1 00:00:34,330 --> 00:00:38,734 (美晴)「修復から 離婚まで➡ 2 00:00:38,734 --> 00:00:41,637 夫婦の間の お悩みは➡ 3 00:00:41,637 --> 00:00:45,408 弁護士 竹内美晴に ご相談下さい。➡ 4 00:00:45,408 --> 00:00:52,281 あなたの気持ちに寄り添いながら 解決法を探します」。 5 00:00:52,281 --> 00:00:55,751 (信枝)「あなたの気持ちに 寄り添いながら➡ 6 00:00:55,751 --> 00:01:02,625 迅速に 的確に リーズナブルに 解決法を探します」。 7 00:01:02,625 --> 00:01:05,761 …っていうので どうでしょう? 8 00:01:05,761 --> 00:01:08,431 信枝さん 意外と押しが強いのね。 9 00:01:08,431 --> 00:01:11,334 料金設定ですが 相談料 どうします? 10 00:01:11,334 --> 00:01:13,302 相談料か…。 11 00:01:13,302 --> 00:01:17,440 例えば 1時間 6,000円として 延長料金は…。 12 00:01:17,440 --> 00:01:20,343 延長料金なんて いいよ そんなの。 えっ? 13 00:01:20,343 --> 00:01:23,779 相談料に関しては 6,000円ぽっきりって事で。 14 00:01:23,779 --> 00:01:26,682 美晴さん ここは相談室ですよ。 15 00:01:26,682 --> 00:01:30,119 まずは 皆さん 話を聞いてほしくて来るんです。 16 00:01:30,119 --> 00:01:33,723 延長料金なしなんて言ったら…。 時間やお金を気にしたら➡ 17 00:01:33,723 --> 00:01:36,626 悩み事なんて吐き出せない。 だから いいの。 18 00:01:36,626 --> 00:01:40,326 相談料は 6,000円ぽっきり! 19 00:01:48,738 --> 00:01:57,438 ≪(電車が通過する音) 20 00:02:00,750 --> 00:02:15,097 ♬~ 21 00:02:15,097 --> 00:02:17,797 (佳苗)あった。 22 00:02:21,971 --> 00:02:25,441 (水野)大須で 離婚相談室 始めた? 23 00:02:25,441 --> 00:02:29,311 はい。 申し訳ありません。 24 00:02:29,311 --> 00:02:34,250 水野法律事務所に さんざん 迷惑をかけておきながら…。 25 00:02:34,250 --> 00:02:37,386 ほんとに 竹内は➡ 26 00:02:37,386 --> 00:02:41,257 とことん やらないと 気が済まないんだな。 27 00:02:41,257 --> 00:02:45,061 よその夫婦の相談を 受けてるうちに 私➡ 28 00:02:45,061 --> 00:02:49,932 やっと 自分自身と 向き合えるようになったんです。 29 00:02:49,932 --> 00:02:53,402 10年前の離婚の事。 30 00:02:53,402 --> 00:02:58,741 別れたきりの… 娘の事。 31 00:02:58,741 --> 00:03:03,612 ♬~ 32 00:03:03,612 --> 00:03:07,750 竹内が去ってったのは 俺のせいだと➡ 33 00:03:07,750 --> 00:03:12,621 正直 悔やみ続けてた。 そんな…。 34 00:03:12,621 --> 00:03:20,096 でも あの時 俺が 竹内に 離婚案件 任せたのは➡ 35 00:03:20,096 --> 00:03:23,796 あながち間違いではなかった訳だ。 36 00:03:25,768 --> 00:03:28,437 所長…。 37 00:03:28,437 --> 00:03:31,774 再出発 おめでとう。 38 00:03:31,774 --> 00:03:37,046 これからは 私 巡り合った この仕事に➡ 39 00:03:37,046 --> 00:03:42,046 全力を注ぎます! 久しぶりに 行こうか。 40 00:03:43,719 --> 00:03:47,389 [スピーカ] あっ すいません。 41 00:03:47,389 --> 00:03:50,292 あっ 来た! えっ? 42 00:03:50,292 --> 00:03:56,398 クライアントからの問い合わせ! えっ? 初仕事が やってきた! 43 00:03:56,398 --> 00:04:11,747 ♬~ 44 00:04:11,747 --> 00:04:14,650 信枝さん もう 十分 きれいだから➡ 45 00:04:14,650 --> 00:04:18,087 ちょっと落ち着いてくれないかな。 初めて クライアントさんが➡ 46 00:04:18,087 --> 00:04:20,990 お見えになるのに じっとなんか してられません。 47 00:04:20,990 --> 00:04:24,760 でも もう 6時 過ぎちゃったしね そろそろ あがってもらってもさ。 48 00:04:24,760 --> 00:04:27,429 今日だけは クライアントさんが お帰りになるまで➡ 49 00:04:27,429 --> 00:04:30,332 ここに いさせて頂きます! でも ほら… ねっ。 50 00:04:30,332 --> 00:04:34,703 迎える こっちが ソワソワしてたら クライアントさんが不安になるでしょ。 51 00:04:34,703 --> 00:04:38,574 ねっ。 はい 落ち着いて。 はい 深呼吸しよう。 はい! 52 00:04:38,574 --> 00:04:41,043 深呼吸…。 はい はい! 53 00:04:41,043 --> 00:04:43,043 ス~! 54 00:04:44,713 --> 00:04:46,713 (チャイム) 55 00:04:50,586 --> 00:04:55,057 (恵里香)この度 私 夫との事について➡ 56 00:04:55,057 --> 00:04:58,928 親族や知人 友人たちに知られる前に➡ 57 00:04:58,928 --> 00:05:05,067 なるべく早く結論を出したくて こちらに伺う決心を致しました。 58 00:05:05,067 --> 00:05:07,403 はい。 59 00:05:07,403 --> 00:05:12,274 あっ 勤め帰りなもので 遅い時間に すみません。 60 00:05:12,274 --> 00:05:17,079 いいえ。 須藤恵里香さん。 お仕事は? 61 00:05:17,079 --> 00:05:20,416 啓文大学の図書館に 勤めております。 62 00:05:20,416 --> 00:05:23,319 お疲れのところ 大須まで よくいらっしゃいました。 63 00:05:23,319 --> 00:05:25,287 どうぞ。 64 00:05:25,287 --> 00:05:31,060 それで あの~ 夫の紀夫とは 結婚して1年になるのですが。 65 00:05:31,060 --> 00:05:33,360 あっ… はい。 66 00:05:35,364 --> 00:05:41,237 最近 彼に 女の気配を 感じるようになりまして。 67 00:05:41,237 --> 00:05:44,373 女の… 気配? 68 00:05:44,373 --> 00:05:47,276 (恵里香)ええ。 えっ… というのは? 69 00:05:47,276 --> 00:05:51,714 夫は 大型書店の営業マンで 仕事の つきあいだと言って➡ 70 00:05:51,714 --> 00:05:55,584 月に何度か 午前様になる事があります。➡ 71 00:05:55,584 --> 00:06:00,723 だけど 半年くらい前からでしょうか…➡ 72 00:06:00,723 --> 00:06:04,393 そういう晩には 必ず➡ 73 00:06:04,393 --> 00:06:09,093 スーツから ほんのり 香水の匂いがするんです。 74 00:06:11,066 --> 00:06:16,739 (恵里香)ハンカチに 口紅の跡が 付いていた事もありました。 75 00:06:16,739 --> 00:06:20,039 おとといは その上…。 76 00:06:22,077 --> 00:06:25,377 あっ おとといは どうしました? 77 00:06:27,416 --> 00:06:32,254 彼のスマホを見てしまって。 78 00:06:32,254 --> 00:06:34,554 ああ…。 79 00:06:36,225 --> 00:06:40,362 無造作に 放り投げて あったものですから つい…。 80 00:06:40,362 --> 00:06:55,911 ♬~ 81 00:06:55,911 --> 00:06:58,911 カスミンって 誰? 82 00:07:00,683 --> 00:07:05,387 (恵里香)「ノーリィ」って 夫の紀夫の事? 83 00:07:05,387 --> 00:07:10,059 あっ… 恵里香さん。 はい。 84 00:07:10,059 --> 00:07:13,729 あの~ もしかすると それは➡ 85 00:07:13,729 --> 00:07:17,599 あの~ 水商売系の女性の 営業メールかもしれませんよ。 86 00:07:17,599 --> 00:07:20,602 一度 ご主人に尋ねてみては…。 87 00:07:20,602 --> 00:07:25,074 そんな事が できるようなら 私 ここに来てません! 88 00:07:25,074 --> 00:07:28,410 私 これまで 夫のスマホを見るような➡ 89 00:07:28,410 --> 00:07:32,081 そういう女の事 心底 軽蔑してきたんです。➡ 90 00:07:32,081 --> 00:07:35,951 そういう妻には なるまいと 思い続けてきたんです。 91 00:07:35,951 --> 00:07:41,357 まして… まして あの人は 私より 一回りも年下で。 92 00:07:41,357 --> 00:07:43,692 一回り年下。 93 00:07:43,692 --> 00:07:47,363 姉さん女房の私がですよ スマホを盗み見て➡ 94 00:07:47,363 --> 00:07:50,265 「この女 だ~れ?」なんて 問い詰めたりしたら➡ 95 00:07:50,265 --> 00:07:53,035 息苦しいでしょう? うざいでしょう? 96 00:07:53,035 --> 00:07:55,938 え~と… え~と それじゃ 恵里香さんは➡ 97 00:07:55,938 --> 00:07:59,908 どうしたいと お考えですか? はい どうぞ。 98 00:07:59,908 --> 00:08:02,711 私 知りたいんです。 99 00:08:02,711 --> 00:08:06,582 メールの女が誰で 夫と どういう関係なのか。 100 00:08:06,582 --> 00:08:12,282 という事は 浮気調査を してほしいという事ですか? 101 00:08:14,056 --> 00:08:18,394 夫の写真は こちらに。 失礼します。 102 00:08:18,394 --> 00:08:27,403 ♬~ 103 00:08:27,403 --> 00:08:30,739 竹内さん 弁護士だっていうし➡ 104 00:08:30,739 --> 00:08:34,009 ここなら 調査結果が クロと出ても➡ 105 00:08:34,009 --> 00:08:37,679 相談に乗ってもらえるかと 思いまして。 106 00:08:37,679 --> 00:08:41,550 クロと出たら どうしたいと? 107 00:08:41,550 --> 00:08:46,355 もし あの人に女がいて➡ 108 00:08:46,355 --> 00:08:53,055 私よりも その人の事を 思ってるようなら…。 はい。 109 00:08:55,697 --> 00:09:00,035 別れます。 あの人から 離婚って言われる前に➡ 110 00:09:00,035 --> 00:09:03,035 こっちから切り出す形で! 111 00:09:04,706 --> 00:09:09,578 あの写真の須藤紀夫さん ほんと イケメンですよね。 112 00:09:09,578 --> 00:09:13,715 うん イケメンで 一回り年下で…。 113 00:09:13,715 --> 00:09:18,387 恵里香さんが意地になるのも 何となく分かる。 114 00:09:18,387 --> 00:09:22,724 でも 美晴さん 浮気調査って 誰が やるんですか? 115 00:09:22,724 --> 00:09:24,660 それなのよ! 116 00:09:24,660 --> 00:09:28,397 水野法律事務所が提携してる 興信所は知ってるんだけど➡ 117 00:09:28,397 --> 00:09:30,332 高いんだなぁ これが。 118 00:09:30,332 --> 00:09:33,001 どのくらい かかるもんなんですか? 119 00:09:33,001 --> 00:09:37,873 尾行して 証拠写真 撮って 50万から 60万ぐらい。 120 00:09:37,873 --> 00:09:39,873 うわっ…! 121 00:09:41,677 --> 00:09:45,013 この際 私が やってみるか。 122 00:09:45,013 --> 00:09:47,916 美晴さんが? だよね…。 123 00:09:47,916 --> 00:09:50,886 (剛三)美晴ちゃん ちょっと。 何? 124 00:09:50,886 --> 00:09:53,689 (剛三)浮気調査すんの? うん。 125 00:09:53,689 --> 00:09:58,026 素行調査と尾行なら うちの息子に任しときゃあ。 126 00:09:58,026 --> 00:09:59,962 はっ? (鉄)えっ? 127 00:09:59,962 --> 00:10:03,699 (松山)そうだに 鉄ちゃんだったら 絶対に できるって。 128 00:10:03,699 --> 00:10:06,368 (井上)鉄ちゃんのキャリアに ぴったしだわ。 129 00:10:06,368 --> 00:10:09,271 鉄さんって 探偵さん やってらしたんですか? 130 00:10:09,271 --> 00:10:13,041 まさか! 三じいの言う事なんか 真に受けないでよ。 131 00:10:13,041 --> 00:10:16,912 こいつはよ 高校卒業してすぐ 俺の うどん屋 継ぎたないって➡ 132 00:10:16,912 --> 00:10:19,915 うち飛び出して 「あんスパ鉄」始めるまで➡ 133 00:10:19,915 --> 00:10:23,051 いろんな職を 転々としてきたんだわ~。 134 00:10:23,051 --> 00:10:24,987 余計な事 言うなよ おやじ。 135 00:10:24,987 --> 00:10:28,924 最初はよ 引っ越し屋。 その次が 廃品回収業だて。 136 00:10:28,924 --> 00:10:33,395 そう そう! ほんで 不動産屋のパシリに…。 137 00:10:33,395 --> 00:10:38,066 (誠二)キャバクラの黒服。 ホストやって 便利屋やって。 138 00:10:38,066 --> 00:10:41,403 え~ 便利屋? そうだ そう そう あのころ 鉄さん➡ 139 00:10:41,403 --> 00:10:44,740 迷子の犬とか猫とか しょっちゅう捜して…。 誠二。 140 00:10:44,740 --> 00:10:48,410 すいません。 まぁ~ すてきなキャリアだこと。 141 00:10:48,410 --> 00:10:52,080 いや… 俺は この店があるから 無理だから。 142 00:10:52,080 --> 00:10:55,417 ええって ええって この店は 俺がおるで。 143 00:10:55,417 --> 00:10:59,755 ホールだったら わしも やるで。 俺だって手伝うし。 144 00:10:59,755 --> 00:11:02,658 ですってよ 鉄ちゃん! おい おい…。 145 00:11:02,658 --> 00:11:06,428 ねえ ねえ ねえ ねえ! お願い 鉄ちゃん。 146 00:11:06,428 --> 00:11:09,331 あなたのスキルが必要なの。 147 00:11:09,331 --> 00:11:21,777 ♬~ 148 00:11:21,777 --> 00:11:26,477 うん? 調査対象者の情報。 149 00:11:28,116 --> 00:11:32,955 さすが 鉄ちゃん! 男気ある! やだ! かっこいい! 150 00:11:32,955 --> 00:11:36,391 俺の せがれね。 似てるもん! 151 00:11:36,391 --> 00:11:39,294 かっこいいね~。 152 00:11:39,294 --> 00:11:43,265 (あかり)夏休みの学生アルバイト こんなに応募がありました。 153 00:11:43,265 --> 00:11:46,068 今年は また ずいぶん来たね。 154 00:11:46,068 --> 00:11:48,971 (塙)最近 県外からの応募も 結構あるんですよね。 155 00:11:48,971 --> 00:11:52,941 (崎田)そう そう 通勤に 何時間かけるつもりなんだか。 156 00:11:52,941 --> 00:11:56,078 ほら これなんか 住所 東京ですよ。 157 00:11:56,078 --> 00:11:58,778 東京? はい。 158 00:12:00,749 --> 00:12:04,620 (崎田)夏の間 こっちの親戚の家にいるとか➡ 159 00:12:04,620 --> 00:12:07,620 そういう事なんでしょうかね? 160 00:12:09,424 --> 00:12:13,095 (千賀子)所長。 はい? 161 00:12:13,095 --> 00:12:18,395 あの人が こんな相談室 開いたの ご存じでした? 162 00:12:19,968 --> 00:12:23,105 ああ 本人から聞いたよ。 163 00:12:23,105 --> 00:12:28,105 どうして お許しになったんです? こんな常識外れな事を。 164 00:12:30,445 --> 00:12:34,049 竹内美晴は 離婚案件の解決に失敗して➡ 165 00:12:34,049 --> 00:12:36,718 ここを出る事になった人ですよ。 166 00:12:36,718 --> 00:12:40,389 だから あの失敗で 竹内美晴は 離婚相談こそ➡ 167 00:12:40,389 --> 00:12:44,689 これからの自分の仕事だって 気付いたのさ。 168 00:12:47,062 --> 00:12:50,732 所長は あの人に甘すぎます! 169 00:12:50,732 --> 00:12:57,606 ♬~ 170 00:12:57,606 --> 00:13:00,075 そう? 171 00:13:00,075 --> 00:13:03,412 ここが 須藤紀夫さんの勤め先か。 172 00:13:03,412 --> 00:13:06,748 そう。 彼は この書店の営業マンで➡ 173 00:13:06,748 --> 00:13:10,085 大学の図書館を 担当してるんですって。 174 00:13:10,085 --> 00:13:12,988 クライアントの須藤恵里香さんは➡ 175 00:13:12,988 --> 00:13:16,425 啓文大学図書館の 整備課の課長で…。 176 00:13:16,425 --> 00:13:21,296 じゃあ 2人は 仕事を通して 出会ったって訳だ。 177 00:13:21,296 --> 00:13:33,709 ♬~ 178 00:13:33,709 --> 00:13:35,709 行こうか。 179 00:13:37,379 --> 00:13:41,049 (同僚)栄に いい店 見つけてさ 飲みに行こうかって➡ 180 00:13:41,049 --> 00:13:44,720 言ってるんだけど。 (紀夫)あ~ 悪い。 俺 ちょっと…。 181 00:13:44,720 --> 00:13:48,056 (後輩)え~ 須藤さん 最近 つきあい悪すぎ~! 182 00:13:48,056 --> 00:13:50,959 もしかして お前さ 年上の奥さんに➡ 183 00:13:50,959 --> 00:13:53,929 がっつり 財布 握られちゃってるとか。 184 00:13:53,929 --> 00:13:55,931 いや いや いや いや。 185 00:13:55,931 --> 00:13:59,401 (後輩)じゃなかったら 女が同席する飲み会には➡ 186 00:13:59,401 --> 00:14:05,073 参加禁止って言われてるとか。 そんなこっちゃないんだけど。 187 00:14:05,073 --> 00:14:07,073 ごめんな。 188 00:14:08,944 --> 00:14:12,948 紀夫さん 勤め先では ここ半年➡ 189 00:14:12,948 --> 00:14:17,652 ほとんど 飲み会には 参加されていないようです。 190 00:14:17,652 --> 00:14:21,423 同僚や後輩から つきあいが悪くなったと➡ 191 00:14:21,423 --> 00:14:24,326 言われているようです。 192 00:14:24,326 --> 00:14:28,326 (恵里香)やっぱり 誰か いるんだ。 193 00:14:30,098 --> 00:14:33,368 彼 ゆうべも 仕事の つきあいだって➡ 194 00:14:33,368 --> 00:14:36,705 夜中に帰ってきたんですから。 195 00:14:36,705 --> 00:14:40,005 それに… これ。 196 00:14:43,044 --> 00:14:45,947 カード会社の明細書。 197 00:14:45,947 --> 00:14:51,647 先月 彼 こんな店で 買い物してたんです! うん? 198 00:14:53,688 --> 00:14:56,591 ジュエリー・スノー? 199 00:14:56,591 --> 00:15:00,595 若い女の子に 大人気のブランドなんですって。 200 00:15:00,595 --> 00:15:05,066 何 買って 誰に あげてんだか 知らないけど。 201 00:15:05,066 --> 00:15:09,766 帰宅時の紀夫さんを 尾行してみましょう。 202 00:15:11,740 --> 00:15:13,740 はい。 203 00:15:15,410 --> 00:15:20,282 紀夫さんの帰りが遅くなる日 前もって分かりますか? 204 00:15:20,282 --> 00:15:23,084 大抵 メールをくれるので。 205 00:15:23,084 --> 00:15:29,084 じゃあ 紀夫さんから 遅くなると 言われたら 連絡下さい。 206 00:15:32,694 --> 00:15:38,366 (佳苗)大学の2年生です。 将来 弁護士を目指す者として➡ 207 00:15:38,366 --> 00:15:42,037 水野先生のもとで 働かせて頂きたいと思い➡ 208 00:15:42,037 --> 00:15:44,940 アルバイトに応募しました。 209 00:15:44,940 --> 00:15:47,909 名古屋では どこに泊まってるの? 210 00:15:47,909 --> 00:15:51,046 ウイークリーマンションです。 211 00:15:51,046 --> 00:15:55,383 夏休みの間 ずっと そこに いるつもり? 212 00:15:55,383 --> 00:15:59,054 はい。 うん…。 213 00:15:59,054 --> 00:16:02,754 稲垣佳苗くん。 214 00:16:06,394 --> 00:16:11,266 君とは 以前 会った事がある。 215 00:16:11,266 --> 00:16:13,735 えっ? 216 00:16:13,735 --> 00:16:17,606 といっても 君は まだ ずいぶん小さかったから➡ 217 00:16:17,606 --> 00:16:20,306 覚えてないだろうけど。 218 00:16:25,080 --> 00:16:28,780 どうして 名古屋へ来たんだい? 219 00:16:31,419 --> 00:16:36,419 うちで働くため だけじゃないだろう? 220 00:16:41,029 --> 00:16:43,698 はい ほらよ。 221 00:16:43,698 --> 00:16:48,370 うわ~ これ 全部 カメラ? そう 探偵業の必須アイテム。 222 00:16:48,370 --> 00:16:54,042 へぇ~ 蛇の道は蛇っていうの? あんた よく知ってたね。 223 00:16:54,042 --> 00:16:58,713 近くで隠し撮りできる 極小サイズがあれば いいんだよな。 224 00:16:58,713 --> 00:17:02,384 [スピーカ] これ これ これ これ これ! 225 00:17:02,384 --> 00:17:04,384 あっ! 226 00:17:07,055 --> 00:17:10,725 はい 竹内です。 227 00:17:10,725 --> 00:17:14,025 はい。 今夜ですね? 228 00:17:15,597 --> 00:17:17,599 はい。 229 00:17:17,599 --> 00:17:55,036 ♬~ 230 00:17:55,036 --> 00:17:57,939 すげえ いい女! 231 00:17:57,939 --> 00:18:07,382 ♬~ 232 00:18:07,382 --> 00:18:11,720 こういう時こそ落ち着いて 写真を1枚。 233 00:18:11,720 --> 00:18:13,655 あっ そうか。 234 00:18:13,655 --> 00:18:20,729 ♬~ 235 00:18:20,729 --> 00:18:24,399 やるねぇ 須藤紀夫さん。 236 00:18:24,399 --> 00:18:44,399 ♬~ 237 00:18:48,590 --> 00:18:52,560 ねえ 何階? 3階 3階。 238 00:18:52,560 --> 00:18:56,031 何? この ドルチェ・ヴィータって。 239 00:18:56,031 --> 00:19:01,369 バーか スナックか…。 よし! 240 00:19:01,369 --> 00:19:03,705 ちょっと待った! 何? 241 00:19:03,705 --> 00:19:06,041 先に 俺が 様子 見てくる。 何でよ? 242 00:19:06,041 --> 00:19:07,976 普通の店だったら いいけどさ➡ 243 00:19:07,976 --> 00:19:11,913 こっちが絡んでるかもしれないし 風俗系かもしれない…。 えっ? 244 00:19:11,913 --> 00:19:14,213 分かった 任せる。 245 00:19:46,681 --> 00:19:49,681 ドルチェ・ヴィータ。 246 00:19:53,021 --> 00:19:56,357 アイタッ! (ゆりこ)もしもし? うん。 247 00:19:56,357 --> 00:19:59,694 だからさ… うん その件については➡ 248 00:19:59,694 --> 00:20:03,031 ほら 君の方で 先方に 話つけといてよ。 うん。➡ 249 00:20:03,031 --> 00:20:09,370 今 取り込み中だから。 うん うん。 頼むよ。 うん。➡ 250 00:20:09,370 --> 00:20:13,241 …ったく もう~。 251 00:20:13,241 --> 00:20:17,941 あらぁ~ ごめんなさい! 252 00:20:19,714 --> 00:20:25,386 あなた 見ない顔ね。 初めて? 女装希望の方? 253 00:20:25,386 --> 00:20:29,057 いえ…。 予約は? 254 00:20:29,057 --> 00:20:33,394 変身サロンは予約制。 255 00:20:33,394 --> 00:20:40,268 お初の場合 ネットとか お電話で予約しないと。 256 00:20:40,268 --> 00:20:45,006 それとも 飲みに来ただけの人? 257 00:20:45,006 --> 00:20:48,743 いや そういうんじゃ ないですね…。 258 00:20:48,743 --> 00:20:58,753 ♬~ 259 00:20:58,753 --> 00:21:03,424 あの… あの~ あの店さ…。 女装クラブだったんでしょ。 260 00:21:03,424 --> 00:21:06,327 そう。 ちょっと入りづらくてさ。 261 00:21:06,327 --> 00:21:09,764 すごすご撤退してきたって訳? 262 00:21:09,764 --> 00:21:13,434 まだ 紀夫さんの事 まだ 何も分かってないのに? 263 00:21:13,434 --> 00:21:16,104 十分だろ。 あのイケメン旦那は➡ 264 00:21:16,104 --> 00:21:19,007 浮気してたんじゃなくて 女装クラブで遊んでたの。 265 00:21:19,007 --> 00:21:22,777 一緒に お店に入ってった あの人も 女装だったって事? 266 00:21:22,777 --> 00:21:26,447 だろうな。 あの人と紀夫さんの関係は? 267 00:21:26,447 --> 00:21:29,350 店の子と なじみの客ってとこだろ。 268 00:21:29,350 --> 00:21:32,253 えっ? それって 何か証拠ある? 269 00:21:32,253 --> 00:21:36,057 証拠って… 無いけど。 270 00:21:36,057 --> 00:21:39,727 このままじゃ帰れない! はっ? 271 00:21:39,727 --> 00:21:45,600 私 恵里香さんの相談に ちゃんと応えてあげたいの。 272 00:21:45,600 --> 00:21:50,738 (笙子)ほんとに もう 珍しく店に来たかと思やぁ➡ 273 00:21:50,738 --> 00:21:53,641 親を便利使いして! ごめん ごめん。 274 00:21:53,641 --> 00:21:56,411 こういう事 頼めるの 母さんしか いなくてさ。 275 00:21:56,411 --> 00:21:58,746 何で… 何で こうなっちゃうんだよ? 276 00:21:58,746 --> 00:22:01,082 何で こうなっちゃうんだろう? 277 00:22:01,082 --> 00:22:04,752 あんたさ 離婚相談室 始めるって言ってなかった? 278 00:22:04,752 --> 00:22:07,422 その離婚相談室の仕事でさ➡ 279 00:22:07,422 --> 00:22:10,758 女装クラブに 潜入しないかんくなったの! 280 00:22:10,758 --> 00:22:14,758 私たち2人で。 女装クラブ? 281 00:22:17,432 --> 00:22:22,103 何だ それ! 動かない! 282 00:22:22,103 --> 00:22:27,976 私は ボーイフレンド待たせてるの。 余計な手間かけさせんといて! 283 00:22:27,976 --> 00:22:31,446 はい はい はい。 はい あんた これね。 284 00:22:31,446 --> 00:22:34,349 私も!? もちろん。 何でよ? 285 00:22:34,349 --> 00:22:40,722 鉄ちゃん つけま付けて 目力 アップするよ~。 286 00:22:40,722 --> 00:22:43,625 やめろ やめろ! 俺の顔が…! 287 00:22:43,625 --> 00:22:46,925 は~い。 あららら かわいいわよ。 かわいいわよ。 288 00:22:57,272 --> 00:23:01,743 鉄ちゃん 鉄ちゃん。 鉄ちゃん ちょっと…。 いい? 289 00:23:01,743 --> 00:23:06,614 私と あなたは 女装仲間。 いいね? 290 00:23:06,614 --> 00:23:12,754 OK! あなたは ハルちゃん。 私は テッコ。 よろしく。 291 00:23:12,754 --> 00:23:17,625 ハルちゃんと テッコ…。 (チャイム) 292 00:23:17,625 --> 00:23:20,628 「はい は~い」。 293 00:23:20,628 --> 00:23:25,628 どうも~。 あの~ 私たち 初めてなんですけど~。 294 00:23:29,103 --> 00:23:44,385 ♬~ 295 00:23:44,385 --> 00:23:49,724 いらっしゃいませ。 禁断の果実 ドルチェ・ヴィータへ ようこそ。 296 00:23:49,724 --> 00:23:53,394 私 ママの ゆりこです。 297 00:23:53,394 --> 00:23:59,067 ネットで 口コミを見て 一度は 来てみたいなって思ってたんです。 298 00:23:59,067 --> 00:24:02,403 友達と一緒に遊ばせてもらっても いいですか? 299 00:24:02,403 --> 00:24:05,740 大歓迎! さあ どうぞ。 300 00:24:05,740 --> 00:24:08,040 お邪魔しやす! 301 00:24:11,412 --> 00:24:14,112 こちら 段です。 302 00:24:15,750 --> 00:24:19,420 (ゆりこ)カスミンちゃ~ん。 (カスミン)は~い。 303 00:24:19,420 --> 00:24:22,120 (ゆりこ)こっち こっち。 304 00:24:25,760 --> 00:24:29,430 (ゆりこ)新しい お客様 お願いね。 305 00:24:29,430 --> 00:24:32,730 はじめまして。 カスミンで~す。 306 00:24:35,703 --> 00:24:38,039 乾杯! 307 00:24:38,039 --> 00:24:42,910 私 テッコって言います。 この子は 友達の ハルちゃん。 308 00:24:42,910 --> 00:24:49,384 テッコちゃんのワンピース すてき~! えっ? これ 家から着てきたの? 309 00:24:49,384 --> 00:24:52,720 いや… ハルちゃんの所で 着替えさせてもらって。 310 00:24:52,720 --> 00:24:56,591 いいお友達! イェ~イ! 311 00:24:56,591 --> 00:25:00,061 でも もしね 自分んちに こういう下着とか洋服とか➡ 312 00:25:00,061 --> 00:25:03,398 置いとけないんだったら うちのサロン ロッカーあるから➡ 313 00:25:03,398 --> 00:25:06,734 いつでも言って。 ここにいる人たちって みんな➡ 314 00:25:06,734 --> 00:25:11,406 サロンで着替えてから来るんですか? まあ 人によりけりかな。 315 00:25:11,406 --> 00:25:13,406 あっ ノーリィ! 316 00:25:19,747 --> 00:25:23,618 「ノーリィ」って 夫の紀夫の事? 317 00:25:23,618 --> 00:25:31,359 ♬~ 318 00:25:31,359 --> 00:25:36,030 (カスミン)この人 私の大学時代からの お友達。➡ 319 00:25:36,030 --> 00:25:37,965 ねぇ~! 320 00:25:37,965 --> 00:25:42,370 ぶっちゃけ ノーリィなんて 嫁バレしたら まずいからって➡ 321 00:25:42,370 --> 00:25:45,039 荷物 ここに置きっぱだから。 322 00:25:45,039 --> 00:25:47,708 ちょっと カスミン。 えっ? 323 00:25:47,708 --> 00:25:51,379 ノーリィさん… ノーリィさんって 奥さん いるんだ。 324 00:25:51,379 --> 00:25:54,048 いますけど 何か? ううん。 325 00:25:54,048 --> 00:25:58,719 あの~ ノーリィさん きれいだから。 ありがと。 326 00:25:58,719 --> 00:26:01,622 奥さん どんな人なのかなぁと思って。 327 00:26:01,622 --> 00:26:06,060 彼女はね 私より ずっと年上で 大人の女。 328 00:26:06,060 --> 00:26:09,730 でも 天然で 無邪気なところもあるの。 329 00:26:09,730 --> 00:26:12,400 天然で 無邪気なところ? 330 00:26:12,400 --> 00:26:17,271 職場では切れ者で 若い子たちから 怖がられちゃってるんだけど➡ 331 00:26:17,271 --> 00:26:22,076 一緒に お酒 飲んだりすると チャーミングな隙を見せるの。 332 00:26:22,076 --> 00:26:27,748 公園のブランコ こぎだして お尻が抜けなくなっちゃったり。 333 00:26:27,748 --> 00:26:32,353 えっ? お尻が? そういうタイプ いるよね~。 334 00:26:32,353 --> 00:26:36,023 いや 俺もさ そばに1人…。 イテッ! 335 00:26:36,023 --> 00:26:40,895 ごめんなさい。 私にも そばに1人いるの そういうのが。 336 00:26:40,895 --> 00:26:44,699 へぇ~。 つんけん 仕事ばっかりして➡ 337 00:26:44,699 --> 00:26:48,035 すっごい嫌な女だと 思ってたの。 うん うん。 338 00:26:48,035 --> 00:26:53,374 そしたら この間 お酒 飲みすぎて ぐでんぐでんに なっちゃって。 339 00:26:53,374 --> 00:26:56,043 それって…。 それで それで? 340 00:26:56,043 --> 00:27:00,381 あげくの果てには 脱ぎたく なっちゃったとか言って➡ 341 00:27:00,381 --> 00:27:04,051 ほんとに 服 脱ぎだしちゃったの! 最低ね! 342 00:27:04,051 --> 00:27:06,954 最低! 最低でしょ? 343 00:27:06,954 --> 00:27:12,954 あの酔いっぷり! あの人 何なんだろうと思ってさ~。 344 00:27:14,695 --> 00:27:18,995 気付いたら その彼女に引かれてた。 345 00:27:22,737 --> 00:27:25,406 えっ? 346 00:27:25,406 --> 00:27:28,706 私の時は そうだったな。 347 00:27:30,278 --> 00:27:33,681 (カスミン)ずるい~! ずるい ずるい ずるい! 348 00:27:33,681 --> 00:27:38,019 そんな 酔って隙を見せるなんてね それ 女の計算よ! 349 00:27:38,019 --> 00:27:41,889 男に仕掛けるワナよ ワナ! ねえ! え~ そうかぁ? 350 00:27:41,889 --> 00:27:45,359 (紀夫)そうかもしれない。 351 00:27:45,359 --> 00:27:49,230 だって うちの奥さん 結婚 決まってから➡ 352 00:27:49,230 --> 00:27:53,034 全く 隙 見せなくなったもん。➡ 353 00:27:53,034 --> 00:27:56,904 うちでも外でも きっちり しっかり…。 354 00:27:56,904 --> 00:28:00,708 この人ね 奥さんと つきあってる時は➡ 355 00:28:00,708 --> 00:28:04,045 このお店 寄りつかなかったの。 356 00:28:04,045 --> 00:28:10,918 でも 最近は 会社員と旦那の役に だいぶ お疲れみたい。 357 00:28:10,918 --> 00:28:14,055 ここに戻ってきちゃったの。 358 00:28:14,055 --> 00:28:18,926 もう一人の私になると パ~ッと気分が上がってくる! 359 00:28:18,926 --> 00:28:23,731 勢いで このジュエリー・スノー 買っちゃいました! 360 00:28:23,731 --> 00:28:27,068 あの… 2人は いつから女装を? 361 00:28:27,068 --> 00:28:29,971 大学の時から。 (2人)です! 362 00:28:29,971 --> 00:28:33,341 文化祭で 女装メイドカフェーして はまっちゃってさ。 363 00:28:33,341 --> 00:28:39,013 けど ノーリィは ちゃ~んと 就職もして 家庭も つくってさ。 364 00:28:39,013 --> 00:28:41,916 その点 私は フルタイムで この道一筋! 365 00:28:41,916 --> 00:28:45,353 今日も 張り切って カラオケ歌っちゃいま~す! 366 00:28:45,353 --> 00:28:47,653 お~い! お~い! おいおい! 367 00:28:49,223 --> 00:28:52,026 うわっ Wink 懐かしい。 368 00:28:52,026 --> 00:28:54,929 最近 ネットで見つけて メチャクチャはまってま~す。 369 00:28:54,929 --> 00:28:57,898 誰か一緒に歌ってくれる人 募集しま~す! 370 00:28:57,898 --> 00:29:03,037 …って ネットかよ! 私 これ はやってたころって 大学生か。 371 00:29:03,037 --> 00:29:06,907 やだ…。 はい! ここに歌える人います! 372 00:29:06,907 --> 00:29:09,910 やだ! 行ってって! 373 00:29:09,910 --> 00:29:14,048 ちょっと… やだ。 やだ。 374 00:29:14,048 --> 00:29:22,390 ♬「Non-stop 優しい瞳を待つわ プールサイド」 375 00:29:22,390 --> 00:29:26,690 気付いたら その彼女に引かれてた。 376 00:29:30,264 --> 00:29:37,672 ♬「幻でもいい [外:08EC83C4DEB42158DB4ED82C203A284E]いたいのに」 377 00:29:37,672 --> 00:29:40,672 ♬「Heart on wave」 378 00:29:54,689 --> 00:29:57,591 紀夫さんのメールの相手➡ 379 00:29:57,591 --> 00:30:01,591 カスミンというのは… この人。 380 00:30:03,364 --> 00:30:09,064 大学時代からの 女装友達だそうです。 381 00:30:11,706 --> 00:30:15,042 紀夫さんの女装は あくまでも趣味。 382 00:30:15,042 --> 00:30:18,379 女性として生きたいと 望んでいる訳ではなく➡ 383 00:30:18,379 --> 00:30:22,249 恋愛対象も 女性で…。 だから? えっ? 384 00:30:22,249 --> 00:30:25,720 だから どうしろって言うの? 385 00:30:25,720 --> 00:30:29,390 こういう趣味を受け入れろ?➡ 386 00:30:29,390 --> 00:30:37,264 香水の匂いも ハンカチの口紅も ジュエリーショップでの買い物も➡ 387 00:30:37,264 --> 00:30:41,264 全部 あの人自身のものだった。 388 00:30:43,404 --> 00:30:45,404 はい。 389 00:30:48,075 --> 00:30:51,775 (叫び声) 390 00:30:57,084 --> 00:30:59,784 はい はい…。 はい。 391 00:31:01,422 --> 00:31:05,092 私 あの人の 何見て 一緒になったんだろう! 392 00:31:05,092 --> 00:31:07,995 ちょっと 落ち着きましょう 恵里香さん。 ねっ。 393 00:31:07,995 --> 00:31:10,965 あなたと つきあいだして しばらくの間 紀夫さん➡ 394 00:31:10,965 --> 00:31:12,967 女装から遠ざかってたんですって。 395 00:31:12,967 --> 00:31:15,736 でも また 女装クラブに通い始めた。 396 00:31:15,736 --> 00:31:18,439 紀夫さんにとっての 女装っていうのは➡ 397 00:31:18,439 --> 00:31:22,309 もう一人の自分になる事 一種の ストレス解消っていうか。 398 00:31:22,309 --> 00:31:25,780 つまり あれか! はい。 私との結婚生活が➡ 399 00:31:25,780 --> 00:31:31,652 ストレスだったっていう事か! それは その… 何だろう? 400 00:31:31,652 --> 00:31:37,352 ああ もう… こんな結婚 しなきゃよかった! 401 00:31:45,733 --> 00:31:47,668 (おなかが鳴る音) 402 00:31:47,668 --> 00:31:50,070 あっ…。 403 00:31:50,070 --> 00:31:53,370 恵里香さん。 はい…。 404 00:31:59,747 --> 00:32:03,747 何か 食べに行こっか。 405 00:32:05,619 --> 00:32:11,358 (恵里香)あの人は 見てのとおりのイケメンだから➡ 406 00:32:11,358 --> 00:32:16,096 こっちの図書館でも モテモテ。 だけど 私は…。➡ 407 00:32:16,096 --> 00:32:21,435 つきあおうとか 一緒になろうとか 全然 思ってなかった。 408 00:32:21,435 --> 00:32:24,772 こっちは アラフォー 大人だもんね。 409 00:32:24,772 --> 00:32:28,642 はい。 お~ ありがとう。 410 00:32:28,642 --> 00:32:33,581 (恵里香)それなのに 休みの日 たまたま行った絵画展で➡ 411 00:32:33,581 --> 00:32:37,718 偶然 彼に会っちゃって 帰り 一緒に飲みに行ったら➡ 412 00:32:37,718 --> 00:32:41,388 食べるもの 飲むもの 妙に好みが合っちゃって。 413 00:32:41,388 --> 00:32:43,724 大事よね そういうとこ。 414 00:32:43,724 --> 00:32:46,393 (恵里香)私 職場では シビアな人だから➡ 415 00:32:46,393 --> 00:32:49,296 若い子から 敬遠されちゃってるんだけど➡ 416 00:32:49,296 --> 00:32:53,267 彼は そんな私を 尊敬してるって言ってくれた。➡ 417 00:32:53,267 --> 00:32:57,404 人の顔色うかがって 言いたい事も ろくに言えない自分より➡ 418 00:32:57,404 --> 00:33:00,307 ずっと かっこいいって。 419 00:33:00,307 --> 00:33:04,278 紀夫のヤツ 見る目あるじゃん。 420 00:33:04,278 --> 00:33:08,749 でも 私 彼との結婚が 決まってから➡ 421 00:33:08,749 --> 00:33:12,620 やたら やっかまれるように なっちゃって…。 422 00:33:12,620 --> 00:33:16,624 (後輩1)課長さ 結婚 決まってから ご機嫌じゃない? 423 00:33:16,624 --> 00:33:21,095 (後輩2)そりゃそうさ。 40で あの紀夫氏を捕まえたんだもん。 424 00:33:21,095 --> 00:33:23,998 (後輩1)紀夫氏 あんな きっつい おばちゃんの➡ 425 00:33:23,998 --> 00:33:27,768 どこが よかったんだろうね? (後輩2)勢いっつうか➡ 426 00:33:27,768 --> 00:33:33,374 気の迷いっつうか。 まあ そのうち後悔すんじゃね? 427 00:33:33,374 --> 00:33:37,244 いつまで もつか 賭けよっか。 (後輩たちの笑い声) 428 00:33:37,244 --> 00:33:41,048 (後輩2)いいね~。 (後輩1)4か月 5か月…。 429 00:33:41,048 --> 00:33:44,919 (後輩2)ギリギリ1年いくかな? どうだろ? 430 00:33:44,919 --> 00:33:47,922 (後輩1)いかんでしょ。 (後輩2)いかんか。 431 00:33:47,922 --> 00:33:52,059 う~ん… 女の敵は女ってやつね。 432 00:33:52,059 --> 00:33:56,397 そんな言い方され続けたら 隙なんか見せるもんかって➡ 433 00:33:56,397 --> 00:33:59,300 意地になるしかないでしょ? そっか。 434 00:33:59,300 --> 00:34:02,269 でも 紀夫さん あなたの事➡ 435 00:34:02,269 --> 00:34:06,073 天然で 無邪気なところが ある人だって言ってた。 436 00:34:06,073 --> 00:34:11,412 そこが すごく いいんだって。 天然で 無邪気なところ? 437 00:34:11,412 --> 00:34:17,084 酔っ払って… あっ ブランコに乗って お尻が抜けなくなっちゃったり。 438 00:34:17,084 --> 00:34:21,422 やだ… 彼 そんな事 言ってた? そう。 紀夫だって➡ 439 00:34:21,422 --> 00:34:25,292 かっこよさげなふうだけど 優柔不断で 居酒屋のメニューは➡ 440 00:34:25,292 --> 00:34:28,095 いつまでたっても 決めらんないし➡ 441 00:34:28,095 --> 00:34:31,966 ちょっと失敗すると すぐ へこむ ほんとに弱虫のくせにさ。 442 00:34:31,966 --> 00:34:35,666 でも そういう彼が 好きなんでしょ。 443 00:34:39,707 --> 00:34:43,377 だったらさ 意地張ってる場合じゃない。 444 00:34:43,377 --> 00:34:47,047 恵里香さん 周りの陰口なんか気にしないで➡ 445 00:34:47,047 --> 00:34:50,384 つきあい始めたころみたいに 思い切って 隙 作って➡ 446 00:34:50,384 --> 00:34:53,287 紀夫さんに甘えてみなよ。 447 00:34:53,287 --> 00:34:57,257 彼に 甘える? だって もったいないじゃん。 448 00:34:57,257 --> 00:35:01,996 好きな人と一緒にいるのに 自分から 壁 作っちゃうなんて。 449 00:35:01,996 --> 00:35:03,931 でも…。 450 00:35:03,931 --> 00:35:06,934 何なら これから 彼 呼び出してさ。 えっ? 451 00:35:06,934 --> 00:35:09,737 どう? 452 00:35:09,737 --> 00:35:15,075 この際 相談室に来た事や 浮気調査の報告の事は➡ 453 00:35:15,075 --> 00:35:17,978 いったん 全部 忘れてみる! はっ? 454 00:35:17,978 --> 00:35:20,948 それでね 彼のスマホを 思わず見ちゃった➡ 455 00:35:20,948 --> 00:35:25,085 あのころに戻ったつもりでさ。 まあ 見ちゃった事は謝って。 456 00:35:25,085 --> 00:35:30,385 で 思い切って 聞いてみんのよ。 「カスミンって誰?」って。 457 00:35:32,359 --> 00:35:39,233 それで 紀夫さんが 正直に 女装趣味の事を告白してきたら➡ 458 00:35:39,233 --> 00:35:45,233 それを どう受けるかは 恵里香さんの気持ちの問題。 459 00:35:47,374 --> 00:35:53,674 私の… 気持ち? でしょ? 460 00:35:58,385 --> 00:36:00,721 乾杯! 461 00:36:00,721 --> 00:36:03,624 あ~ もう 今日 飲むわよ ノーリィ! 462 00:36:03,624 --> 00:36:06,393 [スピーカ] あっ ごめんなさい。 463 00:36:06,393 --> 00:36:09,093 [スピーカ] 464 00:36:29,083 --> 00:36:32,083 [スピーカ] 来た! 465 00:36:36,690 --> 00:36:40,027 仕事関係者と一緒なんて ウソばっかり! 466 00:36:40,027 --> 00:36:42,696 お互いさまじゃない。 こっちだって➡ 467 00:36:42,696 --> 00:36:46,366 ウソついてんだから。 あっ…。 468 00:36:46,366 --> 00:36:49,703 行ってらっしゃい。 469 00:36:49,703 --> 00:36:52,403 うん? さあ! 470 00:36:54,374 --> 00:36:57,277 行ってきます! そう! 471 00:36:57,277 --> 00:37:00,047 お~い 靴 靴 靴 靴! 472 00:37:00,047 --> 00:37:05,719 ♬~ 473 00:37:05,719 --> 00:37:09,019 (戸の開閉音) 474 00:37:11,058 --> 00:37:18,058 あの2人 今 お互いに 試されてんだなぁ。 えっ? 475 00:37:20,067 --> 00:37:25,739 お互いに対する 思いの深さを。 476 00:37:25,739 --> 00:37:57,037 ♬~ 477 00:37:57,037 --> 00:38:01,375 じゃ 私 ちょっと ここで 今日は。 ごめんね。 また。 478 00:38:01,375 --> 00:38:04,044 えっ ノーリィ 帰んの? バイ! 479 00:38:04,044 --> 00:38:10,717 あっ きた~! ノーリィの十八番! 480 00:38:10,717 --> 00:38:15,055 あっ ノーリィ! ノーリィ! でも 今日 ちょっと 私…。 481 00:38:15,055 --> 00:38:18,392 1曲ぐらい いいじゃない! でも…。 482 00:38:18,392 --> 00:38:22,392 (一同)ノーリィ! ノーリィ! ノーリィ! もう行かなきゃ…。 483 00:38:34,341 --> 00:38:39,680 ♬「イヤよ イヤよ イヤよ 見つめちゃイヤー」 484 00:38:39,680 --> 00:38:45,018 ♬「ハニー フラッシュ!」 (歓声) 485 00:38:45,018 --> 00:38:48,718 ここから先は 頂きま~す! 486 00:38:50,691 --> 00:38:53,594 私は ここで生きる人。 487 00:38:53,594 --> 00:38:56,894 あんたは あっちに戻る人。 488 00:39:00,367 --> 00:39:02,667 サンキュー! 489 00:39:04,705 --> 00:39:08,041 女 磨いて 早8年。 490 00:39:08,041 --> 00:39:12,379 こっから先は 私 カスミンが歌いま~す! 491 00:39:12,379 --> 00:39:28,929 ♬~ 492 00:39:28,929 --> 00:39:33,000 [スピーカ] 493 00:39:33,000 --> 00:40:43,403 ♬~ 494 00:40:43,403 --> 00:40:46,740 ごめん。 お待たせ。 495 00:40:46,740 --> 00:40:54,414 ♬~ 496 00:40:54,414 --> 00:40:57,114 怒ってる? 497 00:41:06,026 --> 00:41:10,726 あっ! それ あの…! それ…。 498 00:41:17,104 --> 00:41:19,404 ごめん! 499 00:41:23,777 --> 00:41:27,777 知ってた? えっ? 500 00:41:29,449 --> 00:41:32,449 大須にも あるんだって ブランコ。 501 00:41:34,054 --> 00:41:39,354 ブランコ? 行こうか。 502 00:41:42,396 --> 00:41:44,396 恵里香! 503 00:42:38,585 --> 00:42:57,938 ♬~ 504 00:42:57,938 --> 00:43:03,638 あぁ~ ブランコなんて 久しぶり! 505 00:43:07,080 --> 00:43:10,417 空に向かって 飛んでけそうだよ! 506 00:43:10,417 --> 00:43:18,758 ♬~ 507 00:43:18,758 --> 00:43:21,094 そっか! 508 00:43:21,094 --> 00:43:25,765 ♬~ 509 00:43:25,765 --> 00:43:28,101 よ~し! 510 00:43:28,101 --> 00:43:42,048 ♬~ 511 00:43:42,048 --> 00:43:46,720 (恵里香)<「竹内さん。 あれから 彼と2人で過ごして➡ 512 00:43:46,720 --> 00:43:51,057 女装の事 全部 話してもらいました。➡ 513 00:43:51,057 --> 00:43:55,929 そしたら 不思議と まあいいかって思えたんです。➡ 514 00:43:55,929 --> 00:43:59,733 周りの やっかみも もう気にしない。➡ 515 00:43:59,733 --> 00:44:02,733 大丈夫です 私たち」> 516 00:44:04,604 --> 00:44:07,407 よっしゃ! 517 00:44:07,407 --> 00:44:12,078 おっ 任務終了? はい 一件落着です! 518 00:44:12,078 --> 00:44:14,981 ワイン ボトルで お願いします。 519 00:44:14,981 --> 00:44:18,281 飲み直し? 鉄ちゃんも つきあって。 520 00:44:20,420 --> 00:44:24,090 よし! それじゃ いいやつ出すか。 521 00:44:24,090 --> 00:44:27,790 さすが~ 分かってる~! 522 00:44:29,429 --> 00:44:34,129 めでたし めでたし。 ほんと よかった! 523 00:44:35,702 --> 00:44:39,573 ですけどね… 美晴さん! 痛っ! 524 00:44:39,573 --> 00:44:43,577 調査のための カメラ代 タクシー代 鉄さんの変身代➡ 525 00:44:43,577 --> 00:44:47,714 もろもろ さっ引くと 今回 利益 出てませんよね。 526 00:44:47,714 --> 00:44:51,384 ですよね…。 「ですよね」じゃなくてさ。 527 00:44:51,384 --> 00:44:55,255 [スピーカ] 揺らしちゃダメ。 揺らしちゃダメ。 528 00:44:55,255 --> 00:44:58,255 [スピーカ] はい はい はい はい。 529 00:45:00,393 --> 00:45:03,296 えっ… 所長! 530 00:45:03,296 --> 00:45:08,268 えっ? 会わせたい人って…。 えっ? 誰だろう? 531 00:45:08,268 --> 00:45:13,406 うぅ~! (ノック) 痛い…。 532 00:45:13,406 --> 00:45:16,309 おはよう。 533 00:45:16,309 --> 00:45:20,080 おはようございま~す。 おはよう。 534 00:45:20,080 --> 00:45:22,415 やっぱりな。 535 00:45:22,415 --> 00:45:25,752 「やっぱりな」って 何さ? 二日酔いだろうなと思って➡ 536 00:45:25,752 --> 00:45:28,421 フレッシュジュースの 差し入れに参りました。 537 00:45:28,421 --> 00:45:31,758 おう~ 私 また 鉄ちゃんに迷惑かけた? 538 00:45:31,758 --> 00:45:35,362 全然 覚えてねえの? 服 脱いだりしてないよね? 539 00:45:35,362 --> 00:45:39,232 いや それは とてもじゃないけど 口に出せない! ちょっと…。 540 00:45:39,232 --> 00:45:43,036 やだ! 私 何した? 聞かない方がいい。 何やった? 541 00:45:43,036 --> 00:45:46,906 聞かねえ方がいいから 絶対。 (チャイム) 自分のためだから。 542 00:45:46,906 --> 00:45:49,906 はい はい はい はい はい。 はい。 543 00:45:52,712 --> 00:45:55,012 所長! 544 00:45:57,050 --> 00:46:00,350 どうも おはようございます。 545 00:46:07,694 --> 00:46:12,599 ♬~ 546 00:46:12,599 --> 00:46:15,899 会わせたい人を 連れてきた。 547 00:46:20,073 --> 00:46:24,411 あれ? 君… 前に一度 この下で会ったよね。 548 00:46:24,411 --> 00:46:30,283 ♬~ 549 00:46:30,283 --> 00:46:33,283 佳苗ちゃん…。 550 00:46:36,022 --> 00:46:37,957 えっ? 551 00:46:37,957 --> 00:46:49,035 ♬~ 552 00:46:49,035 --> 00:46:53,707 来て… くれたの。 553 00:46:53,707 --> 00:47:01,007 ♬~ 554 00:47:02,716 --> 00:47:10,056 ♬「行ったり来たりの日々の中」 555 00:47:10,056 --> 00:47:17,931 ♬「夢見た自分は遠くに消えた?」 556 00:47:17,931 --> 00:47:22,635 意地になって闘って 一番大切なものを失ったの。 557 00:47:22,635 --> 00:47:25,405 あの人と 一体 何があったの? 558 00:47:25,405 --> 00:47:28,742 あれが 私の言う事に 逆らう訳がないんだ! 559 00:47:28,742 --> 00:47:31,644 竹内が モラハラ加害者の代理人に? 560 00:47:31,644 --> 00:47:35,014 もう嫌なんです。 放せ! こいつを連れて帰るんだ! 561 00:47:35,014 --> 00:47:36,950 これ以上 協議は続けられません。 562 00:47:36,950 --> 00:47:38,885 そんなの弁護士のやり方じゃない。 563 00:47:38,885 --> 00:47:42,355 ここで引き返したら 私自身も変われない。 564 00:47:42,355 --> 00:47:49,229 ♬「ただ一度の命だと」 565 00:47:49,229 --> 00:47:56,903 ♬「あの人の声がする」 566 00:47:56,903 --> 00:48:04,611 ♬「忘れてはいないのよ」 567 00:48:04,611 --> 00:48:12,051 ♬「ただ少し眠いだけ」 568 00:48:12,051 --> 00:48:19,392 ♬「失くしてはいないけど」 569 00:48:19,392 --> 00:48:28,392 ♬「ただ少し目を閉じてる」