1 00:00:33,341 --> 00:00:37,078 失踪。 家族の誰かが姿を消し➡ 2 00:00:37,078 --> 00:00:41,416 生死の分からぬ状態が 7年間続いた場合➡ 3 00:00:41,416 --> 00:00:44,753 失踪宣告の 申し立てをする事ができる。 4 00:00:44,753 --> 00:00:48,623 そして 失踪宣告が確定すれば➡ 5 00:00:48,623 --> 00:00:52,627 法的には 死んだと見なされる。 6 00:00:52,627 --> 00:00:56,097 (武) 何か えらいとこ来ちゃった…。 7 00:00:56,097 --> 00:00:59,434 (宗像)「もしかして 振り込め詐欺ではないか」と。 8 00:00:59,434 --> 00:01:01,770 (サトル)一緒に頑張ろうって 言ったじゃないっすか! 9 00:01:01,770 --> 00:01:03,705 クソ! 10 00:01:03,705 --> 00:01:05,640 そういう事か…。 11 00:01:05,640 --> 00:01:07,642 だまされる方が悪いって事か…。 12 00:01:07,642 --> 00:01:13,114 <俺は 7年後の自由を夢みて 失踪する事に決めた> 13 00:01:13,114 --> 00:01:15,784 ごめんなさい! 14 00:01:15,784 --> 00:01:21,656 <どこかにあるはずの 自分だけの居場所を求めて> 15 00:01:21,656 --> 00:01:24,459 (ななみ)「あんたができたから お父さんと結婚したのよ」って➡ 16 00:01:24,459 --> 00:01:26,795 堂々と言ってよ! (聖子)違うわよ! 17 00:01:26,795 --> 00:01:29,464 <だけど 俺の知らないところで➡ 18 00:01:29,464 --> 00:01:33,464 家族は とんでもない事になっていたんだ> 19 00:01:35,070 --> 00:01:39,407 (高峰)…ったく 何で俺を呼んだんだか。 20 00:01:39,407 --> 00:01:51,707 ♬~ 21 00:02:01,096 --> 00:02:04,966 何で 万引きなんかしたのよ。 22 00:02:04,966 --> 00:02:08,436 何とか言いなさいよ。 ず~っと黙ってるじゃない! 23 00:02:08,436 --> 00:02:12,307 まあまあ そう カッカすると 血圧も上がるし お肌にも悪い…。 24 00:02:12,307 --> 00:02:15,310 口 挟まないで! 闇金のくせに。 25 00:02:15,310 --> 00:02:18,113 あっ? せっかく来てやったのに。 26 00:02:18,113 --> 00:02:20,448 交通費 請求しちゃうよ。 27 00:02:20,448 --> 00:02:23,118 まあ いいや。 俺 明日から休みでな。 28 00:02:23,118 --> 00:02:27,789 ちょっと遠くへ行くんで 今日は グッバイだ。 29 00:02:27,789 --> 00:02:32,089 頼ってきたの 悪い気分じゃなかったぜ。 30 00:02:35,397 --> 00:02:42,070 大体 何で 私より あいつに先に連絡するのよ? 31 00:02:42,070 --> 00:02:45,407 ごめんなさい…。 32 00:02:45,407 --> 00:02:50,078 もしかして あの事? えっ? 33 00:02:50,078 --> 00:02:54,950 その… できちゃった結婚の事で あなたとケンカしたから➡ 34 00:02:54,950 --> 00:02:57,419 それで イライラして…。 そんなんじゃないから! 35 00:02:57,419 --> 00:03:00,119 じゃあ どうしてよ? 36 00:03:02,090 --> 00:03:06,761 じゅ… 受験の事とか ストレスたまって。 37 00:03:06,761 --> 00:03:11,099 だから それは 全部 あなたのため…。 38 00:03:11,099 --> 00:03:17,799 ああ もう! 学校に連絡行ったら 内申 最悪じゃない! 39 00:03:39,260 --> 00:03:41,396 (シャッター音) 40 00:03:41,396 --> 00:03:43,331 (シャッター音) 41 00:03:43,331 --> 00:03:45,331 (シャッター音) 42 00:03:47,268 --> 00:03:52,407 いいなあ! やっぱり 来てよかった。 ハハハ。 43 00:03:52,407 --> 00:03:55,310 たまんねえな!➡ 44 00:03:55,310 --> 00:03:58,079 先客がいらっしゃいましたか。 45 00:03:58,079 --> 00:04:00,415 あなたも廃線を見に? 46 00:04:00,415 --> 00:04:03,318 いいですよね 廃線。 47 00:04:03,318 --> 00:04:06,755 嫌な事があると つい 見に来てしまう。 48 00:04:06,755 --> 00:04:09,424 話しかけるんですよ 廃線に。 49 00:04:09,424 --> 00:04:12,327 「俺もお前も 何の役にも立ってねえ。➡ 50 00:04:12,327 --> 00:04:15,096 だけど 頑張ろうな」って。 51 00:04:15,096 --> 00:04:18,767 そうしたらね 答えるんですよ 廃線が。 52 00:04:18,767 --> 00:04:24,439 「ポンコツでも まっすぐ行こうぜ。 なあ 相棒」って。➡ 53 00:04:24,439 --> 00:04:27,342 あっ ちょっと これ 見て下さいよ! 54 00:04:27,342 --> 00:04:31,642 このレールのサビ具合。 ねっ? こうは うまくいかない…。 55 00:04:37,385 --> 00:04:39,721 磯山!? お前…。 56 00:04:39,721 --> 00:04:42,390 ですよね… あの グレイローンの…。 57 00:04:42,390 --> 00:04:44,726 高峰。 ですよね。 失礼します! 58 00:04:44,726 --> 00:04:47,062 待てよ! 待たない! 待てって! 59 00:04:47,062 --> 00:04:50,732 ここで会ったのも運命だよ。 そうは思わねえか? 60 00:04:50,732 --> 00:04:53,068 思いません。 思えよ! 61 00:04:53,068 --> 00:04:57,405 追いつ追われつ どこまでも トムとジェリーに ルパンに銭形➡ 62 00:04:57,405 --> 00:05:02,077 そして 私とお前 なんてな。 63 00:05:02,077 --> 00:05:07,415 (笑い声) 64 00:05:07,415 --> 00:05:17,759 ♬~(「函館の女」) 65 00:05:17,759 --> 00:05:21,429 (高峰)…で? 何で 北海道来たんだよ? 66 00:05:21,429 --> 00:05:29,304 いや その… 大阪で 次 どうするか考えてたら…。 67 00:05:29,304 --> 00:05:33,374 次 ここ いいかもな。 68 00:05:33,374 --> 00:05:38,374 ああ いいな 北海道 そういや 来た事なかったなと思って。 69 00:05:40,048 --> 00:05:42,717 まあ 来るまでは 順調だったんですけど➡ 70 00:05:42,717 --> 00:05:45,053 変な所で降ろされちゃって。 71 00:05:45,053 --> 00:05:47,388 えっ? 72 00:05:47,388 --> 00:05:50,291 …で 腹も減らして とぼとぼ歩いてたら➡ 73 00:05:50,291 --> 00:05:55,063 いつの間にか廃線跡に出ていて。 そしたら…。 74 00:05:55,063 --> 00:05:58,399 ハハハハ! そういう事か! 75 00:05:58,399 --> 00:06:03,399 北海道にまで来ても お前 さえねえな! ハハハハ! 76 00:06:10,411 --> 00:06:12,347 何ですか? 77 00:06:12,347 --> 00:06:15,083 聞きたくない事 聞きたいか? 78 00:06:15,083 --> 00:06:17,018 どういう意味ですか? それ。 79 00:06:17,018 --> 00:06:20,421 だから~ お前が聞いたら ショック受けるし➡ 80 00:06:20,421 --> 00:06:24,759 確実に 知らない方が 幸せになれるって事があんだよ。 81 00:06:24,759 --> 00:06:28,459 それ聞くかって聞いてんだよ。 聞きたくないですよ! 82 00:06:30,431 --> 00:06:34,731 いや けど めちゃくちゃ 気になるじゃないですか! 83 00:06:43,711 --> 00:06:50,051 お前の娘 万引きで捕まったぞ。 はあ? 84 00:06:50,051 --> 00:06:53,388 まあ 母ちゃんも ぶち切れてたけどな。 85 00:06:53,388 --> 00:06:58,259 本当ですか? それ。 おう。 借金取り うそつかない。 86 00:06:58,259 --> 00:07:01,062 えっ? 何で? …んなの知るかよ! 87 00:07:01,062 --> 00:07:05,733 思春期? ああ いや 反抗期か。 いろいろ あんだろうよ。 88 00:07:05,733 --> 00:07:08,403 そりゃそうでしょうけど…。 89 00:07:08,403 --> 00:07:11,739 気になんだったら 帰りゃいいじゃねえかよ。 90 00:07:11,739 --> 00:07:15,410 いや それは…。 まあ そういう訳にはいかねえか。 91 00:07:15,410 --> 00:07:21,082 だって 家飛び出して 絶賛 失踪中だもんな~! 92 00:07:21,082 --> 00:07:23,418 (笑い声) 93 00:07:23,418 --> 00:07:31,693 7年間って言ってたよな。 7年間 逃げてやるって。 94 00:07:31,693 --> 00:07:35,363 [ 回想 ] 俺はな! 絶対に7年間逃げきってやる! 95 00:07:35,363 --> 00:07:39,663 あれ 死亡保険金か? 96 00:07:43,705 --> 00:07:48,042 そうだろ? 97 00:07:48,042 --> 00:07:51,379 バレてるみたいなんで白状します。 98 00:07:51,379 --> 00:07:57,252 日本の法律だと 行方不明者が 7年間 生死不明なら➡ 99 00:07:57,252 --> 00:08:01,389 家族は 死亡届を出す事ができる。 100 00:08:01,389 --> 00:08:10,064 そうすれば お前の女房と娘が 死亡保険金を受け取る事ができる。 101 00:08:10,064 --> 00:08:13,735 自分の事しか考えてねえかと 思いきや➡ 102 00:08:13,735 --> 00:08:16,638 しっかり 家族の事も 考えてやがったんだな。 103 00:08:16,638 --> 00:08:22,410 いや 別にそんな…。 浪花節だねえ。 嫌いじゃねえよ。 104 00:08:22,410 --> 00:08:27,282 まあ どっちにしろ これで お前を追いかけるのも しまいだ。 105 00:08:27,282 --> 00:08:30,084 えっ? だって そうだろ。 106 00:08:30,084 --> 00:08:33,955 今 お前を連れて帰っても ろくに金は取れねえ。 107 00:08:33,955 --> 00:08:37,358 だったら 7年待ったとしても➡ 108 00:08:37,358 --> 00:08:40,261 保険金から さっ引いた方が 確実だろ。 109 00:08:40,261 --> 00:08:42,697 なるほど。 110 00:08:42,697 --> 00:08:47,697 トムとジェリー これにて解散! おい。 おい。 111 00:08:50,038 --> 00:08:54,375 あの~ 解散で万歳なんですけど…。 おう。 112 00:08:54,375 --> 00:08:57,712 もし また ななみや妻に何かあれば➡ 113 00:08:57,712 --> 00:09:01,049 教えて頂けますか? 俺が? 114 00:09:01,049 --> 00:09:03,951 何か どうせ また 会いそうな気がして。 115 00:09:03,951 --> 00:09:05,920 だって 運命なんでしょ? 116 00:09:05,920 --> 00:09:07,922 ディストニー! 117 00:09:07,922 --> 00:09:11,059 デスティニー…。 あっ? 118 00:09:11,059 --> 00:09:14,395 ディストニー! ハハハハ! 119 00:09:14,395 --> 00:09:16,731 ごちそうさまでした。 120 00:09:16,731 --> 00:09:19,634 さてと これから どうする? 121 00:09:19,634 --> 00:09:23,604 え~… とりあえず 俺は 寝られる場所を探して➡ 122 00:09:23,604 --> 00:09:26,741 …で 公園とか。 ハッ しけてんな。 123 00:09:26,741 --> 00:09:29,410 そうだ おねえちゃんとこ行くか。 おごってやるよ。 124 00:09:29,410 --> 00:09:31,346 おねえちゃん? ああ。 125 00:09:31,346 --> 00:09:35,216 ポロンポロンのプリンプリンだ。 ポロンポロンのプリンプリン? 126 00:09:35,216 --> 00:09:39,020 お~ 行かねえか? 行きます。 行かして下さい! 127 00:09:39,020 --> 00:09:41,356 おお~ じゃ 行こうぜ! 行きます~! 128 00:09:41,356 --> 00:09:43,691 本当ですか? この辺にあるんですか? 129 00:09:43,691 --> 00:09:46,027 あ~ 結構あるんだ。 (瞬)お父さん! 130 00:09:46,027 --> 00:09:49,364 でも いいよ。 もう! お父さん! 131 00:09:49,364 --> 00:09:52,033 うわっ びっくりした。 捜したよ! 俺!? 132 00:09:52,033 --> 00:09:54,369 何だ お前 息子もいたのか。 133 00:09:54,369 --> 00:09:57,271 いや そんな訳ないじゃ ないですか。 ねえ お父さん! 134 00:09:57,271 --> 00:09:59,707 えっ? 135 00:09:59,707 --> 00:10:02,610 苦手なんだよ お巡り。 じゃあ よろしく。 136 00:10:02,610 --> 00:10:04,579 えっ ちょっと待って。 ポロンポロンは? また今度な。 137 00:10:04,579 --> 00:10:07,382 俺一人でプリンプリンだ。 そんな! 138 00:10:07,382 --> 00:10:10,284 ねえ 君 人間違いじゃない? 何言ってるの お父さん! 139 00:10:10,284 --> 00:10:12,253 この子のお父さんですか? 140 00:10:12,253 --> 00:10:14,722 繁華街に一人でいたんで 声かけたんですけど。 141 00:10:14,722 --> 00:10:18,059 いえ 私は…。 早く ハンバーグ食べに行こ! 142 00:10:18,059 --> 00:10:24,059 僕 おなかペコペコなんだからさ。 ほら お父さん 早く! 143 00:10:27,068 --> 00:10:29,404 そうだね。 144 00:10:29,404 --> 00:10:31,739 いや~ 失礼しました。 145 00:10:31,739 --> 00:10:35,076 危ないですから お子さんから 目ぇ離さんようにお願いしますね。 146 00:10:35,076 --> 00:10:37,376 はい すいません。 147 00:10:42,417 --> 00:10:45,319 サンキュー おっさん。 148 00:10:45,319 --> 00:10:48,089 君 ちょっと待って。 何でさ? 149 00:10:48,089 --> 00:10:50,992 何でって 君のせいで プリンプリン なくなったんだよ! 150 00:10:50,992 --> 00:10:59,100 それ いいけどさ… どこ行くの? お父さんは? 151 00:10:59,100 --> 00:11:01,035 ねえ ちょっと君 待ってよ! 152 00:11:01,035 --> 00:11:05,735 うるせえな。 どこ行くのさ? 153 00:11:09,110 --> 00:11:11,810 あれ。 154 00:11:14,449 --> 00:11:18,749 プロレス? うん。 155 00:11:22,123 --> 00:11:24,459 いい場所じゃないか。 156 00:11:24,459 --> 00:11:29,130 (瞬)何で ついてくんのさ? 俺一人で大丈夫だって。 157 00:11:29,130 --> 00:11:31,732 そうはいかないよ。 158 00:11:31,732 --> 00:11:35,732 あっ 名前聞いてなかったね。 何君? 159 00:11:37,405 --> 00:11:39,740 木場 瞬。 160 00:11:39,740 --> 00:11:43,611 瞬君ね。 何? プロレス好きなの? 161 00:11:43,611 --> 00:11:47,081 嫌いだったら行く訳ないべや。 そうだよね。 162 00:11:47,081 --> 00:11:53,754 おじさんも好きだよ プロレス。 アントニオ猪木とか ジャイアント馬場とか。 163 00:11:53,754 --> 00:12:00,428 誰それ? 分かんない。 そうだよね。 164 00:12:00,428 --> 00:12:03,331 どこに住んでんの? 165 00:12:03,331 --> 00:12:07,301 個人情報だべ そういうの。 166 00:12:07,301 --> 00:12:11,439 ねえ 瞬君の お父さんとか お母さんって➡ 167 00:12:11,439 --> 00:12:14,342 この事 知ってんだよね? 168 00:12:14,342 --> 00:12:17,342 うるせえな。 169 00:12:19,313 --> 00:12:25,013 [ 回想 ] お前の娘 万引きで捕まったぞ。 170 00:12:33,394 --> 00:12:48,943 ♬~ 171 00:12:48,943 --> 00:12:51,943 きれいだね。 172 00:12:56,083 --> 00:12:58,986 ねえ 瞬君。 173 00:12:58,986 --> 00:13:02,423 万引きって したいって思った事ある? 174 00:13:02,423 --> 00:13:05,723 万引き? 何で? 175 00:13:07,295 --> 00:13:10,765 ああ いや ごめん。 何でもない。 176 00:13:10,765 --> 00:13:13,765 変なの。 177 00:13:17,638 --> 00:13:21,409 じゃ 行ってくるから。 ん。 178 00:13:21,409 --> 00:13:26,409 塾には ちゃんと行きなさいよ。 分かってるんでしょうね。 179 00:13:29,784 --> 00:13:33,054 あのねえ 受験は前のめり! 180 00:13:33,054 --> 00:13:36,390 勉強は 1日休んだら 取り戻すのに3日かかるの。 181 00:13:36,390 --> 00:13:40,728 だから こっちが 受験に向かって走る! いいわね? 182 00:13:40,728 --> 00:13:58,279 ♬~ 183 00:13:58,279 --> 00:14:01,415 はあ ようやく着いた。 184 00:14:01,415 --> 00:14:04,085 ねえ 瞬君 どうすんの? これから。 185 00:14:04,085 --> 00:14:07,421 試合は あさってみたいだしさ。 186 00:14:07,421 --> 00:14:11,092 あの~。 (岡崎)うん? 何だ 坊主。 187 00:14:11,092 --> 00:14:13,761 宇佐美選手 どこにいますか? 188 00:14:13,761 --> 00:14:18,432 宇佐美? 宇佐美なら 体育館でトレーニングしてるけど。 189 00:14:18,432 --> 00:14:22,303 おい。 駄目だ。 うちのもん以外 立ち入り禁止だ。 190 00:14:22,303 --> 00:14:27,441 そうだよ 瞬君。 いくらファンだからって…。 191 00:14:27,441 --> 00:14:31,112 おい! ガキ! ちょっと 瞬君! 192 00:14:31,112 --> 00:14:33,412 待って! 193 00:14:44,659 --> 00:14:46,594 駄目だって 瞬君! 194 00:14:46,594 --> 00:14:49,063 離せ! 離さない! 195 00:14:49,063 --> 00:14:52,400 駄目だよ 俊君! (宇佐美)瞬? 196 00:14:52,400 --> 00:14:56,270 お父さん! お父さん? 197 00:14:56,270 --> 00:14:59,073 うっ! イッテ! 198 00:14:59,073 --> 00:15:02,743 お父さん。 瞬。 199 00:15:02,743 --> 00:15:10,418 来ちゃった。 試合 見ていいしょ? 200 00:15:10,418 --> 00:15:14,755 ほら 前に約束したしょ? 覚えてる? 201 00:15:14,755 --> 00:15:18,092 だからさ 俺 すごい楽しみに…。 帰りなさい。 202 00:15:18,092 --> 00:15:20,027 えっ…。 203 00:15:20,027 --> 00:15:22,763 試合は見なくていい。 帰りなさい。 204 00:15:22,763 --> 00:15:27,763 したけど お父さん! 帰るんだ! いいな? 205 00:15:29,437 --> 00:15:32,137 あの~…。 206 00:15:44,385 --> 00:15:49,056 瞬君のお父さんだったんだね。 207 00:15:49,056 --> 00:15:52,393 何で言わなかったの? 208 00:15:52,393 --> 00:15:55,693 聞かれんかったから。 209 00:16:00,267 --> 00:16:04,972 お父さんとお母さん 離婚したんだ。 210 00:16:04,972 --> 00:16:08,943 俺が小学生になる前。 211 00:16:08,943 --> 00:16:11,746 そう…。 212 00:16:11,746 --> 00:16:20,087 お母さん よく言ってた。 お父さん 駄目な人だって。 213 00:16:20,087 --> 00:16:25,760 約束守らんし すぐ 大きな声でどなるし。 214 00:16:25,760 --> 00:16:35,035 それに プロレスなんて ただの遊びだって。 215 00:16:35,035 --> 00:16:40,708 したけど 俺 お父さん 好きで…。 216 00:16:40,708 --> 00:16:46,046 よ~く遊んでくれたし かっこいかったし。 217 00:16:46,046 --> 00:16:48,046 うん。 218 00:16:54,722 --> 00:16:59,059 チラシ 入ってたんだ。 219 00:16:59,059 --> 00:17:03,759 お父さんのプロレスが函館に来るって。 220 00:17:10,404 --> 00:17:14,275 瞬! 宿題終わったのかい? 221 00:17:14,275 --> 00:17:19,275 うん 大丈夫! 学校でやってきたから。 222 00:17:23,951 --> 00:17:26,951 それで一人で来たんだ。 223 00:17:31,091 --> 00:17:35,930 したけど お父さんは…➡ 224 00:17:35,930 --> 00:17:39,230 お父さんは 帰れって…。 225 00:17:41,368 --> 00:17:48,042 お父さん 嫌いなんだ 俺の事が。 226 00:17:48,042 --> 00:17:53,742 どうでもいいんだ。 俺の事なんて…。 227 00:17:59,653 --> 00:18:04,391 かわいく できてる? すんごい かわいく できてるよ。 228 00:18:04,391 --> 00:18:09,263 こう? そうそうそうそう。 229 00:18:09,263 --> 00:18:13,067 ジャ~ン! お誕生日おめでとう! 230 00:18:13,067 --> 00:18:15,367 プレゼント? 231 00:18:17,404 --> 00:18:21,275 そんな事ないよ。 そんな事ないよ。 232 00:18:21,275 --> 00:18:25,279 あるよ! だから お父さんは…。 233 00:18:25,279 --> 00:18:28,415 そうじゃないよ。 234 00:18:28,415 --> 00:18:34,688 瞬君のお父さんさ 試合前で緊張してて➡ 235 00:18:34,688 --> 00:18:40,361 だから その… ちょっと余裕がないだけだって。 236 00:18:40,361 --> 00:18:43,030 違うよ! 違わない。 237 00:18:43,030 --> 00:18:47,902 あのな 子どもの事を…➡ 238 00:18:47,902 --> 00:18:52,902 子どもの事を嫌いな親なんて いないんだから。 239 00:18:57,044 --> 00:19:00,915 それは 俺が保証するから。 240 00:19:00,915 --> 00:19:05,915 なっ。 ねっ。 241 00:19:17,064 --> 00:19:20,734 お願いします。 あなたの試合を 見せてあげて下さい。 242 00:19:20,734 --> 00:19:23,404 何度言っても駄目だよ! 帰れ! 243 00:19:23,404 --> 00:19:26,740 一人で来たんですよ。 小学生の子が。 244 00:19:26,740 --> 00:19:28,676 お願いします。 245 00:19:28,676 --> 00:19:32,546 いいんでないか? ちょっとぐらい 融通 利かしてやっても。 246 00:19:32,546 --> 00:19:37,685 社長…。 つまり こういう事だべ? 247 00:19:37,685 --> 00:19:41,021 別れた女房との間の子に 試合見してくれって事だべ? 248 00:19:41,021 --> 00:19:45,693 そうです。 はい。 お前 子どもいたんだな。➡ 249 00:19:45,693 --> 00:19:50,364 全然話さんから初めて知ったわ。 ハハハハ。 250 00:19:50,364 --> 00:19:53,701 したっけ こうやったらどうだ? 251 00:19:53,701 --> 00:19:56,036 にいちゃん。 はい? 252 00:19:56,036 --> 00:20:03,911 あんたが… う~ん そうだな。 サンダー。 サンダー。 253 00:20:03,911 --> 00:20:07,648 これ ヘル・サンダーっつうんだけどな➡ 254 00:20:07,648 --> 00:20:11,585 前座の試合 組んでやるわ。 はっ? 試合? 255 00:20:11,585 --> 00:20:14,722 ああ あんたが もしサンダーに勝ったら➡ 256 00:20:14,722 --> 00:20:18,058 あの坊主に特等席 用意しちゃる。 257 00:20:18,058 --> 00:20:20,961 いやいや… えっ 勝てる訳ないじゃないですか。 258 00:20:20,961 --> 00:20:24,398 社長 いくら何でも…。 いいべや! 259 00:20:24,398 --> 00:20:28,268 プロレスは エンターテインメントだ。 お客が楽しめりゃ何でもありだべ。 260 00:20:28,268 --> 00:20:30,968 そりゃそうですけど…。 261 00:20:33,073 --> 00:20:38,412 どうする? 俺は この手の びっくり企画が好きでな。 262 00:20:38,412 --> 00:20:42,082 どうするって言われましても…。 263 00:20:42,082 --> 00:20:55,429 ♬~ 264 00:20:55,429 --> 00:20:59,299 分かりました。 やります。 よろしくお願いします。 265 00:20:59,299 --> 00:21:02,102 勝手にしろ。 266 00:21:02,102 --> 00:21:06,440 前座の試合に負けたら すぐ 瞬 連れて 帰るんだぞ。 267 00:21:06,440 --> 00:21:08,440 はい…。 268 00:21:11,111 --> 00:21:16,450 何 余計な事してんのさ。 ごめん。 269 00:21:16,450 --> 00:21:18,385 時間ないけどな➡ 270 00:21:18,385 --> 00:21:22,122 せいぜいトレーニングして かっこつくようにしとけや! 271 00:21:22,122 --> 00:21:24,122 はい。 272 00:21:27,795 --> 00:21:30,095 (たたきつける音) 273 00:21:31,665 --> 00:21:37,071 (ドムドム)99! はい 100! 274 00:21:37,071 --> 00:21:39,740 終わった…。 275 00:21:39,740 --> 00:21:42,643 はい 次 スクワット100回! 100回 無理! 276 00:21:42,643 --> 00:21:45,079 はい 文句言うな 150回! あっ 増えた! 277 00:21:45,079 --> 00:21:47,014 (マリア)ぐだぐだ言ってっと 回数増えんぞ! 278 00:21:47,014 --> 00:21:49,950 早く 200回! やります やります! 279 00:21:49,950 --> 00:21:51,952 1! はい! 2! 280 00:21:51,952 --> 00:21:54,088 はい! 3! 281 00:21:54,088 --> 00:21:58,759 次 スパーリング! 愛華! (愛華)はい! 282 00:21:58,759 --> 00:22:02,429 えっ? 君 子どもでしょ? 攻撃してきな。 283 00:22:02,429 --> 00:22:06,767 えっ 駄目だよ けがしちゃうよ。 いいから さっさと来いよ。 284 00:22:06,767 --> 00:22:10,067 分かった。 じゃあ ちょっとだけだよ。 285 00:22:13,640 --> 00:22:17,640 何やってんだ おら! ギブ ギブ ギブ! 286 00:22:20,314 --> 00:22:24,785 (鬼流院)違えんだよ おっさん! 立て! 287 00:22:24,785 --> 00:22:28,122 ロープの反動を利用して 加速させんだよ! 288 00:22:28,122 --> 00:22:32,122 脳みそ豆腐か! おら! 痛い! 289 00:22:36,930 --> 00:22:41,401 (えり子)うん! これ おいしい! 290 00:22:41,401 --> 00:22:44,304 なら よかったけど。 う~ん! 291 00:22:44,304 --> 00:22:46,740 よかった~ ななみちゃん つきあってくれて。 292 00:22:46,740 --> 00:22:48,675 ここ 食べたかったんだけどさ➡ 293 00:22:48,675 --> 00:22:51,411 おばちゃん一人で来るのも あれでしょ? 294 00:22:51,411 --> 00:22:54,748 友達誘うのもねえ。 295 00:22:54,748 --> 00:22:59,748 よくしゃべるよね。 えり子叔母さん。 そう? 296 00:23:01,421 --> 00:23:03,357 ねえ 叔母さん。 ん? 297 00:23:03,357 --> 00:23:07,094 私って デキ婚で生まれたんだよね? 298 00:23:07,094 --> 00:23:10,794 (せきこみ) ごめん…。 299 00:23:13,433 --> 00:23:19,306 ななみちゃん 知ってたんだ。 まあ…。 300 00:23:19,306 --> 00:23:22,109 そっか そっか…。 301 00:23:22,109 --> 00:23:25,979 どんな感じだった? 私 生まれた時。 302 00:23:25,979 --> 00:23:30,679 どんな感じって…。 303 00:23:33,720 --> 00:23:39,593 お兄ちゃん すっごい喜んでた。 304 00:23:39,593 --> 00:23:41,595 えっ…? 305 00:23:41,595 --> 00:23:47,067 「俺の子だ! 俺の娘が生まれたんだ!」って➡ 306 00:23:47,067 --> 00:23:51,939 大きな声で叫んで…。 看護師さんが引くぐらい。 307 00:23:51,939 --> 00:23:54,741 ハハハ…。 そうだったんだ。 308 00:23:54,741 --> 00:23:59,413 けど 聖子さんは どうだったのかな~? 309 00:23:59,413 --> 00:24:04,751 だってさ うちのお兄ちゃんなんて 駄目男の典型って感じでしょ? 310 00:24:04,751 --> 00:24:09,089 パッとしないし 仕事もできないし。 うん…。 311 00:24:09,089 --> 00:24:11,024 そんな男とさ➡ 312 00:24:11,024 --> 00:24:12,960 ろくに つきあいもしないで 結婚する事になったら➡ 313 00:24:12,960 --> 00:24:15,429 普通 嫌でしょ? 314 00:24:15,429 --> 00:24:19,429 まあ 子どもができちゃったから 結婚したっていうか…。 315 00:24:22,102 --> 00:24:24,771 ごめん。 316 00:24:24,771 --> 00:24:30,444 あの 別に… あの…。 317 00:24:30,444 --> 00:24:35,282 そりゃあ聖子さんも喜んでた。 …確か。 318 00:24:35,282 --> 00:24:41,388 大丈夫。 きっと そんな感じだろうって思ってたし。 319 00:24:41,388 --> 00:24:46,088 大丈夫? なら いいけど…。 320 00:25:01,708 --> 00:25:04,611 よし! じゃあ ランニング行ってくるから。 321 00:25:04,611 --> 00:25:08,615 ちゃんと 顔洗って歯ぁ磨けよ。 子どもじゃないっつうの。 322 00:25:08,615 --> 00:25:11,915 子どもだろ。 じゃあね。 323 00:25:19,092 --> 00:25:23,092 どうも ありがとうございました。 ありがとうございます。 324 00:25:24,965 --> 00:25:29,102 よう! 元気してるか? 325 00:25:29,102 --> 00:25:32,005 あんた こういう所で 働いてるんだな。➡ 326 00:25:32,005 --> 00:25:34,708 あっ お嬢ちゃん いくつ? あの… お客様。 327 00:25:34,708 --> 00:25:37,377 ここではなんですので こちらの方へ。 328 00:25:37,377 --> 00:25:40,714 またな。 じゃあ。 どこ? 329 00:25:40,714 --> 00:25:43,050 こちらです。 何? どこ? こちらです。 330 00:25:43,050 --> 00:25:44,985 (芹沢)あの人 磯山さんの旦那さん? 331 00:25:44,985 --> 00:25:46,920 (佳恵)さあ…。 何してる人!? 知らな…。 332 00:25:46,920 --> 00:25:49,923 ねえねえ 何してる人!? 知らないですよ! 333 00:25:49,923 --> 00:25:53,694 一体 何しに来たのよ? 334 00:25:53,694 --> 00:25:56,063 こっちに取り立てがあって ついでにな。 335 00:25:56,063 --> 00:25:59,363 ああ これ 土産。 336 00:26:05,405 --> 00:26:07,341 北海道? 337 00:26:07,341 --> 00:26:12,279 ああ プレゼントしたいんだとさ。 プレゼント? 338 00:26:12,279 --> 00:26:15,749 うん。 あんたの旦那。 磯山だよ。 339 00:26:15,749 --> 00:26:19,086 見つけたの? ああ。 340 00:26:19,086 --> 00:26:25,425 それで 何が何でも7年間 生死不明のまま逃げきるってさ。 341 00:26:25,425 --> 00:26:27,761 7年間? 342 00:26:27,761 --> 00:26:33,367 そうすれば あんたら家族は 死亡届が出せる。 343 00:26:33,367 --> 00:26:41,041 そうすれば 死亡保険金が受け取れる。 344 00:26:41,041 --> 00:26:45,912 保険って… そういえば そんなの入ってた。 345 00:26:45,912 --> 00:26:48,715 前の仕事の時 保険のおばさんに押し切られて➡ 346 00:26:48,715 --> 00:26:53,587 一括で払ったとか。 なかなかできる事じゃないよな。 347 00:26:53,587 --> 00:26:58,392 トンズラこいても 家族は心の中か。 348 00:26:58,392 --> 00:27:01,061 俺 正直 ちょっと見直してさ…。 349 00:27:01,061 --> 00:27:03,964 ふざけんじゃないわよ。 えっ? 350 00:27:03,964 --> 00:27:06,933 そういうの余計腹立つ。 すごいムカつく。 351 00:27:06,933 --> 00:27:08,935 あっ そうなの? そうよ! 352 00:27:08,935 --> 00:27:14,608 全部 中途半端なのよ あいつ。 家族捨てて消えたんなら➡ 353 00:27:14,608 --> 00:27:17,611 そのまま 後腐れなく 他人になればいいじゃない。 354 00:27:17,611 --> 00:27:20,747 それが何? 変に 私たちの事 気にして。 355 00:27:20,747 --> 00:27:23,083 まあな…。 犬がさ! は…? 356 00:27:23,083 --> 00:27:25,018 飼い主の手ぇかんで飛び出して➡ 357 00:27:25,018 --> 00:27:27,421 …で そのまま 野良犬になればいいのに。 358 00:27:27,421 --> 00:27:30,757 野良犬? 悪かったかな~って思って➡ 359 00:27:30,757 --> 00:27:34,361 薬局で傷薬買ってきました みたいな? 360 00:27:34,361 --> 00:27:36,696 何だ それ! 361 00:27:36,696 --> 00:27:39,032 複雑だな 女心って。 362 00:27:39,032 --> 00:27:42,903 ふざけんじゃないわよ あのバカ男。 363 00:27:42,903 --> 00:27:45,705 おお~。 364 00:27:45,705 --> 00:27:48,041 どうかした? いや ちょっと寒気が…。 365 00:27:48,041 --> 00:27:49,976 でも 大丈夫です。 366 00:27:49,976 --> 00:27:53,380 …で あの ヘル・サンダーさんの事なんですけど。 367 00:27:53,380 --> 00:27:56,049 (愛華)あいつの弱点ねえ。 368 00:27:56,049 --> 00:27:59,920 あれじゃね? 真由美! 369 00:27:59,920 --> 00:28:02,722 あ~! 別れた奥さんの! そうそうそう。 370 00:28:02,722 --> 00:28:05,392 べたぼれだったもんね~。 371 00:28:05,392 --> 00:28:08,295 でも あんたさ 何で そこまですんのよ? 372 00:28:08,295 --> 00:28:11,064 えっ? そうだよ。 その瞬って子➡ 373 00:28:11,064 --> 00:28:14,734 旅先で会っただけなんだろ? なのに そこまで必死によ。 374 00:28:14,734 --> 00:28:20,073 ああ まあ 罪滅ぼしって言ったら 大げさですけど➡ 375 00:28:20,073 --> 00:28:23,743 その… 自分が いい父親とは言えなかったから➡ 376 00:28:23,743 --> 00:28:27,043 その分 ここで頑張ってる みたいな。 377 00:28:33,353 --> 00:28:35,689 まあ 違うか。 378 00:28:35,689 --> 00:28:37,624 (マリア)何 あんた。 子どもいんの? 379 00:28:37,624 --> 00:28:40,360 いや… ええ まあ ちょっと いろいろありまして➡ 380 00:28:40,360 --> 00:28:43,697 できれば 聞かないで頂けると ありがたいんですけど。 381 00:28:43,697 --> 00:28:47,567 そっか。 すねにザクザク 傷がある身って訳ね。 382 00:28:47,567 --> 00:28:51,037 ええ まあ…。 (ドムドム)みんな似たようなもんさ。 383 00:28:51,037 --> 00:28:52,973 よければ 好きなだけ うちにいなよ。 384 00:28:52,973 --> 00:28:55,375 本当ですか? (一同)うん。 ああ うれしいなあ! 385 00:28:55,375 --> 00:28:58,375 ずっと下っ端だけどな! (笑い声) 386 00:29:05,051 --> 00:29:09,723 [ 回想 ] (えり子) お兄ちゃん すっごい喜んでた。➡ 387 00:29:09,723 --> 00:29:13,593 けど 聖子さんは どうだったのかな~? 388 00:29:13,593 --> 00:29:17,597 子どもができちゃったから 結婚したっていうか…。 389 00:29:17,597 --> 00:29:22,297 ≪ただいま。 お帰り。 390 00:29:28,074 --> 00:29:32,679 イライラしてるね。 ちょっと いろいろあったの。 391 00:29:32,679 --> 00:29:39,679 ああ もう あのバカ男! 本当に結婚するんじゃなかった…。 392 00:29:41,354 --> 00:29:44,257 そっか…。 そうだ ななみ。 393 00:29:44,257 --> 00:29:47,694 内申のない中学 見つけたからね。 394 00:29:47,694 --> 00:29:52,394 しっかり勉強して 何が何でも そこ受かるのよ。 395 00:30:01,241 --> 00:30:04,044 休んでんじゃねえよ おら 立て おら! はい…。 396 00:30:04,044 --> 00:30:06,947 どうした おら そんなもんか? 情けねえな! 397 00:30:06,947 --> 00:30:09,382 サンダーに勝つんだろ! 398 00:30:09,382 --> 00:30:12,285 あ~ 痛い! 痛い…。 399 00:30:12,285 --> 00:30:16,585 まだまだ。 まだまだ! 400 00:30:26,933 --> 00:30:32,405 頑張って サンダーに勝つからね。 お父さんの試合見せてあげる。 401 00:30:32,405 --> 00:30:35,308 なんもいいって。 402 00:30:35,308 --> 00:30:38,308 期待しててよ。 403 00:30:40,280 --> 00:30:44,751 おやすみ。 おやすみ。 404 00:30:44,751 --> 00:31:00,100 ♬~ 405 00:31:00,100 --> 00:31:03,770 (実況)さあ 注目の 女子プロレスタッグマッチを迎えました。➡ 406 00:31:03,770 --> 00:31:07,641 青コーナーは マリア岡林。 そして 赤コーナーは 鬼流院あずきです。 407 00:31:07,641 --> 00:31:10,644 (ゴング) (実況)今 ゴングが鳴らされました。➡ 408 00:31:10,644 --> 00:31:13,113 ロープに飛ばしていくマリア。 何があるか?➡ 409 00:31:13,113 --> 00:31:15,448 あ~ ドロップキック 鬼流院!➡ 410 00:31:15,448 --> 00:31:21,121 回転エビ固め! ローリングクラッチホールド! カウント ワン! 411 00:31:21,121 --> 00:31:25,458 お願いします! 何とぞ! 何とぞ! 412 00:31:25,458 --> 00:31:27,394 (サンダー)あんたの気持ちは分かるよ。 413 00:31:27,394 --> 00:31:31,731 ただ 前座の試合とはいえ わざと負けるってのはさ。 414 00:31:31,731 --> 00:31:34,401 そこをなんとか! 俺は どうなってもいいんです。 415 00:31:34,401 --> 00:31:36,336 だけど どうにか瞬君に➡ 416 00:31:36,336 --> 00:31:39,272 父親の戦う姿を 見せてやりたいんです! 417 00:31:39,272 --> 00:31:42,742 その気持ち 分かって頂けますよね? 418 00:31:42,742 --> 00:31:45,645 まあ なあ…。 419 00:31:45,645 --> 00:31:51,418 親子の絆のために お願いします! このとおりです! 420 00:31:51,418 --> 00:31:54,087 しょうがねえな。 421 00:31:54,087 --> 00:31:56,756 あんたの気持ちは分かったよ。 422 00:31:56,756 --> 00:32:00,093 ありがとうございます。 ありがとうございます! 423 00:32:00,093 --> 00:32:02,996 (実況)さあ 走り込んでいく。 さあ 飛びついて…➡ 424 00:32:02,996 --> 00:32:07,767 ローリングクラッチホールド! カウント ワン! 足で返します。➡ 425 00:32:07,767 --> 00:32:11,104 ドムドムがトップロープ! さあ 拝んでからの…➡ 426 00:32:11,104 --> 00:32:14,007 ダイビングギロチンドロップ炸裂!➡ 427 00:32:14,007 --> 00:32:16,776 喉元に突き刺さった! カウント ワン!➡ 428 00:32:16,776 --> 00:32:21,776 3つ入った~! ドムドム朝子の勝利! 429 00:32:26,453 --> 00:32:31,291 よ~し やってやるぞ! やってやるぞ! 430 00:32:31,291 --> 00:32:34,060 よ~し 気合い入れていけよ ミスター ノーバディ! 431 00:32:34,060 --> 00:32:36,963 お疲れさまでした! いけそうな気がします! 432 00:32:36,963 --> 00:32:40,734 やってやるぞ! よ~し! 433 00:32:40,734 --> 00:32:46,434 よ~し! 行きます! 行きます! よ~し 行くぞ~。 434 00:32:48,074 --> 00:32:52,374 ななみ 昨日言ってた学校だけど…。 435 00:32:54,748 --> 00:33:00,748 どこ行ったのよ? 塾の時間でもないのに。 436 00:33:03,757 --> 00:33:07,093 (ななみ)「家にいたくない。 お父さんと一緒。➡ 437 00:33:07,093 --> 00:33:10,093 私も出て行く」。 438 00:33:14,701 --> 00:33:17,437 もしもし? (えり子)お義姉さん? 439 00:33:17,437 --> 00:33:19,773 今度の休み お父さんとこ来れます? 440 00:33:19,773 --> 00:33:22,442 今後の事とか いろいろ話しておきたくて。 441 00:33:22,442 --> 00:33:25,111 すみません。 ちょっと今 それどころじゃなくて…。 442 00:33:25,111 --> 00:33:28,448 それと ななみちゃん 大丈夫? えっ? 443 00:33:28,448 --> 00:33:32,051 あっ いや… この前 私 いろいろ言ったから。 444 00:33:32,051 --> 00:33:36,389 ほら あの子 デキ婚の事 気にしてるでしょ? 445 00:33:36,389 --> 00:33:41,261 聖子さん もしかしたら 望んでないんじゃないかみたいな。 446 00:33:41,261 --> 00:33:44,961 あっ 違うの。 全然そんな…。 447 00:33:47,400 --> 00:33:53,072 (実況)さあ 姿を見せました。 正体不明のマスクマン ミスター ノーバディ!➡ 448 00:33:53,072 --> 00:33:55,742 今 花道を全力疾走… お~っと つまずいた!➡ 449 00:33:55,742 --> 00:33:58,077 大丈夫か? 転倒致しました。➡ 450 00:33:58,077 --> 00:34:00,413 これは 先が思いやられてしまいます。➡ 451 00:34:00,413 --> 00:34:03,750 今 ヨタヨタとリングインを果たしました。➡ 452 00:34:03,750 --> 00:34:06,653 こんな情けないリングインは 見た事がありません!➡ 453 00:34:06,653 --> 00:34:08,621 果たして 今夜は どんな戦いを➡ 454 00:34:08,621 --> 00:34:11,624 見せてくれるのでありましょうか。 ミスター ノーバディ!➡ 455 00:34:11,624 --> 00:34:14,761 さあ 入ってまいりました ヘル・サンダー。 456 00:34:14,761 --> 00:34:17,664 今 力強く リングインを果たしました!➡ 457 00:34:17,664 --> 00:34:20,433 さあ 2人が 対角線 向き合った!➡ 458 00:34:20,433 --> 00:34:22,769 ついに実現します シングルマッチ。➡ 459 00:34:22,769 --> 00:34:25,438 さあ 手を… 差し出しましたが はねのけます。➡ 460 00:34:25,438 --> 00:34:29,438 ヘル・サンダー 手をはねのけました。 461 00:34:34,714 --> 00:34:37,414 いらっしゃいませ。 462 00:34:48,061 --> 00:34:49,996 (ゴング) ファイ! 463 00:34:49,996 --> 00:34:52,398 (実況)さあ ミスター ノーバディ 勢いよく飛び出した。➡ 464 00:34:52,398 --> 00:34:55,301 リング中央 ガッチリとロックアップだ!➡ 465 00:34:55,301 --> 00:34:57,270 さあ はねのけて… チョップ!➡ 466 00:34:57,270 --> 00:34:59,739 お~っと ヘル・サンダー ガクッと ひざまずいた!➡ 467 00:34:59,739 --> 00:35:02,642 追い打ちをかける チョップの連打! チョップの連打!➡ 468 00:35:02,642 --> 00:35:05,612 襲いかかります ミスター ノーバディ!➡ 469 00:35:05,612 --> 00:35:09,082 そして ヘル・サンダーの逆水平チョップ!➡ 470 00:35:09,082 --> 00:35:14,420 これは 効いたか!? 更には 担ぎ上げた。 ボディースラム!➡ 471 00:35:14,420 --> 00:35:17,323 たたきつけた! カバーの体勢! カウント ワン!➡ 472 00:35:17,323 --> 00:35:22,295 おっ 自ら起こしました! ヘル・サンダー 余裕を見せます! 473 00:35:22,295 --> 00:35:26,032 話が違う! 話? 何の事だ。 474 00:35:26,032 --> 00:35:27,967 負けてくれるっつったじゃ ないですか! 475 00:35:27,967 --> 00:35:30,436 知らねえな。 476 00:35:30,436 --> 00:35:33,706 俺は あんたの気持ちは分かると 言ったんだ。 477 00:35:33,706 --> 00:35:35,642 そんな! 478 00:35:35,642 --> 00:35:38,578 プロレスはな…。 あっ マスクに手をかけた!➡ 479 00:35:38,578 --> 00:35:42,048 危ない! 危ない! 真剣勝負なんだよ! 480 00:35:42,048 --> 00:35:44,951 (実況)あ~ マスクを剥いだ! あっ あっ あっ!➡ 481 00:35:44,951 --> 00:35:49,722 素顔が あらわになりましたが この男は 一体誰だ!?➡ 482 00:35:49,722 --> 00:35:54,594 ヘル・サンダーのチョップ。 危な~い! ミスター ノーバディ 場外に転落!➡ 483 00:35:54,594 --> 00:35:56,596 更に追い打ちをかけるのか!➡ 484 00:35:56,596 --> 00:36:00,366 ヘル・サンダーが場外戦に誘っていく!➡ 485 00:36:00,366 --> 00:36:02,735 ミスター ノーバディを捕まえて…。 486 00:36:02,735 --> 00:36:06,606 もしもし 私 磯山ななみの母ですが➡ 487 00:36:06,606 --> 00:36:09,409 そちらに ななみは…。 488 00:36:09,409 --> 00:36:14,409 そうですか。 失礼します。 489 00:36:21,988 --> 00:36:24,958 [ 回想 ] (愛華)あいつの弱点ねえ。 490 00:36:24,958 --> 00:36:28,958 あれじゃね? 真由美! 491 00:36:30,697 --> 00:36:33,366 真由美! 真由美さん! 492 00:36:33,366 --> 00:36:35,301 サンダーさん 今日 真由美さん来てますよ! 493 00:36:35,301 --> 00:36:38,601 うそだろ? ええ? サンダーさん! 494 00:36:46,713 --> 00:36:50,049 (実況)受け止めました ヘル・サンダー! 危ねえ 危ねえ。 495 00:36:50,049 --> 00:36:53,920 (実況) そして リング内に戻していきます。 すさまじい怪力だ。➡ 496 00:36:53,920 --> 00:36:57,724 さあ… チョップをたたき込む!➡ 497 00:36:57,724 --> 00:37:01,594 逃げ場がないぞ ノーバディ。 強烈な逆水平チョップ!➡ 498 00:37:01,594 --> 00:37:07,066 さあ そして出るのか 得意技 コーナーポスト最上段によじ登る!➡ 499 00:37:07,066 --> 00:37:09,736 ヘル・サンダー 何を狙うか。 さあ どうだ?➡ 500 00:37:09,736 --> 00:37:12,071 ヘル・サンダー 着地した! あっ 何だ?➡ 501 00:37:12,071 --> 00:37:14,974 踏みつけて 余裕のカバー。 カウント危ない。 どうだ?➡ 502 00:37:14,974 --> 00:37:18,274 あ~! 辛うじて右肩を上げました! 503 00:37:24,417 --> 00:37:27,417 ななみ! 504 00:37:29,288 --> 00:37:32,225 ごめんなさい。 505 00:37:32,225 --> 00:37:37,964 (高峰) ハハッ 随分必死に捜してんなあ。➡ 506 00:37:37,964 --> 00:37:39,899 俺の言ったとおりだろ。 507 00:37:39,899 --> 00:37:46,199 親なんてよ 子どものためなら 死に物狂いになんだよ。 508 00:37:55,715 --> 00:37:58,051 (実況) ブレーンバスターの体勢に振ってくる。 さあ どうだ?➡ 509 00:37:58,051 --> 00:38:00,386 あっと 前に落としました!➡ 510 00:38:00,386 --> 00:38:04,724 ノーバディ ダウン! そして 背後に回って あ~ 休む間を与えない! 511 00:38:04,724 --> 00:38:08,061 もういいよ おっさん。 512 00:38:08,061 --> 00:38:10,396 (実況)苦しいぞ! 513 00:38:10,396 --> 00:38:15,068 もういいよ! おっさん! 514 00:38:15,068 --> 00:38:17,403 (実況)今 サードロープに 手がかかりました。➡ 515 00:38:17,403 --> 00:38:19,338 ロープブレークです! あ~ しかし➡ 516 00:38:19,338 --> 00:38:23,038 背中に 強烈なストンピングを浴びせます! 517 00:38:28,047 --> 00:38:31,350 行ってくる。 (高峰)おい! 518 00:38:31,350 --> 00:38:35,221 チクるんじゃねえぞ。 俺に相談したら➡ 519 00:38:35,221 --> 00:38:38,224 家出のふりしろって 言われたなんてよ。 520 00:38:38,224 --> 00:38:41,027 言える訳ない。 521 00:38:41,027 --> 00:38:51,037 ♬~ 522 00:38:51,037 --> 00:38:54,737 ななみ…。 523 00:38:57,910 --> 00:39:02,048 よかった…。 お母さん。 524 00:39:02,048 --> 00:39:04,717 よかった! 525 00:39:04,717 --> 00:39:17,296 ♬~ 526 00:39:17,296 --> 00:39:19,265 (実況) 足元がふらついている ノーバディ。➡ 527 00:39:19,265 --> 00:39:22,068 もう立っているのも やっとの状態だ。 528 00:39:22,068 --> 00:39:24,403 おっさん! (実況)もう スタミナが ほとんど残っていないのか➡ 529 00:39:24,403 --> 00:39:28,741 ヘル・サンダー 目の前に 高くそびえ立つ 壁であります!➡ 530 00:39:28,741 --> 00:39:32,345 なんとか立ち向かっていく! もういいよ! 531 00:39:32,345 --> 00:39:35,645 おっさん! 532 00:39:37,216 --> 00:39:40,686 (実況) おっと ここで誰か入ってきた! 何だ 何だ?➡ 533 00:39:40,686 --> 00:39:44,023 ブレーンバスター! ヘル・サンダーを投げました!➡ 534 00:39:44,023 --> 00:39:45,958 あ~っ なんと なんと!➡ 535 00:39:45,958 --> 00:39:48,361 入ってきたのは スーパースター 宇佐美だ!➡ 536 00:39:48,361 --> 00:39:52,231 なんという事でしょうか! ヘル・サンダーとの一騎打ちが実現!➡ 537 00:39:52,231 --> 00:39:54,700 さあ 正面衝突!➡ 538 00:39:54,700 --> 00:39:57,370 2人の鍛え上げられた肉体が ぶつかり合う!➡ 539 00:39:57,370 --> 00:40:00,039 さあ トーキックからDDT炸裂!➡ 540 00:40:00,039 --> 00:40:01,974 前座で こんなものを見せてしまって➡ 541 00:40:01,974 --> 00:40:04,377 いいのでしょうか! 得意の ウエスタンラリアットを狙いに行く!➡ 542 00:40:04,377 --> 00:40:09,048 あ~ カウンター! カウンター 宇佐美のラリアット 強烈!➡ 543 00:40:09,048 --> 00:40:14,387 更には… おっ ここで ノーバディが ノーバディがドロップキック~!➡ 544 00:40:14,387 --> 00:40:19,058 そして 担ぎ上げた。 宇佐美のデスバレーボム 炸裂!➡ 545 00:40:19,058 --> 00:40:23,396 これは 強烈だ! 更には コーナーポスト最上段➡ 546 00:40:23,396 --> 00:40:27,266 得意のダイナマイトニードロップを 狙いに行く! 547 00:40:27,266 --> 00:40:38,945 ♬~ 548 00:40:38,945 --> 00:40:42,748 (実況)ダイナマイトニードロップが 突き刺さりました! 549 00:40:42,748 --> 00:40:47,086 おい! 押さえろって! 早く あんた 押さえろよ! 550 00:40:47,086 --> 00:40:49,386 すいません。 551 00:40:50,957 --> 00:40:54,961 (ゴングと歓声) (実況)3つ入った~!➡ 552 00:40:54,961 --> 00:41:01,261 なんと なんと 世紀の番狂わせが起こりました! 553 00:41:04,437 --> 00:41:06,372 よく分かんないけど やった。 554 00:41:06,372 --> 00:41:09,108 すごい。 すごいよ お父さん! 555 00:41:09,108 --> 00:41:13,980 パパ かっこいい~! 世界一 かっこいい~! 556 00:41:13,980 --> 00:41:16,449 よかったね。 かっこいかったね。 557 00:41:16,449 --> 00:41:21,749 すごいよ パパ~! 世界一! 558 00:41:33,933 --> 00:41:36,933 瞬君! 待って! 559 00:41:43,409 --> 00:41:45,745 瞬君 待って! 560 00:41:45,745 --> 00:41:52,084 待って… あの… その… ほら そのさ…。 561 00:41:52,084 --> 00:41:55,955 覚えといてくれたよ お父さん。 562 00:41:55,955 --> 00:41:58,958 えっ? 563 00:41:58,958 --> 00:42:07,433 約束したんだ。 昔 お父さんが まだ 本当にお父さんだった時。 564 00:42:07,433 --> 00:42:16,108 次の試合で 俺の大好きな必殺技の ダイナマイトニードロップで 敵 倒してって。 565 00:42:16,108 --> 00:42:19,108 そうだったんだ。 566 00:42:20,780 --> 00:42:24,780 ちゃんと覚えといてくれたよ。 567 00:42:34,727 --> 00:42:39,027 そっか。 よかった。 568 00:42:42,601 --> 00:42:47,073 本当だよね? おっさん言ったの。 ん? 569 00:42:47,073 --> 00:42:52,773 子どもの事 嫌いな親なんて いないって。 570 00:42:59,418 --> 00:43:02,755 うん 本当だよ。 571 00:43:02,755 --> 00:43:07,055 そっか。 そうだよね。 572 00:43:08,627 --> 00:43:10,927 (宇佐美)瞬。 573 00:43:17,103 --> 00:43:20,973 ごめんな 瞬。 574 00:43:20,973 --> 00:43:27,747 瞬がもっと大きくなったら ちゃんと話そうと思ってたんだ。 575 00:43:27,747 --> 00:43:31,117 したけど こういう事んなって…。 576 00:43:31,117 --> 00:43:35,417 やっぱり 駄目なお父さんだな。 577 00:43:42,061 --> 00:43:45,398 駄目じゃないよ。 578 00:43:45,398 --> 00:43:52,071 さっきのお父さん なんまら かっこいかった。 579 00:43:52,071 --> 00:43:58,371 瞬…。 ありがとう お父さん。 580 00:44:04,083 --> 00:44:14,427 ♬~ 581 00:44:14,427 --> 00:44:18,764 蜂蜜入りのロイヤルミルクティー。 582 00:44:18,764 --> 00:44:23,102 子どもの頃 よく作ってくれた。 583 00:44:23,102 --> 00:44:28,802 今でも子どもでしょ。 そうだけど。 584 00:44:44,056 --> 00:44:50,729 これ エコー写真。 あなたが まだ生まれる前の。 585 00:44:50,729 --> 00:44:54,029 こういうのって取っておくの? 586 00:44:55,601 --> 00:44:58,601 母親だから。 587 00:45:01,073 --> 00:45:10,082 正直ね あなたがおなかにいるって 分かった時 戸惑ったの。 588 00:45:10,082 --> 00:45:16,782 結婚は まだいいって思ってたし バリバリ 仕事もしたかったし。 589 00:45:18,424 --> 00:45:24,096 けどね 病院で➡ 590 00:45:24,096 --> 00:45:29,435 あなたの心臓の音を 初めて聞いた時➡ 591 00:45:29,435 --> 00:45:33,706 しっかり分かったの。 592 00:45:33,706 --> 00:45:40,045 私は あなたのお母さんだって。 593 00:45:40,045 --> 00:45:49,045 あなたは 私を選んで このおなかに来てくれたんだって。 594 00:45:50,689 --> 00:45:58,389 だから 絶対 幸せにしよう この子と幸せになろうって思った。 595 00:46:00,065 --> 00:46:02,765 お母さん…。 596 00:46:06,939 --> 00:46:10,709 ごめんなさい…。 597 00:46:10,709 --> 00:46:14,409 ごめんなさい…。 598 00:46:18,083 --> 00:46:37,036 ♬~ 599 00:46:37,036 --> 00:46:39,705 (2人)ありがとうございました。 600 00:46:39,705 --> 00:46:43,042 残念だね。 せっかく 仲間になれるかと思ったのに。 601 00:46:43,042 --> 00:46:46,378 いや まあ やっぱり 僕には務まりそうにないので。 602 00:46:46,378 --> 00:46:50,049 無理だよ おっさんには。 だね。 603 00:46:50,049 --> 00:46:53,919 あの… 瞬君を お母さんのところまで送ったら➡ 604 00:46:53,919 --> 00:46:59,058 また どっかへ行こうかと。 そっか。 さみしくなるなあ。 605 00:46:59,058 --> 00:47:05,931 けど 予想以上にいい試合だった。 楽しませてもらったわ。 606 00:47:05,931 --> 00:47:10,669 ファイトマネー。 雀の涙よりかある。 607 00:47:10,669 --> 00:47:13,072 ありがとうございます。 608 00:47:13,072 --> 00:47:16,742 やったじゃん。 やった。 よかった。 609 00:47:16,742 --> 00:47:20,412 そういや あんたの名前 聞いてなかったな。 610 00:47:20,412 --> 00:47:22,348 本当だ。 何ていうの? 611 00:47:22,348 --> 00:47:26,752 あ~ 僕ですか? あの… 僕は…➡ 612 00:47:26,752 --> 00:47:29,421 ミスター ノーバディです。 613 00:47:29,421 --> 00:47:34,721 ふざけんなよ! 痛いから もう! 614 00:47:37,029 --> 00:47:41,367 ねえ ななみ。 何? 615 00:47:41,367 --> 00:47:47,239 受験の事 もう一度 ちゃんと話し合おっか。 616 00:47:47,239 --> 00:47:50,376 本当に嫌なら やめてもいいんだし。 617 00:47:50,376 --> 00:47:53,045 えっ 何それ? どうしたの? 618 00:47:53,045 --> 00:47:56,382 どうしたのって…。 619 00:47:56,382 --> 00:48:02,254 一番大事なのは ななみの気持ちなんだし。 620 00:48:02,254 --> 00:48:08,394 ななみを幸せにするって 私 自分に誓ったんだから。 621 00:48:08,394 --> 00:48:12,264 何か… 成長したじゃん お母さん。 622 00:48:12,264 --> 00:48:16,264 うるさい。 623 00:48:19,038 --> 00:48:24,743 それと 決めたの。 何を? 624 00:48:24,743 --> 00:48:29,415 もう一つの事も きちんとしたいなって思って。 625 00:48:29,415 --> 00:48:35,688 もう一つ? もしかして…。 626 00:48:35,688 --> 00:48:39,558 あの大バカ野郎を 見つけ出して 会いに行く。 627 00:48:39,558 --> 00:48:43,858 マジ? マジ。 628 00:48:47,032 --> 00:48:49,368 ふう… 寒い。 629 00:48:49,368 --> 00:48:52,705 なした? 何か 今 寒気が…。 630 00:48:52,705 --> 00:48:57,005 おっさん ひ弱だもんな。 うるさい。 631 00:48:58,577 --> 00:49:03,716 次 どこ行く予定さ? 次? 次か…。 632 00:49:03,716 --> 00:49:08,016 じゃあ 暖かい所に行こうかな。 633 00:50:33,338 --> 00:50:36,638 古くから 製鉄などで発展してきた… 634 00:50:40,412 --> 00:50:43,315 今では 現代的な町並みの中に➡ 635 00:50:43,315 --> 00:50:49,087 情緒ある歴史的建造物が 残る場所として 大人気。 636 00:50:49,087 --> 00:50:51,757 映像作品のロケ地にも使われ➡ 637 00:50:51,757 --> 00:50:55,627 映画の街として 脚光を浴びています。 638 00:50:55,627 --> 00:50:59,927 そんな北九州の街を この2人が散策。