1 00:00:02,291 --> 00:00:06,695 (美晴)「修復から 離婚まで➡ 2 00:00:06,695 --> 00:00:09,598 夫婦の間の お悩みは➡ 3 00:00:09,598 --> 00:00:13,369 弁護士 竹内美晴に ご相談下さい。➡ 4 00:00:13,369 --> 00:00:20,242 あなたの気持ちに寄り添いながら 解決法を探します」。 5 00:00:20,242 --> 00:00:23,712 (信枝)「あなたの気持ちに 寄り添いながら➡ 6 00:00:23,712 --> 00:00:30,586 迅速に 的確に リーズナブルに 解決法を探します」。 7 00:00:30,586 --> 00:00:33,722 …っていうので どうでしょう? 8 00:00:33,722 --> 00:00:36,392 信枝さん 意外と押しが強いのね。 9 00:00:36,392 --> 00:00:39,295 料金設定ですが 相談料 どうします? 10 00:00:39,295 --> 00:00:41,263 相談料か…。 11 00:00:41,263 --> 00:00:45,401 例えば 1時間 6,000円として 延長料金は…。 12 00:00:45,401 --> 00:00:48,304 延長料金なんて いいよ そんなの。 えっ? 13 00:00:48,304 --> 00:00:51,740 相談料に関しては 6,000円ぽっきりって事で。 14 00:00:51,740 --> 00:00:54,643 美晴さん ここは相談室ですよ。 15 00:00:54,643 --> 00:00:58,080 まずは 皆さん 話を聞いてほしくて来るんです。 16 00:00:58,080 --> 00:01:01,684 延長料金なしなんて言ったら…。 時間やお金を気にしたら➡ 17 00:01:01,684 --> 00:01:04,587 悩み事なんて吐き出せない。 だから いいの。 18 00:01:04,587 --> 00:01:08,287 相談料は 6,000円ぽっきり! 19 00:01:16,699 --> 00:01:25,399 ≪(電車が通過する音) 20 00:01:28,711 --> 00:01:43,058 ♬~ 21 00:01:43,058 --> 00:01:45,758 (佳苗)あった。 22 00:01:49,932 --> 00:01:53,402 (水野)大須で 離婚相談室 始めた? 23 00:01:53,402 --> 00:01:57,272 はい。 申し訳ありません。 24 00:01:57,272 --> 00:02:02,211 水野法律事務所に さんざん 迷惑をかけておきながら…。 25 00:02:02,211 --> 00:02:05,347 ほんとに 竹内は➡ 26 00:02:05,347 --> 00:02:09,218 とことん やらないと 気が済まないんだな。 27 00:02:09,218 --> 00:02:13,022 よその夫婦の相談を 受けてるうちに 私➡ 28 00:02:13,022 --> 00:02:17,893 やっと 自分自身と 向き合えるようになったんです。 29 00:02:17,893 --> 00:02:21,363 10年前の離婚の事。 30 00:02:21,363 --> 00:02:26,702 別れたきりの… 娘の事。 31 00:02:26,702 --> 00:02:31,573 ♬~ 32 00:02:31,573 --> 00:02:35,711 竹内が去ってったのは 俺のせいだと➡ 33 00:02:35,711 --> 00:02:40,582 正直 悔やみ続けてた。 そんな…。 34 00:02:40,582 --> 00:02:48,057 でも あの時 俺が 竹内に 離婚案件 任せたのは➡ 35 00:02:48,057 --> 00:02:51,757 あながち間違いではなかった訳だ。 36 00:02:53,729 --> 00:02:56,398 所長…。 37 00:02:56,398 --> 00:02:59,735 再出発 おめでとう。 38 00:02:59,735 --> 00:03:05,007 これからは 私 巡り合った この仕事に➡ 39 00:03:05,007 --> 00:03:10,007 全力を注ぎます! 久しぶりに 行こうか。 40 00:03:11,680 --> 00:03:15,350 [スピーカ] あっ すいません。 41 00:03:15,350 --> 00:03:18,253 あっ 来た! えっ? 42 00:03:18,253 --> 00:03:24,359 クライアントからの問い合わせ! えっ? 初仕事が やってきた! 43 00:03:24,359 --> 00:03:39,708 ♬~ 44 00:03:39,708 --> 00:03:42,611 信枝さん もう 十分 きれいだから➡ 45 00:03:42,611 --> 00:03:46,048 ちょっと落ち着いてくれないかな。 初めて クライアントさんが➡ 46 00:03:46,048 --> 00:03:48,951 お見えになるのに じっとなんか してられません。 47 00:03:48,951 --> 00:03:52,721 でも もう 6時 過ぎちゃったしね そろそろ あがってもらってもさ。 48 00:03:52,721 --> 00:03:55,390 今日だけは クライアントさんが お帰りになるまで➡ 49 00:03:55,390 --> 00:03:58,293 ここに いさせて頂きます! でも ほら… ねっ。 50 00:03:58,293 --> 00:04:02,664 迎える こっちが ソワソワしてたら クライアントさんが不安になるでしょ。 51 00:04:02,664 --> 00:04:06,535 ねっ。 はい 落ち着いて。 はい 深呼吸しよう。 はい! 52 00:04:06,535 --> 00:04:09,004 深呼吸…。 はい はい! 53 00:04:09,004 --> 00:04:11,004 ス~! 54 00:04:12,674 --> 00:04:14,674 (チャイム) 55 00:04:18,547 --> 00:04:23,018 (恵里香)この度 私 夫との事について➡ 56 00:04:23,018 --> 00:04:26,889 親族や知人 友人たちに知られる前に➡ 57 00:04:26,889 --> 00:04:33,028 なるべく早く結論を出したくて こちらに伺う決心を致しました。 58 00:04:33,028 --> 00:04:35,364 はい。 59 00:04:35,364 --> 00:04:40,235 あっ 勤め帰りなもので 遅い時間に すみません。 60 00:04:40,235 --> 00:04:45,040 いいえ。 須藤恵里香さん。 お仕事は? 61 00:04:45,040 --> 00:04:48,377 啓文大学の図書館に 勤めております。 62 00:04:48,377 --> 00:04:51,280 お疲れのところ 大須まで よくいらっしゃいました。 63 00:04:51,280 --> 00:04:53,248 どうぞ。 64 00:04:53,248 --> 00:04:59,021 それで あの~ 夫の紀夫とは 結婚して1年になるのですが。 65 00:04:59,021 --> 00:05:01,321 あっ… はい。 66 00:05:03,325 --> 00:05:09,198 最近 彼に 女の気配を 感じるようになりまして。 67 00:05:09,198 --> 00:05:12,334 女の… 気配? 68 00:05:12,334 --> 00:05:15,237 (恵里香)ええ。 えっ… というのは? 69 00:05:15,237 --> 00:05:19,675 夫は 大型書店の営業マンで 仕事の つきあいだと言って➡ 70 00:05:19,675 --> 00:05:23,545 月に何度か 午前様になる事があります。➡ 71 00:05:23,545 --> 00:05:28,684 だけど 半年くらい前からでしょうか…➡ 72 00:05:28,684 --> 00:05:32,354 そういう晩には 必ず➡ 73 00:05:32,354 --> 00:05:37,054 スーツから ほんのり 香水の匂いがするんです。 74 00:05:39,027 --> 00:05:44,700 (恵里香)ハンカチに 口紅の跡が 付いていた事もありました。 75 00:05:44,700 --> 00:05:48,000 おとといは その上…。 76 00:05:50,038 --> 00:05:53,338 あっ おとといは どうしました? 77 00:05:55,377 --> 00:06:00,215 彼のスマホを見てしまって。 78 00:06:00,215 --> 00:06:02,515 ああ…。 79 00:06:04,186 --> 00:06:08,323 無造作に 放り投げて あったものですから つい…。 80 00:06:08,323 --> 00:06:23,872 ♬~ 81 00:06:23,872 --> 00:06:26,872 カスミンって 誰? 82 00:06:28,644 --> 00:06:33,348 (恵里香)「ノーリィ」って 夫の紀夫の事? 83 00:06:33,348 --> 00:06:38,020 あっ… 恵里香さん。 はい。 84 00:06:38,020 --> 00:06:41,690 あの~ もしかすると それは➡ 85 00:06:41,690 --> 00:06:45,560 あの~ 水商売系の女性の 営業メールかもしれませんよ。 86 00:06:45,560 --> 00:06:48,563 一度 ご主人に尋ねてみては…。 87 00:06:48,563 --> 00:06:53,035 そんな事が できるようなら 私 ここに来てません! 88 00:06:53,035 --> 00:06:56,371 私 これまで 夫のスマホを見るような➡ 89 00:06:56,371 --> 00:07:00,042 そういう女の事 心底 軽蔑してきたんです。➡ 90 00:07:00,042 --> 00:07:03,912 そういう妻には なるまいと 思い続けてきたんです。 91 00:07:03,912 --> 00:07:09,318 まして… まして あの人は 私より 一回りも年下で。 92 00:07:09,318 --> 00:07:11,653 一回り年下。 93 00:07:11,653 --> 00:07:15,324 姉さん女房の私がですよ スマホを盗み見て➡ 94 00:07:15,324 --> 00:07:18,226 「この女 だ~れ?」なんて 問い詰めたりしたら➡ 95 00:07:18,226 --> 00:07:20,996 息苦しいでしょう? うざいでしょう? 96 00:07:20,996 --> 00:07:23,899 え~と… え~と それじゃ 恵里香さんは➡ 97 00:07:23,899 --> 00:07:27,869 どうしたいと お考えですか? はい どうぞ。 98 00:07:27,869 --> 00:07:30,672 私 知りたいんです。 99 00:07:30,672 --> 00:07:34,543 メールの女が誰で 夫と どういう関係なのか。 100 00:07:34,543 --> 00:07:40,243 という事は 浮気調査を してほしいという事ですか? 101 00:07:42,017 --> 00:07:46,355 夫の写真は こちらに。 失礼します。 102 00:07:46,355 --> 00:07:55,364 ♬~ 103 00:07:55,364 --> 00:07:58,700 竹内さん 弁護士だっていうし➡ 104 00:07:58,700 --> 00:08:01,970 ここなら 調査結果が クロと出ても➡ 105 00:08:01,970 --> 00:08:05,640 相談に乗ってもらえるかと 思いまして。 106 00:08:05,640 --> 00:08:09,511 クロと出たら どうしたいと? 107 00:08:09,511 --> 00:08:14,316 もし あの人に女がいて➡ 108 00:08:14,316 --> 00:08:21,016 私よりも その人の事を 思ってるようなら…。 はい。 109 00:08:23,658 --> 00:08:27,996 別れます。 あの人から 離婚って言われる前に➡ 110 00:08:27,996 --> 00:08:30,996 こっちから切り出す形で! 111 00:08:32,667 --> 00:08:37,539 あの写真の須藤紀夫さん ほんと イケメンですよね。 112 00:08:37,539 --> 00:08:41,676 うん イケメンで 一回り年下で…。 113 00:08:41,676 --> 00:08:46,348 恵里香さんが意地になるのも 何となく分かる。 114 00:08:46,348 --> 00:08:50,685 でも 美晴さん 浮気調査って 誰が やるんですか? 115 00:08:50,685 --> 00:08:52,621 それなのよ! 116 00:08:52,621 --> 00:08:56,358 水野法律事務所が提携してる 興信所は知ってるんだけど➡ 117 00:08:56,358 --> 00:08:58,293 高いんだなぁ これが。 118 00:08:58,293 --> 00:09:00,962 どのくらい かかるもんなんですか? 119 00:09:00,962 --> 00:09:05,834 尾行して 証拠写真 撮って 50万から 60万ぐらい。 120 00:09:05,834 --> 00:09:07,834 うわっ…! 121 00:09:09,638 --> 00:09:12,974 この際 私が やってみるか。 122 00:09:12,974 --> 00:09:15,877 美晴さんが? だよね…。 123 00:09:15,877 --> 00:09:18,847 (剛三)美晴ちゃん ちょっと。 何? 124 00:09:18,847 --> 00:09:21,650 (剛三)浮気調査すんの? うん。 125 00:09:21,650 --> 00:09:25,987 素行調査と尾行なら うちの息子に任しときゃあ。 126 00:09:25,987 --> 00:09:27,923 はっ? (鉄)えっ? 127 00:09:27,923 --> 00:09:31,660 (松山)そうだに 鉄ちゃんだったら 絶対に できるって。 128 00:09:31,660 --> 00:09:34,329 (井上)鉄ちゃんのキャリアに ぴったしだわ。 129 00:09:34,329 --> 00:09:37,232 鉄さんって 探偵さん やってらしたんですか? 130 00:09:37,232 --> 00:09:41,002 まさか! 三じいの言う事なんか 真に受けないでよ。 131 00:09:41,002 --> 00:09:44,873 こいつはよ 高校卒業してすぐ 俺の うどん屋 継ぎたないって➡ 132 00:09:44,873 --> 00:09:47,876 うち飛び出して 「あんスパ鉄」始めるまで➡ 133 00:09:47,876 --> 00:09:51,012 いろんな職を 転々としてきたんだわ~。 134 00:09:51,012 --> 00:09:52,948 余計な事 言うなよ おやじ。 135 00:09:52,948 --> 00:09:56,885 最初はよ 引っ越し屋。 その次が 廃品回収業だて。 136 00:09:56,885 --> 00:10:01,356 そう そう! ほんで 不動産屋のパシリに…。 137 00:10:01,356 --> 00:10:06,027 (誠二)キャバクラの黒服。 ホストやって 便利屋やって。 138 00:10:06,027 --> 00:10:09,364 え~ 便利屋? そうだ そう そう あのころ 鉄さん➡ 139 00:10:09,364 --> 00:10:12,701 迷子の犬とか猫とか しょっちゅう捜して…。 誠二。 140 00:10:12,701 --> 00:10:16,371 すいません。 まぁ~ すてきなキャリアだこと。 141 00:10:16,371 --> 00:10:20,041 いや… 俺は この店があるから 無理だから。 142 00:10:20,041 --> 00:10:23,378 ええって ええって この店は 俺がおるで。 143 00:10:23,378 --> 00:10:27,716 ホールだったら わしも やるで。 俺だって手伝うし。 144 00:10:27,716 --> 00:10:30,619 ですってよ 鉄ちゃん! おい おい…。 145 00:10:30,619 --> 00:10:34,389 ねえ ねえ ねえ ねえ! お願い 鉄ちゃん。 146 00:10:34,389 --> 00:10:37,292 あなたのスキルが必要なの。 147 00:10:37,292 --> 00:10:49,738 ♬~ 148 00:10:49,738 --> 00:10:54,438 うん? 調査対象者の情報。 149 00:10:56,077 --> 00:11:00,916 さすが 鉄ちゃん! 男気ある! やだ! かっこいい! 150 00:11:00,916 --> 00:11:04,352 俺の せがれね。 似てるもん! 151 00:11:04,352 --> 00:11:07,255 かっこいいね~。 152 00:11:07,255 --> 00:11:11,226 (あかり)夏休みの学生アルバイト こんなに応募がありました。 153 00:11:11,226 --> 00:11:14,029 今年は また ずいぶん来たね。 154 00:11:14,029 --> 00:11:16,932 (塙)最近 県外からの応募も 結構あるんですよね。 155 00:11:16,932 --> 00:11:20,902 (崎田)そう そう 通勤に 何時間かけるつもりなんだか。 156 00:11:20,902 --> 00:11:24,039 ほら これなんか 住所 東京ですよ。 157 00:11:24,039 --> 00:11:26,739 東京? はい。 158 00:11:28,710 --> 00:11:32,581 (崎田)夏の間 こっちの親戚の家にいるとか➡ 159 00:11:32,581 --> 00:11:35,581 そういう事なんでしょうかね? 160 00:11:37,385 --> 00:11:41,056 (千賀子)所長。 はい? 161 00:11:41,056 --> 00:11:46,356 あの人が こんな相談室 開いたの ご存じでした? 162 00:11:47,929 --> 00:11:51,066 ああ 本人から聞いたよ。 163 00:11:51,066 --> 00:11:56,066 どうして お許しになったんです? こんな常識外れな事を。 164 00:11:58,406 --> 00:12:02,010 竹内美晴は 離婚案件の解決に失敗して➡ 165 00:12:02,010 --> 00:12:04,679 ここを出る事になった人ですよ。 166 00:12:04,679 --> 00:12:08,350 だから あの失敗で 竹内美晴は 離婚相談こそ➡ 167 00:12:08,350 --> 00:12:12,650 これからの自分の仕事だって 気付いたのさ。 168 00:12:15,023 --> 00:12:18,693 所長は あの人に甘すぎます! 169 00:12:18,693 --> 00:12:25,567 ♬~ 170 00:12:25,567 --> 00:12:28,036 そう? 171 00:12:28,036 --> 00:12:31,373 ここが 須藤紀夫さんの勤め先か。 172 00:12:31,373 --> 00:12:34,709 そう。 彼は この書店の営業マンで➡ 173 00:12:34,709 --> 00:12:38,046 大学の図書館を 担当してるんですって。 174 00:12:38,046 --> 00:12:40,949 クライアントの須藤恵里香さんは➡ 175 00:12:40,949 --> 00:12:44,386 啓文大学図書館の 整備課の課長で…。 176 00:12:44,386 --> 00:12:49,257 じゃあ 2人は 仕事を通して 出会ったって訳だ。 177 00:12:49,257 --> 00:13:01,670 ♬~ 178 00:13:01,670 --> 00:13:03,670 行こうか。 179 00:13:05,340 --> 00:13:09,010 (同僚)栄に いい店 見つけてさ 飲みに行こうかって➡ 180 00:13:09,010 --> 00:13:12,681 言ってるんだけど。 (紀夫)あ~ 悪い。 俺 ちょっと…。 181 00:13:12,681 --> 00:13:16,017 (後輩)え~ 須藤さん 最近 つきあい悪すぎ~! 182 00:13:16,017 --> 00:13:18,920 もしかして お前さ 年上の奥さんに➡ 183 00:13:18,920 --> 00:13:21,890 がっつり 財布 握られちゃってるとか。 184 00:13:21,890 --> 00:13:23,892 いや いや いや いや。 185 00:13:23,892 --> 00:13:27,362 (後輩)じゃなかったら 女が同席する飲み会には➡ 186 00:13:27,362 --> 00:13:33,034 参加禁止って言われてるとか。 そんなこっちゃないんだけど。 187 00:13:33,034 --> 00:13:35,034 ごめんな。 188 00:13:36,905 --> 00:13:40,909 紀夫さん 勤め先では ここ半年➡ 189 00:13:40,909 --> 00:13:45,613 ほとんど 飲み会には 参加されていないようです。 190 00:13:45,613 --> 00:13:49,384 同僚や後輩から つきあいが悪くなったと➡ 191 00:13:49,384 --> 00:13:52,287 言われているようです。 192 00:13:52,287 --> 00:13:56,287 (恵里香)やっぱり 誰か いるんだ。 193 00:13:58,059 --> 00:14:01,329 彼 ゆうべも 仕事の つきあいだって➡ 194 00:14:01,329 --> 00:14:04,666 夜中に帰ってきたんですから。 195 00:14:04,666 --> 00:14:07,966 それに… これ。 196 00:14:11,005 --> 00:14:13,908 カード会社の明細書。 197 00:14:13,908 --> 00:14:19,608 先月 彼 こんな店で 買い物してたんです! うん? 198 00:14:21,649 --> 00:14:24,552 ジュエリー・スノー? 199 00:14:24,552 --> 00:14:28,556 若い女の子に 大人気のブランドなんですって。 200 00:14:28,556 --> 00:14:33,027 何 買って 誰に あげてんだか 知らないけど。 201 00:14:33,027 --> 00:14:37,727 帰宅時の紀夫さんを 尾行してみましょう。 202 00:14:39,701 --> 00:14:41,701 はい。 203 00:14:43,371 --> 00:14:48,243 紀夫さんの帰りが遅くなる日 前もって分かりますか? 204 00:14:48,243 --> 00:14:51,045 大抵 メールをくれるので。 205 00:14:51,045 --> 00:14:57,045 じゃあ 紀夫さんから 遅くなると 言われたら 連絡下さい。 206 00:15:00,655 --> 00:15:06,327 (佳苗)大学の2年生です。 将来 弁護士を目指す者として➡ 207 00:15:06,327 --> 00:15:09,998 水野先生のもとで 働かせて頂きたいと思い➡ 208 00:15:09,998 --> 00:15:12,901 アルバイトに応募しました。 209 00:15:12,901 --> 00:15:15,870 名古屋では どこに泊まってるの? 210 00:15:15,870 --> 00:15:19,007 ウイークリーマンションです。 211 00:15:19,007 --> 00:15:23,344 夏休みの間 ずっと そこに いるつもり? 212 00:15:23,344 --> 00:15:27,015 はい。 うん…。 213 00:15:27,015 --> 00:15:30,715 稲垣佳苗くん。 214 00:15:34,355 --> 00:15:39,227 君とは 以前 会った事がある。 215 00:15:39,227 --> 00:15:41,696 えっ? 216 00:15:41,696 --> 00:15:45,567 といっても 君は まだ ずいぶん小さかったから➡ 217 00:15:45,567 --> 00:15:48,267 覚えてないだろうけど。 218 00:15:53,041 --> 00:15:56,741 どうして 名古屋へ来たんだい? 219 00:15:59,380 --> 00:16:04,380 うちで働くため だけじゃないだろう? 220 00:16:08,990 --> 00:16:11,659 はい ほらよ。 221 00:16:11,659 --> 00:16:16,331 うわ~ これ 全部 カメラ? そう 探偵業の必須アイテム。 222 00:16:16,331 --> 00:16:22,003 へぇ~ 蛇の道は蛇っていうの? あんた よく知ってたね。 223 00:16:22,003 --> 00:16:26,674 近くで隠し撮りできる 極小サイズがあれば いいんだよな。 224 00:16:26,674 --> 00:16:30,345 [スピーカ] これ これ これ これ これ! 225 00:16:30,345 --> 00:16:32,345 あっ! 226 00:16:35,016 --> 00:16:38,686 はい 竹内です。 227 00:16:38,686 --> 00:16:41,986 はい。 今夜ですね? 228 00:16:43,558 --> 00:16:45,560 はい。 229 00:16:45,560 --> 00:17:22,997 ♬~ 230 00:17:22,997 --> 00:17:25,900 すげえ いい女! 231 00:17:25,900 --> 00:17:35,343 ♬~ 232 00:17:35,343 --> 00:17:39,681 こういう時こそ落ち着いて 写真を1枚。 233 00:17:39,681 --> 00:17:41,616 あっ そうか。 234 00:17:41,616 --> 00:17:48,690 ♬~ 235 00:17:48,690 --> 00:17:52,360 やるねぇ 須藤紀夫さん。 236 00:17:52,360 --> 00:18:12,360 ♬~ 237 00:18:16,551 --> 00:18:20,521 ねえ 何階? 3階 3階。 238 00:18:20,521 --> 00:18:23,992 何? この ドルチェ・ヴィータって。 239 00:18:23,992 --> 00:18:29,330 バーか スナックか…。 よし! 240 00:18:29,330 --> 00:18:31,666 ちょっと待った! 何? 241 00:18:31,666 --> 00:18:34,002 先に 俺が 様子 見てくる。 何でよ? 242 00:18:34,002 --> 00:18:35,937 普通の店だったら いいけどさ➡ 243 00:18:35,937 --> 00:18:39,874 こっちが絡んでるかもしれないし 風俗系かもしれない…。 えっ? 244 00:18:39,874 --> 00:18:42,174 分かった 任せる。 245 00:19:14,642 --> 00:19:17,642 ドルチェ・ヴィータ。 246 00:19:20,982 --> 00:19:24,318 アイタッ! (ゆりこ)もしもし? うん。 247 00:19:24,318 --> 00:19:27,655 だからさ… うん その件については➡ 248 00:19:27,655 --> 00:19:30,992 ほら 君の方で 先方に 話つけといてよ。 うん。➡ 249 00:19:30,992 --> 00:19:37,331 今 取り込み中だから。 うん うん。 頼むよ。 うん。➡ 250 00:19:37,331 --> 00:19:41,202 …ったく もう~。 251 00:19:41,202 --> 00:19:45,902 あらぁ~ ごめんなさい! 252 00:19:47,675 --> 00:19:53,347 あなた 見ない顔ね。 初めて? 女装希望の方? 253 00:19:53,347 --> 00:19:57,018 いえ…。 予約は? 254 00:19:57,018 --> 00:20:01,355 変身サロンは予約制。 255 00:20:01,355 --> 00:20:08,229 お初の場合 ネットとか お電話で予約しないと。 256 00:20:08,229 --> 00:20:12,967 それとも 飲みに来ただけの人? 257 00:20:12,967 --> 00:20:16,704 いや そういうんじゃ ないですね…。 258 00:20:16,704 --> 00:20:26,714 ♬~ 259 00:20:26,714 --> 00:20:31,385 あの… あの~ あの店さ…。 女装クラブだったんでしょ。 260 00:20:31,385 --> 00:20:34,288 そう。 ちょっと入りづらくてさ。 261 00:20:34,288 --> 00:20:37,725 すごすご撤退してきたって訳? 262 00:20:37,725 --> 00:20:41,395 まだ 紀夫さんの事 まだ 何も分かってないのに? 263 00:20:41,395 --> 00:20:44,065 十分だろ。 あのイケメン旦那は➡ 264 00:20:44,065 --> 00:20:46,968 浮気してたんじゃなくて 女装クラブで遊んでたの。 265 00:20:46,968 --> 00:20:50,738 一緒に お店に入ってった あの人も 女装だったって事? 266 00:20:50,738 --> 00:20:54,408 だろうな。 あの人と紀夫さんの関係は? 267 00:20:54,408 --> 00:20:57,311 店の子と なじみの客ってとこだろ。 268 00:20:57,311 --> 00:21:00,214 えっ? それって 何か証拠ある? 269 00:21:00,214 --> 00:21:04,018 証拠って… 無いけど。 270 00:21:04,018 --> 00:21:07,688 このままじゃ帰れない! はっ? 271 00:21:07,688 --> 00:21:13,561 私 恵里香さんの相談に ちゃんと応えてあげたいの。 272 00:21:13,561 --> 00:21:18,699 (笙子)ほんとに もう 珍しく店に来たかと思やぁ➡ 273 00:21:18,699 --> 00:21:21,602 親を便利使いして! ごめん ごめん。 274 00:21:21,602 --> 00:21:24,372 こういう事 頼めるの 母さんしか いなくてさ。 275 00:21:24,372 --> 00:21:26,707 何で… 何で こうなっちゃうんだよ? 276 00:21:26,707 --> 00:21:29,043 何で こうなっちゃうんだろう? 277 00:21:29,043 --> 00:21:32,713 あんたさ 離婚相談室 始めるって言ってなかった? 278 00:21:32,713 --> 00:21:35,383 その離婚相談室の仕事でさ➡ 279 00:21:35,383 --> 00:21:38,719 女装クラブに 潜入しないかんくなったの! 280 00:21:38,719 --> 00:21:42,719 私たち2人で。 女装クラブ? 281 00:21:45,393 --> 00:21:50,064 何だ それ! 動かない! 282 00:21:50,064 --> 00:21:55,937 私は ボーイフレンド待たせてるの。 余計な手間かけさせんといて! 283 00:21:55,937 --> 00:21:59,407 はい はい はい。 はい あんた これね。 284 00:21:59,407 --> 00:22:02,310 私も!? もちろん。 何でよ? 285 00:22:02,310 --> 00:22:08,683 鉄ちゃん つけま付けて 目力 アップするよ~。 286 00:22:08,683 --> 00:22:11,586 やめろ やめろ! 俺の顔が…! 287 00:22:11,586 --> 00:22:14,886 は~い。 あららら かわいいわよ。 かわいいわよ。 288 00:22:25,233 --> 00:22:29,704 鉄ちゃん 鉄ちゃん。 鉄ちゃん ちょっと…。 いい? 289 00:22:29,704 --> 00:22:34,575 私と あなたは 女装仲間。 いいね? 290 00:22:34,575 --> 00:22:40,715 OK! あなたは ハルちゃん。 私は テッコ。 よろしく。 291 00:22:40,715 --> 00:22:45,586 ハルちゃんと テッコ…。 (チャイム) 292 00:22:45,586 --> 00:22:48,589 「はい は~い」。 293 00:22:48,589 --> 00:22:53,589 どうも~。 あの~ 私たち 初めてなんですけど~。 294 00:22:57,064 --> 00:23:12,346 ♬~ 295 00:23:12,346 --> 00:23:17,685 いらっしゃいませ。 禁断の果実 ドルチェ・ヴィータへ ようこそ。 296 00:23:17,685 --> 00:23:21,355 私 ママの ゆりこです。 297 00:23:21,355 --> 00:23:27,028 ネットで 口コミを見て 一度は 来てみたいなって思ってたんです。 298 00:23:27,028 --> 00:23:30,364 友達と一緒に遊ばせてもらっても いいですか? 299 00:23:30,364 --> 00:23:33,701 大歓迎! さあ どうぞ。 300 00:23:33,701 --> 00:23:36,001 お邪魔しやす! 301 00:23:39,373 --> 00:23:42,073 こちら 段です。 302 00:23:43,711 --> 00:23:47,381 (ゆりこ)カスミンちゃ~ん。 (カスミン)は~い。 303 00:23:47,381 --> 00:23:50,081 (ゆりこ)こっち こっち。 304 00:23:53,721 --> 00:23:57,391 (ゆりこ)新しい お客様 お願いね。 305 00:23:57,391 --> 00:24:00,691 はじめまして。 カスミンで~す。 306 00:24:03,664 --> 00:24:06,000 乾杯! 307 00:24:06,000 --> 00:24:10,871 私 テッコって言います。 この子は 友達の ハルちゃん。 308 00:24:10,871 --> 00:24:17,345 テッコちゃんのワンピース すてき~! えっ? これ 家から着てきたの? 309 00:24:17,345 --> 00:24:20,681 いや… ハルちゃんの所で 着替えさせてもらって。 310 00:24:20,681 --> 00:24:24,552 いいお友達! イェ~イ! 311 00:24:24,552 --> 00:24:28,022 でも もしね 自分んちに こういう下着とか洋服とか➡ 312 00:24:28,022 --> 00:24:31,359 置いとけないんだったら うちのサロン ロッカーあるから➡ 313 00:24:31,359 --> 00:24:34,695 いつでも言って。 ここにいる人たちって みんな➡ 314 00:24:34,695 --> 00:24:39,367 サロンで着替えてから来るんですか? まあ 人によりけりかな。 315 00:24:39,367 --> 00:24:41,367 あっ ノーリィ! 316 00:24:47,708 --> 00:24:51,579 「ノーリィ」って 夫の紀夫の事? 317 00:24:51,579 --> 00:24:59,320 ♬~ 318 00:24:59,320 --> 00:25:03,991 (カスミン)この人 私の大学時代からの お友達。➡ 319 00:25:03,991 --> 00:25:05,926 ねぇ~! 320 00:25:05,926 --> 00:25:10,331 ぶっちゃけ ノーリィなんて 嫁バレしたら まずいからって➡ 321 00:25:10,331 --> 00:25:13,000 荷物 ここに置きっぱだから。 322 00:25:13,000 --> 00:25:15,669 ちょっと カスミン。 えっ? 323 00:25:15,669 --> 00:25:19,340 ノーリィさん… ノーリィさんって 奥さん いるんだ。 324 00:25:19,340 --> 00:25:22,009 いますけど 何か? ううん。 325 00:25:22,009 --> 00:25:26,680 あの~ ノーリィさん きれいだから。 ありがと。 326 00:25:26,680 --> 00:25:29,583 奥さん どんな人なのかなぁと思って。 327 00:25:29,583 --> 00:25:34,021 彼女はね 私より ずっと年上で 大人の女。 328 00:25:34,021 --> 00:25:37,691 でも 天然で 無邪気なところもあるの。 329 00:25:37,691 --> 00:25:40,361 天然で 無邪気なところ? 330 00:25:40,361 --> 00:25:45,232 職場では切れ者で 若い子たちから 怖がられちゃってるんだけど➡ 331 00:25:45,232 --> 00:25:50,037 一緒に お酒 飲んだりすると チャーミングな隙を見せるの。 332 00:25:50,037 --> 00:25:55,709 公園のブランコ こぎだして お尻が抜けなくなっちゃったり。 333 00:25:55,709 --> 00:26:00,314 えっ? お尻が? そういうタイプ いるよね~。 334 00:26:00,314 --> 00:26:03,984 いや 俺もさ そばに1人…。 イテッ! 335 00:26:03,984 --> 00:26:08,856 ごめんなさい。 私にも そばに1人いるの そういうのが。 336 00:26:08,856 --> 00:26:12,660 へぇ~。 つんけん 仕事ばっかりして➡ 337 00:26:12,660 --> 00:26:15,996 すっごい嫌な女だと 思ってたの。 うん うん。 338 00:26:15,996 --> 00:26:21,335 そしたら この間 お酒 飲みすぎて ぐでんぐでんに なっちゃって。 339 00:26:21,335 --> 00:26:24,004 それって…。 それで それで? 340 00:26:24,004 --> 00:26:28,342 あげくの果てには 脱ぎたく なっちゃったとか言って➡ 341 00:26:28,342 --> 00:26:32,012 ほんとに 服 脱ぎだしちゃったの! 最低ね! 342 00:26:32,012 --> 00:26:34,915 最低! 最低でしょ? 343 00:26:34,915 --> 00:26:40,915 あの酔いっぷり! あの人 何なんだろうと思ってさ~。 344 00:26:42,656 --> 00:26:46,956 気付いたら その彼女に引かれてた。 345 00:26:50,698 --> 00:26:53,367 えっ? 346 00:26:53,367 --> 00:26:56,667 私の時は そうだったな。 347 00:26:58,239 --> 00:27:01,642 (カスミン)ずるい~! ずるい ずるい ずるい! 348 00:27:01,642 --> 00:27:05,980 そんな 酔って隙を見せるなんてね それ 女の計算よ! 349 00:27:05,980 --> 00:27:09,850 男に仕掛けるワナよ ワナ! ねえ! え~ そうかぁ? 350 00:27:09,850 --> 00:27:13,320 (紀夫)そうかもしれない。 351 00:27:13,320 --> 00:27:17,191 だって うちの奥さん 結婚 決まってから➡ 352 00:27:17,191 --> 00:27:20,995 全く 隙 見せなくなったもん。➡ 353 00:27:20,995 --> 00:27:24,865 うちでも外でも きっちり しっかり…。 354 00:27:24,865 --> 00:27:28,669 この人ね 奥さんと つきあってる時は➡ 355 00:27:28,669 --> 00:27:32,006 このお店 寄りつかなかったの。 356 00:27:32,006 --> 00:27:38,879 でも 最近は 会社員と旦那の役に だいぶ お疲れみたい。 357 00:27:38,879 --> 00:27:42,016 ここに戻ってきちゃったの。 358 00:27:42,016 --> 00:27:46,887 もう一人の私になると パ~ッと気分が上がってくる! 359 00:27:46,887 --> 00:27:51,692 勢いで このジュエリー・スノー 買っちゃいました! 360 00:27:51,692 --> 00:27:55,029 あの… 2人は いつから女装を? 361 00:27:55,029 --> 00:27:57,932 大学の時から。 (2人)です! 362 00:27:57,932 --> 00:28:01,302 文化祭で 女装メイドカフェーして はまっちゃってさ。 363 00:28:01,302 --> 00:28:06,974 けど ノーリィは ちゃ~んと 就職もして 家庭も つくってさ。 364 00:28:06,974 --> 00:28:09,877 その点 私は フルタイムで この道一筋! 365 00:28:09,877 --> 00:28:13,314 今日も 張り切って カラオケ歌っちゃいま~す! 366 00:28:13,314 --> 00:28:15,614 お~い! お~い! おいおい! 367 00:28:17,184 --> 00:28:19,987 うわっ Wink 懐かしい。 368 00:28:19,987 --> 00:28:22,890 最近 ネットで見つけて メチャクチャはまってま~す。 369 00:28:22,890 --> 00:28:25,859 誰か一緒に歌ってくれる人 募集しま~す! 370 00:28:25,859 --> 00:28:30,998 …って ネットかよ! 私 これ はやってたころって 大学生か。 371 00:28:30,998 --> 00:28:34,868 やだ…。 はい! ここに歌える人います! 372 00:28:34,868 --> 00:28:37,871 やだ! 行ってって! 373 00:28:37,871 --> 00:28:42,009 ちょっと… やだ。 やだ。 374 00:28:42,009 --> 00:28:50,351 ♬「Non-stop 優しい瞳を待つわ プールサイド」 375 00:28:50,351 --> 00:28:54,651 気付いたら その彼女に引かれてた。 376 00:28:58,225 --> 00:29:05,633 ♬「幻でもいい [外:08EC83C4DEB42158DB4ED82C203A284E]いたいのに」 377 00:29:05,633 --> 00:29:08,633 ♬「Heart on wave」 378 00:29:22,650 --> 00:29:25,552 紀夫さんのメールの相手➡ 379 00:29:25,552 --> 00:29:29,552 カスミンというのは… この人。 380 00:29:31,325 --> 00:29:37,025 大学時代からの 女装友達だそうです。 381 00:29:39,667 --> 00:29:43,003 紀夫さんの女装は あくまでも趣味。 382 00:29:43,003 --> 00:29:46,340 女性として生きたいと 望んでいる訳ではなく➡ 383 00:29:46,340 --> 00:29:50,210 恋愛対象も 女性で…。 だから? えっ? 384 00:29:50,210 --> 00:29:53,681 だから どうしろって言うの? 385 00:29:53,681 --> 00:29:57,351 こういう趣味を受け入れろ?➡ 386 00:29:57,351 --> 00:30:05,225 香水の匂いも ハンカチの口紅も ジュエリーショップでの買い物も➡ 387 00:30:05,225 --> 00:30:09,225 全部 あの人自身のものだった。 388 00:30:11,365 --> 00:30:13,365 はい。 389 00:30:16,036 --> 00:30:19,736 (叫び声) 390 00:30:25,045 --> 00:30:27,745 はい はい…。 はい。 391 00:30:29,383 --> 00:30:33,053 私 あの人の 何見て 一緒になったんだろう! 392 00:30:33,053 --> 00:30:35,956 ちょっと 落ち着きましょう 恵里香さん。 ねっ。 393 00:30:35,956 --> 00:30:38,926 あなたと つきあいだして しばらくの間 紀夫さん➡ 394 00:30:38,926 --> 00:30:40,928 女装から遠ざかってたんですって。 395 00:30:40,928 --> 00:30:43,697 でも また 女装クラブに通い始めた。 396 00:30:43,697 --> 00:30:46,400 紀夫さんにとっての 女装っていうのは➡ 397 00:30:46,400 --> 00:30:50,270 もう一人の自分になる事 一種の ストレス解消っていうか。 398 00:30:50,270 --> 00:30:53,741 つまり あれか! はい。 私との結婚生活が➡ 399 00:30:53,741 --> 00:30:59,613 ストレスだったっていう事か! それは その… 何だろう? 400 00:30:59,613 --> 00:31:05,313 ああ もう… こんな結婚 しなきゃよかった! 401 00:31:13,694 --> 00:31:15,629 (おなかが鳴る音) 402 00:31:15,629 --> 00:31:18,031 あっ…。 403 00:31:18,031 --> 00:31:21,331 恵里香さん。 はい…。 404 00:31:27,708 --> 00:31:31,708 何か 食べに行こっか。 405 00:31:33,580 --> 00:31:39,319 (恵里香)あの人は 見てのとおりのイケメンだから➡ 406 00:31:39,319 --> 00:31:44,057 こっちの図書館でも モテモテ。 だけど 私は…。➡ 407 00:31:44,057 --> 00:31:49,396 つきあおうとか 一緒になろうとか 全然 思ってなかった。 408 00:31:49,396 --> 00:31:52,733 こっちは アラフォー 大人だもんね。 409 00:31:52,733 --> 00:31:56,603 はい。 お~ ありがとう。 410 00:31:56,603 --> 00:32:01,542 (恵里香)それなのに 休みの日 たまたま行った絵画展で➡ 411 00:32:01,542 --> 00:32:05,679 偶然 彼に会っちゃって 帰り 一緒に飲みに行ったら➡ 412 00:32:05,679 --> 00:32:09,349 食べるもの 飲むもの 妙に好みが合っちゃって。 413 00:32:09,349 --> 00:32:11,685 大事よね そういうとこ。 414 00:32:11,685 --> 00:32:14,354 (恵里香)私 職場では シビアな人だから➡ 415 00:32:14,354 --> 00:32:17,257 若い子から 敬遠されちゃってるんだけど➡ 416 00:32:17,257 --> 00:32:21,228 彼は そんな私を 尊敬してるって言ってくれた。➡ 417 00:32:21,228 --> 00:32:25,365 人の顔色うかがって 言いたい事も ろくに言えない自分より➡ 418 00:32:25,365 --> 00:32:28,268 ずっと かっこいいって。 419 00:32:28,268 --> 00:32:32,239 紀夫のヤツ 見る目あるじゃん。 420 00:32:32,239 --> 00:32:36,710 でも 私 彼との結婚が 決まってから➡ 421 00:32:36,710 --> 00:32:40,581 やたら やっかまれるように なっちゃって…。 422 00:32:40,581 --> 00:32:44,585 (後輩1)課長さ 結婚 決まってから ご機嫌じゃない? 423 00:32:44,585 --> 00:32:49,056 (後輩2)そりゃそうさ。 40で あの紀夫氏を捕まえたんだもん。 424 00:32:49,056 --> 00:32:51,959 (後輩1)紀夫氏 あんな きっつい おばちゃんの➡ 425 00:32:51,959 --> 00:32:55,729 どこが よかったんだろうね? (後輩2)勢いっつうか➡ 426 00:32:55,729 --> 00:33:01,335 気の迷いっつうか。 まあ そのうち後悔すんじゃね? 427 00:33:01,335 --> 00:33:05,205 いつまで もつか 賭けよっか。 (後輩たちの笑い声) 428 00:33:05,205 --> 00:33:09,009 (後輩2)いいね~。 (後輩1)4か月 5か月…。 429 00:33:09,009 --> 00:33:12,880 (後輩2)ギリギリ1年いくかな? どうだろ? 430 00:33:12,880 --> 00:33:15,883 (後輩1)いかんでしょ。 (後輩2)いかんか。 431 00:33:15,883 --> 00:33:20,020 う~ん… 女の敵は女ってやつね。 432 00:33:20,020 --> 00:33:24,358 そんな言い方され続けたら 隙なんか見せるもんかって➡ 433 00:33:24,358 --> 00:33:27,261 意地になるしかないでしょ? そっか。 434 00:33:27,261 --> 00:33:30,230 でも 紀夫さん あなたの事➡ 435 00:33:30,230 --> 00:33:34,034 天然で 無邪気なところが ある人だって言ってた。 436 00:33:34,034 --> 00:33:39,373 そこが すごく いいんだって。 天然で 無邪気なところ? 437 00:33:39,373 --> 00:33:45,045 酔っ払って… あっ ブランコに乗って お尻が抜けなくなっちゃったり。 438 00:33:45,045 --> 00:33:49,383 やだ… 彼 そんな事 言ってた? そう。 紀夫だって➡ 439 00:33:49,383 --> 00:33:53,253 かっこよさげなふうだけど 優柔不断で 居酒屋のメニューは➡ 440 00:33:53,253 --> 00:33:56,056 いつまでたっても 決めらんないし➡ 441 00:33:56,056 --> 00:33:59,927 ちょっと失敗すると すぐ へこむ ほんとに弱虫のくせにさ。 442 00:33:59,927 --> 00:34:03,627 でも そういう彼が 好きなんでしょ。 443 00:34:07,668 --> 00:34:11,338 だったらさ 意地張ってる場合じゃない。 444 00:34:11,338 --> 00:34:15,008 恵里香さん 周りの陰口なんか気にしないで➡ 445 00:34:15,008 --> 00:34:18,345 つきあい始めたころみたいに 思い切って 隙 作って➡ 446 00:34:18,345 --> 00:34:21,248 紀夫さんに甘えてみなよ。 447 00:34:21,248 --> 00:34:25,218 彼に 甘える? だって もったいないじゃん。 448 00:34:25,218 --> 00:34:29,957 好きな人と一緒にいるのに 自分から 壁 作っちゃうなんて。 449 00:34:29,957 --> 00:34:31,892 でも…。 450 00:34:31,892 --> 00:34:34,895 何なら これから 彼 呼び出してさ。 えっ? 451 00:34:34,895 --> 00:34:37,698 どう? 452 00:34:37,698 --> 00:34:43,036 この際 相談室に来た事や 浮気調査の報告の事は➡ 453 00:34:43,036 --> 00:34:45,939 いったん 全部 忘れてみる! はっ? 454 00:34:45,939 --> 00:34:48,909 それでね 彼のスマホを 思わず見ちゃった➡ 455 00:34:48,909 --> 00:34:53,046 あのころに戻ったつもりでさ。 まあ 見ちゃった事は謝って。 456 00:34:53,046 --> 00:34:58,346 で 思い切って 聞いてみんのよ。 「カスミンって誰?」って。 457 00:35:00,320 --> 00:35:07,194 それで 紀夫さんが 正直に 女装趣味の事を告白してきたら➡ 458 00:35:07,194 --> 00:35:13,194 それを どう受けるかは 恵里香さんの気持ちの問題。 459 00:35:15,335 --> 00:35:21,635 私の… 気持ち? でしょ? 460 00:35:26,346 --> 00:35:28,682 乾杯! 461 00:35:28,682 --> 00:35:31,585 あ~ もう 今日 飲むわよ ノーリィ! 462 00:35:31,585 --> 00:35:34,354 [スピーカ] あっ ごめんなさい。 463 00:35:34,354 --> 00:35:37,054 [スピーカ] 464 00:35:57,044 --> 00:36:00,044 [スピーカ] 来た! 465 00:36:04,651 --> 00:36:07,988 仕事関係者と一緒なんて ウソばっかり! 466 00:36:07,988 --> 00:36:10,657 お互いさまじゃない。 こっちだって➡ 467 00:36:10,657 --> 00:36:14,327 ウソついてんだから。 あっ…。 468 00:36:14,327 --> 00:36:17,664 行ってらっしゃい。 469 00:36:17,664 --> 00:36:20,364 うん? さあ! 470 00:36:22,335 --> 00:36:25,238 行ってきます! そう! 471 00:36:25,238 --> 00:36:28,008 お~い 靴 靴 靴 靴! 472 00:36:28,008 --> 00:36:33,680 ♬~ 473 00:36:33,680 --> 00:36:36,980 (戸の開閉音) 474 00:36:39,019 --> 00:36:46,019 あの2人 今 お互いに 試されてんだなぁ。 えっ? 475 00:36:48,028 --> 00:36:53,700 お互いに対する 思いの深さを。 476 00:36:53,700 --> 00:37:24,998 ♬~ 477 00:37:24,998 --> 00:37:29,336 じゃ 私 ちょっと ここで 今日は。 ごめんね。 また。 478 00:37:29,336 --> 00:37:32,005 えっ ノーリィ 帰んの? バイ! 479 00:37:32,005 --> 00:37:38,678 あっ きた~! ノーリィの十八番! 480 00:37:38,678 --> 00:37:43,016 あっ ノーリィ! ノーリィ! でも 今日 ちょっと 私…。 481 00:37:43,016 --> 00:37:46,353 1曲ぐらい いいじゃない! でも…。 482 00:37:46,353 --> 00:37:50,353 (一同)ノーリィ! ノーリィ! ノーリィ! もう行かなきゃ…。 483 00:38:02,302 --> 00:38:07,641 ♬「イヤよ イヤよ イヤよ 見つめちゃイヤー」 484 00:38:07,641 --> 00:38:12,979 ♬「ハニー フラッシュ!」 (歓声) 485 00:38:12,979 --> 00:38:16,679 ここから先は 頂きま~す! 486 00:38:18,652 --> 00:38:21,555 私は ここで生きる人。 487 00:38:21,555 --> 00:38:24,855 あんたは あっちに戻る人。 488 00:38:28,328 --> 00:38:30,628 サンキュー! 489 00:38:32,666 --> 00:38:36,002 女 磨いて 早8年。 490 00:38:36,002 --> 00:38:40,340 こっから先は 私 カスミンが歌いま~す! 491 00:38:40,340 --> 00:38:56,890 ♬~ 492 00:38:56,890 --> 00:39:00,961 [スピーカ] 493 00:39:00,961 --> 00:40:11,364 ♬~ 494 00:40:11,364 --> 00:40:14,701 ごめん。 お待たせ。 495 00:40:14,701 --> 00:40:22,375 ♬~ 496 00:40:22,375 --> 00:40:25,075 怒ってる? 497 00:40:33,987 --> 00:40:38,687 あっ! それ あの…! それ…。 498 00:40:45,065 --> 00:40:47,365 ごめん! 499 00:40:51,738 --> 00:40:55,738 知ってた? えっ? 500 00:40:57,410 --> 00:41:00,410 大須にも あるんだって ブランコ。 501 00:41:02,015 --> 00:41:07,315 ブランコ? 行こうか。 502 00:41:10,357 --> 00:41:12,357 恵里香! 503 00:42:06,546 --> 00:42:25,899 ♬~ 504 00:42:25,899 --> 00:42:31,599 あぁ~ ブランコなんて 久しぶり! 505 00:42:35,041 --> 00:42:38,378 空に向かって 飛んでけそうだよ! 506 00:42:38,378 --> 00:42:46,719 ♬~ 507 00:42:46,719 --> 00:42:49,055 そっか! 508 00:42:49,055 --> 00:42:53,726 ♬~ 509 00:42:53,726 --> 00:42:56,062 よ~し! 510 00:42:56,062 --> 00:43:10,009 ♬~ 511 00:43:10,009 --> 00:43:14,681 (恵里香)<「竹内さん。 あれから 彼と2人で過ごして➡ 512 00:43:14,681 --> 00:43:19,018 女装の事 全部 話してもらいました。➡ 513 00:43:19,018 --> 00:43:23,890 そしたら 不思議と まあいいかって思えたんです。➡ 514 00:43:23,890 --> 00:43:27,694 周りの やっかみも もう気にしない。➡ 515 00:43:27,694 --> 00:43:30,694 大丈夫です 私たち」> 516 00:43:32,565 --> 00:43:35,368 よっしゃ! 517 00:43:35,368 --> 00:43:40,039 おっ 任務終了? はい 一件落着です! 518 00:43:40,039 --> 00:43:42,942 ワイン ボトルで お願いします。 519 00:43:42,942 --> 00:43:46,242 飲み直し? 鉄ちゃんも つきあって。 520 00:43:48,381 --> 00:43:52,051 よし! それじゃ いいやつ出すか。 521 00:43:52,051 --> 00:43:55,751 さすが~ 分かってる~! 522 00:43:57,390 --> 00:44:02,090 めでたし めでたし。 ほんと よかった! 523 00:44:03,663 --> 00:44:07,534 ですけどね… 美晴さん! 痛っ! 524 00:44:07,534 --> 00:44:11,538 調査のための カメラ代 タクシー代 鉄さんの変身代➡ 525 00:44:11,538 --> 00:44:15,675 もろもろ さっ引くと 今回 利益 出てませんよね。 526 00:44:15,675 --> 00:44:19,345 ですよね…。 「ですよね」じゃなくてさ。 527 00:44:19,345 --> 00:44:23,216 [スピーカ] 揺らしちゃダメ。 揺らしちゃダメ。 528 00:44:23,216 --> 00:44:26,216 [スピーカ] はい はい はい はい。 529 00:44:28,354 --> 00:44:31,257 えっ… 所長! 530 00:44:31,257 --> 00:44:36,229 えっ? 会わせたい人って…。 えっ? 誰だろう? 531 00:44:36,229 --> 00:44:41,367 うぅ~! (ノック) 痛い…。 532 00:44:41,367 --> 00:44:44,270 おはよう。 533 00:44:44,270 --> 00:44:48,041 おはようございま~す。 おはよう。 534 00:44:48,041 --> 00:44:50,376 やっぱりな。 535 00:44:50,376 --> 00:44:53,713 「やっぱりな」って 何さ? 二日酔いだろうなと思って➡ 536 00:44:53,713 --> 00:44:56,382 フレッシュジュースの 差し入れに参りました。 537 00:44:56,382 --> 00:44:59,719 おう~ 私 また 鉄ちゃんに迷惑かけた? 538 00:44:59,719 --> 00:45:03,323 全然 覚えてねえの? 服 脱いだりしてないよね? 539 00:45:03,323 --> 00:45:07,193 いや それは とてもじゃないけど 口に出せない! ちょっと…。 540 00:45:07,193 --> 00:45:10,997 やだ! 私 何した? 聞かない方がいい。 何やった? 541 00:45:10,997 --> 00:45:14,867 聞かねえ方がいいから 絶対。 (チャイム) 自分のためだから。 542 00:45:14,867 --> 00:45:17,867 はい はい はい はい はい。 はい。 543 00:45:20,673 --> 00:45:22,973 所長! 544 00:45:25,011 --> 00:45:28,311 どうも おはようございます。 545 00:45:35,655 --> 00:45:40,560 ♬~ 546 00:45:40,560 --> 00:45:43,860 会わせたい人を 連れてきた。 547 00:45:48,034 --> 00:45:52,372 あれ? 君… 前に一度 この下で会ったよね。 548 00:45:52,372 --> 00:45:58,244 ♬~ 549 00:45:58,244 --> 00:46:01,244 佳苗ちゃん…。 550 00:46:03,983 --> 00:46:05,918 えっ? 551 00:46:05,918 --> 00:46:16,996 ♬~ 552 00:46:16,996 --> 00:46:21,668 来て… くれたの。 553 00:46:21,668 --> 00:46:28,968 ♬~ 554 00:46:30,677 --> 00:46:38,017 ♬「行ったり来たりの日々の中」 555 00:46:38,017 --> 00:46:45,892 ♬「夢見た自分は遠くに消えた?」 556 00:46:45,892 --> 00:46:50,596 意地になって闘って 一番大切なものを失ったの。 557 00:46:50,596 --> 00:46:53,366 あの人と 一体 何があったの? 558 00:46:53,366 --> 00:46:56,703 あれが 私の言う事に 逆らう訳がないんだ! 559 00:46:56,703 --> 00:46:59,605 竹内が モラハラ加害者の代理人に? 560 00:46:59,605 --> 00:47:02,975 もう嫌なんです。 放せ! こいつを連れて帰るんだ! 561 00:47:02,975 --> 00:47:04,911 これ以上 協議は続けられません。 562 00:47:04,911 --> 00:47:06,846 そんなの弁護士のやり方じゃない。 563 00:47:06,846 --> 00:47:10,316 ここで引き返したら 私自身も変われない。 564 00:47:10,316 --> 00:47:17,190 ♬「ただ一度の命だと」 565 00:47:17,190 --> 00:47:24,864 ♬「あの人の声がする」 566 00:47:24,864 --> 00:47:32,572 ♬「忘れてはいないのよ」 567 00:47:32,572 --> 00:47:40,012 ♬「ただ少し眠いだけ」 568 00:47:40,012 --> 00:47:47,353 ♬「失くしてはいないけど」 569 00:47:47,353 --> 00:47:56,353 ♬「ただ少し目を閉じてる」