1 00:00:05,105 --> 00:00:07,907 {\an8}(民生(たみお))待ちに待った 金曜日だというのに 2 00:00:09,342 --> 00:00:11,311 この気持ちは何だ? 3 00:00:14,647 --> 00:00:15,648 (ため息) 4 00:00:16,216 --> 00:00:21,488 妻と娘が 好きなアーティストの イベントに参加している週末 5 00:00:22,789 --> 00:00:25,825 私は ちょっとした旅に出る 6 00:00:28,328 --> 00:00:33,867 1人だけの時間を満喫できる 私の小さな大冒険 7 00:00:35,502 --> 00:00:37,670 それが… (開錠音) 8 00:00:43,643 --> 00:00:44,511 フゥ… 9 00:00:45,311 --> 00:00:46,813 今日で終わる 10 00:00:50,717 --> 00:00:51,885 フゥ… 11 00:00:59,159 --> 00:01:00,026 そう 12 00:01:01,094 --> 00:01:06,266 私の“絶(ぜつ)メシロード”も 千秋楽を迎えるのだ 13 00:01:13,740 --> 00:01:18,578 “千秋楽 ブチ上がってきまーす” 14 00:01:18,711 --> 00:01:22,449 “お父さんも楽しんで!” 15 00:01:29,856 --> 00:01:30,890 そうか… 16 00:01:33,560 --> 00:01:36,429 今は さよならを悲しむより… 17 00:01:37,363 --> 00:01:38,231 ん… 18 00:01:38,765 --> 00:01:41,000 千秋楽を楽しもう 19 00:01:43,837 --> 00:01:46,439 (ナレーション) “絶メシ” それは… 20 00:01:51,111 --> 00:01:53,713 失ってしまうには あまりにも惜しい 21 00:01:54,280 --> 00:01:58,017 歴史が積み重ねた その味と味わい 22 00:01:58,985 --> 00:02:02,122 これは 平日に くたびれたサラリーマンが 23 00:02:02,288 --> 00:02:06,960 そんな絶メシに出会う 週末1泊2日の物語 24 00:02:08,428 --> 00:02:11,965 それでは案内を開始します 25 00:02:19,572 --> 00:02:22,642 (カーナビ音声) 目的地まで227キロ 26 00:02:22,775 --> 00:02:25,845 3時間4分くらい かかります 27 00:02:28,281 --> 00:02:33,019 (民生)実は 今まで ずっと行きたかった場所がある 28 00:02:37,857 --> 00:02:42,829 10キロ近く 細い山道が続くという 難度の高いルートのため 29 00:02:44,464 --> 00:02:46,599 ずっと敬遠してきていた 30 00:02:54,207 --> 00:02:59,045 でも 数々の小さな冒険を 経験した今の私なら 31 00:03:00,380 --> 00:03:02,248 攻略できるはず 32 00:03:04,050 --> 00:03:05,885 {\an8}(カーナビ音声) 目的地に着きました 33 00:03:06,019 --> 00:03:10,423 {\an8}案内を終了します 運転 お疲れさまでした 34 00:03:13,193 --> 00:03:14,394 ハァ… 35 00:03:22,569 --> 00:03:24,070 お疲れさまです 36 00:03:29,542 --> 00:03:32,245 オオ~ッ! 37 00:03:34,013 --> 00:03:36,149 すごい… 38 00:03:36,883 --> 00:03:37,984 着いた 39 00:03:39,018 --> 00:03:41,054 高(たか)ボッチ高原 40 00:03:47,160 --> 00:03:49,596 高ボッチ高原で… 41 00:03:51,598 --> 00:03:53,333 独りぼっち 42 00:03:55,902 --> 00:03:56,736 うまい 43 00:04:01,608 --> 00:04:03,643 フゥ~ 44 00:04:03,776 --> 00:04:06,112 随分と豪華になったもんだ 45 00:04:08,881 --> 00:04:12,418 お金をかけないために始めた この車中泊 46 00:04:16,789 --> 00:04:18,391 ハァ~ッ… 47 00:04:18,558 --> 00:04:22,161 オオ~ッ… 48 00:04:23,663 --> 00:04:27,500 心細くて 泣きそうな夜もあったけど 49 00:04:29,369 --> 00:04:32,805 今では この旅に欠かせない 50 00:04:33,606 --> 00:04:36,909 独りぼっちを 堪能できる秘密基地になった 51 00:04:39,012 --> 00:04:39,779 うん? 52 00:04:49,122 --> 00:04:50,156 着替え? 53 00:04:51,224 --> 00:04:53,593 佳苗(かなえ)が入れてくれたのかな? 54 00:05:09,142 --> 00:05:10,109 (民生)ンッ… 55 00:05:12,845 --> 00:05:14,947 うんしょ… 56 00:05:17,116 --> 00:05:18,785 しょ… しょ… 57 00:05:25,525 --> 00:05:28,661 お目当ての眺望まで あと僅か 58 00:05:31,597 --> 00:05:32,765 オオッ… 59 00:05:34,167 --> 00:05:36,569 オオ~ッ… 60 00:05:39,972 --> 00:05:41,107 ハァ… 61 00:05:42,508 --> 00:05:43,710 …しょっ! 62 00:05:46,979 --> 00:05:48,014 ハァ… 63 00:05:48,915 --> 00:05:50,283 この景色… 64 00:05:52,051 --> 00:05:53,986 オオ~ッ… 65 00:05:54,120 --> 00:05:56,622 苦労して 来た甲斐(かい)があった 66 00:05:58,324 --> 00:06:01,794 す~ごい… 67 00:06:04,864 --> 00:06:05,898 フゥ… 68 00:06:11,237 --> 00:06:13,773 富士山は また見えないか 69 00:06:18,778 --> 00:06:19,746 でも… 70 00:06:23,616 --> 00:06:24,617 ありがとう 71 00:06:40,233 --> 00:06:41,367 (柏手(かしわで)) 72 00:07:09,362 --> 00:07:10,229 ンッ… 73 00:07:10,363 --> 00:07:12,965 無事に旅をすることができました 74 00:07:13,099 --> 00:07:15,501 ク~ッ… 75 00:07:18,371 --> 00:07:19,272 フゥ… 76 00:07:20,873 --> 00:07:21,974 さて 77 00:07:24,510 --> 00:07:26,245 いただきに行きますか 78 00:07:35,288 --> 00:07:38,891 (民生)なかなか ちょうどいい店が見つからない 79 00:07:40,927 --> 00:07:44,430 …というより 店自体が少ないな 80 00:07:46,732 --> 00:07:47,466 オッ! 81 00:07:48,801 --> 00:07:51,003 “食事のデパート”? 82 00:07:58,044 --> 00:08:01,314 食事のデパート… 83 00:08:04,083 --> 00:08:06,886 “食堂S.S” 84 00:08:07,820 --> 00:08:11,557 “サービス・ステーション”の 略かな? 85 00:08:12,758 --> 00:08:16,162 この文字の薄さ 古さといい 86 00:08:16,696 --> 00:08:19,966 とてつもない絶メシ臭が漂っている 87 00:08:20,600 --> 00:08:21,734 おお… 88 00:08:22,468 --> 00:08:25,338 よし… ここに決めた! 89 00:08:26,739 --> 00:08:27,773 よし… 90 00:08:29,342 --> 00:08:30,409 (秀喜)どちらから? 91 00:08:31,310 --> 00:08:33,980 あっ… 東京からです 92 00:08:34,514 --> 00:08:37,083 (秀喜)ご旅行で? (民生)あっ はい 93 00:08:37,216 --> 00:08:38,017 ごゆっくり 94 00:08:38,184 --> 00:08:39,752 (民生)あっ… すいません 95 00:08:54,600 --> 00:08:55,401 ウワッ… 96 00:08:56,035 --> 00:08:58,771 (民生) この人は この店の何なんだろう? 97 00:08:59,305 --> 00:09:02,408 店員さんっぽくないし 客? 98 00:09:02,742 --> 00:09:04,477 出入り業者の人? 99 00:09:07,013 --> 00:09:09,815 (秀美) いらっしゃいませ お1人さま? 100 00:09:09,949 --> 00:09:11,350 (民生)あっ そうです 101 00:09:11,484 --> 00:09:13,519 (秀美)どちらでも どうぞ (民生)あっ はい 102 00:09:32,772 --> 00:09:34,807 (民生)見渡すかぎりの緑 103 00:09:36,108 --> 00:09:38,077 いいロケーションだな 104 00:09:43,950 --> 00:09:44,583 (民生)あっ… 105 00:09:44,717 --> 00:09:47,086 (民生)あの人 まだ見てる 106 00:09:47,887 --> 00:09:51,424 すっごい笑顔だから イヤな気は しないけど… 107 00:09:54,560 --> 00:09:55,061 どうぞ 108 00:09:55,194 --> 00:09:56,929 あっ ありがとうございます 109 00:09:59,432 --> 00:10:02,568 さあ 何を… 110 00:10:03,736 --> 00:10:06,372 オッ… メニュー多い 111 00:10:07,373 --> 00:10:10,710 “しょうが焼き 唐揚(からあげ) ラーメン そば” 112 00:10:11,177 --> 00:10:13,746 “ヤッコ 塩辛 ハムカツ” 113 00:10:14,313 --> 00:10:16,615 ワクワクするなぁ 114 00:10:17,516 --> 00:10:19,719 (炒める音) 115 00:10:20,853 --> 00:10:25,458 (民生)店主の手際もいいし その風貌にも味わいがある 116 00:10:26,859 --> 00:10:28,461 ここは当たりだ 117 00:10:29,695 --> 00:10:31,998 自分の勘を信じて良かった! 118 00:10:33,699 --> 00:10:35,534 でも どうする? 119 00:10:38,104 --> 00:10:38,904 あれ? 120 00:10:40,339 --> 00:10:42,108 “普通定食”? 121 00:10:42,508 --> 00:10:43,609 普通… 122 00:10:45,444 --> 00:10:46,746 …て何だ? 123 00:10:47,980 --> 00:10:52,518 人それぞれ 普通 違うし ご飯と味噌汁(みそしる)だけか? 124 00:10:53,319 --> 00:10:54,420 (秀美)お決まりですか? 125 00:10:54,553 --> 00:10:57,657 あっ… あっ え~… 126 00:10:58,024 --> 00:10:58,958 どうする? 127 00:11:00,493 --> 00:11:04,363 “普通定食って何ですか?”と 素直に聞くか? 128 00:11:05,931 --> 00:11:08,801 もはや 私は旅の初心者ではない 129 00:11:09,668 --> 00:11:12,571 それに 今日は千秋楽 130 00:11:13,873 --> 00:11:16,275 思い切って飛び込もう 131 00:11:16,976 --> 00:11:19,111 普通定食ください 132 00:11:21,013 --> 00:11:21,847 はい 133 00:11:22,415 --> 00:11:24,617 普通定食 1つ! 134 00:11:25,418 --> 00:11:26,719 決まった 135 00:11:28,187 --> 00:11:31,424 常連客並みに落ち着いた注文 136 00:11:42,001 --> 00:11:43,569 (民生)あの… (秀美)はい 137 00:11:43,702 --> 00:11:46,305 (民生) あの… こ… こちらの方って… 138 00:11:46,939 --> 00:11:51,110 (秀美)ああ… 一応 ここの 店主ってことになるんですかね 139 00:11:51,277 --> 00:11:53,012 えっ? ああ… 140 00:11:53,612 --> 00:11:56,115 (民生)あの人 店主なの? 141 00:11:59,719 --> 00:12:01,253 あっちの人じゃなくて? 142 00:12:01,954 --> 00:12:04,490 あっ でも あの… 服装が… 143 00:12:05,157 --> 00:12:09,195 ふだんは電気屋なんです 時間あるときに ここで掃除を 144 00:12:09,361 --> 00:12:10,563 電気屋さん? 145 00:12:11,697 --> 00:12:13,699 食堂と電気屋さん? 146 00:12:14,734 --> 00:12:16,836 随分 特殊な業態だな 147 00:12:17,870 --> 00:12:19,772 (秀美)ちなみに 私の旦那です 148 00:12:19,939 --> 00:12:20,906 えっ? ああ… 149 00:12:21,807 --> 00:12:23,509 あっ そうでしたか 150 00:12:27,446 --> 00:12:29,715 (民生)悪く言わなくて良かった 151 00:12:33,018 --> 00:12:36,956 お待たせしました 普通定食です 152 00:12:39,058 --> 00:12:40,126 {\an8}(民生)オオッ… 153 00:12:40,626 --> 00:12:44,196 {\an8}普通定食って “サバ煮定食” 154 00:12:45,464 --> 00:12:48,400 確かに 普通っちゃ普通か 155 00:12:52,304 --> 00:12:53,639 いただきます 156 00:12:54,640 --> 00:12:55,808 では 早速 157 00:12:57,076 --> 00:12:58,244 味噌汁から 158 00:13:04,550 --> 00:13:05,784 ハァ~ッ… 159 00:13:06,152 --> 00:13:07,820 うまぁ… 160 00:13:09,889 --> 00:13:15,094 味噌汁が このクオリティーだと 全体の期待値も上がらざるをえない 161 00:13:16,829 --> 00:13:17,596 よし… 162 00:13:17,897 --> 00:13:23,302 じゃ 普通定食の “普通”の部分をいただきますよ 163 00:13:29,942 --> 00:13:30,976 アア~ 164 00:13:31,744 --> 00:13:32,378 フゥ… 165 00:13:32,511 --> 00:13:34,914 安心する~ 166 00:13:39,318 --> 00:13:40,719 うんま! 167 00:13:41,387 --> 00:13:42,721 ご飯が進む 168 00:13:43,589 --> 00:13:45,491 …ていうか ご飯も うまっ! 169 00:13:46,659 --> 00:13:50,162 普通定食のおいしさ 全然 普通じゃない! 170 00:13:52,698 --> 00:13:54,033 う~まっ! 171 00:13:55,401 --> 00:13:58,137 もはや 私は“S.S”の虜(とりこ)だ! 172 00:13:59,205 --> 00:14:01,473 どうする? 千秋楽だぞ 173 00:14:01,707 --> 00:14:03,576 これだけで終わっていいのか? 174 00:14:03,976 --> 00:14:06,679 (観衆)アンコール アンコール (手拍子) 175 00:14:06,812 --> 00:14:12,017 アンコール アンコール アンコール アンコール 176 00:14:12,151 --> 00:14:14,720 アンコール アンコール 177 00:14:14,854 --> 00:14:19,458 唐揚げ 唐揚げ 唐揚げ 唐揚げ 178 00:14:19,592 --> 00:14:21,794 唐揚げ 唐揚げ 179 00:14:24,096 --> 00:14:24,730 すいません! 180 00:14:25,965 --> 00:14:27,900 唐揚げと ご飯 おかわり! 181 00:14:28,500 --> 00:14:29,535 (秀美)は~い 182 00:14:32,104 --> 00:14:33,906 決まった~ 183 00:14:34,673 --> 00:14:38,143 唐揚げアンコール! 184 00:14:40,212 --> 00:14:45,050 お待たせしました 唐揚げ ご飯 おかわりです 185 00:14:47,086 --> 00:14:48,754 {\an8}(民生) 見るからに揚げたて 186 00:14:50,155 --> 00:14:51,423 香りもいい 187 00:14:54,460 --> 00:14:58,931 おおう ほふほふ ほふほふ… 188 00:14:59,064 --> 00:15:02,534 や… や… やはり あっつあつ! 189 00:15:03,335 --> 00:15:05,070 しかも 口の中 190 00:15:05,204 --> 00:15:07,706 切れるんじゃないかってくらいの サクサク感! 191 00:15:09,742 --> 00:15:14,246 この唐揚げ 控えめに言って最高! 192 00:15:17,483 --> 00:15:18,217 ウ~ン… 193 00:15:18,984 --> 00:15:20,786 アンコール 大成功だ! 194 00:15:20,919 --> 00:15:21,887 ウ~ン… 195 00:15:23,889 --> 00:15:25,124 お味は いかがですか? 196 00:15:25,257 --> 00:15:26,659 あっ 店主さん 197 00:15:26,892 --> 00:15:28,794 あっ とても おいしいです 198 00:15:28,927 --> 00:15:30,296 “店主”なんて やめてくださいよ 199 00:15:30,429 --> 00:15:32,798 ここでは ただの お掃除おじさんですから 200 00:15:32,965 --> 00:15:37,269 料理も全くの素人ですし ここを継いで たった5年ですよ 201 00:15:37,436 --> 00:15:38,237 5年? 202 00:15:38,504 --> 00:15:40,272 あっ えっ それまでは? 203 00:15:40,539 --> 00:15:42,942 もともと このお店は 204 00:15:43,342 --> 00:15:47,112 私の父親が 東京オリンピックのときに始めてね 205 00:15:47,546 --> 00:15:50,149 ええ… そこを私も手伝ってたんです 206 00:15:51,383 --> 00:15:55,120 その父が 25年前に亡くなって 207 00:15:55,988 --> 00:16:00,960 父の持っていた電気屋を私が継いで このお店は叔母が継いだんです 208 00:16:01,660 --> 00:16:02,761 ふ~ん… 209 00:16:02,895 --> 00:16:06,432 ただ その叔母が体を悪くしちゃって 210 00:16:06,966 --> 00:16:09,234 店が うまく回らなくなったもんで 211 00:16:10,469 --> 00:16:11,704 私が やることになって… 212 00:16:12,638 --> 00:16:15,107 それが なかなか大変でね 213 00:16:15,240 --> 00:16:16,108 (民生)ああ… 214 00:16:17,476 --> 00:16:18,544 (秀喜)ンンッ… 215 00:16:25,517 --> 00:16:29,088 (秀喜) 営業中なのに散らかり放題で… 216 00:16:29,788 --> 00:16:30,689 (秀喜の ため息) 217 00:16:35,394 --> 00:16:36,428 (秀喜)ハァ… 218 00:16:38,697 --> 00:16:40,699 (秀美)ちょっと来て (秀喜)えっ? 219 00:16:44,503 --> 00:16:45,838 (秀美)これ… 220 00:16:46,572 --> 00:16:47,740 (秀喜)えっ? 221 00:16:48,173 --> 00:16:50,843 (秀喜)お店には とんでもない額の借金が 222 00:16:50,943 --> 00:16:52,745 残っていたんです 223 00:16:54,046 --> 00:16:54,980 (秀喜)どうする? 224 00:16:55,981 --> 00:16:58,817 こんな状況なら 手放したほうが楽だよな 225 00:17:00,219 --> 00:17:02,121 (秀美) やれるところまで やってみれば? 226 00:17:02,254 --> 00:17:03,122 えっ? 227 00:17:03,655 --> 00:17:07,826 だって お義父(とう)さんが作ったお店 つぶしたくないでしょう? 228 00:17:11,163 --> 00:17:12,931 私なら大丈夫 229 00:17:14,633 --> 00:17:15,701 (秀喜)フゥ… 230 00:17:24,076 --> 00:17:27,379 (秀喜) とにかく 私は毎日 お店を磨く 231 00:17:27,880 --> 00:17:30,048 掃除はタダで できますから 232 00:17:32,484 --> 00:17:35,354 だから さっき 掃除を… 233 00:17:36,789 --> 00:17:40,626 この味を楽しみに来ている人がいる 234 00:17:41,960 --> 00:17:44,797 店に残ったスタッフの力も借りて 235 00:17:45,431 --> 00:17:48,801 必死になって 今日まで やってきました 236 00:17:50,469 --> 00:17:51,937 そうだったんですね 237 00:18:21,433 --> 00:18:22,134 ウ~ン 238 00:18:22,334 --> 00:18:24,336 ウ~ン! 239 00:18:28,373 --> 00:18:29,274 ハァ… 240 00:18:31,143 --> 00:18:32,411 ごちそうさまでした 241 00:18:34,379 --> 00:18:37,983 お店も きれいだし 定食も とっても おいしかったです 242 00:18:38,484 --> 00:18:40,252 そう言ってもらえると… なあ? 243 00:18:40,919 --> 00:18:42,821 ホントに うれしいです 244 00:18:45,357 --> 00:18:48,126 そうだ そうだ このイス 見てくださいよ 245 00:18:48,460 --> 00:18:50,496 やっとの思いで 全部 買い替えてねえ 246 00:18:50,629 --> 00:18:52,664 お客さんたちも ホント 喜んでくれて 247 00:18:52,798 --> 00:18:54,600 みんな うれしそうにしてくれて… 248 00:18:55,501 --> 00:18:56,702 何か食べますか? 249 00:18:56,835 --> 00:18:58,837 ホルモン定食とかありますよ 250 00:18:59,137 --> 00:19:00,739 (秀喜)ジンギス定食 (民生)えっ あっ… 251 00:19:01,073 --> 00:19:03,442 また 次 来たときに… 252 00:19:03,842 --> 00:19:04,943 (秀喜)梅くらげってのもあります 253 00:19:05,077 --> 00:19:07,546 あっ 梅くらげって何ですか? 254 00:19:11,316 --> 00:19:14,720 (2人)ありがとうございました (民生)おいしかったです 255 00:19:15,087 --> 00:19:16,889 あっ あの… そういえば 256 00:19:17,523 --> 00:19:19,925 “S.S”って どういう意味なんですか? 257 00:19:21,226 --> 00:19:25,163 (秀喜)“S.S”は ここを始めた私の父親 258 00:19:25,297 --> 00:19:29,034 佐藤進(さとう すすむ)の頭文字です 259 00:19:30,035 --> 00:19:31,403 ああ… 260 00:19:33,906 --> 00:19:35,374 (民生)名前なんだ… 261 00:19:36,408 --> 00:19:37,576 ごちそうさまでした 262 00:19:43,415 --> 00:19:46,818 (民生) ドライバーたちの胃袋の安息地 263 00:19:48,220 --> 00:19:50,689 食堂S.S 264 00:19:53,325 --> 00:19:54,560 ここも また 265 00:19:55,827 --> 00:19:59,865 絶滅してしまうかもしれない 絶品メシ 266 00:20:02,067 --> 00:20:05,971 そして 絶滅を免れ 267 00:20:06,605 --> 00:20:10,442 生き残るために 戦い続ける絶品メシでもあった 268 00:20:28,927 --> 00:20:30,262 すいませ~ん 269 00:20:42,140 --> 00:20:42,941 ウ~ン 270 00:20:45,043 --> 00:20:46,044 ウ~ン… 271 00:20:51,683 --> 00:20:52,884 うまい! 272 00:21:19,811 --> 00:21:21,546 (民生)また いつか 会いに来たい 273 00:21:23,315 --> 00:21:24,416 絶メシ 274 00:21:26,318 --> 00:21:28,287 フォーエバー 275 00:21:32,524 --> 00:21:34,092 (ドアの開く音) (民生)ただいま 276 00:21:39,931 --> 00:21:40,432 えっ? 277 00:21:40,966 --> 00:21:42,734 (紬(つむぎ))おかえり 楽しかった? 278 00:21:43,201 --> 00:21:44,303 {\an8}ああ うん 279 00:21:44,703 --> 00:21:48,273 {\an8}(佳苗)座って座って 待ってたわよ~ 280 00:21:48,774 --> 00:21:49,875 {\an8}(民生) えっ? なに? これ 281 00:21:50,342 --> 00:21:52,277 {\an8}(佳苗) お祝い お祝い! 282 00:21:52,711 --> 00:21:54,946 {\an8}ほら あなたもグラス持って 283 00:21:55,280 --> 00:21:56,415 {\an8}何のお祝い? 284 00:21:57,382 --> 00:21:59,851 {\an8}(佳苗) “ティアドロ”の来期の 285 00:22:00,018 --> 00:22:04,389 {\an8}全国ツアーが 発表されたことを祝して 286 00:22:04,790 --> 00:22:06,258 {\an8}(2人)カンパ~イ! 287 00:22:06,758 --> 00:22:08,260 {\an8}(民生) えっ ああ… 乾杯 288 00:22:08,593 --> 00:22:09,561 {\an8}(グラスを当てる音) 289 00:22:09,695 --> 00:22:10,328 {\an8}(紬)今回は 290 00:22:10,462 --> 00:22:11,863 {\an8}ライブハウスメーンの ツアーだから 291 00:22:12,030 --> 00:22:13,198 {\an8}本数も多いと思う 292 00:22:13,799 --> 00:22:14,433 {\an8}(民生)あっ… 293 00:22:15,067 --> 00:22:20,005 {\an8}…てことは また 絶メシに会いに行ける 294 00:22:22,240 --> 00:22:23,308 {\an8}うれしいでしょう? 295 00:22:24,109 --> 00:22:25,610 {\an8}えっ あっ う… うん 296 00:22:25,744 --> 00:22:26,645 {\an8}(佳苗)フフッ… 297 00:22:26,945 --> 00:22:27,946 {\an8}(民生)そうか 298 00:22:29,214 --> 00:22:31,516 {\an8}私の小さな大冒険は 299 00:22:32,484 --> 00:22:34,686 {\an8}ティアドロップスの 活動があるかぎり 300 00:22:34,820 --> 00:22:36,221 {\an8}続けられるんだ… 301 00:22:37,556 --> 00:22:39,057 {\an8}そう考えると… 302 00:22:40,392 --> 00:22:41,193 {\an8}ありがとう 303 00:22:42,427 --> 00:22:44,029 {\an8}ティアドロップス 304 00:22:47,099 --> 00:22:47,966 {\an8}乾杯! 305 00:22:59,611 --> 00:23:00,645 {\an8}ティアドロ 306 00:23:01,480 --> 00:23:02,881 {\an8}フォーエバー 307 00:23:04,049 --> 00:23:08,520 {\an8}♪~ 308 00:23:08,653 --> 00:23:10,522 {\an8}えっ? な… なんで ティアドロT 着てんの 309 00:23:10,655 --> 00:23:12,090 {\an8}意外と 似合ってるじゃない 310 00:23:12,224 --> 00:23:13,225 {\an8}(民生)ホントに? 311 00:23:13,492 --> 00:23:14,726 {\an8}あっ 食べよう 食べよう 312 00:23:15,927 --> 00:23:17,896 {\an8}(3人)いただきま~す 313 00:23:19,564 --> 00:23:20,465 {\an8}(紬)わ~い 314 00:23:25,904 --> 00:23:28,140 (ナレーション) 今週も お疲れさまでした 315 00:23:29,374 --> 00:23:31,510 また お会いしましょう 316 00:23:32,477 --> 00:23:38,450 {\an8}~♪