1 00:00:33,267 --> 00:00:36,286 《秩父の街の夜明かりが 透けた瞬間➡ 2 00:00:36,286 --> 00:00:39,786 とても幻想的な光景を 生み出すという》 3 00:00:42,259 --> 00:00:45,359 《もし それが撮影できたら…》 4 00:00:56,924 --> 00:00:59,124 < それは…> 5 00:01:03,030 --> 00:01:05,916 <失ってしまうには あまりにも惜しい➡ 6 00:01:05,916 --> 00:01:10,421 歴史が積み重ねた その味と味わい。 7 00:01:10,421 --> 00:01:13,590 これは 平日にくたびれたサラリーマンが➡ 8 00:01:13,590 --> 00:01:20,080 そんな絶メシに出会う 週末 1泊2日の物語。 9 00:01:20,080 --> 00:01:24,080 それでは 案内を開始します> 10 00:01:32,409 --> 00:01:36,764 ただ今 戻りました。 11 00:01:36,764 --> 00:01:39,583 あっ お疲れさまです。 あっ おざす~。 12 00:01:39,583 --> 00:01:44,471 《勤務時間中のおしゃべりは かまわないけど➡ 13 00:01:44,471 --> 00:01:48,909 ものすごい雑な 「お疲れさまです」 だったな》 14 00:01:48,909 --> 00:01:51,078 (堀内)まあまあ でも 俺みたいに フォロワー増やす方法って➡ 15 00:01:51,078 --> 00:01:54,248 そんな難しいことじゃないから。 簡単に言うと➡ 16 00:01:54,248 --> 00:01:59,403 ハッシュタグを工夫するとか あと タグ付けをするとか➡ 17 00:01:59,403 --> 00:02:05,092 写真の…。 《ああ SNSの話か。 18 00:02:05,092 --> 00:02:09,963 数か月前に アカウントを教えられたけど➡ 19 00:02:09,963 --> 00:02:16,403 フォロワー 212人って そんな自慢できる数なのか?》 20 00:02:16,403 --> 00:02:18,555 すごい。 そう それと 気に入った写真を➡ 21 00:02:18,555 --> 00:02:21,892 アップするのもいいけど やっぱ コンセプトだよね。 22 00:02:21,892 --> 00:02:24,561 俺の場合は レトロ喫茶とか 古民家カフェとかを中心に➡ 23 00:02:24,561 --> 00:02:27,731 展開するようにしてるから。 かわいい このお店。 24 00:02:27,731 --> 00:02:29,731 かわいいでしょ これ。 25 00:02:32,236 --> 00:02:36,623 《なんとなく 浅い感じがするのは 私だけか? 26 00:02:36,623 --> 00:02:42,396 雑誌の特集見て 片っ端から巡ってるような…》 27 00:02:42,396 --> 00:02:46,383 まあ 週末のカフェ巡りは 俺にとって➡ 28 00:02:46,383 --> 00:02:50,888 もはや ルーティーンっていうか 体の一部? 29 00:02:50,888 --> 00:02:53,407 へぇ~。 30 00:02:53,407 --> 00:03:00,214 《待てよ。 私だって 週末は いろんな街を巡っているし➡ 31 00:03:00,214 --> 00:03:03,734 それなりに写真も撮ってる。 32 00:03:03,734 --> 00:03:07,638 本気を出せば 堀内くんより➡ 33 00:03:07,638 --> 00:03:11,725 もっとすてきな写真を お届けできるような…》 34 00:03:11,725 --> 00:03:13,911 すごい 堀内さん なんか最近 かっこよくなりましたよ。 35 00:03:13,911 --> 00:03:16,880 えっ 何? えっ なんか 髪形なんか➡ 36 00:03:16,880 --> 00:03:24,605 このへんとか…。 《始めてみるか S N S!》 37 00:03:24,605 --> 00:03:27,074 (夏目)おしゃれですね。 (堀内)表参道とか行かないの? 38 00:03:27,074 --> 00:03:30,874 (夏目)私 全然なんか 池袋とか。 (堀内)池袋!? 39 00:03:38,919 --> 00:03:42,256 《結局 まだ迷っている。 40 00:03:42,256 --> 00:03:48,929 この週末の小さな大冒険の写真を SNSにアップすれば➡ 41 00:03:48,929 --> 00:03:57,588 それなりに反応もある気がするし 自己顕示欲も満たされるだろう。 42 00:03:57,588 --> 00:04:02,409 でも 何かが引っかかる。 43 00:04:02,409 --> 00:04:05,312 理由のひとつは…》 44 00:04:05,312 --> 00:04:08,565 ⦅えっ 須田さん 今さら SNS始めたんですか?⦆ 45 00:04:08,565 --> 00:04:11,865 (笑い声) 46 00:04:15,939 --> 00:04:20,894 《今さら始めることの 気恥ずかしさ…。 47 00:04:20,894 --> 00:04:27,768 絶対 堀内くんは絶対 上に立とうとしてくるだろう。 48 00:04:27,768 --> 00:04:30,570 あとは…》 49 00:04:30,570 --> 00:04:33,270 何だろう…。 50 00:04:35,425 --> 00:04:42,425 目的地まで 124キロ 2時間3分くらいかかります。 51 00:04:51,658 --> 00:04:56,958 《さて 今日は新たな仲間を 連れてきたんだ》 52 00:05:03,420 --> 00:05:08,759 《電気毛布と ポータブルバッテリー。 53 00:05:08,759 --> 00:05:15,766 これがあれば 冷え込む山の中でも まったく問題ない》 54 00:05:15,766 --> 00:05:21,266 (笑い声) 55 00:05:28,595 --> 00:05:32,395 よいしょっと。 56 00:05:34,468 --> 00:05:38,438 《うん あったかい。 57 00:05:38,438 --> 00:05:41,138 かなり奮発した甲斐があった》 58 00:05:43,927 --> 00:05:47,827 あっ そうだ。 一応…》 59 00:05:57,591 --> 00:06:00,291 (シャッター音) 60 00:07:46,266 --> 00:07:50,737 《実はここ 都内から いちばん近い雲海スポットと➡ 61 00:07:50,737 --> 00:07:53,037 呼ばれているらしい》 62 00:07:55,408 --> 00:08:04,434 《もし それが撮影できたら… SNS 始めてみるか》 63 00:08:04,434 --> 00:08:19,933 ♬~ 64 00:08:19,933 --> 00:08:23,333 《こんな景色が 見れるはずだったんだが…》 65 00:08:26,406 --> 00:08:29,426 《残念! 66 00:08:29,426 --> 00:08:33,126 ノー 雲海》 67 00:08:40,754 --> 00:08:45,754 《まっ でも これはこれで きれいか》 68 00:08:53,900 --> 00:08:56,903 (シャッター音) 69 00:08:56,903 --> 00:09:49,973 ♬~ 70 00:09:49,973 --> 00:09:53,593 「待人 来てもおそい」。 71 00:09:53,593 --> 00:10:01,901 ♬~ 72 00:10:01,901 --> 00:10:05,901 さて いただきに行きますか。 73 00:10:11,561 --> 00:10:15,565 《あの辺り 雰囲気いいな》 74 00:10:15,565 --> 00:10:42,865 ♬~ 75 00:10:53,069 --> 00:10:57,073 《パリー食堂。 76 00:10:57,073 --> 00:11:00,944 パリじゃなくて パリーなんだ。 77 00:11:00,944 --> 00:11:05,844 今まで訪れたどの店よりも レトロな感じ》 78 00:11:09,085 --> 00:11:13,085 《よし 今日はここで…》 79 00:11:15,592 --> 00:11:18,528 《いや 待てよ。 80 00:11:18,528 --> 00:11:22,415 この1周回ったおしゃれ感。 堀内くんの言っていた➡ 81 00:11:22,415 --> 00:11:26,252 古民家カフェ的なお店の 可能性もあるのか? 82 00:11:26,252 --> 00:11:33,093 絶メシの店と 古民家カフェは 似て非なるもの。 83 00:11:33,093 --> 00:11:39,115 古民家カフェは 古い建物のよさを 再利用しているのに対し➡ 84 00:11:39,115 --> 00:11:44,921 絶メシ店は 単純に建物が 古くなっただけのパターンが多い。 85 00:11:44,921 --> 00:11:49,321 ここは どっちだ?》 86 00:11:53,430 --> 00:11:57,083 《こののれん 右からの横書きは➡ 87 00:11:57,083 --> 00:12:00,883 あえて狙ったレトロ感にも 見えなくはない》 88 00:12:06,426 --> 00:12:11,431 《あっ これは…。 89 00:12:11,431 --> 00:12:15,919 なかなか年季が入った食品サンプル。 90 00:12:15,919 --> 00:12:20,757 この日焼け具合は 狙ってできるものではないか》 91 00:12:20,757 --> 00:12:22,759 (シャッター音) 92 00:12:22,759 --> 00:12:26,259 《よし 行ってみよう》 93 00:14:56,229 --> 00:15:02,418 《リノベーションの跡もなく 純粋に古い店内。 94 00:15:02,418 --> 00:15:07,907 おっ 地元の催し物のポスター。 95 00:15:07,907 --> 00:15:11,561 私物が店にも侵食している感じ。 96 00:15:11,561 --> 00:15:16,861 経験上 絶メシ店の可能性が高い》 97 00:15:25,375 --> 00:15:30,213 《おっ 小窓。 98 00:15:30,213 --> 00:15:33,566 の向こうに気配が》 99 00:15:33,566 --> 00:15:36,769 いらっしゃい。 どうぞ。 100 00:15:36,769 --> 00:15:40,069 どこでも。 あっ はい。 101 00:15:46,245 --> 00:15:51,601 《古くから この店を支えていそうな店主。 102 00:15:51,601 --> 00:15:59,101 このスピード感… これは 確定ということでいいでしょう》 103 00:16:03,913 --> 00:16:08,301 《ラーメンから始まり 焼きそば➡ 104 00:16:08,301 --> 00:16:11,087 カツ丼 親子丼➡ 105 00:16:11,087 --> 00:16:13,906 カレー オムライス。 106 00:16:13,906 --> 00:16:17,076 コンセプトのないバラバラなメニューも➡ 107 00:16:17,076 --> 00:16:21,514 絶メシ店らしさを かもし出している。 108 00:16:21,514 --> 00:16:24,417 さて 何を…》 109 00:16:24,417 --> 00:16:26,419 (扉の開閉音) 110 00:16:26,419 --> 00:16:29,405 あっ おかえり。 あっ いらっしゃいませ。 111 00:16:29,405 --> 00:16:32,925 どうも。 ごめんごめん 表はやっとくから。 112 00:16:32,925 --> 00:16:35,425 《若い店員さんがいるんだ》 113 00:16:37,397 --> 00:16:41,234 あっ すみません。 114 00:16:41,234 --> 00:16:44,087 どうぞ。 ありがとうございます。 115 00:16:44,087 --> 00:16:47,623 注文はもう お聞きしてます? あっ まだです。 116 00:16:47,623 --> 00:16:49,759 決まりましたら 声かけてください。 117 00:16:49,759 --> 00:16:52,578 あっ あのう…。 118 00:16:52,578 --> 00:16:57,583 オススメは? オムライス頼む方とか多いですけど。 119 00:16:57,583 --> 00:17:01,104 じゃあ オムライスで。 はい。 120 00:17:01,104 --> 00:17:04,104 オムライス1つ。 はいよ。 121 00:17:06,926 --> 00:17:11,914 《今まで訪れた店は 店主一人だけか➡ 122 00:17:11,914 --> 00:17:16,219 家族が手伝ってるパターンが 多かったけど…》 123 00:17:16,219 --> 00:17:20,723 あ あの すみません。 124 00:17:20,723 --> 00:17:26,145 アルバイトの方ですか? あっ いえ 僕は 手伝いに来てて。 125 00:17:26,145 --> 00:17:29,899 手伝い? おじいちゃん…。 126 00:17:29,899 --> 00:17:34,787 あっ いや 店主の孫なんです。 127 00:17:34,787 --> 00:17:39,225 《えっ 後継者?》 128 00:17:39,225 --> 00:17:44,230 じゃあ いずれはここを継がれて? 129 00:17:44,230 --> 00:17:48,735 いや まあ それは…。 130 00:17:48,735 --> 00:17:54,223 《あれ? なんか触れちゃいけない 話題だったかな》 131 00:17:54,223 --> 00:17:56,259 継ぎたい気持ちは あるんですけどね。 132 00:17:56,259 --> 00:17:59,896 あっ そうなんですね。 133 00:17:59,896 --> 00:18:02,215 ずっと見てきたので…。 134 00:18:02,215 --> 00:18:07,737 ♬~ 135 00:18:07,737 --> 00:18:11,924 (晃希)小さい頃 両親が共働きだったので➡ 136 00:18:11,924 --> 00:18:15,424 おじいちゃん おばあちゃんが 僕の面倒をみてくれてて。 137 00:18:26,072 --> 00:18:30,543 ⦅上手に描けてるな。 138 00:18:30,543 --> 00:18:32,728 今日も手伝うか? 139 00:18:32,728 --> 00:18:35,565 うん! 140 00:18:35,565 --> 00:18:38,401 はい カツ丼です。 141 00:18:38,401 --> 00:18:42,038 こうちゃん 今日もお手伝い? 偉いね。 142 00:18:42,038 --> 00:18:44,740 うん。 143 00:18:44,740 --> 00:18:48,578 あっ いいよ おじいちゃん 俺 運ぶから。 144 00:18:48,578 --> 00:18:50,778 ああ。 145 00:18:53,716 --> 00:18:57,516 はい オムライスです。 ありがとう。 146 00:19:07,897 --> 00:19:11,384 ほら。 えっ? 食べな。 147 00:19:11,384 --> 00:19:15,238 いいの? お手伝いしてくれたからな。 148 00:19:15,238 --> 00:19:17,907 お客さんのついでに 作ったから いいんだよ。 149 00:19:17,907 --> 00:19:19,892 食べな⦆ 150 00:19:19,892 --> 00:19:37,577 ♬~ 151 00:19:37,577 --> 00:19:43,082 (晃希)ここで食べるご褒美の オムライスが大好きで。 152 00:19:43,082 --> 00:19:50,072 お店継ぎたくて 高校出てから 料理の専門学校に通ったんです。 153 00:19:50,072 --> 00:19:53,442 当時はここ 中華が人気だったから➡ 154 00:19:53,442 --> 00:19:56,262 中華料理店でも修業して。 155 00:19:56,262 --> 00:20:01,117 あっ だったら すぐにでも…。 ええ。 156 00:20:01,117 --> 00:20:04,921 祖父には早く 楽してもらいたいんですけど➡ 157 00:20:04,921 --> 00:20:08,090 一度も 継いでほしいって 言われたことなくて…。 158 00:20:08,090 --> 00:20:11,978 えっ…。 ようやく ラーメンくらいは➡ 159 00:20:11,978 --> 00:20:14,247 作らせてくれるように なりましたけど➡ 160 00:20:14,247 --> 00:20:18,251 全然 料理もさせてもらえなくて。 161 00:20:18,251 --> 00:20:21,671 えっ あっ じゃあ オムライスも? 162 00:20:21,671 --> 00:20:24,774 あっ もう まったく。 163 00:20:24,774 --> 00:20:27,276 たまに作って 味見してもらうんですけど➡ 164 00:20:27,276 --> 00:20:29,776 味薄いとしか 言ってもらえなくて。 165 00:20:32,348 --> 00:20:36,448 あっ いいよ 出すから。 ん? そうか。 166 00:20:42,992 --> 00:20:45,192 どうぞ オムライスです。 167 00:20:48,731 --> 00:20:52,602 《あっ 懐かしい。 168 00:20:52,602 --> 00:20:55,171 水にスプーンのパターン。 169 00:20:55,171 --> 00:20:59,091 最近 めったに見なくなったけど➡ 170 00:20:59,091 --> 00:21:06,891 ちょっと高まる… そして オムライス》 171 00:21:08,901 --> 00:21:12,922 《見た目は 昔ながらの 定番オムライス。 172 00:21:12,922 --> 00:21:16,292 ただ 気になるのは➡ 173 00:21:16,292 --> 00:21:23,449 トマト キュウリ ポテサラと同列で 置かれているフルーツたちの存在。 174 00:21:23,449 --> 00:21:31,023 レトロな喫茶店でも こういう 盛り付けパターンはなさそうな…》 175 00:21:31,023 --> 00:21:35,077 あのう フルーツ すごいですね。 176 00:21:35,077 --> 00:21:38,931 メロンまであって。 昔 テレビの取材が来たときに➡ 177 00:21:38,931 --> 00:21:40,916 見た目を派手にしたいからって➡ 178 00:21:40,916 --> 00:21:43,919 スタッフの人が そういう盛り付けに したらしいんですよ。 179 00:21:43,919 --> 00:21:46,922 で それからね。 うん そうそう。 180 00:21:46,922 --> 00:21:51,122 がっかりされたら困るからね。 なるほど。 181 00:21:54,080 --> 00:21:56,280 いただきます。 182 00:22:08,744 --> 00:22:12,915 《ふわとろ感を一切排除した この卵。 183 00:22:12,915 --> 00:22:16,919 白身と黄身が 混ざりきってない状態なのも➡ 184 00:22:16,919 --> 00:22:20,906 古きよき オムライスの魅力かな。 185 00:22:20,906 --> 00:22:25,244 うん うんうんうん。 186 00:22:25,244 --> 00:22:28,080 地に足がついている。 187 00:22:28,080 --> 00:22:31,434 味に派手さや個性はないけど➡ 188 00:22:31,434 --> 00:22:35,834 きっと たくさんの人の舌を 裏切らない味》 189 00:22:39,842 --> 00:22:43,142 《うん うまい》 190 00:22:45,448 --> 00:22:47,466 ☎ 191 00:22:47,466 --> 00:22:51,466 あっ 行くから。 ☎ 192 00:22:55,591 --> 00:22:59,412 あの… いいお孫さんですね。 193 00:22:59,412 --> 00:23:01,612 そうかい? 194 00:23:05,301 --> 00:23:09,422 あのう…。 ん? 195 00:23:09,422 --> 00:23:13,322 継いでもらわないんですか? 196 00:23:18,497 --> 00:23:26,105 《思い切って聞いてみたけど やっぱり デリケートな話題なのか…》 197 00:23:26,105 --> 00:23:29,805 俺からは 何にも言えないね。 198 00:23:31,911 --> 00:23:35,111 アイツには アイツの人生があるからね。 199 00:23:40,286 --> 00:23:43,722 冷めないうちに どうぞ。 200 00:23:43,722 --> 00:23:46,892 はい。 201 00:23:46,892 --> 00:23:50,079 《この店をやってきた苦労…。 202 00:23:50,079 --> 00:23:54,066 そして これからのことを 考えると➡ 203 00:23:54,066 --> 00:23:56,735 味が薄いと言ったのは➡ 204 00:23:56,735 --> 00:23:59,535 おじいちゃんの 優しさだったのかもしれない》 205 00:24:07,897 --> 00:24:13,786 《でも 間違いなく言えるのは➡ 206 00:24:13,786 --> 00:24:20,576 このオムライスは…。 207 00:24:20,576 --> 00:24:23,276 いろんな意味で 濃い》 208 00:24:50,806 --> 00:24:53,106 ごちそうさまでした。 209 00:25:08,891 --> 00:25:13,562 いつか お孫さんの作った オムライスも食べてみたいです。 210 00:25:13,562 --> 00:25:17,066 そうできるように 精進します。 211 00:25:17,066 --> 00:25:19,051 あっ。 212 00:25:19,051 --> 00:25:23,055 《2人の話に夢中で 撮り忘れた。 213 00:25:23,055 --> 00:25:27,226 食べ物の写真も お店の写真も》 214 00:25:27,226 --> 00:25:31,397 何か? あっ いや なんでもないです。 215 00:25:31,397 --> 00:25:33,899 じゃあ また。 216 00:25:33,899 --> 00:25:36,099 お気をつけて。 217 00:25:44,560 --> 00:25:46,896 ごちそうさまでした。 218 00:25:46,896 --> 00:25:49,096 ありがとうございました。 219 00:25:52,568 --> 00:25:58,240 《オムライスで語る 店主と孫の片思い。 220 00:25:58,240 --> 00:26:03,896 パリー食堂 ここもまた➡ 221 00:26:03,896 --> 00:26:10,269 絶滅してしまうかもしれない 絶品メシ。 222 00:26:10,269 --> 00:26:15,269 絶メシ フォーエバー》 223 00:26:23,732 --> 00:26:27,886 《今まで訪れた絶メシ店には➡ 224 00:26:27,886 --> 00:26:32,575 写真だけでは切り取れない 物語があった。 225 00:26:32,575 --> 00:26:37,375 ちゃんと 心に刻みつけておけばいい》 226 00:26:48,407 --> 00:26:53,045 ♬~ 227 00:26:53,045 --> 00:26:57,245 <今週も お疲れさまでした>