1 00:00:33,637 --> 00:00:37,641 (草太)《若葉さんが 俺は 好きです》 2 00:00:37,641 --> 00:00:41,645 (若葉)《そっか。 思いを伝えよう》→ 3 00:00:41,645 --> 00:00:45,649 《ちゃんと 逃げずに 向き合うことが 大事》→ 4 00:00:45,649 --> 00:00:47,651 《なぜなら これが》 5 00:00:47,651 --> 00:00:50,654 (若葉)人生初の 告白だから。 6 00:00:50,654 --> 00:00:52,656 (リリカ)ビー太郎と 3人で やり直したいの。→ 7 00:00:52,656 --> 00:00:54,658 ニューヨーク 一緒に行かない? (草太)はっ? 8 00:00:54,658 --> 00:00:57,661 (若葉)《何? これ。 人生初の決心を》 9 00:00:57,661 --> 00:00:59,663 [TEL] 10 00:00:59,663 --> 00:01:02,666 (リリカ)誰? 11 00:01:02,666 --> 00:01:04,668 [TEL](響一)君の 逆プロポーズの件だけど→ 12 00:01:04,668 --> 00:01:07,671 あらためて 僕が プロポーズしたら? 13 00:01:07,671 --> 00:01:10,671 (若葉)私は 新堂先生と 結婚します。 14 00:01:16,680 --> 00:01:22,686 [TEL] 15 00:01:22,686 --> 00:01:24,688 もしもし。 チャボさん? 16 00:01:24,688 --> 00:01:26,690 (チャボ)みんなで 縁日 寄ってさ。うん。→ 17 00:01:26,690 --> 00:01:31,712 近くまで来たから そっち 行くね。えっ? あっ。 ちょっと 今は…。 18 00:01:31,712 --> 00:01:34,632 (ビー太郎)お父。 綿あめ 買ったぞ。 19 00:01:34,632 --> 00:01:36,634 あっ ちょっ。 綿あめ いいから チャボさん 代わって。 20 00:01:36,634 --> 00:01:39,637 (ビー太郎)ビッ。 (チャボ)ヒヒヒ。 いいよ。 21 00:01:39,637 --> 00:01:43,641 おい! [TEL](不通音) 22 00:01:43,641 --> 00:01:47,645 あっ。 あの その件は あの 後で。 あした 話そう! うん。 23 00:01:47,645 --> 00:01:49,647 お客さんも 来てるしな。 (リリカ)ビー太郎 来んの? 24 00:01:49,647 --> 00:01:51,649 うん。 まあ 来る。 来るけど その いきなり 会ったって→ 25 00:01:51,649 --> 00:01:54,652 あいつだって 混乱すんだろ。 心の準備も 必要だし。 26 00:01:54,652 --> 00:01:56,654 必ず 連絡するから。 あの。 今日は 頼む。 27 00:01:56,654 --> 00:01:59,657 分かった。→ 28 00:01:59,657 --> 00:02:01,659 じゃあ これ。→ 29 00:02:01,659 --> 00:02:03,661 ビー太郎に お土産。 渡しといて。 はい。 30 00:02:03,661 --> 00:02:08,661 それから ここに 泊まってる ホテルの名前 書いとくから。 31 00:02:15,673 --> 00:02:17,673 待ってる。 32 00:02:19,677 --> 00:02:21,677 (リリカ)じゃあ。 佐間男ちゃん。 33 00:02:30,688 --> 00:02:34,625 あっ。 あの すいません。 佐間男さんも 若葉さんも。 34 00:02:34,625 --> 00:02:39,630 あの 変なとこ 見せちゃって。 何か 用でしたか? 35 00:02:39,630 --> 00:02:42,633 大した用では ありませんでした。 36 00:02:42,633 --> 00:02:46,637 日向さんが ここへ来るなら それを待って 帰ります。 37 00:02:46,637 --> 00:02:49,640 (佐間男)若葉ちゃん。 結婚するって マジ? 38 00:02:49,640 --> 00:02:52,643 はい。 決めました。 39 00:02:52,643 --> 00:02:55,646 (佐間男)何が 何だか。 リリカちゃんも 若葉ちゃんも。→ 40 00:02:55,646 --> 00:02:58,649 みんな 突然。 41 00:02:58,649 --> 00:03:00,651 (ビー太郎)お父 ただいま! 42 00:03:00,651 --> 00:03:02,653 おっ おう。 おかえり。 おかえり。 43 00:03:02,653 --> 00:03:05,656 (佐間男)あっ。 今 外で 誰かに会った? 44 00:03:05,656 --> 00:03:07,658 (チャボ)いや。 あの スナックの ばあさんと 擦れ違ったぐらいで。 45 00:03:07,658 --> 00:03:09,660 あっ。 みんな 飯 食べるか? 飯! なっ? 46 00:03:09,660 --> 00:03:12,663 縁日で食べたぞ! 焼きそば! あっ。 じゃあ かき氷は? 47 00:03:12,663 --> 00:03:14,665 シロップ たっぷりの。 綿あめが ある。 48 00:03:14,665 --> 00:03:16,667 だよな。 あっ あの。 じゃあ エダマメ。 あの。 49 00:03:16,667 --> 00:03:20,671 あれ? これ 何だ? ああ。 これ あれだよ。 50 00:03:20,671 --> 00:03:24,675 あのう あのう。 お客さんの忘れ物。 51 00:03:24,675 --> 00:03:28,679 日向さん 帰りましょう。 (チャボ)えっ? 帰っちゃうんだ? 52 00:03:28,679 --> 00:03:32,616 (小鳩の泣き声) 53 00:03:32,616 --> 00:03:36,620 《あんな男に 告白しようなんて 私は ホントに》 54 00:03:36,620 --> 00:03:40,624 バカ! 本当に バカ! (日向)誰が バカなんです? 55 00:03:40,624 --> 00:03:44,628 それは あの ダンゴムシに 決まってるでしょ。 56 00:03:44,628 --> 00:03:48,632 もう あいつのこと 考えただけで もう 腹が立って 腹が立って。 57 00:03:48,632 --> 00:03:50,634 ううっ。 58 00:03:50,634 --> 00:03:53,634 バカヤロー! 59 00:03:56,640 --> 00:04:00,640 《落ち着け。 まずは カルシウムを摂取して 落ち着こう》 60 00:04:02,646 --> 00:04:04,646 ≪(ノック) 61 00:04:07,651 --> 00:04:11,655 どちらさまですか? ≪(響一)僕だよ。 新堂。 62 00:04:11,655 --> 00:04:14,658 えっ!? 《嘘!? 何で ここが?》 63 00:04:14,658 --> 00:04:19,663 《まずい。 こんな所に 住んでるなんて バレたら》 64 00:04:19,663 --> 00:04:23,663 (響一)そよ子ちゃんに聞いたんだ。祝杯 挙げようと思って。 65 00:04:25,669 --> 00:04:29,673 あのう。 家を お間違えじゃ? 66 00:04:29,673 --> 00:04:33,610 ≪(響一)ポストに ちゃんと 名前があったよ。 67 00:04:33,610 --> 00:04:35,610 ああー。 68 00:04:37,614 --> 00:04:39,616 アハッ。 (響一)フフッ。 69 00:04:39,616 --> 00:04:41,618 ようこそ いらっしゃいました。 70 00:04:41,618 --> 00:04:45,622 あっ。 この アパートは 質実剛健が教えの 父の影響で。 71 00:04:45,622 --> 00:04:47,624 (響一)しっかし すっごいとこだなぁ。 72 00:04:47,624 --> 00:04:51,628 あっ。 この レトロ感が 実は たまらなく 気に入ってまして。 73 00:04:51,628 --> 00:04:54,631 あっ。 この 昭和の香りが残る 風情は→ 74 00:04:54,631 --> 00:04:56,633 今どき むしろ 掘り出し物かと。 75 00:04:56,633 --> 00:04:59,636 (響一)ますます 興味が湧いたよ。 少し 上がっても…。 76 00:04:59,636 --> 00:05:01,638 あっ。 いえいえ。 あの。 帰ってきたばっかりで→ 77 00:05:01,638 --> 00:05:04,641 片付けてなくって。 それに 何か。 あれ? 78 00:05:04,641 --> 00:05:09,646 頭が痛いな。 頭痛が。 あっ。 (響一)なら→ 79 00:05:09,646 --> 00:05:12,646 頭を すっきりしに行かない? えっ? 80 00:05:25,662 --> 00:05:29,666 どこ 行くんですか? ここって…。(響一)ある店の 社員用通路。→ 81 00:05:29,666 --> 00:05:32,666 この時間は ここしか 通れなくてね。 82 00:05:35,606 --> 00:05:38,609 あっ。 えっ? 83 00:05:38,609 --> 00:05:41,609 (従業員)いらっしゃいませ。 (従業員たち)いらっしゃいませ。 84 00:05:47,618 --> 00:05:49,618 えっ?  85 00:05:52,623 --> 00:05:55,626 (響一)営業時間外で 貸し切った。→ 86 00:05:55,626 --> 00:05:58,629 好きな指輪を じっくり 選ぶといい。 87 00:05:58,629 --> 00:06:00,631 それって まさか。 88 00:06:00,631 --> 00:06:02,633 (響一)エンゲージリング。→ 89 00:06:02,633 --> 00:06:05,636 君みたいに 嘘のない 生き方をしてる 人間に→ 90 00:06:05,636 --> 00:06:08,639 僕は 今まで 出会ったことがない。→ 91 00:06:08,639 --> 00:06:12,643 みんな 本音を見せず 自分を 飾りたてて。 92 00:06:12,643 --> 00:06:19,650 でも 僕が 独立を 考え始めたとき君が 現れた。→ 93 00:06:19,650 --> 00:06:26,650 君は 一度 パートナーになったら 絶対に 裏切らない。 だから…。 94 00:06:30,661 --> 00:06:32,596 指輪を 受け取ってほしい。 95 00:06:32,596 --> 00:06:48,612 ♪♪~ 96 00:06:48,612 --> 00:06:52,616 (日向)それ ずっと 気になってたんですが。 97 00:06:52,616 --> 00:06:54,618 やっぱり 気付いてしまいますか。 98 00:06:54,618 --> 00:06:57,621 目立ちますもんね この 大きさでは。 99 00:06:57,621 --> 00:07:01,625 (日向)新堂先生ですか? もちろんです。 他に 誰が? 100 00:07:01,625 --> 00:07:03,627 (日向)ちゃんと 向き合えって 言ったのに。 101 00:07:03,627 --> 00:07:07,631 何か? (日向)何でも ありません。 102 00:07:07,631 --> 00:07:09,633 ハァー。 103 00:07:09,633 --> 00:07:13,637 ≪ほら ビー太郎! よし! 今日も 元気に 遊んでこい! 104 00:07:13,637 --> 00:07:15,639 (ビー太郎)ワォ! よいしょ! おお! 丸男! 105 00:07:15,639 --> 00:07:17,641 お前 髪 切ったのか? いいじゃん これ。 カッコイイじゃん。 106 00:07:17,641 --> 00:07:20,644 ほら。 サヤちゃん おいで。 ヘリコプター やってあげる。 107 00:07:20,644 --> 00:07:22,646 (佐間男・西野)ちょっ ちょっ…。 何? 何? 何? 108 00:07:22,646 --> 00:07:25,649 (佐間男)何か 変だぞ 草ちゃん。 大丈夫か? 109 00:07:25,649 --> 00:07:27,651 変って 何がですか? (西野)リリカちゃん 来たんだろ? 110 00:07:27,651 --> 00:07:29,653 どうすんだよ? お前。 いや。 だって どうするも 何も。 111 00:07:29,653 --> 00:07:32,589 だって いまさらって話ですし。 (佐間男)そんなこと 言って。→ 112 00:07:32,589 --> 00:07:35,592 あっ。 まさか 復縁するとか。 いや。 違いますよ! 113 00:07:35,592 --> 00:07:37,594 ≪(チャボジュニア)あっ! ビー太郎父ちゃん。 ひよこ。→ 114 00:07:37,594 --> 00:07:39,596 ひよこ 飼ってくれないか? ひよこ? 115 00:07:39,596 --> 00:07:41,598 (チャボ)ああ あのね。 何でもないんです 何でも。→ 116 00:07:41,598 --> 00:07:43,600 今ね 草太君 大変なんだから ほっといてあげなさい! 117 00:07:43,600 --> 00:07:45,602 (チャボジュニア)でも…。 いや。 大変なんかじゃないっすよ。 118 00:07:45,602 --> 00:07:48,605 ほら。 お前 何 しょげてんだよ? ほら 相撲 やるか。 来い! 来い! 119 00:07:48,605 --> 00:07:51,608 (せきばらい) 何 浮かれてるんですか? 120 00:07:51,608 --> 00:07:54,611 いや。 いや あの。 ちょっと。 ああ 後でな。 ほら 後で。 121 00:07:54,611 --> 00:07:57,614 (チャボ)行け。 122 00:07:57,614 --> 00:07:59,616 逃げた女房が 戻ってきたぐらいでそんなに はしゃいで→ 123 00:07:59,616 --> 00:08:02,619 情けないと 思わないんですか? いや。 はしゃいでるわけじゃ…。 124 00:08:02,619 --> 00:08:04,621 (佐間男)いや。 若葉ちゃんの 言うとおり。 125 00:08:04,621 --> 00:08:06,623 (若葉・草太)えっ? (佐間男)初めて 若葉ちゃんと→ 126 00:08:06,623 --> 00:08:08,625 意見が合った。 リリカちゃんに比べれば→ 127 00:08:08,625 --> 00:08:10,627 若葉ちゃんなんて カワイイもんだ。 128 00:08:10,627 --> 00:08:12,629 (チャボ)確かに。 リリカちゃんは 若葉ちゃん以上の悪魔。 129 00:08:12,629 --> 00:08:15,632 (西野)さー! ビー太郎を 置いてくなんてさ。 130 00:08:15,632 --> 00:08:18,632 (佐間男)だいたい 出会いからして 身勝手な。 131 00:08:21,638 --> 00:08:24,641 (リリカ)《あのさ。 私 仕事で キャバクラ 行かなきゃいけないの》→ 132 00:08:24,641 --> 00:08:26,643 《で 夜の1時まで この子 預かっといてくんない?》 133 00:08:26,643 --> 00:08:29,646 《えっ? 預かるって?》 (リリカ)《よろしく》 134 00:08:29,646 --> 00:08:31,665 《えっ?》 (リリカ)《じゃ》 135 00:08:31,665 --> 00:08:33,584 (佐間男)揚げ句 いいように こき使われて。 136 00:08:33,584 --> 00:08:35,586 (ビー太郎)《ビッタンゴ ドコドン》→ 137 00:08:35,586 --> 00:08:41,592 《腹 減った! 腹 減った! 腹 減った!》 138 00:08:41,592 --> 00:08:43,594 《ハァー》 139 00:08:43,594 --> 00:08:46,597 《あーっ! ちょっと。 駄目 駄目 駄目 駄目 駄目 駄目》 140 00:08:46,597 --> 00:08:49,600 (佐間男)揚げ句 押し切られて 結婚。→ 141 00:08:49,600 --> 00:08:53,604 なのに あっという間に 黒人のダンサーと 駆け落ち。 142 00:08:53,604 --> 00:08:56,607 悪女だ。 まさに 悪女だ。 143 00:08:56,607 --> 00:08:59,610 いや だって。 皆さん 何か ちょっと 勘違いしてますよ。 144 00:08:59,610 --> 00:09:01,612 だって あのう。 その。 あいつは その。 145 00:09:01,612 --> 00:09:03,614 ちょっと あの 開けっ広げっていうか めちゃくちゃなとこ ありますけど。 146 00:09:03,614 --> 00:09:05,616 (西野)かばうんだ? かばうんだ?いや 違う。 そういうわけじゃ。 147 00:09:05,616 --> 00:09:07,618 何にしたって 情けない。 148 00:09:07,618 --> 00:09:11,622 まあ あなたが 誰と どうなろうが私には 関係ありませんけど。 149 00:09:11,622 --> 00:09:15,626 なぜなら あと 1カ月で この シッター業務も 終了。 150 00:09:15,626 --> 00:09:18,629 加えて→ 151 00:09:18,629 --> 00:09:22,629 私と 新堂先生は 婚約しましたもので。 152 00:09:24,635 --> 00:09:34,635 ♪♪~ 153 00:12:07,597 --> 00:12:09,599 (佐古田)おーい。 エンゲージリングかい? 154 00:12:09,599 --> 00:12:11,601 (そよ子)すごい! えっ? これ 何カラットですか? 155 00:12:11,601 --> 00:12:14,604 2カラット。 色のグレードは Fクラス。 クラリティは…。 156 00:12:14,604 --> 00:12:19,609 おっ! 失礼しました。 157 00:12:19,609 --> 00:12:24,614 (昇子)クラリティは VS1。 値段は 700万ってとこかしら。 158 00:12:24,614 --> 00:12:26,616 700万!? 159 00:12:26,616 --> 00:12:29,619 (昇子)どうしたの? 寒いの? アハッ。 いえ。 160 00:12:29,619 --> 00:12:31,621 (昇子)プライベートに 口を挟む気は ないけど→ 161 00:12:31,621 --> 00:12:34,624 試用期間は 残り 1カ月。→ 162 00:12:34,624 --> 00:12:37,627 日向のことも 仕事も…。 しっかり やり遂げます。 163 00:12:37,627 --> 00:12:40,627 (昇子)その指輪も 無駄にしないようにね。 164 00:12:42,632 --> 00:12:45,635 私は 一度 受けたことは 最後まで やり遂げます。 165 00:12:45,635 --> 00:12:47,637 それが ポリシーなので。 166 00:12:47,637 --> 00:12:52,642 婚約したからには 必ず 結婚します。 167 00:12:52,642 --> 00:12:55,645 特許庁に行って この特許の 審査経過を見て→ 168 00:12:55,645 --> 00:12:57,647 必要な部分を コピーして。 あっ。 それと→ 169 00:12:57,647 --> 00:13:01,651 今日は 早めに 上がるから 日向 8時に ここに連れてきて。 170 00:13:01,651 --> 00:13:03,653 はい。 (佐古田)桜川先生→ 171 00:13:03,653 --> 00:13:05,672 柔らかくなったっていうか→ 172 00:13:05,672 --> 00:13:08,592 娘さんとも 時間 取るようになったねぇ。→ 173 00:13:08,592 --> 00:13:13,592 こういうときは 椅子を奪う チャンスかなぁ。 174 00:13:20,604 --> 00:13:22,606 《絶対に 全部 やり遂げる》 175 00:13:22,606 --> 00:13:26,606 《ダンゴムシのことなんて 奇麗 さっぱり 忘れて》 176 00:13:34,618 --> 00:13:38,618 《何? 元 嫁に 会いに行くつもり?》 177 00:13:42,626 --> 00:13:45,629 《違う。 これは ついていってるわけじゃない》 178 00:13:45,629 --> 00:13:50,634 《たまたま 同じ方向だから。 たまたまだから》 179 00:13:50,634 --> 00:14:03,647 ♪♪~ 180 00:14:03,647 --> 00:14:08,585 《尾行してるわけじゃない。 ちょうど 喉が渇いただけだから》 181 00:14:08,585 --> 00:14:12,589 《そう。 今日は 温度が 32度。 真夏日だから》 182 00:14:12,589 --> 00:14:15,592 (リリカ)早く どうするか 決めて。私 舞台の仕事で→ 183 00:14:15,592 --> 00:14:18,595 土曜日には 帰んなきゃいけないの。(女性たちの話し声) 184 00:14:18,595 --> 00:14:23,600 いい顔 してるもんな。 ただ いきなり ビー太郎に話して→ 185 00:14:23,600 --> 00:14:26,603 驚かせたり 悩ませたりしたくないんだよ。 186 00:14:26,603 --> 00:14:31,608 (女性たちの話し声) 187 00:14:31,608 --> 00:14:34,611 (従業員・若葉)あっ! (従業員)申し訳ありません。 188 00:14:34,611 --> 00:14:36,613 あっ。 189 00:14:36,613 --> 00:14:39,613 あれ? 昨日 ル・佐藤に来た。 190 00:14:41,618 --> 00:14:44,621 奇遇ですね。 ウフフ。 191 00:14:44,621 --> 00:14:47,624 あっ。 あの。 彼女は 時間外保育の 輪番仲間で。 192 00:14:47,624 --> 00:14:52,629 弁護士の 鮎川 若葉と 申します。 193 00:14:52,629 --> 00:14:55,632 (リリカ)すごい。 弁護士さんなんだ。 194 00:14:55,632 --> 00:14:57,634 何か ありましたら 私に ご相談ください。 195 00:14:57,634 --> 00:15:00,637 では 仕事があるので 失礼します。お会計してください。 196 00:15:00,637 --> 00:15:02,639 (従業員)かしこまりました。 えー。 1,200円でございます。 197 00:15:02,639 --> 00:15:05,639 1,200円…。 あるかな? 198 00:15:07,577 --> 00:15:11,581 (園長)まあ 子供たちのためにも なることだし 一石二鳥だな。 199 00:15:11,581 --> 00:15:13,581 (チャボ)ああ! ありがとうございます! 200 00:15:16,586 --> 00:15:19,589 あっ。 あの 昼間は…。 201 00:15:19,589 --> 00:15:24,594 (ひよこの鳴き声) 202 00:15:24,594 --> 00:15:28,598 ひよこ? (園児たち)わーっ! カワイイ! 203 00:15:28,598 --> 00:15:31,601 (ビー太郎)日向。 ひよこだぞ ひよこ。 204 00:15:31,601 --> 00:15:34,604 (日向)カワイイ! どうしたんですか? これ。 205 00:15:34,604 --> 00:15:36,606 (うらら)実は 園で 飼うことになりまして。 206 00:15:36,606 --> 00:15:38,608 園で? (チャボ)うちの子が 縁日で→ 207 00:15:38,608 --> 00:15:41,611 こっそり 買ってきちゃいましてね。 ええ。 でも あの→ 208 00:15:41,611 --> 00:15:43,613 マンションでは 飼ってはいけないと言われちゃいまして。 209 00:15:43,613 --> 00:15:46,616 (西野)で 園長先生に相談したら。 210 00:15:46,616 --> 00:15:49,619 (園長)動物を 育てることを通して愛情を注ぎ 育てることを→ 211 00:15:49,619 --> 00:15:52,622 学ばせようと思ったんだ。 (ビー太郎)おいらが 育てる! 212 00:15:52,622 --> 00:15:55,625 (園長)よし! その責任者に ビー太郎を 任命するか。 213 00:15:55,625 --> 00:15:59,629 (園児たちの歓声) バカバカしい! 214 00:15:59,629 --> 00:16:03,633 鶏は ペットではなく 家畜です。 (日向)家畜? 215 00:16:03,633 --> 00:16:07,570 私も 昔 飼ってたことが ありますが。 216 00:16:07,570 --> 00:16:09,572 (若葉)《生まれろ。 生まれろ》→ 217 00:16:09,572 --> 00:16:14,577 《ハッ ハッ フー。 ハッ ハッ フー》→ 218 00:16:14,577 --> 00:16:18,581 《生まれろ。 ヒッ ヒッ フー。 ヒッ ヒッ フー》→ 219 00:16:18,581 --> 00:16:24,587 《生まれたー! 大きくなぁれ。 大きくなぁれ》 220 00:16:24,587 --> 00:16:28,591 ひよこは 本来 孵化したら すぐに 雄雌の区別をつけられ→ 221 00:16:28,591 --> 00:16:31,594 雌は産卵用 雄は食用になります。 222 00:16:31,594 --> 00:16:36,599 (若葉)《卵! 卵! 産んだよ 卵!》 223 00:16:36,599 --> 00:16:39,602 家畜を 育てるということは 愛情を 注ぐためではなく→ 224 00:16:39,602 --> 00:16:42,605 生きる糧にするためです。 225 00:16:42,605 --> 00:16:44,607 (若葉)《おいしいー!》 226 00:16:44,607 --> 00:16:47,610 縁日で 売られているような ひよこは ほとんどが 雄。 227 00:16:47,610 --> 00:16:50,613 この ひよこは おそらく 卵も産まず→ 228 00:16:50,613 --> 00:16:53,616 3~4カ月もすれば コケコッコーと鳴いて→ 229 00:16:53,616 --> 00:17:00,616 近所迷惑に なるだけでしょう。 私なら 間違いなく 食用にします。 230 00:17:06,563 --> 00:17:09,566 今日の輪番 西野さんですよね? (西野)あっ はい。 231 00:17:09,566 --> 00:17:12,569 私 急な お仕事があるので 後は よろしく お願いします。 232 00:17:12,569 --> 00:17:14,569 (西野)あっ。 233 00:17:16,573 --> 00:17:18,575 若葉さん! 何ですか? 234 00:17:18,575 --> 00:17:20,577 ホテルでのことなら 私は たまたま 偶然 あそこに。 235 00:17:20,577 --> 00:17:22,579 いや。 偶然でも 何でも いいんです。 236 00:17:22,579 --> 00:17:24,581 その。 ちゃんと 説明しておきたくて。 237 00:17:24,581 --> 00:17:27,581 私に 説明など する必要が? あるんです! 238 00:17:29,586 --> 00:17:33,590 いや。 若葉さんには 分かっていてほしいっていうか。 239 00:17:33,590 --> 00:17:37,594 正直な気持ちを 伝えておきたくて。 240 00:17:37,594 --> 00:17:41,594 仕事が あるので 3分以内で お願いします。 241 00:17:43,600 --> 00:17:48,605 彼女と出会ったのは 1年半前でした。 242 00:17:48,605 --> 00:17:52,609 もともと プロのダンサーに なるのが 夢で 頑張ってたんです。 243 00:17:52,609 --> 00:17:56,613 でも 男に捨てられて 未婚の母になって→ 244 00:17:56,613 --> 00:18:00,617 やさぐれてたっていうか。 245 00:18:00,617 --> 00:18:03,617 《あの。 大丈夫っすか?》 246 00:18:05,638 --> 00:18:07,557 二十歳 そこそこで 子供 産んで→ 247 00:18:07,557 --> 00:18:09,559 独りで育てるって 大変じゃないっすか。 248 00:18:09,559 --> 00:18:12,562 だから アパートの隣人だった 俺に。 249 00:18:12,562 --> 00:18:15,565 《ごめんなさい。 ホントに ごめんなさい!》→ 250 00:18:15,565 --> 00:18:18,565 《いい子に してんのよ》 (ビー太郎)《はい》 251 00:18:20,570 --> 00:18:23,573 (リリカ)《ホント すいません》 252 00:18:23,573 --> 00:18:27,577 確かに 俺は お人よしかもしれません。 253 00:18:27,577 --> 00:18:31,581 でも ほっておけなかったんです。 254 00:18:31,581 --> 00:18:34,584 俺は びーびー びーびー 泣きながら→ 255 00:18:34,584 --> 00:18:38,588 俺の胸に すがってきた ビー太郎を 守ってやりたくて。 256 00:18:38,588 --> 00:18:41,591 あいつに 笑ってほしかったんです。 257 00:18:41,591 --> 00:18:47,591 (子供たち)《お前の母ちゃん お水! お水! お水!》 258 00:18:52,602 --> 00:18:56,606 《みんなで 食べよう。 塩アイス。 手作りだよ》 259 00:18:56,606 --> 00:18:59,609 《ほーら。 はい はい はい》 260 00:18:59,609 --> 00:19:01,611 《あっ。 大丈夫 大丈夫。 大丈夫だよ》 261 00:19:01,611 --> 00:19:06,549 笑太郎っていう 名前のとおり あいつに 笑ってほしくて。 262 00:19:06,549 --> 00:19:09,552 (子供たち)《じゃあね!》 (ビー太郎)《じゃあね!》 263 00:19:09,552 --> 00:19:11,554 《バイバイ》 (子供たち)《バイバイ》 264 00:19:11,554 --> 00:19:15,558 そのまま 流されるように 結婚したのも 事実で。 265 00:19:15,558 --> 00:19:19,562 なのに あいつが 降って湧いた チャンスに 飛び付いて→ 266 00:19:19,562 --> 00:19:22,565 ダンス講師の男に ついてったのも 事実です。 267 00:19:22,565 --> 00:19:26,569 (リリカ)《ごめん。 草ちゃん ごめん》 268 00:19:26,569 --> 00:19:31,574 《謝んなよ。 夢 選んだんだろ?》 269 00:19:31,574 --> 00:19:33,574 《だったら 堂々と》 270 00:19:35,578 --> 00:19:40,583 《ビー太郎のためにも 二度と 謝んな》 271 00:19:40,583 --> 00:19:45,588 腹が立ったし 自分の アホさ加減にも あきれたし。 272 00:19:45,588 --> 00:19:49,588 でも 後悔してないんです。 273 00:19:51,594 --> 00:19:57,600 結婚したことも ビー太郎と 今 こうして 一緒に いれることも。 274 00:19:57,600 --> 00:20:01,604 なら 一緒に ニューヨークに 行けばいいじゃないですか。 275 00:20:01,604 --> 00:20:04,607 あなたを 縛るものは 何も ないでしょう。 276 00:20:04,607 --> 00:20:07,607 いや。 それは…。 277 00:20:09,545 --> 00:20:16,552 ビー太郎君のためにも ニューヨークに 行くのが 筋だと思います。 278 00:20:16,552 --> 00:20:23,559 私も 正しい相手と 迷わず まい進していくつもりです。 279 00:20:23,559 --> 00:20:43,559 ♪♪~ 280 00:22:17,607 --> 00:22:19,609 ひよこって 夜も 面倒 見なきゃいけないんだな。 281 00:22:19,609 --> 00:22:22,612 まだ 小さいから すぐ 弱っちゃうんだって。 282 00:22:22,612 --> 00:22:24,614 なあ? ビー太郎。 うん? 283 00:22:24,614 --> 00:22:29,619 いや それ。 ひよこ。 ひよこ ちゃんと 育て上げろよ。 284 00:22:29,619 --> 00:22:34,624 うん。 でも お母さんって どうしたんだ? 285 00:22:34,624 --> 00:22:36,626 はっ? 286 00:22:36,626 --> 00:22:39,629 ピヨたちの お母さん いないのか? 287 00:22:39,629 --> 00:22:44,634 ああ。 ああ ピヨたちのな。 あっ いや。 ひよこは→ 288 00:22:44,634 --> 00:22:47,637 生まれたら すぐ お母さん鶏と 離されちゃうんだよ。 289 00:22:47,637 --> 00:22:51,641 かわいそうだな。 さみしくないのかな? 290 00:22:51,641 --> 00:22:54,644 いや。 さみしくなんか ないだろ。 291 00:22:54,644 --> 00:22:57,647 お前が こうして きちんと 面倒 見てるんだし。 292 00:22:57,647 --> 00:23:00,650 うん。 お前のことを 「母ちゃん 母ちゃん」って→ 293 00:23:00,650 --> 00:23:02,652 慕って ぴいぴい ぴいぴい 鳴いてんだよ。 294 00:23:02,652 --> 00:23:05,655 おいらは 男だから 母ちゃんじゃない。 295 00:23:05,655 --> 00:23:09,659 ハハッ。 とにかく お前が しっかり 愛情 注げば。 うん。 296 00:23:09,659 --> 00:23:12,662 絶対 さみしくなんか ないはず。 そっか。 なら 簡単だな。 297 00:23:12,662 --> 00:23:15,681 簡単って 何が? 育てるの。 298 00:23:15,681 --> 00:23:18,601 育てんのが 簡単? うん。 299 00:23:18,601 --> 00:23:21,604 いっぱい なでなでして 遊んでやれば いいんだろ? 300 00:23:21,604 --> 00:23:25,608 楽勝 楽勝! 301 00:23:25,608 --> 00:23:28,608 楽勝なわけ ないだろ。 302 00:23:30,613 --> 00:23:35,618 いや。 育てるっていうのはな。 うん。 303 00:23:35,618 --> 00:23:39,622 そんな 適当なもんじゃなくて。 自分の時間 割いて→ 304 00:23:39,622 --> 00:23:44,627 自分の楽しみも 我慢して こう 自分 犠牲にして。 305 00:23:44,627 --> 00:23:47,627 そうやって 育てるもんなんだよ。 306 00:23:49,632 --> 00:23:52,635 お父は 我慢してるのか? 307 00:23:52,635 --> 00:23:55,635 いや 違う。 そういうわけじゃ。 308 00:23:57,640 --> 00:24:02,645 お父。 おいらに 何か 隠し事してないか? 309 00:24:02,645 --> 00:24:05,645 いや。 それは…。 310 00:24:08,651 --> 00:24:11,651 そんな お父 嫌いだ! 311 00:24:13,656 --> 00:24:17,656 ごめん。 いや。 ごめん ビー太郎。 312 00:24:19,595 --> 00:24:21,597 ごめん ビー太郎。 開けんぞ。 313 00:24:21,597 --> 00:24:23,597 ≪入ってくるな! 314 00:24:30,606 --> 00:24:33,609 (昇子)ビー太郎君と お父さんの様子が おかしい? 315 00:24:33,609 --> 00:24:36,612 (日向)育てるって 難しいんですね。 316 00:24:36,612 --> 00:24:42,618 フフッ。 そうね。 子供が 成長するように→ 317 00:24:42,618 --> 00:24:46,622 親も 子供に育てられて 成長するの。 318 00:24:46,622 --> 00:24:49,625 ビー太郎君の お父さんも そうかもね。 319 00:24:49,625 --> 00:24:53,629 何があったか 知らないけど 見守ってあげましょ。 320 00:24:53,629 --> 00:24:57,633 見守るといえば 若葉さんの婚約。 321 00:24:57,633 --> 00:25:01,637 気になるの? ハァー。 322 00:25:01,637 --> 00:25:05,641 あれは あれで 見守るしか ないわね。 323 00:25:05,641 --> 00:25:07,641 (ビー太郎)よいしょ。 324 00:25:11,647 --> 00:25:14,650 (園児)わあー! カワイイ! (園児)カワイイ! 325 00:25:14,650 --> 00:25:16,586 (日向)ビー太郎君! 私にも 抱かせて! 326 00:25:16,586 --> 00:25:20,590 (ビー太郎)いいよ。 (園児たち)俺にも。 僕にも。 327 00:25:20,590 --> 00:25:23,593 ちょっと ちょっと ちょっと! ちょっと! 328 00:25:23,593 --> 00:25:26,596 日向さん。 ひよこを 無意味に 抱き締めてはいけません。 329 00:25:26,596 --> 00:25:28,598 抱き締めて 愛情を 伝えようとしてるんです。 330 00:25:28,598 --> 00:25:30,600 カワイイという 理由だけで 抱き締めたいときだけ→ 331 00:25:30,600 --> 00:25:33,603 抱き締める。 そんなの 愛情では ありません。 332 00:25:33,603 --> 00:25:35,605 まだ 小さいから ぎゅっとしただけで→ 333 00:25:35,605 --> 00:25:37,607 つぶされてしまうし こんなに みんなで 取り合ったら→ 334 00:25:37,607 --> 00:25:39,609 ストレスが いっぱい かかるんです。 335 00:25:39,609 --> 00:25:41,611 じゃあ どう 育てればいいんですか? 336 00:25:41,611 --> 00:25:45,615 できるだけ 触らずに しっかり 観察し 管理するんです。 337 00:25:45,615 --> 00:25:47,617 (チャボジュニア)管理だってよ。 そう。 338 00:25:47,617 --> 00:25:50,620 ひよこは 温度や 餌の量を しっかり 管理しないと→ 339 00:25:50,620 --> 00:25:53,623 簡単に 死んでしまうんです。 ひよこたちの命を→ 340 00:25:53,623 --> 00:25:55,625 守りたかったら うわべの愛情ではなく→ 341 00:25:55,625 --> 00:25:57,627 ここを 使いなさい。 (ビー太郎)ここって→ 342 00:25:57,627 --> 00:26:00,630 どうすれば いいんだ? (チャボジュニア)教えて 教えて! 343 00:26:00,630 --> 00:26:03,633 (園児たち)教えて 教えて! えっ? ちょっ ちょっ。 えっ? 344 00:26:03,633 --> 00:26:06,636 ああ。 分かりました! 分かった! 345 00:26:06,636 --> 00:26:09,639 まずは 巣箱となる 段ボールの四方に→ 346 00:26:09,639 --> 00:26:11,641 穴を たくさん 開けて 通気を よくする。 347 00:26:11,641 --> 00:26:15,661 気を付けてくださいね。 (ビー太郎)はい。 できた! 348 00:26:15,661 --> 00:26:17,580 ひよこは 寒さに とても 弱いんです。 349 00:26:17,580 --> 00:26:21,584 巣箱に ひよこ電球を付けて 温度を 35度に保つ。 350 00:26:21,584 --> 00:26:23,586 (園児たち)はい! 351 00:26:23,586 --> 00:26:25,588 できました! よし。 352 00:26:25,588 --> 00:26:27,590 寒いときは ぴいぴい 大きい声で 鳴くので→ 353 00:26:27,590 --> 00:26:30,593 ちぎった 新聞紙などを入れて 温める。 354 00:26:30,593 --> 00:26:34,597 (園児たち)はい! みんなで ちぎってください。 355 00:26:34,597 --> 00:26:37,600 うん。 お水は こまめに くちばしの上に→ 356 00:26:37,600 --> 00:26:39,602 ちょんと 垂らすと 飲みます。 あっ。 357 00:26:39,602 --> 00:26:42,605 羽を ぬらしては いけません。 体温が 下がりますから。 358 00:26:42,605 --> 00:26:44,605 もうちょっと ここ 拭いてあげてください。 359 00:26:46,609 --> 00:26:48,611 餌は 給食の残りを つぶして あげる。 360 00:26:48,611 --> 00:26:50,613 味の濃いものは 入れないように。 361 00:26:50,613 --> 00:26:53,616 もし 野菜が ないときは 庭の雑草を 交ぜてください。 362 00:26:53,616 --> 00:26:55,618 (園児たち)はい! (チャボジュニア)草 持ってきやした! 363 00:26:55,618 --> 00:26:57,620 おっ。 ありがとう。 (ビー太郎)ありがとう。 364 00:26:57,620 --> 00:27:00,623 はい。 じゃあ これを 細かく ちぎって 入れてください。 365 00:27:00,623 --> 00:27:05,628 葉っぱの形が なくなるまで。 根気のいる 作業ですよ。 366 00:27:05,628 --> 00:27:11,634 (園児たち)あっ。 食べた! 食べた! 食べた。 食べた! 367 00:27:11,634 --> 00:27:15,604 はい。 成長したときに どうするにせよ→ 368 00:27:15,604 --> 00:27:19,475 一度 育てると決めたなら 決して 放棄せず 育て上げなさい。 369 00:27:19,475 --> 00:27:21,477 (園児たち)はい! あなたたちが この ひよこの→ 370 00:27:21,477 --> 00:27:25,481 本当の親でなくても それが 育てる者の 責任というものです。 371 00:27:25,481 --> 00:27:28,481 (園児たち)はい! 372 00:27:32,488 --> 00:27:35,491 (佐間男)えっ? リリカちゃんのことまだ 話してないんだ。 373 00:27:35,491 --> 00:27:39,495 うん。 それどころか あいつ 口も利いてくんなくて。 374 00:27:39,495 --> 00:27:44,500 俺が 怒鳴っちゃったから。 草ちゃんが? 375 00:27:44,500 --> 00:27:46,502 (店主)あっ! 草太。 うん? 376 00:27:46,502 --> 00:27:48,504 (店主)出前は? あっ。 377 00:27:48,504 --> 00:27:51,507 鮫島桜川ですよね。 あっ 大丈夫っす。 378 00:27:51,507 --> 00:27:55,511 あの。 今 行きます。 鮫島桜川? あっ。 俺が行く! 379 00:27:55,511 --> 00:27:57,513 えっ? (佐間男)草ちゃんは ここで→ 380 00:27:57,513 --> 00:28:03,519 じっくり 考えた方がいい。 これは 友情だ。 381 00:28:03,519 --> 00:28:06,522 あっ。 佐間男さん。 382 00:28:06,522 --> 00:28:08,524 (実夏)もう 何で あなたが ここにいるの? 383 00:28:08,524 --> 00:28:10,526 (佐間男)一度で いいんです。 デートしてください!→ 384 00:28:10,526 --> 00:28:12,528 あっ。 ちっと 待って。 ちっと 待って。 ちっと。 385 00:28:12,528 --> 00:28:15,531 (実夏)気持ち悪い。 離して! 誰か 警備 呼んで!→ 386 00:28:15,531 --> 00:28:17,566 警備! 何してるんですか? 387 00:28:17,566 --> 00:28:19,568 (響一)ほっとけよ。 388 00:28:19,568 --> 00:28:22,571 九条先生も 楽しんでそうだし。 (実夏)ああっ! 389 00:28:22,571 --> 00:28:25,574 (響一)それより 今度の土曜 みんなを ランチに誘って→ 390 00:28:25,574 --> 00:28:27,576 婚約のことを言おうと 思うんだけど。 どう? 391 00:28:27,576 --> 00:28:32,581 えっ? ああ ああ。 大丈夫です。 392 00:28:32,581 --> 00:28:37,586 ああ ごめん。 今日の夜 説明するから。 393 00:28:37,586 --> 00:28:41,586 分かってる。 うん。 ちゃんと 言うから。 394 00:28:48,597 --> 00:28:52,601 ピヨ。 ご飯だぞ。 395 00:28:52,601 --> 00:28:57,606 あれ? ピヨ? ピヨ! どうした? 396 00:28:57,606 --> 00:28:59,608 ピヨ? ピヨ? ピヨ! 397 00:28:59,608 --> 00:29:05,614 ビー太郎。 アイス 食うか? 開けんぞ。 398 00:29:05,614 --> 00:29:08,617 はっ? ビー太郎? 399 00:29:08,617 --> 00:29:13,622 おい。 お前 どこ 行くんだよ? おい ちょっと。 ビー太郎! 400 00:29:13,622 --> 00:29:17,560 婚約披露は 海外では よく あるのか。 401 00:29:17,560 --> 00:29:21,564 「パーティーといっても 自宅や 自宅の庭で行う→ 402 00:29:21,564 --> 00:29:23,566 アットホームな 雰囲気のものが 多く…」 403 00:29:23,566 --> 00:29:29,566 ≪(ノック) 新堂先生? 404 00:29:32,575 --> 00:29:34,577 どうしよう。 405 00:29:34,577 --> 00:29:47,590 ♪♪~ 406 00:29:47,590 --> 00:29:49,592 ビー太郎君!? 407 00:29:49,592 --> 00:29:52,595 えっ? ダンゴムシじゃなくて お父さんは? 408 00:29:52,595 --> 00:29:55,598 (ビー太郎)そこの公園で 待ってる。公園で? 409 00:29:55,598 --> 00:29:58,601 (ビー太郎)おいらが 一人で行くって 言ったから。 410 00:29:58,601 --> 00:30:01,604 で どうしたんですか? 今日は。 411 00:30:01,604 --> 00:30:03,606 助けてほしくて! えっ? 412 00:30:03,606 --> 00:30:08,611 相談できるの 若葉だけだから! それって もしかして→ 413 00:30:08,611 --> 00:30:11,614 お母さんの…。 ひよこが 死にそうなんだ! 414 00:30:11,614 --> 00:30:13,614 はい? 415 00:30:25,561 --> 00:30:27,561 よし。 416 00:30:35,571 --> 00:30:38,574 (ひよこの鳴き声) 417 00:30:38,574 --> 00:30:43,579 後は 砂糖湯を与えて 回復を 待ちましょう。 418 00:30:43,579 --> 00:30:46,582 おいらが 目を離したからかな。 419 00:30:46,582 --> 00:30:50,586 目を離した? どうして? 420 00:30:50,586 --> 00:30:54,590 お父と ケンカしたんだ。 ケンカ? 421 00:30:54,590 --> 00:30:59,595 お父 隠し事してるんだ。 隠し事。 422 00:30:59,595 --> 00:31:03,599 それって もしかして。 そんな お父 嫌いだ。 423 00:31:03,599 --> 00:31:08,604 でも おいら おいらのことが もっと 嫌いだ。 424 00:31:08,604 --> 00:31:10,606 えっ? ひよこが死んだら→ 425 00:31:10,606 --> 00:31:13,609 おいらのせいだ。 若葉 言ったろ? 426 00:31:13,609 --> 00:31:18,547 それが 育てる者の 責任だって。 427 00:31:18,547 --> 00:31:23,547 だから…。 (泣き声) 428 00:31:29,558 --> 00:31:31,558 ちょっと 待ってて。 429 00:31:36,565 --> 00:31:38,567 若葉さん。 情けない。 430 00:31:38,567 --> 00:31:40,569 何で ちゃんと 話さないんですか? 431 00:31:40,569 --> 00:31:42,571 いいですか? 私は 今→ 432 00:31:42,571 --> 00:31:45,574 あなた方に 構ってる暇なんて ないんです。 433 00:31:45,574 --> 00:31:47,576 すいません。 すみませんじゃ ありません。 434 00:31:47,576 --> 00:31:49,578 あなたが 優柔不断で 何も決めないから→ 435 00:31:49,578 --> 00:31:52,581 ビー太郎君が あんなに 混乱してるんじゃないですか。 436 00:31:52,581 --> 00:31:55,584 リリカさんに 3人で やり直そうと言われて→ 437 00:31:55,584 --> 00:31:58,587 まずは あなた自身の答えを 出したんですか? 438 00:31:58,587 --> 00:32:00,589 あっ いや。 それは…。 自分の気持ちも→ 439 00:32:00,589 --> 00:32:03,592 整理できないから ビー太郎君に 何も 説明できないんです。 440 00:32:03,592 --> 00:32:05,594 あなたが そうやって どっち付かずで→ 441 00:32:05,594 --> 00:32:08,597 うじうじしてるから 私だって 振り回されて 振り回されて。 442 00:32:08,597 --> 00:32:11,600 えっ? 443 00:32:11,600 --> 00:32:15,604 とにかく 逃げずに ちゃんと 向き合え。 444 00:32:15,604 --> 00:32:17,606 そう言ったのは あなたでしょ。 445 00:32:17,606 --> 00:32:21,610 その あなたが逃げて どうするんですか? 446 00:32:21,610 --> 00:32:24,613 まずは 自分が どうしたいのか はっきり 決めて→ 447 00:32:24,613 --> 00:32:27,616 それから ビー太郎君に 話しなさい。 448 00:32:27,616 --> 00:32:32,621 あなたには 説明する責任が あるんですから。 449 00:32:32,621 --> 00:32:35,621 分かったら ちゃっちゃと 話してこい! 450 00:34:16,592 --> 00:34:20,596 [TEL](バイブレーターの音) 451 00:34:20,596 --> 00:34:23,599 (リリカ)草ちゃん? 待ってたよ。 452 00:34:23,599 --> 00:34:27,603 俺 やっぱり 3人で 暮らすつもりはない。 453 00:34:27,603 --> 00:34:31,607 (リリカ)どうして? 私 彼とは 何にも なかったし。 454 00:34:31,607 --> 00:34:34,610 向こうは 日本と違って ベビーシッターを 安く雇える。 455 00:34:34,610 --> 00:34:36,612 [TEL]草ちゃんだって ニューヨークの レストランで→ 456 00:34:36,612 --> 00:34:38,614 もう1回 夢を追うことだって。 457 00:34:38,614 --> 00:34:41,617 ビー太郎のためには それが 一番 いいと思う。 458 00:34:41,617 --> 00:34:44,620 母親と 父親が揃って 3人で 一緒に 暮らしていくことが。 459 00:34:44,620 --> 00:34:47,623 なら。 [TEL]でも→ 460 00:34:47,623 --> 00:34:51,627 親には なれても 夫婦には 戻れない。 461 00:34:51,627 --> 00:34:55,631 そんなの。 一緒に暮らしてれば きっと。 462 00:34:55,631 --> 00:34:59,635 前の俺だったら 流されて 一緒に暮らしてたと思う。 463 00:34:59,635 --> 00:35:02,635 自分が 我慢すればいいって 思ったと思う。 464 00:35:04,640 --> 00:35:07,643 でも そんな 中途半端な気持ちで 暮らしても→ 465 00:35:07,643 --> 00:35:10,646 ビー太郎を 幸せには できないし。 466 00:35:10,646 --> 00:35:13,646 自分の気持ちに 正直に 向き合うって 決めたんだ。 467 00:35:16,585 --> 00:35:20,589 本気で 好きな人が できたんだ。 468 00:35:20,589 --> 00:35:22,591 うん。 469 00:35:22,591 --> 00:35:28,597 でも その人は 他の男の人と 結婚するみたいだけど。 470 00:35:28,597 --> 00:35:32,597 [TEL]鮎川 若葉さんか。 471 00:35:36,605 --> 00:35:38,607 分かった。 472 00:35:38,607 --> 00:35:43,612 で ビー太郎は 何て 言ってんの? 473 00:35:43,612 --> 00:35:47,616 これから 話す。 ちゃんと 話して→ 474 00:35:47,616 --> 00:35:51,616 後は ビー太郎の判断に 任せるつもりだ。 475 00:36:00,629 --> 00:36:05,634 お母が? うん。 お前を 迎えに来た。 476 00:36:05,634 --> 00:36:09,638 一緒に ニューヨークに 行こうって。 477 00:36:09,638 --> 00:36:12,638 黙ってて ごめんな。 478 00:36:16,578 --> 00:36:21,583 どうする? 取りあえず 会ってみるか? 479 00:36:21,583 --> 00:36:28,590 お父は 一緒に ニューヨークに 行くのか? 480 00:36:28,590 --> 00:36:33,590 俺は ここに残る。 481 00:36:46,608 --> 00:36:52,614 そしたら おいら お父と 一緒に いれないの? 482 00:36:52,614 --> 00:37:00,622 お前が お母と行くなら そういうことに なるだろうな。 483 00:37:00,622 --> 00:37:03,622 そんなの。 484 00:37:05,627 --> 00:37:13,635 焦らず ゆっくり 考えて 正直に 答えていいぞ。 485 00:37:13,635 --> 00:37:16,571 俺のことは 気にすんな。 486 00:37:16,571 --> 00:37:19,571 おいら。 487 00:37:22,577 --> 00:37:25,577 おいら。 488 00:37:31,586 --> 00:37:35,590 おいら お父といる! 489 00:37:35,590 --> 00:37:39,590 だって おいら お父の子だもん! 490 00:37:43,598 --> 00:37:45,598 そっか。 491 00:37:48,603 --> 00:37:50,603 そっか。 492 00:37:54,609 --> 00:37:57,612 (ひよこの鳴き声) ビー太郎。 493 00:37:57,612 --> 00:38:01,616 ピヨたち 元気に なったみたいだよ。 494 00:38:01,616 --> 00:38:04,619 おおー。 ホントだ。 495 00:38:04,619 --> 00:38:21,570 ♪♪~ 496 00:38:21,570 --> 00:38:39,588 ♪♪~ 497 00:38:39,588 --> 00:38:46,595 ハァー。 そっか。 ビー太郎は 草ちゃん 選んだか。 498 00:38:46,595 --> 00:38:48,597 ごめん。 499 00:38:48,597 --> 00:38:54,603 (リリカ)何で 草ちゃんが謝んの?悪いのは いつだって 私でしょ。 500 00:38:54,603 --> 00:39:00,609 いや。 それでも ごめん。 (リリカ)だから 謝んないでよ。→ 501 00:39:00,609 --> 00:39:06,615 やっぱり 1年って 子供にとっては 長いんだなぁ。→ 502 00:39:06,615 --> 00:39:10,619 園長先生に 聞いたけど ビー太郎→ 503 00:39:10,619 --> 00:39:14,639 泣かないで 毎日 笑ってるんだって? 504 00:39:14,639 --> 00:39:16,558 園長と 話したんだ? (リリカ)あいつ 私に→ 505 00:39:16,558 --> 00:39:20,562 ほれてんのよ。 フフッ。 506 00:39:20,562 --> 00:39:26,568 でも 「草太の おかげで ビー太郎 強くなった」って。 507 00:39:26,568 --> 00:39:36,578 ♪♪~ 508 00:39:36,578 --> 00:39:40,578 ビー太郎。 おいで。 509 00:39:42,584 --> 00:39:45,587 フフフフ。 何 照れてんだよ? 510 00:39:45,587 --> 00:39:47,587 ほら。 ビー太郎。 511 00:39:56,598 --> 00:40:00,598 (ビー太郎)あっ。 お母の匂い! 512 00:40:06,608 --> 00:40:09,611 (ビー太郎)いい匂い。 513 00:40:09,611 --> 00:40:24,559 ♪♪~ 514 00:40:24,559 --> 00:40:29,564 5歳にして 匂いフェチか。 うん? ウフフ。→ 515 00:40:29,564 --> 00:40:33,568 じゃあ お父と仲良くね。 516 00:40:33,568 --> 00:40:45,580 ♪♪~ 517 00:40:45,580 --> 00:40:47,582 お母! 518 00:40:47,582 --> 00:40:56,591 ♪♪~ 519 00:40:56,591 --> 00:40:59,594 ダンス 頑張ってな! 520 00:40:59,594 --> 00:41:09,604 ♪♪~ 521 00:41:09,604 --> 00:41:12,607 お母 バイバイ! 522 00:41:12,607 --> 00:41:27,556 ♪♪~ 523 00:41:27,556 --> 00:41:30,559 [TEL] あっ。 ちょっと。 524 00:41:30,559 --> 00:41:36,565 [TEL] 525 00:41:36,565 --> 00:41:38,567 もしもし? [TEL](リリカ)草ちゃんのこと→ 526 00:41:38,567 --> 00:41:40,569 よろしくね。 はっ? 527 00:41:40,569 --> 00:41:42,571 あっ。 どちらさまですか? 528 00:41:42,571 --> 00:41:45,574 (リリカ)リリカです。 草ちゃんの 元 嫁。 529 00:41:45,574 --> 00:41:49,578 あっ。 よろしくって 何か 誤解されているようですが。 530 00:41:49,578 --> 00:41:54,583 また 戻ってきちゃうかもなぁ。 えっ? 531 00:41:54,583 --> 00:41:58,583 なーんてね。 じゃあ。 バイバイ。 532 00:42:06,595 --> 00:42:09,598 何なの? ≪(園児たち)最初は グー。→ 533 00:42:09,598 --> 00:42:14,619 じゃんけん ぽい。 (ビー太郎)やった! 勝った! 534 00:42:14,619 --> 00:42:16,538 あの。 (うらら)はい? 535 00:42:16,538 --> 00:42:18,540 ビー太郎君の お父さんは? 536 00:42:18,540 --> 00:42:20,542 (うらら)草太さんなら 帰りましたけど。→ 537 00:42:20,542 --> 00:42:23,545 何か 様子が変で。 目も合わさず 帰っちゃったっていうか。 538 00:42:23,545 --> 00:42:25,545 そうですか。 539 00:42:27,549 --> 00:42:33,555 (英語) 540 00:42:33,555 --> 00:42:35,557 (そよ子)鮎川先生。 今日のランチ→ 541 00:42:35,557 --> 00:42:37,559 私も 呼んでいただいて うれしいです。→ 542 00:42:37,559 --> 00:42:41,563 指輪に 婚約披露。 何か 私も 気合 入りました! 543 00:42:41,563 --> 00:42:43,565 気合? (そよ子)やっぱり 欲しいものは→ 544 00:42:43,565 --> 00:42:45,567 どんな手を使っても 手に 入れないとって。 545 00:42:45,567 --> 00:42:48,570 どんな手をって。 ≪(昇子)汐田さん。 546 00:42:48,570 --> 00:42:50,572 (そよ子)あっ はい。 (昇子)これ コピーして。 547 00:42:50,572 --> 00:42:53,575 (そよ子)あっ はい。 分かりました。 548 00:42:53,575 --> 00:42:59,581 そういえば あなたが 新堂先生 選んだこと→ 549 00:42:59,581 --> 00:43:02,584 日向は 納得 いかないみたいよ。 えっ? 550 00:43:02,584 --> 00:43:04,586 その ダイヤは 本物でも→ 551 00:43:04,586 --> 00:43:08,586 心の方は フェイクかと 思ったようで。 552 00:43:11,593 --> 00:43:16,593 うん? じゃあ ランチで。 553 00:43:29,544 --> 00:43:39,554 [TEL] 554 00:43:39,554 --> 00:43:46,561 何ですか? 今 仕事中で。 しかも 今日は この後 大事な…。 555 00:43:46,561 --> 00:43:51,566 もしもし? もしもーし? 556 00:43:51,566 --> 00:43:57,566 すいません。 俺 ビー太郎のことで 嘘 つきました。 557 00:44:00,575 --> 00:44:08,583 何 言ってるんですか? [TEL]俺は 最低な男です。 558 00:44:08,583 --> 00:44:11,586 意味が よく 分かりませんが。 559 00:44:11,586 --> 00:44:17,586 俺 最初から こうなるよう わざと しむけたんだと思います。 560 00:44:19,594 --> 00:44:23,594 ビー太郎が 俺を選ぶように。 561 00:44:27,602 --> 00:44:30,605 (響一)あれ? 鮎川先生は? 562 00:44:30,605 --> 00:44:33,608 (そよ子)それが ちょっと 出てくるって言って。 563 00:44:33,608 --> 00:44:37,612 (実夏)まさか 主役が来ないとか?(佐古田)そんな バカな話。 564 00:44:37,612 --> 00:44:41,616 (昇子)お待たせ。 (響一)すぐに 来るでしょう。 565 00:44:41,616 --> 00:44:44,619 ウエルカム シャンパンで 1杯 始めてましょう。 566 00:44:44,619 --> 00:44:59,634 ♪♪~ 567 00:44:59,634 --> 00:45:02,634 何を 昼間っから。 568 00:45:04,639 --> 00:45:06,641 (園長)今日の給食は ゆで卵だ。→ 569 00:45:06,641 --> 00:45:11,646 でも 食べる前に 一つ 覚えておいてほしいことがある。→ 570 00:45:11,646 --> 00:45:17,585 それは みんなが 毎日 食べている肉や 魚や 卵も→ 571 00:45:17,585 --> 00:45:19,587 全て 命ある 生き物なんだ。→ 572 00:45:19,587 --> 00:45:22,590 それを食べて みんなは 生かされてる。→ 573 00:45:22,590 --> 00:45:28,596 だから 食べ物を 粗末にせず 毎日 感謝して 食べよう。 574 00:45:28,596 --> 00:45:31,599 (園児たち)はい! (園長)よし! 575 00:45:31,599 --> 00:45:35,603 (佐古田)シャンパンっていうのは フランスでは…。 576 00:45:35,603 --> 00:45:39,607 新堂です。 みんな 待ってるから 早く おいで。 577 00:45:39,607 --> 00:45:48,616 ♪♪~ 578 00:45:48,616 --> 00:45:51,619 よいしょ。 何なんですか? いったい。 579 00:45:51,619 --> 00:45:56,624 何が わざとなんです? リリカさんも もう 空の上だし→ 580 00:45:56,624 --> 00:45:59,627 いまさら 悩んだって 仕方ないでしょう。 581 00:45:59,627 --> 00:46:02,630 いずれにせよ ビー太郎君が 自分で出した 答えですし。 582 00:46:02,630 --> 00:46:08,630 違う。 違うんです。 583 00:46:13,641 --> 00:46:18,580 あなたは ビー太郎に 選択させることが→ 584 00:46:18,580 --> 00:46:20,582 正しいことだったと 思いますか? 585 00:46:20,582 --> 00:46:26,588 もちろん。 個人の意思を尊重した 正しい。 586 00:46:26,588 --> 00:46:34,588 あれは 俺の打算なんです。 打算? 587 00:46:37,599 --> 00:46:39,601 あいつに 選ばせるって 言ったのは→ 588 00:46:39,601 --> 00:46:42,604 そうは 意識してなかったんですけど。 589 00:46:42,604 --> 00:46:47,609 今 思うと ずるい考えで 言ったことです。 590 00:46:47,609 --> 00:46:51,613 えっ? 5歳の子供に→ 591 00:46:51,613 --> 00:46:55,617 正しい選択なんて できません。 592 00:46:55,617 --> 00:46:59,621 幼ければ 幼いほど→ 593 00:46:59,621 --> 00:47:03,625 子供は そばにいる人間を 大事に思います。 594 00:47:03,625 --> 00:47:09,631 血が つながってるとか つながってないとか 関係なくて。 595 00:47:09,631 --> 00:47:13,635 今 選ばせたら→ 596 00:47:13,635 --> 00:47:17,572 あいつが 俺 選ぶって 分かってたんです。 597 00:47:17,572 --> 00:47:23,578 あと 1年もすれば ビー太郎は 母親の顔も 思い出せなくなる。 598 00:47:23,578 --> 00:47:30,585 いや。 今だって おぼろげな 記憶だったはずなんです。 599 00:47:30,585 --> 00:47:34,589 なのに→ 600 00:47:34,589 --> 00:47:40,589 あいつ お母の匂いだって。 601 00:47:43,598 --> 00:47:47,602 俺 あいつのこと 分かってるようで→ 602 00:47:47,602 --> 00:47:50,602 全然 分かってなくて。 603 00:47:52,607 --> 00:47:58,607 俺は いい人でも イクメンでもない。 604 00:48:00,615 --> 00:48:03,615 ずるい 大人なんです。 605 00:48:08,623 --> 00:48:15,563 (泣き声) 606 00:48:15,563 --> 00:48:30,578 ♪♪~ 607 00:48:30,578 --> 00:48:38,586 私も 母親の顔は 覚えていません。 608 00:48:38,586 --> 00:48:41,586 ぬくもりの記憶も ありません。 609 00:48:43,591 --> 00:48:50,598 もし 私が 同じ選択を 迫られたら→ 610 00:48:50,598 --> 00:48:57,598 やっぱり ビー太郎君と 同じ選択をしていた気がします。 611 00:48:59,607 --> 00:49:07,615 でも 何が 正しかったかなんて 誰にも 分かりません。 612 00:49:07,615 --> 00:49:13,615 分かるのは 結果だけです。 613 00:49:18,559 --> 00:49:22,563 ビー太郎君を→ 614 00:49:22,563 --> 00:49:29,563 あなたが 幸せにすればいい。 それだけです。 615 00:49:31,572 --> 00:49:35,572 (泣き声) 616 00:49:43,584 --> 00:49:49,584 [TEL](バイブレーターの音) 617 00:49:53,594 --> 00:50:01,602 [TEL](呼び出し音) 618 00:50:01,602 --> 00:50:14,632 ♪♪~ 619 00:50:14,632 --> 00:50:24,632 ♪♪~