1 00:00:03,003 --> 00:00:12,012 ♪~ 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,949 (由美子) 私 逃げてきたの。 (麗香) うん。 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 (由美子) 範子から。 4 00:00:22,023 --> 00:00:24,959 (由美子) 何で? 5 00:00:25,026 --> 00:00:28,029 (範子) 由美子。 逃げないで。 6 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 (範子) 間違ってないでしょ? 7 00:00:36,036 --> 00:00:56,057 ♪~ 8 00:00:56,057 --> 00:00:58,993 (範子) 急がなきゃ。 9 00:00:59,060 --> 00:01:02,997 あっ! あっ。 あっ。 ああ…。 10 00:01:07,001 --> 00:01:09,003 (範子) よし。 11 00:01:11,005 --> 00:01:16,944 [15年前。 母は 私を追って 法を破った] 12 00:01:17,011 --> 00:01:18,946 \(クラクション) 13 00:01:19,013 --> 00:01:21,015 (範子)[だから 死んだ] 14 00:01:33,027 --> 00:01:39,967 (範子)[あれから 私は 絶対に 焦らない] 15 00:01:40,034 --> 00:01:42,970 (チャイム) 16 00:01:43,037 --> 00:01:45,973 (麗香) 範子。 ごめんね。 こんな時間に 呼び出して。 17 00:01:46,040 --> 00:01:48,042 (範子) いいのよ。 18 00:01:50,044 --> 00:01:55,049 (麗香) 何で 鍋 持ってきたの? (範子) 由美子のために。 19 00:01:59,053 --> 00:02:04,925 (範子) こぼしちゃったからね。 おいしいの 作り直さなきゃね。 20 00:02:04,992 --> 00:02:07,928 \(ドアの開く音) (麗香) 入って。 21 00:02:07,995 --> 00:02:11,932 (由美子) 私 逃げてきたの。 (麗香) うん。 22 00:02:11,999 --> 00:02:15,936 (由美子) 範子から。 (麗香) えっ? 23 00:02:16,003 --> 00:02:18,005 (当たる音) 24 00:02:27,014 --> 00:02:28,949 (由美子) 何で? 25 00:02:29,016 --> 00:02:34,955 (範子) 由美子。 逃げないで。 頑張ろう。 26 00:02:35,022 --> 00:02:37,958 (麗香) 法律に詳しい 範子が いた方が いいと思って。 27 00:02:38,025 --> 00:02:41,962 (由美子) 嫌! (麗香) 由美子!→ 28 00:02:42,029 --> 00:02:43,964 由美子と 何があったの? 29 00:02:44,031 --> 00:02:45,966 (範子) あしたには 解決するから 大丈夫よ。 30 00:02:46,033 --> 00:02:47,968 (麗香) 本当に? 31 00:02:48,035 --> 00:02:51,972 (範子) 自分のことを もっと 心配した方が いいんじゃないの? 32 00:02:52,039 --> 00:02:55,976 (麗香) 記事のこと? それなら 事務所が もみ消してくれた。 33 00:02:56,043 --> 00:02:57,978 (範子) テミスワールドとの CM契約は? 34 00:02:58,045 --> 00:03:00,915 (麗香) もちろん 続ける。 来週 撮影よ。 35 00:03:00,981 --> 00:03:02,917 (範子) やめた方が いい。 36 00:03:02,983 --> 00:03:07,922 お願いだから 余計なことしないで。 37 00:03:07,988 --> 00:03:09,990 (範子) 約束は できない。 38 00:03:11,992 --> 00:03:15,996 範子。 もう 帰って。 39 00:03:18,999 --> 00:03:22,002 帰って。 お願いだから。 40 00:03:29,009 --> 00:03:31,011 (範子) 分かった。 41 00:03:31,011 --> 00:03:39,019 ♪~ 42 00:03:56,036 --> 00:04:00,908 (範子)[母の死で 絶望していた私を 救ってくれたのが→ 43 00:04:00,975 --> 00:04:03,911 彼女たちだった] 44 00:04:03,978 --> 00:04:05,913 (由美子)《私たちって ホントの家族より→ 45 00:04:05,980 --> 00:04:09,917 家族って感じがするの》 46 00:04:09,984 --> 00:04:12,920 (和樹)《変な日本語》 47 00:04:12,987 --> 00:04:18,926 (由美子)《だから 範子ちゃんも 今日から 私たちの家族ね》 48 00:04:18,993 --> 00:04:20,928 (理穂)《そんなこと 急に 言われてもね?》 49 00:04:20,995 --> 00:04:23,998 (範子 吸う音) 50 00:04:27,001 --> 00:04:29,003 (範子)《ううん》 51 00:04:32,006 --> 00:04:33,941 (範子)《すごく うれしい》 52 00:04:34,008 --> 00:04:38,946 [あれから 私たちは 家族以上の関係だった] 53 00:04:39,013 --> 00:04:40,948 [たとえ 離れ離れでも] 54 00:04:41,015 --> 00:04:44,952 《じゃあ 撮るよ》 (一同)《はーい》 55 00:04:45,019 --> 00:04:47,021 (電子音) 56 00:04:54,028 --> 00:04:55,963 (シャッター音) 57 00:04:56,030 --> 00:04:57,965 (由美子)《ねえ。 15年後。 また ここで 撮らない?》 58 00:04:58,032 --> 00:05:02,903 (麗香)《何で 15年後?》 (由美子)《10年だと 早過ぎるし→ 59 00:05:02,970 --> 00:05:04,905 20年後だと 先過ぎる気が するから》 60 00:05:04,972 --> 00:05:06,907 (理穂)《確かに。 賛成!》 (由美子)《おっ!》 61 00:05:06,974 --> 00:05:08,909 (和樹)《面白そうじゃん。 乗った》 62 00:05:08,976 --> 00:05:11,912 (麗香)《15年後か。 結婚してるかな?》 63 00:05:11,979 --> 00:05:13,914 (和樹)《麗香は してないんじゃない?》 64 00:05:13,981 --> 00:05:17,918 (麗香)《超イケメン俳優と 熱愛 結婚 出産》→ 65 00:05:17,985 --> 00:05:20,921 《仕事もして ママとしても 頑張ってる》→ 66 00:05:20,988 --> 00:05:23,924 《そんな未来が 見える》 (和樹)《幸せそうで 何より》 67 00:05:23,991 --> 00:05:27,928 (範子)《約束》 68 00:05:27,995 --> 00:05:30,931 (和樹)《どうしたの?》 (範子)《指切りげんまん》 69 00:05:30,998 --> 00:05:32,933 (由美子)《いいね。 みんなで 約束しよう》 70 00:05:33,000 --> 00:05:35,002 (理穂)《指切りなんて 久しぶり》 71 00:05:38,005 --> 00:05:43,944 (一同)《♪「指切りげんまん 嘘ついたら 針千本 のます」》→ 72 00:05:44,011 --> 00:05:46,013 《♪「指切った」》 73 00:05:50,017 --> 00:05:52,953 (範子)《約束》 74 00:05:53,020 --> 00:05:59,026 [彼女たちの おかげで ありのままでいいと 思えた] 75 00:05:59,026 --> 00:06:09,970 ♪~ 76 00:06:09,970 --> 00:06:12,906 (範子)[事前に会う気は なかった] 77 00:06:12,973 --> 00:06:18,912 [でも 偶然 再会した 由美子は…。 みんなは…] 78 00:06:18,979 --> 00:06:21,982 [大切なものを 失っていた] 79 00:06:23,984 --> 00:06:26,920 ♪「指切りげんまん」 80 00:06:26,987 --> 00:06:31,925 [約束の日まで あと 23日。 もう 時間がない] 81 00:06:31,992 --> 00:06:37,931 ♪「針千本 のます」 82 00:06:37,998 --> 00:06:39,933 [今度は 私が みんなを→ 83 00:06:40,000 --> 00:06:43,003 正しい道に 導いてあげなくちゃ] (吸う音) 84 00:07:16,970 --> 00:07:19,907 (啓介) テミスワールドが データ 改ざんしてる噂→ 85 00:07:19,973 --> 00:07:22,910 引き続き 調べといてくれ。→ 86 00:07:22,976 --> 00:07:25,979 {\an8}また 電話する。 87 00:07:28,982 --> 00:07:33,921 {\an8}(範子) ありがとうございました。 由美子の旦那さんの 就職。 88 00:07:33,987 --> 00:07:37,925 {\an8}(啓介) いいんだ。 いつも 範子に 世話になりっ放しだから。 89 00:07:37,991 --> 00:07:39,927 {\an8}(範子) これで 借りが 1つ減り→ 90 00:07:39,993 --> 00:07:43,931 {\an8}貸し 2になります。 91 00:07:43,997 --> 00:07:47,935 (啓介) 今度 参院選に 出馬することになった。 92 00:07:48,001 --> 00:07:51,939 {\an8}区議からの くら替えだ。 (範子) おめでとうございます。 93 00:07:52,005 --> 00:07:57,945 {\an8}また 頼むよ。 挨拶回りとか 支援者への はがきの送付とか。 94 00:07:58,011 --> 00:08:02,883 {\an8}(範子) 貸し 3になります。 95 00:08:02,950 --> 00:08:04,952 {\an8}だな。 96 00:08:12,960 --> 00:08:15,896 {\an8}\(ドアの開く音) (範子) いってらっしゃいませ。 97 00:08:15,963 --> 00:08:17,965 {\an8}\(ドアの閉まる音) 98 00:08:25,973 --> 00:08:28,976 {\an8}(彩乃) ちょっと…。 (啓介) 何? 99 00:08:30,978 --> 00:08:33,914 {\an8}(啓介) ああ。 100 00:08:33,981 --> 00:08:37,918 {\an8}(彩乃) 見られてた? (啓介) 大丈夫だろ。 101 00:08:37,985 --> 00:08:39,987 {\an8}(範子) 忘れ物です。 102 00:08:45,993 --> 00:08:47,995 {\an8}(啓介) ありがとう。 103 00:08:55,002 --> 00:09:18,959 ♪~ 104 00:09:18,959 --> 00:09:22,896 {\an8}(範子)《麗香は あの人と セックスしたの?》 105 00:09:22,963 --> 00:09:25,899 {\an8}《セックスをすれば 配偶者は 不貞行為として…》 106 00:09:25,966 --> 00:09:28,902 {\an8}(麗香) 《もう いいかげんにして!》 107 00:09:28,969 --> 00:09:30,971 {\an8}(由美子)《麗香!》 108 00:09:33,974 --> 00:10:20,020 ♪~ 109 00:10:22,022 --> 00:10:24,958 {\an8}(男性) はい。 お疲れ。 110 00:10:25,025 --> 00:10:26,960 {\an8}(男性) エキストラさん。 今日は ありがとうございました。→ 111 00:10:27,027 --> 00:10:30,030 {\an8}お帰りは こちらです。 112 00:10:32,032 --> 00:10:33,967 {\an8}(男性) お疲れさま。 (女性) お疲れさま。 113 00:10:34,034 --> 00:10:35,969 {\an8}(男性) よかったですよ。 (女性) ありがとう。 114 00:10:36,036 --> 00:10:37,971 (男性) おかげさまでね きらきらした CMが→ 115 00:10:38,038 --> 00:10:40,040 できましたよ。 116 00:10:46,046 --> 00:10:48,048 (範子) 麗香は 大丈夫。 117 00:10:50,050 --> 00:10:53,987 (和樹) 事件の真相を知る 元秘書の居所が 分からなくてさ→ 118 00:10:54,054 --> 00:10:58,058 日本中 駆け回ったんだよ。 (範子) そうなの。 119 00:10:58,058 --> 00:11:15,008 ♪~ 120 00:11:15,008 --> 00:11:16,943 (田島) これは…。 121 00:11:17,010 --> 00:11:19,946 (範子) 2日間 スクールを お休みさせていただきます。 122 00:11:20,013 --> 00:11:22,949 (田島) わざわざ 休暇届 作ったんですか? 123 00:11:23,016 --> 00:11:25,952 (範子) 口約束では もめることが ありますので。 124 00:11:26,019 --> 00:11:28,021 失礼いたします。 125 00:11:43,036 --> 00:11:45,038 (ボタンを押す音) 126 00:11:48,041 --> 00:11:50,043 (ボタンを押す音) 127 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 \(ノック) 128 00:12:01,988 --> 00:12:05,926 (瞳) あなたね。 私を指名した 女ってのは。 129 00:12:05,992 --> 00:12:07,928 用件は 何? 130 00:12:07,994 --> 00:12:11,932 (範子) あなたは 子供の親権を 取り戻せないかも しれません。 131 00:12:11,998 --> 00:12:14,935 やっぱり あなただったんですね。 132 00:12:15,001 --> 00:12:18,004 詳しいことは 中で。 133 00:12:22,008 --> 00:12:25,946 どうして あなたが 親権の話を 知ってるの? 134 00:12:26,012 --> 00:12:30,951 (範子) 今村 和樹が あなたに 罪深いことを しました。 135 00:12:31,017 --> 00:12:33,954 >> どういうこと? (範子) 彼女は あなたに→ 136 00:12:34,020 --> 00:12:36,957 子供の親権を 取り戻す裁判を しようと→ 137 00:12:37,023 --> 00:12:39,960 持ち掛けていますよね? >> ええ。 138 00:12:40,026 --> 00:12:41,962 (範子) 彼女は あなたの 元夫→ 139 00:12:42,028 --> 00:12:44,965 田淵 公康氏の 居場所を 探るために→ 140 00:12:45,031 --> 00:12:48,969 あなたに 裁判を 起こさせたんです。 141 00:12:49,035 --> 00:12:52,973 そうすることで 田淵氏の住民票を 入手。 142 00:12:53,039 --> 00:12:54,975 田淵氏の元へ 行き→ 143 00:12:55,041 --> 00:12:57,978 不正経理事件の罪を 肩代わりしたことを 聞き出して→ 144 00:12:58,044 --> 00:12:59,980 本を出した。 145 00:13:00,046 --> 00:13:02,916 親権が 取り戻せるなら 私としては 問題ないけど。 146 00:13:02,983 --> 00:13:07,921 (範子) 可能性は 低いです。 >> どうして? 147 00:13:07,988 --> 00:13:12,926 (範子) あなたは 風俗店勤務で 覚せい剤使用の 前科がある。 148 00:13:12,993 --> 00:13:17,931 しかも 和樹の本で 田淵氏の無実が 証明された。 149 00:13:17,998 --> 00:13:20,934 一度 子供を置いて 出ていった あなたは→ 150 00:13:21,001 --> 00:13:23,003 圧倒的に 不利です。 151 00:13:26,006 --> 00:13:28,008 嘘…。 152 00:13:41,021 --> 00:13:50,030 絶対に 許せない。 訴えてやる。 153 00:13:52,032 --> 00:13:54,968 (範子) えっ? 154 00:13:55,035 --> 00:13:59,973 あなた 法律に詳しいんでしょ? 教えてよ。 155 00:14:00,040 --> 00:14:02,976 (範子) そうですね。 156 00:14:07,981 --> 00:14:12,919 (範子) それが 和樹のためかも しれません。 157 00:14:12,986 --> 00:14:15,922 具体的に どうすれば? 158 00:14:15,989 --> 00:14:18,925 📱(バイブレーターの音) (範子) 失礼します。 159 00:14:18,992 --> 00:14:24,931 📱(バイブレーターの音) 160 00:14:24,998 --> 00:14:27,934 (範子) はい。 161 00:14:28,001 --> 00:14:33,940 律子が? 分かりました。 162 00:14:34,007 --> 00:14:35,942 >> 律子? (範子) 私の娘です。 ケガをしたみたいで。 163 00:14:36,009 --> 00:14:39,012 失礼します。 >> ちょっと。 164 00:14:47,020 --> 00:14:49,956 (範子) 必ず 戻りますので。 165 00:14:50,023 --> 00:14:53,026 失礼します。 166 00:14:59,032 --> 00:15:01,902 (看護師) 律子さんの お母さまですか? 167 00:15:01,968 --> 00:15:04,904 (範子) はい。 168 00:15:04,971 --> 00:15:08,908 (看護師) 傷が深くて 少し 痕になってしまうかもしれません。 169 00:15:08,975 --> 00:15:11,912 (範子) そうですか。 分かりました。 170 00:15:11,978 --> 00:15:13,913 (看護師) えっ? (範子) 何か? 171 00:15:13,980 --> 00:15:15,915 (看護師) いえ。 172 00:15:15,982 --> 00:15:19,986 (範子) もっと 心配するのが 普通の親ですか? 173 00:15:21,988 --> 00:15:28,928 そういう運命だった。 そう 思うまでです。 では。 174 00:15:28,995 --> 00:15:30,931 (恵) あのう。 175 00:15:30,997 --> 00:15:34,934 (恵) 律子ちゃんのケガ 大丈夫そうですか? 176 00:15:35,001 --> 00:15:37,937 (恵) あっ。 律子ちゃんの同級生の 美鈴と その母親です。 177 00:15:38,004 --> 00:15:41,941 (範子) 付き添っていただき ありがとうございました。 178 00:15:42,008 --> 00:15:44,945 娘が貸した 自転車で 律子ちゃん 転倒して。→ 179 00:15:45,011 --> 00:15:47,013 自転車が 壊れちゃったんですよ。 (範子) 貸した!? 180 00:15:53,019 --> 00:15:54,955 (恵) どうされたんですか? 181 00:15:55,021 --> 00:15:59,960 (範子) あなた方 親子を 訴えます。 (恵) えっ!? 182 00:16:00,026 --> 00:16:01,961 (範子) 律子が借りた 自転車は 20インチ。 183 00:16:02,028 --> 00:16:07,901 適正身長は 110cmから 140cmです。 律子の身長は 140.5cm。 184 00:16:07,967 --> 00:16:10,904 身長を確認することを 怠った 美鈴さんに 責任があります。 185 00:16:10,970 --> 00:16:13,907 あんたの子供が 勝手に 転倒したんでしょ!? 186 00:16:13,974 --> 00:16:16,910 何で 娘が悪いのよ? (範子) 美鈴さんの過失の結果→ 187 00:16:16,976 --> 00:16:19,913 律子が 自転車で ケガを負ったんです。 188 00:16:19,979 --> 00:16:21,915 美鈴さんは 民法 709条に基づいて→ 189 00:16:21,981 --> 00:16:25,919 不法行為を 理由とする 損害賠償責任を 負います。 190 00:16:25,985 --> 00:16:30,924 (恵) 美鈴は 11歳なのよ。 何 バカなことを。 191 00:16:30,990 --> 00:16:33,927 (範子) 確かに 未成年者である 美鈴さんに→ 192 00:16:33,993 --> 00:16:35,929 責任能力は 認められません。 193 00:16:35,995 --> 00:16:41,935 従って 民法 714条 1項により 監督義務者である お母さんが→ 194 00:16:42,001 --> 00:16:45,004 損害賠償責任を 負うことに なります。 195 00:16:47,006 --> 00:16:49,943 来週中には 訴状を ご自宅に お送りします。 196 00:16:50,009 --> 00:16:53,013 失礼いたします。 197 00:16:53,013 --> 00:17:03,957 ♪~ 198 00:17:03,957 --> 00:17:05,892 (啓介) 何してるんだ? 199 00:17:05,959 --> 00:17:09,896 (範子) 見れば 分かるでしょ。 しかるべき 措置です。 200 00:17:09,963 --> 00:17:11,898 (啓介) ほどほどに しておけよ。 201 00:17:11,965 --> 00:17:13,967 (範子) 正義に ほどほどは ありませんから。 202 00:17:13,967 --> 00:17:23,977 ♪~ 203 00:17:26,980 --> 00:17:29,916 (範子) 遅れて 申し訳ございませんでした。 204 00:17:29,983 --> 00:17:33,987 (瞳) 遅れたの 30秒じゃない。 (範子) 失礼いたします。 205 00:17:36,990 --> 00:17:39,926 (瞳) で 私 どうすればいいの? 206 00:17:39,993 --> 00:17:42,929 (範子) 詐欺罪で 今村 和樹を 訴えてください。 207 00:17:42,996 --> 00:17:46,933 彼女は 瞳さんに 勝ち目のない 裁判を けしかけて→ 208 00:17:47,000 --> 00:17:48,935 弁護士費用を 支払わせた。 209 00:17:49,002 --> 00:17:51,938 詐欺罪が成立する 可能性が あります。 210 00:17:52,005 --> 00:17:54,941 >> これで 子供は 戻ってくる? (範子) 戻ってきません。 211 00:17:55,008 --> 00:17:59,012 >> えっ? (範子) でも お金は 手に入ります。 212 00:18:04,017 --> 00:18:06,953 今村さんに 何か 恨みでも あんの? 213 00:18:07,020 --> 00:18:11,958 (範子) 恨み? あるわけ ないじゃないですか。 214 00:18:12,025 --> 00:18:13,960 えっ? 215 00:18:14,027 --> 00:18:16,029 (範子) 家族だからです。 216 00:18:18,031 --> 00:18:22,969 家族だから 間違ったことをしたら 正してあげないと。 217 00:18:23,036 --> 00:18:26,973 家族って そんなことする? 218 00:18:27,040 --> 00:18:32,979 (範子) 本当の家族とは そういうものです。 219 00:18:33,046 --> 00:18:34,981 でも 協力してくれて ありがとう。 220 00:18:35,048 --> 00:18:39,052 同じ 子を持つ親同士 分かり合える部分が あんのね。 221 00:18:45,058 --> 00:18:47,994 (範子) 愛する家族である 和樹を 守るために→ 222 00:18:48,061 --> 00:18:49,996 尽力しているだけです。 223 00:18:50,063 --> 00:18:55,001 結果 あなたのためになっていると いうのなら 幸いですが。 224 00:18:55,068 --> 00:18:58,071 (従業員) お待たせしました。 225 00:18:58,071 --> 00:19:11,017 ♪~ 226 00:19:11,017 --> 00:19:13,953 (範子) 遅れて ごめんなさい。 227 00:19:14,020 --> 00:19:15,955 (由美子) 範子。 (理穂) 来てくれたんだ? 228 00:19:16,022 --> 00:19:17,957 (範子) もちろんよ。 (麗香) 心配したんだよ。 229 00:19:18,024 --> 00:19:19,959 (和樹) それって…。 230 00:19:20,026 --> 00:19:21,961 (範子) 和樹の本の 巻末にあった 参考文献。 231 00:19:22,028 --> 00:19:24,964 本を もらった日から 始めたんだけど…。 232 00:19:25,031 --> 00:19:26,966 (理穂) だから 休暇を。 233 00:19:27,033 --> 00:19:32,972 (範子) 竹下賞に ノミネートされたって 聞いたから 急いだの。 234 00:19:33,039 --> 00:19:35,975 じゃあ 和樹。 始めましょうか。 235 00:19:36,042 --> 00:19:37,977 (和樹) 何を? 236 00:19:38,044 --> 00:19:42,048 (範子) だから 検証よ。 第1章から。 237 00:19:44,050 --> 00:19:46,986 意義があれば 悪事を働いても いいの? 238 00:19:47,053 --> 00:19:48,988 悪事だなんて。 そんな 致命的なことをしたわけじゃない。 239 00:19:49,055 --> 00:19:51,991 (範子) そんな感覚で いるから いけないのよ。 そっちの方が問題。 240 00:19:52,058 --> 00:19:56,062 そんな人に ジャーナリストを 名乗る資格が ある? 241 00:19:59,065 --> 00:20:03,937 (範子) 週が明ければ 忙しくなるわ。 瞳さんへの報告と→ 242 00:20:04,003 --> 00:20:09,008 竹下賞の事務局との 連絡。 和樹も 準備しておいて。 243 00:20:09,008 --> 00:20:21,020 ♪~ 244 00:20:25,024 --> 00:20:28,027 (範子) 和樹も 大丈夫。 245 00:20:37,036 --> 00:20:40,039 (範子) ただ今 戻りました。 246 00:20:48,047 --> 00:20:56,055 ♪~ 247 00:20:56,055 --> 00:20:57,991 (啓介) 早かったな。 248 00:20:58,057 --> 00:21:01,060 (範子) 用事が 早く 終わったものですから。 249 00:21:02,996 --> 00:21:07,934 今度 うちの区で 女性下着の イベントを 主催することになってね。 250 00:21:08,001 --> 00:21:11,938 (範子) そう。 >> 女性下着 何枚か借りてきたんだ。 251 00:21:12,005 --> 00:21:13,940 (範子) そう。 >> 秘書の 萬田さんに→ 252 00:21:14,007 --> 00:21:17,944 何枚か 試してもらってて。 (範子) そう。 253 00:21:18,011 --> 00:21:20,947 範子も 着てみるか? 254 00:21:21,014 --> 00:21:23,950 (範子) これは 私には 大き過ぎます。 255 00:21:24,017 --> 00:21:28,955 この下着は Gカップで 萬田さん向けのものですから。 256 00:21:29,022 --> 00:21:31,024 偶然だな。 257 00:21:39,032 --> 00:21:40,967 (彩乃) お邪魔してます。 258 00:21:41,034 --> 00:21:45,038 (範子) いつも 主人が お世話になっております。 259 00:21:47,040 --> 00:21:50,043 (彩乃) 彼のことは 正さないんですか? 260 00:21:52,045 --> 00:21:55,048 (彩乃) 全部 気付いてますよね? 261 00:21:57,050 --> 00:22:00,053 (範子) 主人は…。 262 00:22:00,053 --> 00:22:11,998 ♪~ 263 00:22:11,998 --> 00:22:15,001 (範子) 家族じゃ ありませんから。 264 00:22:33,619 --> 00:22:38,491 (亮治) 遅くなったけど 誕生日 おめでとう。→ 265 00:22:38,558 --> 00:22:45,498 俺 決めたから。 (麗香) 何を? 266 00:22:45,565 --> 00:22:50,570 (亮治) 麗香と 一緒に 未来を 歩んでいく。 267 00:22:52,572 --> 00:22:54,574 本当に いいの? 268 00:22:56,576 --> 00:23:00,580 君がいない 人生なんて 考えられない。 269 00:23:04,584 --> 00:23:09,522 (亮治) おい。 ケーキが 落ちるよ。 (麗香) うれしい。 270 00:23:09,589 --> 00:23:17,530 ただ お願いが あるんだ。 (麗香) 一つ 聞いてあげる。 271 00:23:17,597 --> 00:23:20,600 子供たちには 黙っておきたい。 272 00:23:23,603 --> 00:23:26,539 (範子)《慰謝料の請求って→ 273 00:23:26,606 --> 00:23:30,543 特段の事情がある 家なら 子供から 請求できるらしいの》 274 00:23:30,610 --> 00:23:34,547 《まさか 範子。 彼の子供たちに?》 275 00:23:34,614 --> 00:23:39,485 (範子)《事実を伝える。 子供だって 知る権利は あるでしょ?》 276 00:23:39,552 --> 00:23:47,560 成人したとき 必ず 話す。 大切な人が いるって。 277 00:23:49,562 --> 00:23:52,565 自分勝手で ホントに ごめん。 278 00:23:58,571 --> 00:24:02,575 私も それが 一番 いいと思う。 279 00:24:06,579 --> 00:24:09,582 無理してないか? 280 00:24:16,589 --> 00:24:18,591 (麗香) してないよ。 281 00:24:20,593 --> 00:24:23,529 {\an8}(ジョーイ) 僕も 精子を 提供し終えたよ。→ 282 00:24:23,596 --> 00:24:27,533 {\an8}君が 許可してくれれば→ 283 00:24:27,600 --> 00:24:33,539 {\an8}僕の精子と 範子の卵子で 受精卵を つくることが できる。 284 00:24:33,606 --> 00:24:37,543 ジョーイ。 本気? 285 00:24:41,547 --> 00:24:44,483 それだけは 絶対に 嫌。 何があっても。 286 00:24:44,550 --> 00:24:48,487 (ジョーイ) 今日 パパと 話した。 287 00:24:48,554 --> 00:24:50,489 (理穂) パパは 何て? 288 00:24:50,556 --> 00:24:54,493 (ジョーイ) そんな女とは 別れろって。→ 289 00:24:54,560 --> 00:24:57,496 養子は 嫌だっていうから 不妊治療してきたのに→ 290 00:24:57,563 --> 00:25:00,499 いざ チャンスが きたら 産みたくないなんて→ 291 00:25:00,566 --> 00:25:03,502 勝手過ぎるよ。 292 00:25:03,569 --> 00:25:08,507 お願いだ。 君と 離れたくない。→ 293 00:25:08,574 --> 00:25:10,576 僕の子を 産んでくれ。 294 00:25:14,580 --> 00:25:18,517 {\an8}(三木) 雅彦さん側は 由美子さんの虐待の 証拠として→ 295 00:25:18,584 --> 00:25:21,520 {\an8}淳史君の 診断書を 提出しています。→ 296 00:25:21,587 --> 00:25:24,524 虐待の結果 突然 声が出せなくなる→ 297 00:25:24,590 --> 00:25:26,525 失声症を発症したと。 298 00:25:26,592 --> 00:25:29,528 (由美子) それは あの人が 淳史の前で→ 299 00:25:29,595 --> 00:25:31,530 大声 出したり 物 投げたりするから。 300 00:25:31,597 --> 00:25:34,534 (三木) 事実は そうだとしても→ 301 00:25:34,600 --> 00:25:38,471 状況的に 裁判所は 信じてくれない可能性が高いです。 302 00:25:38,537 --> 00:25:41,474 (由美子) そんな…。 303 00:25:41,540 --> 00:25:44,544 (三木) 今回の裁判 厳しいかもしれません。 304 00:25:50,549 --> 00:26:02,495 📱 305 00:26:02,561 --> 00:26:05,498 (和樹) はい。 今村です。 306 00:26:05,564 --> 00:26:11,504 📱(男性) 先生。 大変なんです。 (和樹) どうしました? 307 00:26:11,570 --> 00:26:15,508 📱(男性) 今 先生の本が 不正な取材で 書かれたという→ 308 00:26:15,574 --> 00:26:17,576 デマが 出ていて。 309 00:26:20,579 --> 00:26:24,583 すみません。 📱(男性) 事実なんですか? 310 00:26:28,587 --> 00:26:32,525 📱(男性) ハァ。 今村さん。→ 311 00:26:32,592 --> 00:26:36,595 週明け 事務局に 来てください。 312 00:26:38,597 --> 00:26:42,535 (和樹) 分かりました。 📱(通話の切れる音) 313 00:26:42,601 --> 00:26:46,605 📱(不通音) 314 00:26:46,605 --> 00:27:12,631 ♪~ 315 00:27:17,636 --> 00:27:20,573 (範子) 何をする気ですか? 316 00:27:20,640 --> 00:27:23,576 邪魔しないでください。 私たちは→ 317 00:27:23,642 --> 00:27:26,579 約束を 果たさなきゃいけないんです。 318 00:27:26,645 --> 00:27:29,582 (矢沢) 約束? 319 00:27:29,649 --> 00:27:34,587 (範子) 邪魔をしたら しかるべく…。 320 00:27:34,653 --> 00:27:39,592 しかるべき措置 講じますから。 321 00:27:46,999 --> 00:28:37,983 ♪~ 322 00:28:37,983 --> 00:28:40,986 (範子 吸う音) 323 00:28:40,986 --> 00:29:00,005 ♪~ 324 00:29:00,005 --> 00:29:03,008 (範子)《規則は 破っちゃいけないって…》 325 00:29:08,013 --> 00:29:09,949 (範子) 何か 間違ったこと…。 326 00:29:10,015 --> 00:29:12,952 (理穂)《大事なのは 正義だけで 友情なんて どうでも…》 327 00:29:13,018 --> 00:29:14,954 (和樹)《そんな 致命的なことを したわけじゃない…》 328 00:29:15,020 --> 00:29:18,958 (由美子)《お願い。 やめて!》 (麗香)《範子は 間違ってる》 329 00:29:19,024 --> 00:29:32,037 (範子) 私 何か 間違ったこと 言ってる? 330 00:29:37,977 --> 00:30:05,004 ♪~ 331 00:30:05,004 --> 00:30:10,943 (矢沢) 約束の場所 一緒に 行っていいかな? 332 00:30:11,010 --> 00:30:13,946 (範子) あなたとは 約束してません。 333 00:30:14,013 --> 00:30:17,950 >> 俺は お前が ずっと 憎かった。 (範子) そのようですね。 334 00:30:18,017 --> 00:30:19,952 ただ ようやく 分かったよ。 335 00:30:20,019 --> 00:30:22,955 ホントは お前が 死ぬほど かわいそうなやつだってことが。 336 00:30:23,022 --> 00:30:25,958 15年前 母親が死んで それ以来 ずっと お前は→ 337 00:30:26,025 --> 00:30:29,962 家族と呼べる存在が いなかった。 そんなとき 現れたのが あの4人。 338 00:30:30,029 --> 00:30:34,967 今日から 私たちの家族って 言われたらしいな? 339 00:30:35,034 --> 00:30:38,971 (範子) 誰から それを? >> 今村から 聞いたよ。 340 00:30:41,974 --> 00:30:45,911 子供が言った バカみたいな言葉を 真に受けた お前は→ 341 00:30:45,978 --> 00:30:51,917 わらをも つかむ思いで あいつら 4人に 依存した。→ 342 00:30:51,984 --> 00:30:55,921 だがな あいつらにとって お前は 都合のいい女だ。 343 00:30:55,988 --> 00:31:00,926 正義を 利用したいときは お前に すがって→ 344 00:31:00,993 --> 00:31:06,932 正義から 目を背けたいときは お前を 突き放す。 345 00:31:06,999 --> 00:31:10,002 (範子) 言いたいことは それだけですか? 346 00:31:14,006 --> 00:31:20,946 お前にとって 一番 大切な存在。 本当の家族は→ 347 00:31:21,013 --> 00:31:30,956 あの 4人。 4人。 348 00:31:31,023 --> 00:31:35,027 4人を 傷つけることが 一番 許せない。 349 00:31:38,964 --> 00:31:41,967 お先に。 350 00:31:41,967 --> 00:32:07,993 ♪~ 351 00:32:07,993 --> 00:32:12,931 (範子) ハァ ハァ ハァ…。 352 00:32:12,998 --> 00:32:15,000 (由美子) 範子。 353 00:32:26,745 --> 00:32:32,685 (範子) 5人 揃った。 早速 写真を 撮りましょ。 354 00:32:32,751 --> 00:32:38,691 (由美子) そんなことより 血が…。 (範子) そんなことじゃない。 355 00:32:38,757 --> 00:32:40,693 由美子 言ったよね? 356 00:32:40,759 --> 00:32:46,699 15年後の今日 この場所で 写真を 撮ろうねって。 357 00:32:46,765 --> 00:32:50,703 (由美子) い… 言ったかな? (範子) 忘れたの? 358 00:32:50,769 --> 00:32:53,706 あっ。 言った。 言ってたと 思う。 359 00:32:53,772 --> 00:32:56,709 (範子) 思う? (麗香) 間違いなく 言ってたよ。 360 00:32:56,775 --> 00:33:01,714 (和樹) うん。 由美子 言ってた。 (由美子) 言った。 そうだった。 361 00:33:01,780 --> 00:33:06,785 (範子) もし 忘れてたら 針千本 のませるところだった。 362 00:33:09,788 --> 00:33:14,727 ねえ? その血 誰の? 363 00:33:14,793 --> 00:33:18,731 (範子) 矢沢さんの血よ。 364 00:33:18,797 --> 00:33:22,735 矢沢先生の? (理穂) 範子が? 365 00:33:22,801 --> 00:33:26,739 (範子) 写真を撮るの 邪魔するから。 (由美子) それだけで? 366 00:33:26,805 --> 00:33:30,743 (範子)「それだけで?」 それだけは 許せない。 367 00:33:30,809 --> 00:33:32,745 (麗香) 救急車は? 368 00:33:32,811 --> 00:33:37,816 (範子) 時間がないから みんな 並んで。 早く! 369 00:33:45,824 --> 00:33:53,832 (範子) 違う。 左から 理穂。 和樹。 私。 由美子。 麗香の順よ。 370 00:33:58,837 --> 00:34:03,776 (範子) 違う。 理穂は 右手を 顎につけて 笑う。 371 00:34:03,842 --> 00:34:09,715 和樹は 手の甲を カメラに向けて ダブルピース。 372 00:34:09,782 --> 00:34:12,718 ダブルピース。 歯を見せて 笑う。 373 00:34:12,785 --> 00:34:15,721 由美子は 上半身を 内側に。 374 00:34:15,788 --> 00:34:19,725 体を寄せる。 左耳を ちゃんと見せて。 375 00:34:19,792 --> 00:34:23,796 麗香は 全然 ポーズが違う。 こうよ こう! 376 00:34:25,798 --> 00:34:29,735 あのときと 一緒にしなきゃ 駄目でしょ。 377 00:34:29,802 --> 00:34:31,804 10秒後ね。 378 00:34:42,815 --> 00:34:44,817 (シャッター音) 379 00:34:46,819 --> 00:34:50,823 (範子 吸う音) 380 00:35:01,834 --> 00:35:07,773 (範子) 撮れた。 やっと 撮れた。 381 00:35:07,840 --> 00:35:13,712 うん。 うん。 いい写真。 すごく いい。 382 00:35:13,779 --> 00:35:16,715 (由美子) 範子。 (範子) 何? 383 00:35:16,782 --> 00:35:22,721 (由美子) 正当防衛だよね? (範子) 何が? 384 00:35:22,788 --> 00:35:25,791 (由美子) 矢沢先生のこと。 385 00:35:30,796 --> 00:35:33,732 (範子) 正当防衛は 刑法 36条 1項。 386 00:35:33,799 --> 00:35:35,734 急迫不正の 侵害に対して→ 387 00:35:35,801 --> 00:35:38,737 自己 または 他人の 権利を 防衛するため→ 388 00:35:38,804 --> 00:35:41,740 やむを得ずした 行為のこと。 389 00:35:41,807 --> 00:35:43,742 でも 今回は→ 390 00:35:43,809 --> 00:35:47,746 過剰防衛になる 可能性がある。 391 00:35:47,813 --> 00:35:50,749 (由美子) えっ? (範子) 刑法 36条 2項。 392 00:35:50,816 --> 00:35:55,754 正当防衛の 程度を越えた 防衛行為のことよ。 393 00:35:55,821 --> 00:35:57,756 それって…。 394 00:35:57,823 --> 00:36:01,827 (範子) この後 自首する。 395 00:36:07,833 --> 00:36:12,704 それが いいと思う。 (理穂) 付き添うよ。 396 00:36:12,771 --> 00:36:15,707 (和樹) 範子には ホントに 感謝してる。 397 00:36:15,774 --> 00:36:17,709 私が 本を出版できたのは→ 398 00:36:17,776 --> 00:36:20,712 範子が 編集長を 交代させてくれたから。 399 00:36:20,779 --> 00:36:24,716 学校の 横領事件。 範子が いたから 解決できた。 400 00:36:24,783 --> 00:36:28,720 あのままだったら 今ごろ 資金繰りに 行き詰まってた。 401 00:36:28,787 --> 00:36:32,724 テミスワールドの CMのこと 範子の おかげで→ 402 00:36:32,791 --> 00:36:34,726 悪いイメージが つかずに 済んだ。 403 00:36:34,793 --> 00:36:38,730 今の私が あるのは 範子の おかげ。 404 00:36:38,797 --> 00:36:46,738 (由美子) 私 ずっと 逃げてた。 夫との暮らしから。 405 00:36:46,805 --> 00:36:50,742 色々あったけど 範子が いたから→ 406 00:36:50,809 --> 00:36:55,814 逃げずに 自分の足で 立ち上がれた。 407 00:36:59,818 --> 00:37:05,824 (範子) 心配なのね? みんな。 でも 安心して。 408 00:37:07,826 --> 00:37:10,696 私が 刑務所の中にいても→ 409 00:37:10,762 --> 00:37:16,702 ジョーイの精子と 私の卵子で 受精卵を つくることが できる。 410 00:37:16,768 --> 00:37:20,706 (ジョーイ)《僕の精子と 範子の卵子で 受精卵を つくることは できる》 411 00:37:20,772 --> 00:37:23,775 (理穂)《それだけは 絶対に 嫌》 412 00:37:25,777 --> 00:37:28,714 (範子) 私が 刑務所の中にいても→ 413 00:37:28,780 --> 00:37:34,720 瞳さんは 和樹のこと 詐欺罪で ちゃんと 訴えてくれる。 414 00:37:34,786 --> 00:37:37,789 《そんな人に ジャーナリストを 名乗る資格が ある?》 415 00:37:41,793 --> 00:37:43,729 (範子) 私が 刑務所の中にいても→ 416 00:37:43,795 --> 00:37:49,735 本間さんの 子供たちに 不倫を巡る訴訟の アドバイスはできる。 417 00:37:49,801 --> 00:37:53,739 《セックスをすれば 配偶者は 不貞行為として あなたのこと…》 418 00:37:53,805 --> 00:37:56,808 《もう いいかげんにして!》 419 00:37:59,811 --> 00:38:01,747 (範子) 私が 刑務所の中にいても→ 420 00:38:01,813 --> 00:38:07,753 由美子が 虐待したってこと 正すことは できる。 421 00:38:07,819 --> 00:38:13,759 《みんな そう 言うの》 (由美子)《もう 嫌!》 422 00:38:15,761 --> 00:38:21,700 (範子) 私たちは 絶対に ルールを守って 生きていかなくちゃいけないの。 423 00:38:21,767 --> 00:38:26,772 どんなときも 必ず 正しいことをする。 424 00:38:28,774 --> 00:38:33,779 正義こそ この世で 一番 大切なものよ。 425 00:38:36,782 --> 00:38:42,788 {\an8}(範子) 私 何か 間違ったこと言ってる? 426 00:38:52,798 --> 00:38:55,801 (範子) や… やめて。 427 00:38:59,805 --> 00:39:01,740 (理穂) 由美子 早く! 首 絞めて! (由美子) はい! 428 00:39:01,807 --> 00:39:03,809 (理穂) 早く! 429 00:39:03,809 --> 00:39:42,781 ♪~ 430 00:39:42,781 --> 00:39:45,784 (麗香) 死んだの? 431 00:39:53,792 --> 00:39:56,795 (悲鳴) 432 00:40:12,744 --> 00:40:15,680 (範子) 私たち…。 433 00:40:15,747 --> 00:40:18,750 家族じゃないの? 434 00:40:22,754 --> 00:40:25,757 (範子) 家族じゃないの? 435 00:40:27,759 --> 00:40:32,697 違うの? 家族じゃないの? 436 00:40:32,764 --> 00:40:38,770 ねえ? 私たち 家族じゃないの? 437 00:40:38,770 --> 00:41:06,798 ♪~ 438 00:41:10,735 --> 00:41:35,760 ♪~ 439 00:41:35,760 --> 00:41:39,764 (範子)[正義って 何だろう?] 440 00:41:42,767 --> 00:41:48,773 (範子)[正しければ どんなことをしても いいのか?] 441 00:41:48,773 --> 00:42:13,732 ♪~ 442 00:42:13,732 --> 00:42:19,738 (範子)[いったい 正義は 誰のために あるのだろう?] 443 00:42:19,738 --> 00:42:51,770 ♪~