1 00:01:34,835 --> 00:01:38,855 (範子)みんなは 私の 大切な友達。 2 00:01:38,855 --> 00:01:43,860 私が 正しい道に ちゃんと 導いてあげる。 3 00:01:43,860 --> 00:01:46,897 (由美子)淳史を 帰して。 4 00:01:46,897 --> 00:01:49,883 (雅彦)お前 これで 淳史を 連れてったら 誘拐だからな。 5 00:01:49,883 --> 00:01:51,885 (由美子)誘拐!? (雅彦)お前の友達 最高だな。 6 00:01:51,885 --> 00:01:53,887 範子! 7 00:01:53,887 --> 00:01:55,887 (理穂)範子。 もう いいかげんにしてよ。 8 00:01:57,891 --> 00:01:59,893 (範子)理穂も 早く 子供が できるといいね。 9 00:01:59,893 --> 00:02:02,896 (理穂)私は あなたの子供が 欲しいの。 10 00:02:02,896 --> 00:02:04,865 (亜紀子)竹下賞に ノミネートされたのよ。 11 00:02:04,865 --> 00:02:06,883 (和樹) ありがとうございます。 12 00:02:06,883 --> 00:02:09,920 和樹が 田淵氏の居場所を 知るために➡ 13 00:02:09,920 --> 00:02:12,906 瞳さんを 利用したってことが はっきりしたわね。 14 00:02:12,906 --> 00:02:15,892 そんな人に ジャーナリストを 名乗る資格が ある? 15 00:02:15,892 --> 00:02:18,912 (和樹)何で ここまで するの? 範子! 16 00:02:18,912 --> 00:02:21,898 (麗香)本間? 17 00:02:21,898 --> 00:02:24,935 あなたの親しい人の 奥さんよ。 18 00:02:24,935 --> 00:02:41,852 ♬~ 19 00:02:41,852 --> 00:02:49,852 ♬~ 20 00:02:56,883 --> 00:03:11,882 ♬~ 21 00:03:11,882 --> 00:03:17,871 ♬~ 22 00:03:17,871 --> 00:03:20,871 ≪(理穂)もう 嫌! 23 00:03:32,836 --> 00:03:35,872 (ジョーイ)理穂。 大丈夫? 24 00:03:35,872 --> 00:03:39,843 もう 嫌。 25 00:03:39,843 --> 00:03:43,864 (ジョーイ)また ネガティブだったんだね。 26 00:03:43,864 --> 00:03:46,864 ごめんなさい。 27 00:03:58,895 --> 00:04:00,895 (亮治)鍵 忘れちゃってね。 28 00:04:11,892 --> 00:04:13,894 (亮治)おいおい。 麗香。 29 00:04:13,894 --> 00:04:15,862 ≪(たたく音) ≪(亮治)凍えさせる気か? 30 00:04:15,862 --> 00:04:18,882 (亮治)開けてくれ。 31 00:04:18,882 --> 00:04:21,882 ≪(麗香)奥さんに 会ってきた。 32 00:04:25,889 --> 00:04:29,889 やっぱり 駄目なんだ。 私の卵子。 33 00:04:35,832 --> 00:04:37,834 (ジョーイ)ねえ。 理穂。➡ 34 00:04:37,834 --> 00:04:41,855 生理が くるたびに こうやって 泣いて。➡ 35 00:04:41,855 --> 00:04:47,861 もう やめよう。 理穂の 心と体が 持たないよ。 36 00:04:47,861 --> 00:04:52,866 嫌。 みんな 当たり前に やってるのに➡ 37 00:04:52,866 --> 00:04:55,852 どうして 私は できないの? 38 00:04:55,852 --> 00:04:57,871 (チャイム) 39 00:04:57,871 --> 00:04:59,873 (チャイム) (たたく音) 40 00:04:59,873 --> 00:05:01,858 (亮治)開けてくれ。 頼む。 41 00:05:01,858 --> 00:05:03,858 ≪(亮治)話がしたい。 42 00:05:08,865 --> 00:05:13,853 くも膜下出血を 起こしてから 8年間 意識不明。 43 00:05:13,853 --> 00:05:20,877 ああ。 下の子を 出産したときに。 44 00:05:20,877 --> 00:05:24,881 意識が回復する 可能性は? 45 00:05:24,881 --> 00:05:29,881 (亮治)奇跡が 起きないかぎり ない。 46 00:05:35,842 --> 00:05:39,842 (麗香)何で 言ってくれなかったの? 47 00:05:41,848 --> 00:05:46,836 ≪(亮治)怖かったんだ。 (麗香)ずるいよ そんなの。 48 00:05:46,836 --> 00:05:48,836 ≪(亮治)ホントに ごめん。 49 00:05:55,862 --> 00:06:00,850 奥さんのこと 今は どう 思ってる? 50 00:06:00,850 --> 00:06:06,850 (亮治)あいつより 好きな人が 現れるなんて 思ってなかった。 51 00:06:08,875 --> 00:06:14,875 ≪(亮治)でも 無理だった。 君との距離を 間違えてから。 52 00:06:18,885 --> 00:06:22,872 私だって 不倫が 悪いことなんて 分かってた。 53 00:06:22,872 --> 00:06:26,893 でも 奥さんが あんな状態だなんて➡ 54 00:06:26,893 --> 00:06:28,862 知らなかった。 55 00:06:28,862 --> 00:06:30,862 (亮治)戸惑って 当然だよ。 56 00:06:34,801 --> 00:06:38,801 ≪(亮治)自分から 言えずに 悪かった。 57 00:06:40,824 --> 00:06:46,813 ≪(亮治)子供や あいつの お母さんにも➡ 58 00:06:46,813 --> 00:06:49,813 申し訳ないと 思ってる。 59 00:06:52,836 --> 00:06:56,836 (麗香)これから どうするつもり? 60 00:06:59,843 --> 00:07:03,863 ≪(亮治)どうすりゃ いいんだろうな。➡ 61 00:07:03,863 --> 00:07:07,863 でも これだけは 言える。 62 00:07:09,853 --> 00:07:15,853 君のことを 心から 大切に思ってる。 63 00:07:18,878 --> 00:07:20,864 ≪(亮治)それは 信じてくれ。 64 00:07:20,864 --> 00:07:36,830 ♬~ 65 00:07:36,830 --> 00:07:44,830 ♬~ 66 00:07:57,834 --> 00:08:01,855 (和樹)瞳さん。 辞めたんですか? (従業員)瞳? かえでのことか。➡ 67 00:08:01,855 --> 00:08:05,875 いきなり ふざけてるよな。 ホント 困るよ。➡ 68 00:08:05,875 --> 00:08:08,875 携帯 解約されて つながんないしさ。 69 00:08:10,864 --> 00:08:13,867 (従業員)あんた 代わりに 働かない? 70 00:08:13,867 --> 00:08:16,867 (和樹)うせろ。 (従業員)はっ? 71 00:08:18,855 --> 00:08:22,855 (和樹)ああー! くそっ! 72 00:08:26,846 --> 00:08:29,883 (和樹)瞳さん?➡ 73 00:08:29,883 --> 00:08:31,883 瞳さん! 74 00:08:34,804 --> 00:08:36,823 ≪(ドアの開く音) 75 00:08:36,823 --> 00:08:39,809 (ジョーイ)君の親友は ホントに 優しいね。 76 00:08:39,809 --> 00:08:41,845 お邪魔します。 77 00:08:41,845 --> 00:08:43,847 何しに 来たの? 78 00:08:43,847 --> 00:08:49,819 特製チキンスープよ。 ニンニクと マムシエキス 入り。 79 00:08:49,819 --> 00:08:53,819 (ジョーイ)マムシ!? 開けていい? どうぞ。 80 00:08:56,826 --> 00:08:58,845 (ジョーイ)ありがとう。 範子。 81 00:08:58,845 --> 00:09:01,845 食べるでしょ? すぐ 準備するから。 82 00:09:05,852 --> 00:09:07,852 もう いいかげんにして! 83 00:09:09,856 --> 00:09:11,841 大事なのは 正義だけで➡ 84 00:09:11,841 --> 00:09:14,844 友情なんて どうでもいいくせに いい人ぶらないでよ。 85 00:09:14,844 --> 00:09:16,846 (ジョーイ)何を言ってるんだ? 理穂。➡ 86 00:09:16,846 --> 00:09:19,866 君は いつも 範子の友情に 助けられてるじゃないか。 87 00:09:19,866 --> 00:09:21,868 (理穂)あなたは 何も知らないだけ。 88 00:09:21,868 --> 00:09:25,855 (ジョーイ)理穂! ジョーイ。 89 00:09:25,855 --> 00:09:29,876 理穂は 今 体外受精が失敗して つらいのよ。 90 00:09:29,876 --> 00:09:31,861 何で知ってるの? 91 00:09:31,861 --> 00:09:34,814 隠すようなことじゃ ないでしょう? 92 00:09:34,814 --> 00:09:38,835 不妊治療は 夫婦の幸せと 少子化対策にとっても➡ 93 00:09:38,835 --> 00:09:41,835 正しい行為よ。 94 00:09:43,806 --> 00:09:48,811 私 何か 間違ったこと言ってる? 95 00:09:48,811 --> 00:09:53,833 (ジョーイ)間違ったことなんて 言ってないよ。 範子は 正しい。 96 00:09:53,833 --> 00:09:56,836 もう 嫌! もう 帰って。 出てってよ!➡ 97 00:09:56,836 --> 00:09:59,822 ねえ。 もう 出てって! (ジョーイ)待って。 理解できない。➡ 98 00:09:59,822 --> 00:10:02,825 僕も 出ていく! (理穂)何で そうなるの? 99 00:10:02,825 --> 00:10:04,844 (ジョーイ)君は 少し 頭を冷やすべきだ。 100 00:10:04,844 --> 00:10:07,847 (理穂)ちょっ。 待って。 ジョーイ! 101 00:10:07,847 --> 00:10:10,847 ≪(ドアの開閉音) 102 00:10:14,821 --> 00:10:18,841 私も おいとまするわね。 103 00:10:18,841 --> 00:10:22,841 スープ。 飲んでね。 104 00:10:28,851 --> 00:10:31,851 どうしてなの? 105 00:10:33,790 --> 00:10:36,790 (理穂)どうして!? 106 00:10:49,806 --> 00:10:52,825 (和樹)瞳さん! 107 00:10:52,825 --> 00:10:54,825 瞳さん! 108 00:11:00,867 --> 00:11:04,821 (麗香)[正義って 何だろう?] 109 00:11:04,821 --> 00:11:06,821 (和樹)瞳さん。 私 あなたに 謝…。 110 00:11:10,810 --> 00:11:15,865 (麗香)[正しければ どんなことをしても いいのか?] 111 00:11:15,865 --> 00:11:18,835 (瞳)絶対に 許さないから。 112 00:11:18,835 --> 00:11:31,881 ♬~ 113 00:11:31,881 --> 00:11:34,867 (瞳)うせろよ。 ごみ。 114 00:11:34,867 --> 00:11:43,860 ♬~ 115 00:11:43,860 --> 00:11:47,880 (麗香)[いったい 正義は 誰のために あるのだろう?] 116 00:11:47,880 --> 00:12:03,913 ♬~ 117 00:12:03,913 --> 00:12:07,913 パフェの お代金は 後で お支払いしましょうね。 118 00:12:46,873 --> 00:12:48,873 (亜紀子)訴えられる? 119 00:12:54,881 --> 00:12:58,885 (和樹)精神的苦痛を 理由に。 民事ですが。 120 00:12:58,885 --> 00:13:01,871 (亜紀子)冗談よね? 冗談って 言って。 121 00:13:01,871 --> 00:13:04,891 (和樹)すいません。 月曜に 竹下賞の事務局へ➡ 122 00:13:04,891 --> 00:13:07,910 謝罪に…。 (亜紀子)バカ言わないで。➡ 123 00:13:07,910 --> 00:13:09,896 謝罪だけで 済む話じゃないでしょ。 124 00:13:09,896 --> 00:13:11,914 (和樹)分かってます。 125 00:13:11,914 --> 00:13:13,883 (亜紀子)どれだけ 注目されてると 思ってるの?➡ 126 00:13:13,883 --> 00:13:16,903 訴えられたら あなただけじゃなくて➡ 127 00:13:16,903 --> 00:13:19,903 社長や 私の首も 飛ぶ。 128 00:13:23,910 --> 00:13:26,913 (和樹)どうしたら いいですか? 129 00:13:26,913 --> 00:13:30,933 (亜紀子)どんな手を 使ってでも 訴えを 取り下げさせるのよ。➡ 130 00:13:30,933 --> 00:13:34,821 相手の弱みに 付け込んででも 止めなさい!➡ 131 00:13:34,821 --> 00:13:38,875 土日だから 週明けまでは 時間がある。➡ 132 00:13:38,875 --> 00:13:40,875 何とかして。 133 00:13:47,834 --> 00:13:49,852 (和樹)分かりました。 134 00:13:49,852 --> 00:13:51,871 (和樹)お願いします! 三木先生。➡ 135 00:13:51,871 --> 00:13:54,874 岡本 瞳さんとの 仲裁に 入ってください! 136 00:13:54,874 --> 00:13:57,860 (三木)難しいでしょう。➡ 137 00:13:57,860 --> 00:14:00,880 僕のことも 信用してないでしょうから。 138 00:14:00,880 --> 00:14:03,866 (和樹)そんなこと 言わないで 何とかしてくださいよ。➡ 139 00:14:03,866 --> 00:14:06,903 私 このままだと ホントに 終わっちゃうんです。 140 00:14:06,903 --> 00:14:08,871 ≪(和樹)弁護士だったら 何とかしろよ!➡ 141 00:14:08,871 --> 00:14:12,892 訴えられないようにするとか 何か 方法 考えてよ! 142 00:14:12,892 --> 00:14:14,861 ≪(ドアの開く音) 143 00:14:14,861 --> 00:14:17,930 (三木)ちょっと。 何ですか? あなた。 144 00:14:17,930 --> 00:14:19,899 (和樹)矢沢先生? 145 00:14:19,899 --> 00:14:21,901 (三木)勝手に 入られちゃ 困るんですよ。 146 00:14:21,901 --> 00:14:24,904 (矢沢)中途半端な 弁護士ってのは 一番 たちが悪い。 147 00:14:24,904 --> 00:14:26,923 (矢沢)俺が 週刊誌に たたかれたときの➡ 148 00:14:26,923 --> 00:14:30,893 弁護士も そうだった。 同情するよ。 今村。 149 00:14:30,893 --> 00:14:33,846 (和樹)何しに…。 150 00:14:33,846 --> 00:14:37,846 助けに 来たんだよ。 (和樹)えっ? 151 00:14:39,852 --> 00:14:43,852 先生が お前を助けてやる。 152 00:14:46,859 --> 00:14:49,862 (淳史)17・18・19・20。 上手 上手。 上手。 153 00:14:49,862 --> 00:14:51,864 (淳史)21・22…。 ああー。 154 00:14:51,864 --> 00:14:54,851 でも すごい。 21回も 跳べたね。 155 00:14:54,851 --> 00:14:57,887 (淳史)パパと やったときは 30回 跳べたよ。 156 00:14:57,887 --> 00:15:01,874 あっ…。 そうなの? (淳史)うん。➡ 157 00:15:01,874 --> 00:15:05,874 これが 邪魔なんだよね。 何 それ? 158 00:15:09,899 --> 00:15:12,885 どうしたの? これ。 (淳史)あっ…。 159 00:15:12,885 --> 00:15:14,854 淳史。 160 00:15:14,854 --> 00:15:17,890 (淳史)ママには 内緒って。 誰が? 161 00:15:17,890 --> 00:15:19,890 ≪私よ。 162 00:15:21,911 --> 00:15:23,863 範子。 163 00:15:23,863 --> 00:15:25,882 それは 写真だけじゃなくて 動画も 撮れるの。 164 00:15:25,882 --> 00:15:29,902 操作も 簡単だし 防犯グッズとしては 最適よ。 165 00:15:29,902 --> 00:15:31,888 どうして こんなもの? (淳史)ママに 叱られたとき➡ 166 00:15:31,888 --> 00:15:35,841 使うんだよね? そうよ。 167 00:15:35,841 --> 00:15:40,813 お願いだから この子に 近寄らないで。 168 00:15:40,813 --> 00:15:42,832 私にも 責任がある。 169 00:15:42,832 --> 00:15:46,852 あなたたちの家族関係に 対して 問題提起したんだから。 170 00:15:46,852 --> 00:15:50,856 そうでしょ? 正しいでしょ? 171 00:15:50,856 --> 00:15:53,876 そんなこと どうでもいいから もう 関わらないで。 172 00:15:53,876 --> 00:15:55,876 行くわよ。 173 00:18:10,846 --> 00:18:12,848 (矢沢)あいつの話は うのみにしない方がいい。➡ 174 00:18:12,848 --> 00:18:17,887 私は 高規範子・被害者の会の 代表をしている 矢沢といいます。 175 00:18:17,887 --> 00:18:20,873 えっ? そんな会 あるんですか? (矢沢)ああ。 たばこの件で➡ 176 00:18:20,873 --> 00:18:23,859 あいつに 退学にさせられた 山崎も 入ってるよ。 177 00:18:23,859 --> 00:18:27,847 そうなんだ。 178 00:18:27,847 --> 00:18:29,865 こいつから 話を聞きました。 179 00:18:29,865 --> 00:18:33,819 確かに こいつの やったことは あなたを 裏切るようなことです。 180 00:18:33,819 --> 00:18:37,823 (瞳)そうよ。 私が バカだと思って 利用したのよ。 この女は。 181 00:18:37,823 --> 00:18:40,826 (矢沢) ただ よく 考えてください。➡ 182 00:18:40,826 --> 00:18:42,812 もし あなたの 元 旦那さんが➡ 183 00:18:42,812 --> 00:18:46,832 悪徳政治家の 悪事を 世の中に バラさなかったら➡ 184 00:18:46,832 --> 00:18:50,820 子供は どうなっていたと 思います? 185 00:18:50,820 --> 00:18:53,823 (瞳)それは…。 186 00:18:53,823 --> 00:18:56,842 (矢沢)こいつが あの本を 書かなかったら➡ 187 00:18:56,842 --> 00:19:00,813 あなたの子供は 一生 犯罪者の子供として➡ 188 00:19:00,813 --> 00:19:03,813 生きていくことに なっていたんですよ。 189 00:19:09,822 --> 00:19:14,822 心配しないで。 君の気持ちは よく 分かってるから。 190 00:19:16,862 --> 00:19:21,851 (矢沢)君は 子供を置いて 逃げた。 でも 逃げなかったら➡ 191 00:19:21,851 --> 00:19:24,851 君が つぶれていた。 そうだろ? 192 00:19:35,815 --> 00:19:42,822 そう。 私 あのままだったら 死んでた。 193 00:19:42,822 --> 00:19:45,822 でも 君は 立ち直った。 194 00:19:47,810 --> 00:19:49,845 お前も そう 判断したんだよな? 195 00:19:49,845 --> 00:19:52,832 そうです。 今の 瞳さんなら ちゃんと 子供の面倒 見られます。 196 00:19:52,832 --> 00:19:58,821 当たり前でしょ。 今の私だったら あの子 幸せにできる。 197 00:19:58,821 --> 00:20:01,821 絶対に 離さない! 198 00:20:13,836 --> 00:20:15,821 (矢沢)君は 高規 範子に➡ 199 00:20:15,821 --> 00:20:18,841 親権争いの裁判で 確実に負けるって 言われたから➡ 200 00:20:18,841 --> 00:20:21,841 こいつを 訴えるって 言ってるんだよね? 201 00:20:23,846 --> 00:20:27,850 (瞳)絶対に 負けるって。 202 00:20:27,850 --> 00:20:31,837 (矢沢)でも 俺の知ってる 優秀な弁護士に この話をしたら➡ 203 00:20:31,837 --> 00:20:34,807 勝てるかもしれないって 言ってたよ。 204 00:20:34,807 --> 00:20:38,794 (和樹)それ ホントですか? (矢沢)ああ。 205 00:20:38,794 --> 00:20:40,794 (瞳)えっ? 206 00:20:42,798 --> 00:20:47,798 (矢沢)瞳さん。 君は 一人じゃない。 207 00:20:57,813 --> 00:20:59,813 一緒に 頑張ろう。 208 00:21:02,818 --> 00:21:05,818 ありがとうございます。 209 00:21:10,843 --> 00:21:15,848 (和樹)ああー。 もう 先生 ホントに ありがと。➡ 210 00:21:15,848 --> 00:21:22,872 ホントに ありがと。 (矢沢)何も変わってないな お前は。 211 00:21:22,872 --> 00:21:26,842 (和樹)ねえ? 範子のこと どうするつもり? 212 00:21:26,842 --> 00:21:31,864 あいつにも 俺みたいに 反省してもらうんだよ。 213 00:21:31,864 --> 00:21:36,869 (三木)矢沢って男。 今村さんは 先生とか 言っていましたけど。➡ 214 00:21:36,869 --> 00:21:39,872 高規さん ご存じですか? 215 00:21:39,872 --> 00:21:41,857 (矢沢)生きてることが 苦痛になるくらい。 216 00:21:41,857 --> 00:21:43,857 (和樹)えっ? 217 00:21:46,896 --> 00:21:48,881 (矢沢)今のは 冗談だ。 (和樹)あっ。 218 00:21:48,881 --> 00:21:51,867 (矢沢)とにかく お前たちのことは 俺が助ける。 219 00:21:51,867 --> 00:21:53,867 (和樹)うん。 220 00:22:03,862 --> 00:22:06,882 (麗香)何で 先生が 彼の奥さんのこと 知ってんの?➡ 221 00:22:06,882 --> 00:22:09,885 意味 分かんないって。 (矢沢)だから 俺が立ち会ってやる。 222 00:22:09,885 --> 00:22:12,905 (麗香)そういう問題じゃない。 223 00:22:12,905 --> 00:22:17,893 会えるわけ ないでしょ。 (矢沢)会わなきゃ いけないだろ。 224 00:22:17,893 --> 00:22:22,915 (矢沢)逃げるんじゃない。 俺みたいになるぞ。 225 00:22:22,915 --> 00:22:36,915 ♬~ 226 00:22:40,866 --> 00:22:45,866 (矢沢)こちらが 本間 真奈美さんの お母さんだ。 227 00:22:49,875 --> 00:22:52,875 (容子)何か ご用ですか? 228 00:22:54,880 --> 00:22:58,901 (麗香)私は…。 229 00:22:58,901 --> 00:23:03,901 (矢沢)この子は 亮治さんと 付き合ってるんです。 230 00:23:07,893 --> 00:23:09,895 (矢沢) ただ 知らなかったんです。➡ 231 00:23:09,895 --> 00:23:13,895 あなたの娘さんが 今のような状態だってことを。 232 00:23:15,884 --> 00:23:19,872 (容子)亮治さん 黙ってたのね。 233 00:23:19,872 --> 00:23:21,907 (麗香)彼は 悪くないんです。 私が…。 234 00:23:21,907 --> 00:23:26,907 (矢沢)そうだ。 お前が悪い。 不倫は 許されないことだ。 235 00:23:28,881 --> 00:23:32,851 (麗香)分かってます。 236 00:23:32,851 --> 00:23:36,839 (容子)あなたは…。 237 00:23:36,839 --> 00:23:42,839 うちの娘より 亮治さんを 思ってるっていう 自信はあるの? 238 00:23:49,868 --> 00:23:53,868 はい。 あります。 239 00:24:00,879 --> 00:24:05,879 ちょっと お庭に行きましょう。 240 00:24:18,931 --> 00:24:21,931 (容子)あなた そっくりね。 241 00:24:23,902 --> 00:24:26,922 (容子)亮治さんが作ってる ドラマに 出てくる➡ 242 00:24:26,922 --> 00:24:31,894 ほら。 口の悪い女優さん。 243 00:24:31,894 --> 00:24:35,894 (麗香)それ 私だと思います。 244 00:24:39,868 --> 00:24:46,868 そんなこと 分かってるわよ。 まだ ぼけてないんだから。 245 00:24:49,845 --> 00:24:52,865 だから…。 246 00:24:52,865 --> 00:24:58,871 あの子が もう 目を覚まさないってことも➡ 247 00:24:58,871 --> 00:25:02,841 分かってる。➡ 248 00:25:02,841 --> 00:25:09,882 なのに 亮治さんは ずっと 病院に通ってくれて。➡ 249 00:25:09,882 --> 00:25:13,886 あの子の容体を 見に来てくれて。➡ 250 00:25:13,886 --> 00:25:18,891 治療費も 払ってくれて。➡ 251 00:25:18,891 --> 00:25:23,896 手足のマッサージを 丁寧に やってくれて。➡ 252 00:25:23,896 --> 00:25:30,896 嫌っていうほど 私の娘を 大事にしてきてくれてる。 253 00:25:37,843 --> 00:25:41,847 (矢沢)だったら 亮治さんは もう➡ 254 00:25:41,847 --> 00:25:44,867 自分の人生を 歩んでも いいんじゃないでしょうか? 255 00:25:44,867 --> 00:25:49,855 (容子)ええ。 そう 思います。 256 00:25:49,855 --> 00:25:52,858 (矢沢)この子は これからも 亮治さんと➡ 257 00:25:52,858 --> 00:25:55,844 娘さんの面倒を見たいと 言っています。 258 00:25:55,844 --> 00:25:58,844 (麗香)ちょっと 先生。 (容子)ありがとうございます。 259 00:26:02,851 --> 00:26:06,822 (容子)お願いします。 お願いします。 260 00:26:06,822 --> 00:26:20,903 ♬~ 261 00:26:20,903 --> 00:26:26,875 (麗香)はい。 こちらこそ お願いします。 262 00:26:26,875 --> 00:26:31,880 (麗香)先生。 何て お礼 言ったらいいか 分かんない。 263 00:26:31,880 --> 00:26:33,880 (矢沢)よかったよ。 264 00:26:37,819 --> 00:26:39,838 (麗香)先生も 大変だったんだよね? 265 00:26:39,838 --> 00:26:42,858 (矢沢)まあな。 266 00:26:42,858 --> 00:26:47,858 でも これで やっと 俺の望みが かなう。 267 00:26:55,837 --> 00:26:58,840 あっ。 大丈夫ですか? 268 00:26:58,840 --> 00:27:00,842 (栄太郎)ありがとうございます。 269 00:27:00,842 --> 00:27:02,844 何か お手伝いできることは ありますか? 270 00:27:02,844 --> 00:27:04,863 (栄太郎)ご親切に。 271 00:27:04,863 --> 00:27:07,833 (矢沢)なあ? 石森。 272 00:27:07,833 --> 00:27:11,833 一つだけ 頼みを聞いてくれ。 273 00:28:50,836 --> 00:28:52,871 (女性)麗香。 274 00:28:52,871 --> 00:28:54,873 (和樹)イェイ。 275 00:28:54,873 --> 00:28:57,876 一日前だったのに 結構 集まったね。 (和樹)さすが 芸能人。 276 00:28:57,876 --> 00:29:00,846 (麗香)逆に こんぐらい 集まんなかったら へこむ。 277 00:29:00,846 --> 00:29:03,865 ≪(一同)麗香。 (麗香)あっ。 久しぶり。 278 00:29:03,865 --> 00:29:07,903 あっ。 理穂。 279 00:29:07,903 --> 00:29:10,906 (理穂)おしゃれしてる。 あれ? 旦那さんは? 280 00:29:10,906 --> 00:29:13,875 (理穂)誘ってないの。 ケンカ中で。 281 00:29:13,875 --> 00:29:16,878 ≪(ジョーイ)ハニー。 (理穂)ジョーイ!? 282 00:29:16,878 --> 00:29:19,898 (ジョーイ)声を掛けてくれないなんて ひどいじゃないか。 283 00:29:19,898 --> 00:29:22,918 (理穂)どうして? まさか 範子が? 284 00:29:22,918 --> 00:29:25,887 (ジョーイ)あっ。 違う。 君の高校の先生から➡ 285 00:29:25,887 --> 00:29:28,907 SNSに 連絡があったんだ。 (理穂)先生? 286 00:29:28,907 --> 00:29:32,828 (亮治)やあ。 (麗香)えっ? 何で?➡ 287 00:29:32,828 --> 00:29:36,832 私の高校のころの 同窓会だよ。 誰に? 288 00:29:36,832 --> 00:29:40,869 (亮治)君の 高校の先生に 誘われてね。 289 00:29:40,869 --> 00:29:42,838 (和樹)まあ でも 他の子も 恋人とか 旦那さん➡ 290 00:29:42,838 --> 00:29:45,857 連れてきてるよ。 (麗香)でも…。 291 00:29:45,857 --> 00:29:49,845 (亮治)話したかったし。➡ 292 00:29:49,845 --> 00:29:54,850 あっ。 どうも。 本間です。 (一同)どうも。 初めまして。 293 00:29:54,850 --> 00:29:58,854 (男性)あっ。 矢沢先生だ。 (一同)先生! 294 00:29:58,854 --> 00:30:00,854 (矢沢)みんな 元気だったか? 295 00:30:02,874 --> 00:30:06,862 (矢沢)今日は 俺が 仕切らせてもらう。➡ 296 00:30:06,862 --> 00:30:09,865 じゃあ 乾杯するか。 グラス 持ってる?➡ 297 00:30:09,865 --> 00:30:12,884 大丈夫か? いいか?➡ 298 00:30:12,884 --> 00:30:17,884 では 乾杯。 (一同)乾杯。 299 00:30:20,859 --> 00:30:24,859 余計なこと 考えないで 再会を 楽しもう。 300 00:30:35,841 --> 00:30:40,841 (亮治)聞いたよ。 昨日 病院に 行ってくれたんだって? 301 00:30:42,831 --> 00:30:47,836 (麗香)勝手なことして ごめん。 (亮治)いや。➡ 302 00:30:47,836 --> 00:30:52,841 お母さん…。 容子さん すごく 喜んでたよ。➡ 303 00:30:52,841 --> 00:30:54,841 ありがとう。 麗香。 304 00:30:56,845 --> 00:31:01,883 (ジョーイ)いやぁ。 君の同級生に会えて うれしいよ。 305 00:31:01,883 --> 00:31:04,853 (理穂)機嫌 直してくれた? (ジョーイ)うーん。➡ 306 00:31:04,853 --> 00:31:08,857 大人げないと いうんだよね?➡ 307 00:31:08,857 --> 00:31:12,878 感情的になって ごめん。 君が つらいときに。 308 00:31:12,878 --> 00:31:16,878 (理穂)ううん。 私の方こそ いらいらして ごめんね。 309 00:31:19,868 --> 00:31:22,871 (ジョーイ)あーん。 (理穂)あっ? 310 00:31:22,871 --> 00:31:24,890 おいしい。 311 00:31:24,890 --> 00:31:26,875 ねえ? 麗香 写真 撮られて➡ 312 00:31:26,875 --> 00:31:29,911 また 週刊誌に 載せられたり しないかな? 大丈夫? 313 00:31:29,911 --> 00:31:31,880 (和樹)大丈夫だって。 また 事務所が つぶすだろうから。 314 00:31:31,880 --> 00:31:33,932 何で 断言 できんの? 315 00:31:33,932 --> 00:31:36,902 (和樹)編集が 言ってた。 そっか。 316 00:31:36,902 --> 00:31:38,887 (和樹)周りに 聞こえるように マネジャーって 言ってるし➡ 317 00:31:38,887 --> 00:31:43,892 相手も 業界人なんだから 心配しなくても 大丈夫っしょ。➡ 318 00:31:43,892 --> 00:31:45,894 あっ。 来た。 319 00:31:45,894 --> 00:32:01,927 ♬~ 320 00:32:01,927 --> 00:32:12,921 ♬~ 321 00:32:12,921 --> 00:32:15,957 久しぶりだな。 高規。 322 00:32:15,957 --> 00:32:19,945 お久しぶりです。 矢沢さん。 323 00:32:19,945 --> 00:32:26,918 (矢沢)「さん」か。 なあ? さすがの お前も➡ 324 00:32:26,918 --> 00:32:30,939 酒を飲んだら 正しいことが 分からなくなるのか? 325 00:32:30,939 --> 00:32:35,877 いえ。 そんなこと あり得ません。 326 00:32:35,877 --> 00:32:38,877 (矢沢)だったら 乾杯だ。 327 00:32:47,906 --> 00:32:51,876 今日は お前にとって 最高の一日に なるはずだ。➡ 328 00:32:51,876 --> 00:32:54,896 友達の いい話しか ないからな。 329 00:32:54,896 --> 00:33:13,915 ♬~ 330 00:33:13,915 --> 00:33:16,952 あんたは…。 どうして ここに? 331 00:33:16,952 --> 00:33:19,921 範子。 やめてよ。 民法 709条 710条の➡ 332 00:33:19,921 --> 00:33:23,942 不法行為に 該当するのよ。 あなたたちの 不適切な関係は。 333 00:33:23,942 --> 00:33:27,912 (矢沢)でも 彼の奥さんの お母さんは➡ 334 00:33:27,912 --> 00:33:30,949 2人の関係を認めて 喜んでるぞ。 335 00:33:30,949 --> 00:33:32,867 だからって 正しいことじゃ ありません。 336 00:33:32,867 --> 00:33:37,906 (矢沢)不貞行為は 配偶者に限り 賠償請求が できる。 337 00:33:37,906 --> 00:33:43,895 要は 奥さんが 訴えなければ おとがめなしってことだ。 338 00:33:43,895 --> 00:33:46,881 法律に 詳しくなったんですね? 339 00:33:46,881 --> 00:33:50,919 (矢沢)ああ。 腐るほど 勉強する時間が あったからな。 340 00:33:50,919 --> 00:33:53,888 (亮治)これ 何なんだよ? 341 00:33:53,888 --> 00:33:56,908 (麗香)範子には 私たちの関係 分からないかも しれないけど➡ 342 00:33:56,908 --> 00:33:59,911 人生にとって 必要な パートナーだって お互いに 思い合って…。 343 00:33:59,911 --> 00:34:02,897 だからって 間違ってる。 344 00:34:02,897 --> 00:34:05,934 (矢沢)お前は 法律じゃない。 345 00:34:05,934 --> 00:34:08,934 間違ってるのは お前だ。 346 00:34:18,963 --> 00:34:20,965 間違わない人間なんて いないのに➡ 347 00:34:20,965 --> 00:34:25,954 人を 批判することが 正しいことなのか?➡ 348 00:34:25,954 --> 00:34:31,960 お前の母親は どうだ? 間違ったことを しなかったか?➡ 349 00:34:31,960 --> 00:34:34,929 例えば…。 350 00:34:34,929 --> 00:34:39,929 信号無視とか…。 351 00:34:50,912 --> 00:34:55,950 私は 正しいことだけを 行います。 352 00:34:55,950 --> 00:34:58,950 母のような 過ちは 犯しません。 353 00:35:01,923 --> 00:35:04,923 まだ 分からないのか? お前は。 354 00:35:11,933 --> 00:35:16,955 なあ? あっちで 話さないか? 355 00:35:16,955 --> 00:35:20,925 お前の 大切な友達と 一緒に。 356 00:35:20,925 --> 00:35:23,962 (和樹)関わりたくない。 (理穂)私も。 357 00:35:23,962 --> 00:35:26,948 (ジョーイ)理穂。 範子を助けよう。 358 00:35:26,948 --> 00:35:28,950 (理穂)ジョーイ。 あなたには 関係ないでしょ? 359 00:35:28,950 --> 00:35:30,950 (ジョーイ)でも…。 360 00:37:38,847 --> 00:37:50,875 ♬~ 361 00:37:50,875 --> 00:37:55,864 (一同)何? もめ事かな? あんま 関わんない方が いいよ。 362 00:37:55,864 --> 00:37:59,868 (矢沢)さすがに 分かってるよな? 高規。➡ 363 00:37:59,868 --> 00:38:02,887 こいつらは お前のせいで 苦しんでる。➡ 364 00:38:02,887 --> 00:38:07,892 だから 俺が 今村と 石森を 助けた。 365 00:38:07,892 --> 00:38:12,881 先生の おかげで 彼の 義理の お母さんと 話せた。 366 00:38:12,881 --> 00:38:17,881 瞳さん。 私のこと 訴えないって。 367 00:38:20,889 --> 00:38:22,924 で!? 368 00:38:22,924 --> 00:38:24,893 (矢沢)いいか? いくら 世の中が➡ 369 00:38:24,893 --> 00:38:28,930 人のミスに対して 厳しくなったとしても➡ 370 00:38:28,930 --> 00:38:30,899 自分が ミスを犯せば 助けてもらいたいって➡ 371 00:38:30,899 --> 00:38:33,885 思うもんだろ。 (麗香)そうだよ。 372 00:38:33,885 --> 00:38:35,853 (理穂)痛みが 分かる人なら 理解できると 思うよ…。 373 00:38:35,853 --> 00:38:39,857 理解できない。 正しくないから。 374 00:38:39,857 --> 00:38:41,859 (矢沢)お前は 人の気持ちが これっぽっちも 理解できない。➡ 375 00:38:41,859 --> 00:38:45,830 そこが 間違ってるんだよ!➡ 376 00:38:45,830 --> 00:38:48,830 間違いを認めて 改めろ。 377 00:38:51,853 --> 00:38:54,853 みんなも そう 思ってるの? 378 00:39:03,881 --> 00:39:06,884 どうだ? 分かったか? これが 現実だ。 高規。 379 00:39:06,884 --> 00:39:10,884 お前は 間違ってる。 お前は 正しくない! 380 00:39:13,891 --> 00:39:20,891 確かに そうかもしれません。 381 00:39:22,900 --> 00:39:26,921 (矢沢)そうだよ。 そうだよ! そうなんだよ!➡ 382 00:39:26,921 --> 00:39:28,873 やっと 理解できたか? 俺の気持ちに なってみろ。➡ 383 00:39:28,873 --> 00:39:31,876 なあ? なあ? あのとき! 384 00:39:31,876 --> 00:39:39,834 あのとき 俺の やったことは 間違ってたか? 思い出せ。➡ 385 00:39:39,834 --> 00:39:41,853 俺は 生徒の将来を考えて ああしたんだ。➡ 386 00:39:41,853 --> 00:39:43,855 警察官も それを 理解してくれた。 387 00:39:43,855 --> 00:39:45,840 なのに 人の気持ちが 理解できない お前が➡ 388 00:39:45,840 --> 00:39:50,878 全てを 台無しにした。 俺の人生を 奪った!➡ 389 00:39:50,878 --> 00:39:55,878 それが 正しいのか? 答えろ! 390 00:39:57,869 --> 00:40:00,869 私は…。 391 00:40:06,894 --> 00:40:09,894 間違っていません。 やっぱり。 392 00:40:11,866 --> 00:40:15,887 矢沢さんが 間違ってます。 393 00:40:15,887 --> 00:40:18,890 俺の何が 間違ってる? 394 00:40:18,890 --> 00:40:21,890 全部! 高規! 395 00:40:23,878 --> 00:40:28,883 みんな 選んで。 何を? 396 00:40:28,883 --> 00:40:35,883 私と 矢沢さんと どちらを 信じるのか? 選んで。 397 00:40:37,825 --> 00:40:40,828 (麗香)そんなの 無理だよ。 398 00:40:40,828 --> 00:40:43,848 (矢沢)往生際が 悪いぞ。 高規。 399 00:40:43,848 --> 00:40:47,835 実は 2時間前 伊藤 薫さんに 会ってきました。 400 00:40:47,835 --> 00:40:49,835 《薫さん》 401 00:40:52,857 --> 00:40:55,857 《お話ししたいことが》 402 00:40:58,846 --> 00:41:01,883 誰? ファッションヘルスで働く➡ 403 00:41:01,883 --> 00:41:07,883 弁護士であり 矢沢さんの 彼女である 伊藤 薫さんです。 404 00:41:12,860 --> 00:41:17,865 (和樹)矢沢先生が言ってた 優秀な 弁護士って まさか この人? 405 00:41:17,865 --> 00:41:22,887 あら。 公私混同ね。 (矢沢)おい。 どうやって それ…。 406 00:41:22,887 --> 00:41:25,857 彼女の話は お父さまから 聞きました。 407 00:41:25,857 --> 00:41:28,910 (矢沢)親父? そうです。 408 00:41:28,910 --> 00:41:30,895 色々と 聞きました。 409 00:41:30,895 --> 00:41:37,885 あなたが 多額の借金をして 自己破産していたことも。 410 00:41:37,885 --> 00:41:41,906 認知症で 少し 意図が 分からない話も あったけど➡ 411 00:41:41,906 --> 00:41:43,925 素直に 話してくれましたよ。 412 00:41:43,925 --> 00:41:46,894 うちの バカ息子が すみませんって。 413 00:41:46,894 --> 00:41:49,914 (和樹)被害者の会っていうのも…。 (矢沢)あれは ホントだ。➡ 414 00:41:49,914 --> 00:41:52,917 認知症の老人から こんなこと 聞き出すやつを➡ 415 00:41:52,917 --> 00:41:54,917 信じるのか? お前たちは。 416 00:41:57,905 --> 00:42:00,925 おいおい。 おいおい。 冗談だろ?➡ 417 00:42:00,925 --> 00:42:04,929 こいつが どんなやつか まだ 分からないのか? 418 00:42:04,929 --> 00:42:06,981 大丈夫か? お前ら。 419 00:42:06,981 --> 00:42:09,951 (理穂)ひどい 言い方。 (麗香)最低。 420 00:42:09,951 --> 00:42:14,951 これでも まだ 先生を 信じること できる? 和樹。 421 00:42:16,941 --> 00:42:19,944 できない。 422 00:42:19,944 --> 00:42:25,944 じゃあ みんな どうする? 423 00:42:34,859 --> 00:42:42,859 私は 範子を 信じる。 424 00:42:46,888 --> 00:42:49,888 私も 信じる。 425 00:42:52,894 --> 00:42:54,894 信じる。 426 00:42:57,899 --> 00:43:00,899 私たちは 範子を 選びます。 427 00:43:03,938 --> 00:43:09,938 (吸う音) 428 00:43:16,934 --> 00:43:21,934 みんなのこと すごく 好き。 429 00:43:23,925 --> 00:43:25,943 矢沢さん。 帰ってください。 430 00:43:25,943 --> 00:43:28,946 私たちの絆は 壊せません。 だって 友達なんだから。 431 00:43:28,946 --> 00:43:32,946 家族よりも 深い仲で結ばれた 友達なんだから。 432 00:43:34,886 --> 00:43:37,889 (矢沢)いつか こいつを 受け入れたことを➡ 433 00:43:37,889 --> 00:43:42,877 死ぬほど 後悔することに なるぞ。 434 00:43:42,877 --> 00:43:46,881 この化け物 つくったのは お前たちだ! 435 00:43:46,881 --> 00:43:49,884 帰ってください。 436 00:43:49,884 --> 00:44:01,913 ♬~ 437 00:44:01,913 --> 00:44:17,011 ♬~ 438 00:44:17,011 --> 00:44:26,011 みんなが 正しい判断をしてくれて 私 とっても 幸せ。 439 00:44:27,922 --> 00:44:36,922 正義は 絶対。 全てにおいて 正しいのよ。 440 00:46:25,840 --> 00:46:30,828 (亜紀子)おめでとう。 正式に 決まったわよ。 竹下賞。 441 00:46:30,828 --> 00:46:32,780 (和樹)ホントですか? 442 00:46:32,780 --> 00:46:34,799 (亜紀子)問題は 解決したのよね? 443 00:46:34,799 --> 00:46:36,801 (和樹)はい!➡ 444 00:46:36,801 --> 00:46:40,801 やった! ありがとうございます! 445 00:46:44,809 --> 00:46:46,811 ホントに 受賞したの? 446 00:46:46,811 --> 00:46:48,796 (PC)すごい! (PC)(麗香)おめでとう! 447 00:46:48,796 --> 00:46:51,799 (PC)(和樹)ありがとう。 (PC)(理穂)範子は? 448 00:46:51,799 --> 00:46:53,801 (PC)何か 用事 あるみたい。 449 00:46:53,801 --> 00:46:57,805 私も これから 瞳さんに 会ってくる。 450 00:46:57,805 --> 00:47:00,825 私は これから 裁判所。 451 00:47:00,825 --> 00:47:02,843 (麗香)私は これから お見舞いに。 452 00:47:02,843 --> 00:47:06,831 みんな 頑張ろう。 和樹。 ホントに おめでとう。 453 00:47:06,831 --> 00:47:09,850 (PC)(麗香)映画化したら 出してよ。 (PC)楽しみ。 454 00:47:09,850 --> 00:47:12,803 (PC)(和樹)ありがとう。 (PC)(一同)じゃあね。 またね。 455 00:47:12,803 --> 00:47:15,840 よかった。 456 00:47:15,840 --> 00:47:17,842 ≪(ドアの開く音) ≪(ジョーイ)ハニー。 457 00:47:17,842 --> 00:47:21,829 (理穂)おはよう。 和樹がね 受賞したの。 458 00:47:21,829 --> 00:47:24,829 (ジョーイ)オー ファンタスティック。 459 00:47:26,834 --> 00:47:29,854 (ジョーイ)よかったね。 (理穂)うん。 460 00:47:29,854 --> 00:47:32,823 (ジョーイ)実は 僕からも いい知らせが あるんだ。 461 00:47:32,823 --> 00:47:34,775 えっ? 何? 何? 462 00:47:34,775 --> 00:47:39,797 健康な卵子を提供してくれるって。 (理穂)誰が? 463 00:47:39,797 --> 00:47:42,797 範子だよ。 464 00:47:44,802 --> 00:47:47,822 私に 範子の子供を 産めっていうの? 465 00:47:47,822 --> 00:47:50,808 (ジョーイ)違う。 僕と範子の受精卵を 君に…。 466 00:47:50,808 --> 00:47:54,808 やめて! やめてよ! やめて! 467 00:47:56,814 --> 00:48:00,814 (瞳)すごいわよね。 ジャーナリストって。 468 00:48:02,803 --> 00:48:07,808 何回も おんなじ人 だませて。 (和樹)はっ? 469 00:48:07,808 --> 00:48:27,828 ♬~ 470 00:48:27,828 --> 00:48:29,828 (瞳)訴状。 471 00:48:35,803 --> 00:48:40,758 まさか 範子が? 472 00:48:40,758 --> 00:48:46,797 (瞳)そう。 あの人が 手伝ってくれた。 473 00:48:46,797 --> 00:48:50,818 あなたを 訴える。 絶対に 許さない。 474 00:48:50,818 --> 00:49:06,800 ♬~ 475 00:49:06,800 --> 00:49:09,803 お見舞いに 来ただけよ。 476 00:49:09,803 --> 00:49:13,807 相手の お母さんも 嫌がらないと 思うし。 477 00:49:13,807 --> 00:49:15,809 邪魔しないよね? 478 00:49:15,809 --> 00:49:18,812 私は 卵子を 採取してもらいに 来ただけよ。 479 00:49:18,812 --> 00:49:20,812 卵子? 480 00:49:22,850 --> 00:49:26,820 そうだ。 麗香。 慰謝料の請求って➡ 481 00:49:26,820 --> 00:49:31,825 特段の事情がある 家なら 子供から 請求できるらしいの。 482 00:49:31,825 --> 00:49:36,764 えっ? もっと 喜んで! 483 00:49:36,764 --> 00:49:42,753 あなたには 自分を改める チャンスが まだ 残ってたのよ。 484 00:49:42,753 --> 00:49:46,790 まさか 範子。 彼の子供たちに? 485 00:49:46,790 --> 00:49:50,811 事実を伝える。 子供だって 知る権利は あるでしょ? 486 00:49:50,811 --> 00:49:53,797 彼の子供は まだ 中学生と 小学生なんだよ。 487 00:49:53,797 --> 00:49:55,799 じゅうぶん 理解できる年齢ね。 488 00:49:55,799 --> 00:50:02,806 やめて。 だったら 彼と別れる。 でも 事実は消えないわよ。 489 00:50:02,806 --> 00:50:05,793 範子。 本気? 490 00:50:05,793 --> 00:50:10,814 私 何か間違ったこと 言ってる? 491 00:50:10,814 --> 00:50:14,814 お願い。 やめて! 492 00:50:18,822 --> 00:50:23,794 (三木)先に伝えておきたいことが。 何ですか? 493 00:50:23,794 --> 00:50:26,814 (雅彦)おはよう。 おはよう。 494 00:50:26,814 --> 00:50:32,814 (三木)実は ご主人側の証人が。 証人? 495 00:50:36,757 --> 00:50:38,757 まさか…。 496 00:50:40,778 --> 00:50:50,788 ♬~ 497 00:50:50,788 --> 00:50:52,788 嘘でしょ? 498 00:50:58,812 --> 00:51:02,783 (三木)証人は 高規 範子です。 499 00:51:02,783 --> 00:51:06,787 私が みんなを 正してあげる。 500 00:51:06,787 --> 00:51:11,809 みんなは 私を 選んでくれたんだから。 501 00:51:11,809 --> 00:51:16,809 お願い。 やめて。 502 00:51:18,832 --> 00:51:21,819 やめない。 503 00:51:21,819 --> 00:51:24,822 嫌! 504 00:51:24,822 --> 00:51:26,840 ねえ? 由美子。 505 00:51:26,840 --> 00:51:31,840 私 何か 間違ったこと 言ってる?