣装 破いちゃったままだし。 540 00:40:49,106 --> 00:40:52,106 私が そのままに しておくわけ ないでしょ。 541 00:40:54,111 --> 00:40:56,111 ジャン。 542 00:41:00,117 --> 00:41:06,123 これを直すために 私の ジャージーを 当て布として 切りました。 543 00:41:06,123 --> 00:41:10,127 ちゃんと 演じてもらわなくては 私が 納得できません。 544 00:41:10,127 --> 00:41:14,131 《♪♪「穴が 開いたって 破けちゃったって」》 545 00:41:14,131 --> 00:41:19,136 《♪♪「ちくちく ちくちく 縫ってやる」》 546 00:41:19,136 --> 00:41:21,136 《できた》 547 00:41:23,140 --> 00:41:25,140 《よし!》 548 00:41:28,078 --> 00:41:31,078 ださい。 549 00:41:34,084 --> 00:41:39,089 ほら。 急ぎなさい。 うん。 550 00:41:39,089 --> 00:41:41,091 (園児)では 私からの 贈り物です。→ 551 00:41:41,091 --> 00:41:46,096 お姫さまが 世界一 奇麗な お声に なりますように。 552 00:41:46,096 --> 00:41:50,100 (園児)どうも ありがとう。 (園児)では 私からの 贈り物は…。 553 00:41:50,100 --> 00:41:54,104 ≪(日向)ちょいと お待ち。→ 554 00:41:54,104 --> 00:41:56,106 哀れな 愚か者たちよ。→ 555 00:41:56,106 --> 00:42:00,110 よくも この私に 恥を かかせてくれたわね。 556 00:42:00,110 --> 00:42:06,116 悪の女王である この私を。 (園児)カァー。 557 00:42:06,116 --> 00:42:08,118 何? 魔女役!? 558 00:42:08,118 --> 00:42:12,122 立候補したんです。 誰も やりたがらない役を 買って出て。 559 00:42:12,122 --> 00:42:15,125 (日向)すてきな プレゼントを 用意してきてやったぞ。→ 560 00:42:15,125 --> 00:42:18,128 今から…。 頑張れ。 561 00:42:18,128 --> 00:42:21,131 (日向)お前を 永遠の眠りに つかせてやるよ。 562 00:42:21,131 --> 00:42:24,134 (園児)嫌! (園児)カァー! 563 00:42:24,134 --> 00:42:28,071 (日向)じゃが 真の恋人に キスされたら→ 564 00:42:28,071 --> 00:42:32,075 そのとき 呪いは解け お前は 目覚めるだろう。 565 00:42:32,075 --> 00:42:35,078 呪いを解く方法を 教えるのは 妖精の方じゃ? 566 00:42:35,078 --> 00:42:39,082 (日向)さあ 思い知れ! テクマクマヤコン テクマクマヤコン。→ 567 00:42:39,082 --> 00:42:44,087 オーロラ姫よ 永遠の眠りにつけ!(西野)『ひみつのアッコちゃん』? 568 00:42:44,087 --> 00:42:47,090 (チャボ)設定 めちゃくちゃ。 (佐間男)さすが 園長。 569 00:42:47,090 --> 00:42:50,093 (園児)オーロラ姫よ オーロラ姫よ。 570 00:42:50,093 --> 00:42:53,096 ≪(ビー太郎)待て待てぃ! (園児たち)この声は フィリップ王子! 571 00:42:53,096 --> 00:42:58,101 (ビー太郎)オーロラ姫! よくも 私の愛する オーロラ姫に! 572 00:42:58,101 --> 00:43:02,101 な… なぜ お前が ここに? (ビー太郎)覚悟しろ! 573 00:43:05,108 --> 00:43:07,110 (ビー太郎)日向。 ごめん。→ 574 00:43:07,110 --> 00:43:10,113 えい! (日向)うわー! 575 00:43:10,113 --> 00:43:12,115 (園児)カァー。 576 00:43:12,115 --> 00:43:26,129 ♪♪~ 577 00:43:26,129 --> 00:43:35,138 ♪♪~ 578 00:43:35,138 --> 00:43:37,140 (ビー太郎)あなたさまは。→ 579 00:43:37,140 --> 00:43:40,143 あなたこそは あの日 お会いした 眠れる森の姫。→ 580 00:43:40,143 --> 00:43:43,146 私は あなたを。 581 00:43:43,146 --> 00:43:47,150 [マイク](園長)2人は 優しい 妖精たちに 見守られ→ 582 00:43:47,150 --> 00:43:51,154 いつまでも いつまでも 幸せに 暮らしましたとさ。 583 00:43:51,154 --> 00:43:53,156 (歓声・拍手) 584 00:43:53,156 --> 00:43:57,160 (西野)よいしょ! (拍手) 585 00:43:57,160 --> 00:44:07,170 (拍手) 586 00:44:07,170 --> 00:44:21,184 ♪♪~ 587 00:44:21,184 --> 00:44:31,127 ♪♪~ 588 00:44:31,127 --> 00:44:35,127 急いで ベルモントホテル 品川へ。(運転手)かしこまりました。 589 00:44:40,136 --> 00:44:42,136 (昇子)フフフ。 590 00:44:45,141 --> 00:44:49,145 よかったですよ 魔女役。 (日向)当然です。 591 00:44:49,145 --> 00:44:54,150 でも 最後は ちょっと 動揺してるように見えたんだけど。 592 00:44:54,150 --> 00:44:58,154 (日向)何がですか? ビー太郎君の キス。 593 00:44:58,154 --> 00:45:02,158 (日向)べ… 別に。 フッ。 強がりですね。 594 00:45:02,158 --> 00:45:06,162 せっかく いい情報 教えてあげようと思ったのに。 595 00:45:06,162 --> 00:45:09,165 何ですか? いい情報って。 596 00:45:09,165 --> 00:45:11,167 うん? 597 00:45:11,167 --> 00:45:17,173 (日向)ここで お泊まりしたとき ずっと そばで見守っていたのは→ 598 00:45:17,173 --> 00:45:24,173 ビー太郎君の お父さんです。 園長先生じゃなくて。 599 00:45:27,117 --> 00:45:33,117 ちゃんと 逃げずに 向き合うことが大事だと思いますが。 600 00:45:42,132 --> 00:45:48,138 《あのとき ここにいたのは ダンゴムシ》 601 00:45:48,138 --> 00:46:04,154 ♪♪~ 602 00:46:04,154 --> 00:46:11,161 《俺 若葉さんのことを もっと 知りたいです》 603 00:46:11,161 --> 00:46:18,168 《若葉さんが 俺は。 うん》 604 00:46:18,168 --> 00:46:21,168 《好きです》 605 00:46:24,174 --> 00:46:30,113 《そっか。 そういうことなんだ》 606 00:46:30,113 --> 00:46:36,119 《これが 私の本当の気持ち》 607 00:46:36,119 --> 00:46:44,127 《なら たとえ 恥をかいても 思いを伝えよう》 608 00:46:44,127 --> 00:46:50,127 《ちゃんと 逃げずに 向き合うことが 大事》 609 00:46:54,137 --> 00:46:57,140 (チャボ)ちょっ。 何してんすか? 今日の輪番→ 610 00:46:57,140 --> 00:46:59,140 日向ちゃん どうします? 611 00:47:01,144 --> 00:47:05,148 お願いします。 (チャボ)はい。 612 00:47:05,148 --> 00:47:21,164 ♪♪~ 613 00:47:21,164 --> 00:47:41,117 ♪♪~ 614 00:47:41,117 --> 00:47:47,123 ♪♪~ 615 00:47:47,123 --> 00:47:52,123 《気合を入れて 正々堂々 正面突破で いこう》 616 00:47:54,130 --> 00:47:57,133 《なぜなら これが》 617 00:47:57,133 --> 00:48:00,136 人生初の 告白だから。 618 00:48:00,136 --> 00:48:11,147 ♪♪~ 619 00:48:11,147 --> 00:48:19,155 ♪♪~ 620 00:48:19,155 --> 00:48:22,158 フゥー。 621 00:48:22,158 --> 00:48:25,178 (リリカ)うーん。 やっぱ おいしい。→ 622 00:48:25,178 --> 00:48:27,096 会いたかったよ 草ちゃん。 623 00:48:27,096 --> 00:48:30,099 いや。 会いたかったって 何で こんな 突然? 624 00:48:30,099 --> 00:48:33,102 (リリカ)突然じゃないよ。 何度も 留守電に入れたよ 私。 625 00:48:33,102 --> 00:48:36,105 いや。 日本に来るかもって 言ってただけだったし。 626 00:48:36,105 --> 00:48:39,108 って いつも 突然過ぎて。 (リリカ)あっ そうだ。→ 627 00:48:39,108 --> 00:48:42,111 ビー太郎の 王子さま めちゃめちゃ カッコ良かったな。 628 00:48:42,111 --> 00:48:44,113 《誰?》 えっ? 何で? それ。 629 00:48:44,113 --> 00:48:46,115 (リリカ)生活発表会? 見に行っちゃった。→ 630 00:48:46,115 --> 00:48:48,117 気付かなかったでしょ? (佐間男)草ちゃん。→ 631 00:48:48,117 --> 00:48:50,117 借りた タッパー 返しに…。 632 00:48:53,122 --> 00:48:56,125 リ… リリカちゃん!? 《リリカちゃんって あの!?》 633 00:48:56,125 --> 00:48:59,128 (リリカ)佐間男ちゃん! 久しぶり! 634 00:48:59,128 --> 00:49:02,128 何で ここに? (リリカ)うん? 635 00:49:04,133 --> 00:49:06,135 (リリカ)ビー太郎と 3人で やり直したいの。→ 636 00:49:06,135 --> 00:49:09,138 ニューヨーク 一緒に行かない? はっ? 637 00:49:09,138 --> 00:49:16,138 《何? これ。 何なのよ? 人生初の決心を こんな》 638 00:49:18,147 --> 00:49:23,152 《バカみたい。 私の。 私の出る幕なんて ないじゃない》 639 00:49:23,152 --> 00:49:28,091 《だいたい もともと バツイチで 子持ちの こんな バカを》 640 00:49:28,091 --> 00:49:31,094 《こんな バカを 好きになるつもり なかったのに》 641 00:49:31,094 --> 00:49:34,097 [TEL] 642 00:49:34,097 --> 00:49:36,099 誰? [TEL] 643 00:49:36,099 --> 00:49:40,103 (佐間男)若葉ちゃん? [TEL] 644 00:49:40,103 --> 00:49:44,103 [TEL] 645 00:49:47,110 --> 00:49:49,112 はい。 鮎川です。 646 00:49:49,112 --> 00:49:51,114 (響一)君の 逆プロポーズの件だけど→ 647 00:49:51,114 --> 00:49:55,118 あれ 本気? ええ。 もちろん。 648 00:49:55,118 --> 00:49:59,118 じゃあ あらためて 僕が プロポーズしたら? 649 00:50:01,124 --> 00:50:03,126 はい。 650 00:50:03,126 --> 00:50:07,130 私は 新堂先生と 結婚します。 651 00:50:07,130 --> 00:50:14,137 ♪♪~ 652 00:50:14,137 --> 00:50:24,137 ♪♪~