1 00:01:02,574 --> 00:01:04,576 (ドアの開く音) 2 00:01:04,576 --> 00:01:06,578 (田代龍平)おはようございます! 3 00:01:06,578 --> 00:01:09,581 (岡林泰子)おはようございます! はい どうぞ。 4 00:01:09,581 --> 00:01:11,566 いつも ありがとうございます! はい。 5 00:01:11,566 --> 00:01:13,585 美桜ちゃん おなかの調子 治りました? 6 00:01:13,585 --> 00:01:15,570 ええ。 もう すっかり。 7 00:01:15,570 --> 00:01:17,639 ああ よかった! アハハッ! 8 00:01:17,639 --> 00:01:19,608 よいしょ…。 9 00:01:19,608 --> 00:01:21,608 あれ…? 10 00:01:25,630 --> 00:01:29,601 (泰子)いつも玄関で 配達の音 楽しみに待ってるんですよ。 11 00:01:29,601 --> 00:01:32,587 なのに 本当 照れ屋で。 12 00:01:32,587 --> 00:01:35,574 「それなら お手紙書いたら?」って 言ったんです。 13 00:01:35,574 --> 00:01:37,576 そうだったんですか。 はい。 14 00:01:37,576 --> 00:01:39,561 エヘヘヘ…! 15 00:01:39,561 --> 00:01:41,563 美桜ちゃん お手紙 ありがとね! 16 00:01:41,563 --> 00:01:46,585 ♬~ 17 00:01:46,585 --> 00:01:49,588 (纏 あかね) 〈これが うちのエース配達員→ 18 00:01:49,588 --> 00:01:51,590 最年長の田代さん〉 19 00:01:51,590 --> 00:01:54,590 おはようございます! よいしょ…。 20 00:01:55,610 --> 00:01:58,580 あれ? 湯川さん 1本 足りないけど…。 21 00:01:58,580 --> 00:02:01,666 (湯川かおる)最近 どうにも飲めない日があってね→ 22 00:02:01,666 --> 00:02:03,585 まだ冷蔵庫にあるの。 23 00:02:03,585 --> 00:02:06,585 あっ そう? じゃあ 次から 1本 減らそうか。 24 00:02:07,589 --> 00:02:10,592 実は それ どう言い出そうか 迷ってたのよ。 25 00:02:10,592 --> 00:02:13,578 水臭いな~! いい 減らそう 減らそう。 26 00:02:13,578 --> 00:02:17,578 〈気配りと気立ての良さは 超一流〉 27 00:02:18,667 --> 00:02:20,667 〈なのですが…〉 28 00:02:21,670 --> 00:02:23,588 森川さん! (森川章夫)おはよう。 29 00:02:23,588 --> 00:02:26,608 最近 歩いてる? ちゃんと 一日8000歩! 30 00:02:26,608 --> 00:02:28,660 ねっ? 早歩き20分! これ 黄金律だから。 31 00:02:28,660 --> 00:02:31,580 もう それ 耳にたこですよ。 ハハハッ…! 32 00:02:31,580 --> 00:02:34,599 タツさん なんか ご機嫌だね? えっ そう? 33 00:02:34,599 --> 00:02:36,585 何? 何があったのよ? 34 00:02:36,585 --> 00:02:39,588 何があったってさ… いやね…。 えっ? 35 00:02:39,588 --> 00:02:42,574 ラブレター。 あら~! ハハハッ! 36 00:02:42,574 --> 00:02:45,577 こりゃ 2度目の結婚も近いねえ。 うん そうだ…。 37 00:02:45,577 --> 00:02:47,562 子供だよ まだ! ハハハハハッ! 38 00:02:47,562 --> 00:02:49,564 大きなお世話だよ! 39 00:02:49,564 --> 00:02:51,566 あっ 森川さん そうだ! ねえ…。 40 00:02:51,566 --> 00:02:55,587 うちのね 新商品のね ヨーグルト 持ってって。 41 00:02:55,587 --> 00:02:57,589 いいの? うん いいよ いいよ。 ほら。 42 00:02:57,589 --> 00:03:00,575 だけどさ ちょっと これから ボウリング大会なんだよね。 43 00:03:00,575 --> 00:03:02,594 えっ 何人いるの? えっと 1 2 3…。 44 00:03:02,594 --> 00:03:04,579 6個で足りる? あっ 足りる! 45 00:03:04,579 --> 00:03:07,565 足りるの? 持ってって じゃあ。 いいの? こんなに…。 46 00:03:07,565 --> 00:03:11,603 〈このとおり 気前が良すぎるのが少々難点〉 47 00:03:11,603 --> 00:03:23,565 ♬~ 48 00:03:23,565 --> 00:03:25,567 田代 いただきます! 49 00:03:25,567 --> 00:03:35,577 ♬~ 50 00:03:35,577 --> 00:03:37,562 ああ~! 51 00:03:37,562 --> 00:03:52,577 ♬~ 52 00:03:52,577 --> 00:03:54,579 ただ今 戻りました! 53 00:03:54,579 --> 00:03:56,598 おかえりなさい! 54 00:03:56,598 --> 00:04:01,569 〈ここは 創業80年の老舗牛乳配達店→ 55 00:04:01,569 --> 00:04:04,572 まといミルク本店〉 56 00:04:04,572 --> 00:04:06,574 (纏 亮介) タツさん おかえりなさい。 57 00:04:06,574 --> 00:04:08,576 〈若くして家業を継いだ→ 58 00:04:08,576 --> 00:04:11,563 兄の纏亮介を中心に→ 59 00:04:11,563 --> 00:04:16,563 5人のスタッフで切り盛りする 東京の小さな配達店です〉 60 00:04:28,580 --> 00:04:31,583 よいしょ… できた~! おお~! 61 00:04:31,583 --> 00:04:34,586 タツさんの卵焼き なんで 毎日食べても飽きないんだろう? 62 00:04:34,586 --> 00:04:37,589 え~ そりゃ 俺が35年も飽きずに食べ続けた→ 63 00:04:37,589 --> 00:04:39,574 秘伝の味ですからね。 ほう~。 64 00:04:39,574 --> 00:04:42,660 それにね 極上の隠し味が入ってます。 65 00:04:42,660 --> 00:04:44,562 わかる? 66 00:04:44,562 --> 00:04:46,598 (富岡)何 タツさん 隠し味なんて入ってるんですか? 67 00:04:46,598 --> 00:04:48,566 おう。 それ 初耳だなあ。 68 00:04:48,566 --> 00:04:50,568 こだわってますね。 何が入ってるんですか? 69 00:04:50,568 --> 00:04:52,587 あっ ちょっと待った! 俺が当ててみせるよ。 70 00:04:52,587 --> 00:04:56,587 どうせ 愛情が入ってますとか そんな事でしょ? 71 00:04:57,659 --> 00:04:59,577 当てるんじゃないよ かわいくないねえ。 72 00:04:59,577 --> 00:05:03,565 あ~ 今 かわいくないって… かわいくないって言いましたよ! 73 00:05:03,565 --> 00:05:05,567 タツさん それ取りようによっては セクハラですから。 74 00:05:05,567 --> 00:05:07,652 えっ? ちゃんと謝ったほうが→ 75 00:05:07,652 --> 00:05:09,571 いいかもしれませんね。 ≪(チャイム) 76 00:05:09,571 --> 00:05:12,571 なんで 俺が? 時代は変わるって事ですよ。 77 00:05:13,591 --> 00:05:15,577 あっ そうなの…。 78 00:05:15,577 --> 00:05:17,562 ただ今の発言は あの おわびの上…。 79 00:05:17,562 --> 00:05:19,562 いないよ。 80 00:05:20,582 --> 00:05:24,586 あっ いらっしゃいませ! ご注文のご相談ですか? 81 00:05:24,586 --> 00:05:27,589 (栗本翔吾)あっ いや あの…。 82 00:05:27,589 --> 00:05:31,576 栗本翔吾さん… だね。 83 00:05:31,576 --> 00:05:34,576 うん。 さあ 入って。 84 00:05:38,583 --> 00:05:43,605 (亮介)宅配ノート 宅配羅針盤 それから 宅配予定表。 85 00:05:43,605 --> 00:05:47,605 配達の時は 基本的に この3つを 持っていってもらう感じかな。 86 00:05:48,610 --> 00:05:50,595 なんだって? 87 00:05:50,595 --> 00:05:53,598 お兄ちゃんが 親戚から紹介された子ですって。 88 00:05:53,598 --> 00:05:57,602 よほどじゃなければ うちで雇うみたいですけど…。 89 00:05:57,602 --> 00:06:02,602 ひととおり 仕事の説明はしたけど なんか質問あるかな? 90 00:06:03,591 --> 00:06:05,610 質問ですか…? 91 00:06:05,610 --> 00:06:07,610 うん。 なんでも聞いてくれていいよ。 92 00:06:09,581 --> 00:06:12,617 なんで 牛乳配るんですか? 93 00:06:12,617 --> 00:06:14,586 えっ? 94 00:06:14,586 --> 00:06:18,590 牛乳なんて コンビニでも買えるし→ 95 00:06:18,590 --> 00:06:20,592 ネットスーパーとかもあるのに…。 96 00:06:20,592 --> 00:06:22,592 (亮介)まあ 確かに そうなんだけどね。 97 00:06:23,678 --> 00:06:27,615 あと なんで 瓶なのか…。 98 00:06:27,615 --> 00:06:29,584 ああ~。 99 00:06:29,584 --> 00:06:35,590 瓶は何度でもリユースできるから 環境に優しいし→ 100 00:06:35,590 --> 00:06:37,575 それに→ 101 00:06:37,575 --> 00:06:40,575 牛乳は 瓶で飲むほうが おいしいから。 102 00:06:41,563 --> 00:06:43,565 おいしい…? 103 00:06:43,565 --> 00:06:45,583 もちろん 気分的なものもあるけど→ 104 00:06:45,583 --> 00:06:49,571 実は 科学的に検証されていて→ 105 00:06:49,571 --> 00:06:53,575 例えば 瓶は フタと牛乳の間に 香りが凝縮されてて→ 106 00:06:53,575 --> 00:06:57,562 開けた瞬間に その香りが 広がる構造になってたり…。 107 00:06:57,562 --> 00:07:02,567 それと ガラス瓶は冷たさが持続するし→ 108 00:07:02,567 --> 00:07:05,587 他のコップより 口に接する面積が大きいから→ 109 00:07:05,587 --> 00:07:08,590 ひんやり感を より味わう事ができる。 110 00:07:08,590 --> 00:07:13,578 まあ この辺が おいしく感じる科学的な理由かな。 111 00:07:13,578 --> 00:07:20,568 で なぜ 牛乳配達が 令和の今も生き残っているか。 112 00:07:20,568 --> 00:07:24,568 まあ この辺は実際にやってみたら 答えが わかるかな。 113 00:07:28,576 --> 00:07:30,562 タツさん。 はい? 114 00:07:30,562 --> 00:07:34,566 こちら 新入りの栗本くん。 彼の指導係 お願いできますか? 115 00:07:34,566 --> 00:07:36,568 あっ もちろんです。 116 00:07:36,568 --> 00:07:39,571 よろしく頼むよ 大型新人くん。 ヘヘッ! 117 00:07:39,571 --> 00:07:42,571 俺 田代っていいます。 どうも…。 118 00:07:43,675 --> 00:07:46,675 「どうも」だってよ。 なんなんだ? ありゃ。 119 00:07:48,646 --> 00:07:50,565 あっ 卵焼き 食うかい? 120 00:07:50,565 --> 00:07:53,585 これから みんなで ご飯なんだけど。 121 00:07:53,585 --> 00:07:55,570 ああ いや いいっす。 うん…。 122 00:07:55,570 --> 00:07:58,590 他に何か 言っておきたい事とかある? 123 00:07:58,590 --> 00:08:00,575 ああ あの…。 124 00:08:00,575 --> 00:08:04,575 僕 朝弱いんですけど…。 125 00:08:05,580 --> 00:08:07,582 よろしくお願いします…。 126 00:08:07,582 --> 00:08:11,569 〈これは 小さなうちの店に訪れた→ 127 00:08:11,569 --> 00:08:14,639 小さな奇跡のお話です〉 128 00:08:14,639 --> 00:08:27,569 ♬~ 129 00:08:27,569 --> 00:08:29,571 (亮介)お願いしま~す。 130 00:08:29,571 --> 00:08:31,589 きた! カルシウム! 131 00:08:31,589 --> 00:08:36,589 〈朝7時 工場から新鮮な牛乳が到着〉 132 00:08:37,562 --> 00:08:41,566 〈その後 工場から送られてきた製品を→ 133 00:08:41,566 --> 00:08:45,570 その日のうちにスタッフが配送〉 134 00:08:45,570 --> 00:08:50,592 〈うちでは 一人あたり 100件の配達を担当します〉 135 00:08:50,592 --> 00:08:52,592 察してください。 やめてくださいよ~! 136 00:08:54,562 --> 00:08:56,562 うん。 137 00:08:57,565 --> 00:08:59,567 なんだよ いきなり 新人遅刻か? おい。 138 00:08:59,567 --> 00:09:01,586 いますよ。 えっ? 139 00:09:01,586 --> 00:09:04,606 後ろに。 おたくさんじゃないよ。 ハハッ! 140 00:09:04,606 --> 00:09:06,574 ああ びっくりした! 141 00:09:06,574 --> 00:09:10,561 おい! なんだよ お前! 心臓 ギュッてしただろ お前…。 142 00:09:10,561 --> 00:09:12,580 朝弱くて…。 143 00:09:12,580 --> 00:09:16,584 縮んだ寿命を返してくれって 言ってんの! ほい。 144 00:09:16,584 --> 00:09:19,604 何やってんだ まったく。 今の若い奴は 本当に…。 145 00:09:19,604 --> 00:09:21,589 おい 今日 俺についてこいよ。 なっ? 146 00:09:21,589 --> 00:09:23,591 そうだよ タツさんについていけば 間違いないもんな! 147 00:09:23,591 --> 00:09:25,610 お前には ついていかないぞ! 何ぃ~! 148 00:09:25,610 --> 00:09:27,610 (一同の笑い声) 149 00:09:30,598 --> 00:09:32,598 いってらっしゃい! 150 00:09:35,653 --> 00:09:37,588 お気をつけて。 151 00:09:37,588 --> 00:09:43,611 ♬~ 152 00:09:43,611 --> 00:09:45,611 あの~…。 153 00:09:46,597 --> 00:09:48,583 これは一体 何を…。 154 00:09:48,583 --> 00:09:52,587 えっ? 何? 最近の若いもん あれ 神棚も知らないのか? 155 00:09:52,587 --> 00:09:55,590 じゃなくて。 なんで 掃除を…。 156 00:09:55,590 --> 00:09:59,594 あのな 湯川さんは女性の一人暮らし。 157 00:09:59,594 --> 00:10:01,579 ねっ? 猫の手も借りたいんだよ。 158 00:10:01,579 --> 00:10:05,583 だから こうやって 俺たちもお手伝いするの! 159 00:10:05,583 --> 00:10:08,583 はい。 これ 水入れて ピカピカにしてきてよ。 160 00:10:09,587 --> 00:10:11,589 (ため息) はい。 161 00:10:11,589 --> 00:10:14,592 (湯川)ごめんなさいね こんな事までお願いしちゃって。 162 00:10:14,592 --> 00:10:16,594 いいです いいんですよ。 163 00:10:16,594 --> 00:10:19,594 こんな事 身内に頼めればいいんだけど…。 164 00:10:21,566 --> 00:10:26,571 娘の理香子がね 会社で 今度 大事なプレゼンがあるんですって。 165 00:10:26,571 --> 00:10:29,574 小さな広告代理店なんだけど→ 166 00:10:29,574 --> 00:10:32,593 企画が通れば 念願のクリエーティブ部門に→ 167 00:10:32,593 --> 00:10:35,563 異動できるかもしれないって 一人で張り切ってて。 168 00:10:35,563 --> 00:10:37,565 はあ~ そりゃ 大勝負だ。 169 00:10:37,565 --> 00:10:39,567 だから 私も 神様の力 借りようと思って。 170 00:10:39,567 --> 00:10:43,571 うん。 使えるものは 神の手でも猫の手でも→ 171 00:10:43,571 --> 00:10:45,590 僕の手でも使えばいいんですよ。 172 00:10:45,590 --> 00:10:47,590 ありがとうございます。 173 00:10:50,578 --> 00:10:52,563 (かしわ手) 174 00:10:52,563 --> 00:11:07,578 ♬~ 175 00:11:07,578 --> 00:11:09,578 よし! 176 00:11:10,581 --> 00:11:12,567 2人とも ありがとうね。 いえいえ! 177 00:11:12,567 --> 00:11:15,567 あっ そうだ! ちょっといいかしら? 178 00:11:18,573 --> 00:11:21,573 (湯川) これ 今朝 作りすぎちゃったの。 179 00:11:22,560 --> 00:11:25,563 若い人の口に合うかどうか わからないけど→ 180 00:11:25,563 --> 00:11:27,563 これ 持ってって。 181 00:11:28,566 --> 00:11:30,568 ああ ありがとうございます! 嬉しいなあ。 182 00:11:30,568 --> 00:11:32,570 湯川さんのコロッケ 最高なんだぞ。 183 00:11:32,570 --> 00:11:35,590 外はカリカリ 中 ホクホク。 ねっ? 184 00:11:35,590 --> 00:11:38,590 お店出したら 私 通いますからね。 (2人の笑い声) 185 00:11:42,580 --> 00:11:45,583 いいもんだろ 朝から感謝されるっていうのは。 186 00:11:45,583 --> 00:11:49,587 早起きは三文の徳とは よく言ったもんだ。 ハハッ! 187 00:11:49,587 --> 00:11:51,587 ほい 休憩。 188 00:11:53,574 --> 00:11:55,574 いただきます。 189 00:11:59,564 --> 00:12:02,567 ああ~ うめえ! うめえ うめえ。 190 00:12:02,567 --> 00:12:05,567 うん うん…。 191 00:12:10,575 --> 00:12:12,575 ん? どうした? 192 00:12:17,648 --> 00:12:19,584 三文って いくらですか? 193 00:12:19,584 --> 00:12:21,586 えっ? 194 00:12:21,586 --> 00:12:24,586 いや… なんで あんな事まで…。 195 00:12:25,590 --> 00:12:27,592 あのな いいか? 196 00:12:27,592 --> 00:12:31,592 俺たちが届けてるのは 牛乳だけじゃないんだよ。 197 00:12:34,582 --> 00:12:37,602 ヨーグルトとか…。 ハハハ…。 198 00:12:37,602 --> 00:12:39,587 そういう事じゃないんだよ。 199 00:12:39,587 --> 00:12:42,590 なんだよ 今 俺 結構いい事 言ったんだよ 今。 200 00:12:42,590 --> 00:12:45,590 ハハッ! まあ いずれ わかるだろ。 201 00:12:47,578 --> 00:12:55,586 ♬~ 202 00:12:55,586 --> 00:12:59,590 (池田牧子)あら タッちゃん! この間 ありがとね。 203 00:12:59,590 --> 00:13:02,593 私がさ オレオレ詐欺に 引っかかりそうになるなんて…。 204 00:13:02,593 --> 00:13:04,579 本当 気をつけてよ。 205 00:13:04,579 --> 00:13:06,597 今度 俺 あれだよ 抜き打ちで 「オレオレ」って 俺がかけるから。 206 00:13:06,597 --> 00:13:09,584 いや~ん タツさんは わかるよ。 207 00:13:09,584 --> 00:13:11,586 いやあ わかんない。 声 変えるもん 俺。 208 00:13:11,586 --> 00:13:14,589 保冷剤な 毎回 ちゃんと回収。 ねっ? 209 00:13:14,589 --> 00:13:16,607 ああ お母さん お母さん 大丈夫? 210 00:13:16,607 --> 00:13:18,609 手伝う 手伝う! 無理しないで! 211 00:13:18,609 --> 00:13:20,611 (佐伯朋美)えっ いいんですか? いい いい! 212 00:13:20,611 --> 00:13:22,611 すいません。 はいはいはい。 213 00:13:24,599 --> 00:13:27,585 おっと… 重いね これ。 はい。 214 00:13:27,585 --> 00:13:30,605 おい! ほら ちょっと手伝って! おい! 215 00:13:30,605 --> 00:13:35,610 ♬~ 216 00:13:35,610 --> 00:13:37,610 気をつけろ。 ありがとうございます。 217 00:13:39,580 --> 00:13:41,599 イタタタ…。 218 00:13:41,599 --> 00:13:43,601 なんだ 情けないね 最近の若い奴は。 ええ? 219 00:13:43,601 --> 00:13:45,601 いくよ ほら。 220 00:13:46,621 --> 00:13:48,589 (西本由香里)ご苦労さまです。 ああ! 221 00:13:48,589 --> 00:13:52,589 今日から配達させて頂きますので よろしくお願い致します。 222 00:13:53,594 --> 00:13:55,580 あら~ 奥様 お肌ツヤツヤですね。 223 00:13:55,580 --> 00:13:57,582 どうですか? 最近。 224 00:13:57,582 --> 00:13:59,600 健康状態ですとか おなかの調子ですとか…。 225 00:13:59,600 --> 00:14:02,570 余計なお世話です。 は? 226 00:14:02,570 --> 00:14:04,572 健康状態なんて センシティブ情報ですから! 227 00:14:04,572 --> 00:14:06,641 (ドアの閉まる音) 228 00:14:06,641 --> 00:14:11,579 ♬~ 229 00:14:11,579 --> 00:14:14,565 はあ… なんだか 最近の若い奥さんとは→ 230 00:14:14,565 --> 00:14:17,565 こう 調子が合わないんだよなあ。 231 00:14:18,569 --> 00:14:20,571 栗本くん。 はい。 232 00:14:20,571 --> 00:14:22,573 初めての配達 どうだった? 233 00:14:22,573 --> 00:14:24,573 いや どうって…。 234 00:14:25,593 --> 00:14:28,562 なんか 割に合わない気がする っていうか…。 235 00:14:28,562 --> 00:14:31,582 タツさん そういえば→ 236 00:14:31,582 --> 00:14:34,568 湯川さん家の神棚の掃除 手伝ったんですって? 237 00:14:34,568 --> 00:14:36,587 さっき 電話がありました。 238 00:14:36,587 --> 00:14:39,590 はい。 あの~ 大変感謝されました。 239 00:14:39,590 --> 00:14:42,576 お客さんの雑用 手伝うのは やめるって前に決めましたよね? 240 00:14:42,576 --> 00:14:44,629 えっ!? 241 00:14:44,629 --> 00:14:47,581 どうして そう すぐ余計な おせっかいしちゃうんですか? 242 00:14:47,581 --> 00:14:49,567 ほら これ 決めましたよね? 243 00:14:49,567 --> 00:14:53,571 「踏み込むな その親切に ブレーキを!」 244 00:14:53,571 --> 00:14:56,590 交通標語じゃないんですから。 もう いい事してるんだからさ→ 245 00:14:56,590 --> 00:14:58,576 アクセル全開で いいじゃないですか。 246 00:14:58,576 --> 00:15:01,579 タツさん もう そんな時代じゃないんですから! 247 00:15:01,579 --> 00:15:03,564 ねえ? お兄ちゃん。 248 00:15:03,564 --> 00:15:07,585 この辺りも 若い新しいお客様が 増えてますからね。 249 00:15:07,585 --> 00:15:11,572 少しずつ お客様との向き合い方も 変えていかないと。 250 00:15:11,572 --> 00:15:15,576 この際 言っておくけど タツさん 見ず知らずの女性を→ 251 00:15:15,576 --> 00:15:17,578 「お母さん」って 呼んだりするでしょ? 252 00:15:17,578 --> 00:15:19,563 あれも もうNGですから。 なんで? 253 00:15:19,563 --> 00:15:22,583 それで不愉快に思う人が いるかもしれないでしょ。 254 00:15:22,583 --> 00:15:25,569 えっ? ちゃんと気を使ってください。 255 00:15:25,569 --> 00:15:29,573 今 「ご主人」とか「奥さん」 っていう呼び方も→ 256 00:15:29,573 --> 00:15:32,576 不快に思う方 少なくないみたいですから。 257 00:15:32,576 --> 00:15:34,578 どういう事ですか? 258 00:15:34,578 --> 00:15:36,580 男が主で 女が奥→ 259 00:15:36,580 --> 00:15:39,567 そう決めつける時代じゃない って事です。 260 00:15:39,567 --> 00:15:42,570 それじゃ なんて呼ぶのよ? そこのお嬢さんってか? 261 00:15:42,570 --> 00:15:44,572 それはセクハラです。 262 00:15:44,572 --> 00:15:46,590 ああ~…。 263 00:15:46,590 --> 00:15:48,590 もう難しい時代になっちゃった~。 264 00:15:52,580 --> 00:15:55,580 何 見てるんだよ? 俺は 古代の遺跡じゃないんだよ。 265 00:15:56,567 --> 00:15:59,570 とにかく 価値観も アップデートさせてください。 266 00:15:59,570 --> 00:16:01,570 (ため息) 267 00:16:02,623 --> 00:16:04,592 栗本くん。 268 00:16:04,592 --> 00:16:07,578 早速 明日から 一人で配達してみようか。 269 00:16:07,578 --> 00:16:09,580 えっ!? 270 00:16:09,580 --> 00:16:11,582 おっ! わあ! 271 00:16:11,582 --> 00:16:13,582 (拍手) 272 00:18:54,578 --> 00:18:56,578 (鈴) 273 00:19:01,602 --> 00:19:04,588 何がアップデートだよなあ。 274 00:19:04,588 --> 00:19:06,607 はーあ…。 275 00:19:06,607 --> 00:19:11,595 俺も もう あれかね? 時代遅れになっちゃったのかね? 276 00:19:11,595 --> 00:19:13,595 えっ? どう思うよ? 277 00:19:14,582 --> 00:19:16,584 (携帯電話の着信音) 278 00:19:16,584 --> 00:19:18,586 あっ…。 279 00:19:18,586 --> 00:19:20,586 あっ ゆきえからだ。 280 00:19:21,589 --> 00:19:24,575 言葉で返しなさいよ…。 281 00:19:24,575 --> 00:19:26,594 まったく もう…。 282 00:19:26,594 --> 00:19:29,594 最近の若い奴といい 我が娘といい…。 283 00:19:30,581 --> 00:19:34,581 あっ… 愚痴りませんよ はい。 愚痴りません。 284 00:19:43,577 --> 00:19:53,654 ♬~ 285 00:19:53,654 --> 00:19:57,591 (湯川の声) 「私も健康に不安が出てきました」 286 00:19:57,591 --> 00:20:00,577 「タツさんも 定期健診は怠らないように」 287 00:20:00,577 --> 00:20:02,596 よし! 288 00:20:02,596 --> 00:20:04,596 はいはい。 289 00:20:08,585 --> 00:20:14,585 〈そして 大型ルーキーは 早くも独り立ちする事に…〉 290 00:20:15,592 --> 00:20:36,597 ♬~ 291 00:20:36,597 --> 00:20:38,615 (北川恵美子)あっ ご苦労さま。 292 00:20:38,615 --> 00:20:56,617 ♬~ 293 00:20:56,617 --> 00:20:58,619 鬼…? 294 00:20:58,619 --> 00:21:19,606 ♬~ 295 00:21:19,606 --> 00:21:21,592 (鬼頭敬三)待たんか! 296 00:21:21,592 --> 00:21:23,592 (エンジンをかける音) 297 00:21:24,595 --> 00:21:27,595 ちゃんと挨拶をせんかー! 298 00:21:28,599 --> 00:21:31,602 ただ今 戻りました! こんなもん もらっちゃって。 299 00:21:31,602 --> 00:21:33,604 どうやって さばけばいいんだろう? これ。 300 00:21:33,604 --> 00:21:35,606 えっ? 301 00:21:35,606 --> 00:21:38,592 (富岡)すごいじゃないか! (山口)さすが 若いだけあるよ。 302 00:21:38,592 --> 00:21:40,611 もう戻ってたのか。 303 00:21:40,611 --> 00:21:43,597 栗本くん すごいの。 予定より 1時間も早く戻ってきたの。 304 00:21:43,597 --> 00:21:45,599 あの区域は 迷いそうな場所が多いのに。 305 00:21:45,599 --> 00:21:47,601 ねっ? 栗本くん。 306 00:21:47,601 --> 00:21:50,621 まあ GPS見ながら やったんで。 307 00:21:50,621 --> 00:21:52,623 かわいくないねえ。 それ セクハラです。 308 00:21:52,623 --> 00:21:54,591 えっ…? 309 00:21:54,591 --> 00:21:56,610 あっ けど 鬼頭敬三不動産の鬼頭さんには→ 310 00:21:56,610 --> 00:21:58,612 くれぐれも気をつけて。 311 00:21:58,612 --> 00:22:01,598 あの人は 本当に厳しいから。 312 00:22:01,598 --> 00:22:04,585 あれ? もう 鬼 出ちゃった? 313 00:22:04,585 --> 00:22:06,603 はい…。 アハハッ! 314 00:22:06,603 --> 00:22:08,589 (電話) 315 00:22:08,589 --> 00:22:10,589 はい まといミルクです。 316 00:22:11,575 --> 00:22:13,575 えっ…? 317 00:22:14,578 --> 00:22:16,597 はい…。 318 00:22:16,597 --> 00:22:18,582 申し訳ありません。 319 00:22:18,582 --> 00:22:21,602 はい 失礼致します…。 320 00:22:21,602 --> 00:22:23,587 (受話器を置く音) 321 00:22:23,587 --> 00:22:26,607 菅本町配達コースの北川さんから ご連絡です。 322 00:22:26,607 --> 00:22:29,576 配達された牛乳が 1本 足りないって…。 323 00:22:29,576 --> 00:22:31,578 えっ? そんな…! 324 00:22:31,578 --> 00:22:33,580 ちゃんと確認した? 325 00:22:33,580 --> 00:22:35,599 はあ。 326 00:22:35,599 --> 00:22:37,584 「はあ」って事はないだろ。 327 00:22:37,584 --> 00:22:39,603 いや…。 328 00:22:39,603 --> 00:22:41,605 とにかく 事情を伺いに行きましょう。 329 00:22:41,605 --> 00:22:43,590 あっ タツさん 同行お願いできますか? 330 00:22:43,590 --> 00:22:45,590 はいはい。 行くぞ。 331 00:22:47,578 --> 00:22:50,578 今までは 一度も こんな事なかったのよ。 332 00:22:52,583 --> 00:22:55,602 でも 僕 ちゃんと注文個数分 入れ…。 333 00:22:55,602 --> 00:22:57,604 申し訳ありませんでした! 334 00:22:57,604 --> 00:23:01,575 彼は まだ新人ですけども 一人で配達を任せている以上→ 335 00:23:01,575 --> 00:23:03,577 これは うちのセンターの責任です。 336 00:23:03,577 --> 00:23:07,577 今後 このような事がないように くれぐれも注意しますので。 337 00:23:09,583 --> 00:23:11,602 もう 次はないわよ。 338 00:23:11,602 --> 00:23:13,604 ネットスーパーだって 頼めるんだから! 339 00:23:13,604 --> 00:23:15,606 海斗 行くわよ。 340 00:23:15,606 --> 00:23:17,606 申し訳ありませんでした! 341 00:23:21,578 --> 00:23:23,597 ちゃんと確かめて入れました。 342 00:23:23,597 --> 00:23:26,600 じゃあ 何か 別のトラブルかな…。 343 00:23:26,600 --> 00:23:31,588 正直 ショックでした。 信じてもらえなくて…。 344 00:23:31,588 --> 00:23:33,588 あんなの おかしいですよ。 345 00:23:34,575 --> 00:23:37,661 じゃあ 「うちの新人は そんなヘマは致しません」って→ 346 00:23:37,661 --> 00:23:39,580 そう言えばよかったのか? 347 00:23:39,580 --> 00:23:41,582 えっ? いや…。 348 00:23:41,582 --> 00:23:43,584 これだけは はっきり言っておくけど→ 349 00:23:43,584 --> 00:23:47,588 お客さんに疑われてる時点で お前にも責任があるんだよ。 350 00:23:47,588 --> 00:23:49,606 なんすか? それ…。 351 00:23:49,606 --> 00:23:53,577 俺たちの仕事は お客さんが 直接 口に入れるものを運ぶ→ 352 00:23:53,577 --> 00:23:55,579 責任重大な仕事だ。 353 00:23:55,579 --> 00:23:58,599 信頼が何よりも大事なんだよ。 354 00:23:58,599 --> 00:24:03,599 お前 北川さんと信頼を築こうって 一度でも考えたか? 355 00:24:06,607 --> 00:24:08,607 ご苦労さま。 356 00:24:10,594 --> 00:24:12,613 俺たちの仕事はね→ 357 00:24:12,613 --> 00:24:16,613 牛乳 運んで 箱に入れて おしまいじゃないんだよ。 358 00:24:17,701 --> 00:24:21,701 そんなの わかんないっすよ! 359 00:24:24,608 --> 00:24:27,611 ちょっ… 栗本くん! (ドアの開く音) 360 00:24:27,611 --> 00:24:29,611 ほっとけばいいんですよ。 361 00:24:31,598 --> 00:24:33,600 タツさん 最低です! 362 00:24:33,600 --> 00:24:35,619 えっ!? なんで 俺が怒られるの? 363 00:24:35,619 --> 00:24:37,604 栗本くんは 彼なりに 頑張ってたじゃないですか! 364 00:24:37,604 --> 00:24:39,606 そんな事 言われたって…。 365 00:24:39,606 --> 00:24:44,595 (亮介)確かに 少し 心を開きかけてましたからね…。 366 00:24:44,595 --> 00:24:48,599 いや なんか それは 甘やかしすぎじゃないんですか? 367 00:24:48,599 --> 00:24:52,619 (亮介)彼 小さい時から 親と離れて暮らしていたからか→ 368 00:24:52,619 --> 00:24:54,619 人と関わるのが苦手みたいで…。 369 00:24:58,609 --> 00:25:02,596 (亮介の声)育ててくれた親戚にも うまく心が開けなくて…。 370 00:25:02,596 --> 00:25:04,615 (猫の鳴き声) 371 00:25:04,615 --> 00:25:06,633 (亮介の声)仕事も長続きしなくて。 372 00:25:06,633 --> 00:25:11,622 前の職場では 窃盗の疑いをかけられたり→ 373 00:25:11,622 --> 00:25:15,592 苦労したみたいなんです。 374 00:25:15,592 --> 00:25:18,595 うちの職場は 気に入ってくれたらいいなって→ 375 00:25:18,595 --> 00:25:20,595 そう願っていたんですけど…。 376 00:25:23,600 --> 00:25:26,603 それを タツさんが…。 377 00:25:26,603 --> 00:25:29,606 いやさ… そういう後出し ずるいじゃないですか。 378 00:25:29,606 --> 00:25:32,609 だって 先に言ってくれれば 俺だって 少しは…。 379 00:25:32,609 --> 00:25:35,596 タツさんが 「今どきの子は」なんて先入観で→ 380 00:25:35,596 --> 00:25:38,596 彼を見てるから こんな事に なったんじゃないですか? 381 00:25:39,600 --> 00:25:43,604 彼が辞めたら タツさんに 2倍 働いてもらいますから。 382 00:25:43,604 --> 00:25:45,606 えっ 2倍!? 383 00:25:45,606 --> 00:25:47,574 2倍…。 384 00:25:47,574 --> 00:25:49,574 ああ 2倍 働きます! 385 00:25:50,577 --> 00:25:52,596 ちょっと出てきます! 386 00:25:52,596 --> 00:25:58,596 ♬~ 387 00:25:59,603 --> 00:26:02,589 あっ! おい 栗本! 388 00:26:02,589 --> 00:26:05,575 ああ… ああ いた いた! 389 00:26:05,575 --> 00:26:07,577 ああ…。 390 00:26:07,577 --> 00:26:09,663 何か? 391 00:26:09,663 --> 00:26:12,582 えっ? 何かって…。 いや そりゃ あの…。 392 00:26:12,582 --> 00:26:14,584 だからさ あの… さっきは…。 393 00:26:14,584 --> 00:26:16,586 ああ いや そういうの いいんで。 394 00:26:16,586 --> 00:26:18,586 えっ? 395 00:26:19,589 --> 00:26:21,575 お疲れさまでした。 396 00:26:21,575 --> 00:26:24,575 おい 栗本! おい ちょっと! 栗本 おい! 397 00:26:26,580 --> 00:26:28,598 おい…! ああ…。 398 00:26:28,598 --> 00:26:32,586 つかみどころがねえな…。 399 00:26:32,586 --> 00:26:34,588 大丈夫かな…? 400 00:26:34,588 --> 00:26:36,588 ああ…! 401 00:29:24,591 --> 00:29:26,576 じゃあ いってきます! 402 00:29:26,576 --> 00:29:28,576 あっ いってらっしゃい! はい。 403 00:29:34,568 --> 00:29:41,568 ♬~ 404 00:29:53,570 --> 00:29:55,572 おっ! 405 00:29:55,572 --> 00:30:00,572 〈そして この日 大きな事件が起きる事に…〉 406 00:30:04,564 --> 00:30:06,564 うん? 407 00:30:07,567 --> 00:30:10,570 最近 どうにも 飲めない日があってね…。 408 00:30:10,570 --> 00:30:12,572 じゃあ 次から 1本 減らそうか。 409 00:30:12,572 --> 00:30:35,562 ♬~ 410 00:30:35,562 --> 00:30:38,565 (あかねの声)田代さん→ 411 00:30:38,565 --> 00:30:41,565 もう そういう時代じゃ ないんです。 412 00:30:44,571 --> 00:30:46,571 まあ 考えすぎか…。 413 00:30:51,561 --> 00:30:53,563 1 2 3。 414 00:30:53,563 --> 00:30:55,563 1 2 3。 415 00:30:58,635 --> 00:31:00,635 ≫(カーテンの閉まる音) 416 00:31:02,572 --> 00:31:04,557 うん? 417 00:31:04,557 --> 00:31:25,562 ♬~ 418 00:31:25,562 --> 00:31:27,647 瓶が戻ってなかった? 419 00:31:27,647 --> 00:31:29,582 これまで こんな事 一度もなかったんで→ 420 00:31:29,582 --> 00:31:32,585 やっぱり 気になります。 う~ん…。 421 00:31:32,585 --> 00:31:35,588 どこか 出かけてるとかじゃないです? 422 00:31:35,588 --> 00:31:37,590 旅行に行ってたりして。 423 00:31:37,590 --> 00:31:40,577 湯川さん 家を空ける時は いつも 前もって連絡くれてたんだ。 424 00:31:40,577 --> 00:31:42,579 別の時なんかは→ 425 00:31:42,579 --> 00:31:44,664 「健康診断があるから 明日 牛乳飲めないから→ 426 00:31:44,664 --> 00:31:47,584 本数減らしてくれ」って わざわざ電話してきて。 427 00:31:47,584 --> 00:31:51,588 几帳面な方ですから 確かに気にはなりますが…。 428 00:31:51,588 --> 00:31:53,673 考えすぎな気もするけど…。 429 00:31:53,673 --> 00:31:55,575 そんな事 言い出したら キリないし。 430 00:31:55,575 --> 00:31:58,578 (ドアの開く音) 戻りました。 431 00:31:58,578 --> 00:32:00,578 あっ おかえりなさい。 432 00:32:02,582 --> 00:32:04,584 どうかした? 433 00:32:04,584 --> 00:32:07,584 あっ… いや なんでもないです。 434 00:32:08,588 --> 00:32:10,657 今の段階では→ 435 00:32:10,657 --> 00:32:13,657 世話を焼くほどの事では ないかと…。 436 00:32:14,611 --> 00:32:17,611 まあ 確かに…。 437 00:32:35,582 --> 00:32:40,587 ♬~ 438 00:32:40,587 --> 00:32:42,589 ただいま。 439 00:32:42,589 --> 00:32:44,591 (ため息) 440 00:32:44,591 --> 00:32:54,584 ♬~ 441 00:32:54,584 --> 00:32:57,587 (湯川の声) 「私も健康に不安が出てきました」 442 00:32:57,587 --> 00:33:00,657 最近 どうにも 飲めない日があってね…。 443 00:33:00,657 --> 00:33:09,582 ♬~ 444 00:33:09,582 --> 00:33:14,587 あの やっぱり… やっぱり 気になります! 445 00:33:14,587 --> 00:33:17,590 もう タツさん 大げさだって何度言えば…。 446 00:33:17,590 --> 00:33:19,559 湯川さんはね 持病があってね→ 447 00:33:19,559 --> 00:33:22,562 健康の事 すごい気になさってたんですよ。 448 00:33:22,562 --> 00:33:24,564 なら 電話しましょう。 449 00:33:24,564 --> 00:33:26,583 連絡先なら 登録してありますから。 450 00:33:26,583 --> 00:33:28,568 (キーボードを打つ音) (亮介)これです。 451 00:33:28,568 --> 00:33:32,568 (電話のボタンを押す音) 452 00:33:34,574 --> 00:33:40,563 (呼び出し音) 453 00:33:40,563 --> 00:33:42,565 あっ 駄目だ。 出ないですね。 454 00:33:42,565 --> 00:33:45,568 ご家族の方に 連絡が取れればいいんですが…。 455 00:33:45,568 --> 00:33:48,571 でも ご家族の連絡先なんて…。 456 00:33:48,571 --> 00:33:51,558 昔は 緊急連絡先を聞いてたけど→ 457 00:33:51,558 --> 00:33:54,558 今は 個人情報の扱いは 慎重になってるから。 458 00:33:56,563 --> 00:33:58,565 あっ 広告代理店だ! うん。 459 00:33:58,565 --> 00:34:01,568 広告代理店で あの… クリエーティブ部門とかで→ 460 00:34:01,568 --> 00:34:04,571 名前は… リカコ。 461 00:34:04,571 --> 00:34:07,574 あと 独身でいらっしゃるから… 湯川リカコさんですね。 462 00:34:07,574 --> 00:34:11,628 都内の広告代理店で働く 湯川リカコさんなら→ 463 00:34:11,628 --> 00:34:13,563 かなり絞り込めますね。 464 00:34:13,563 --> 00:34:17,563 店長… もう 後悔したくないんです。 465 00:34:19,569 --> 00:34:21,569 俺 もう一回 家行ってみます! 466 00:34:23,573 --> 00:34:26,559 (亮介)合鍵が必要に なってくるかもしれないか…。 467 00:34:26,559 --> 00:34:29,562 不動産の管理会社 調べられますか? 468 00:34:29,562 --> 00:34:31,581 わっ… わかりました。 おい 調べるぞ! 469 00:34:31,581 --> 00:34:33,566 どうしましょう? 落ち着け。 470 00:34:33,566 --> 00:34:36,566 こういう時はな 手を動かすんだ 手を。 471 00:34:37,570 --> 00:34:39,572 なんですか? 調べるっていったら辞典だろ。 472 00:34:39,572 --> 00:34:41,558 (山口)なんの意味が あるんですか? 473 00:34:41,558 --> 00:35:01,558 ♬~ 474 00:35:11,571 --> 00:35:14,571 (チャイム) 475 00:35:15,575 --> 00:35:18,575 (チャイム) 476 00:35:32,559 --> 00:35:46,559 ♬~ 477 00:39:03,569 --> 00:39:05,571 突然 申し訳ありません。 478 00:39:05,571 --> 00:39:07,573 そちらに 湯川リカコさんという方は→ 479 00:39:07,573 --> 00:39:09,573 在籍されて いらっしゃいますでしょうか? 480 00:39:10,576 --> 00:39:13,576 はい… あっ そうですか。 失礼します。 481 00:39:15,581 --> 00:39:18,584 そちらに 湯川リカコさんという方は…。 482 00:39:18,584 --> 00:39:20,570 あっ そうですか。 483 00:39:20,570 --> 00:39:22,588 あの湯川さんが→ 484 00:39:22,588 --> 00:39:24,574 食器を置きっぱなしにして 出かけると思えないんですよ。 485 00:39:24,574 --> 00:39:27,577 やっぱり これ なんかあったんだと思います。 486 00:39:27,577 --> 00:39:30,577 (湯川理香子)はい 湯川かおるは私の母ですけど…。 487 00:39:32,598 --> 00:39:35,585 どういう事ですか? いや 応答がないって…→ 488 00:39:35,585 --> 00:39:38,571 それ 出かけてるだけじゃ ないですか? 489 00:39:38,571 --> 00:39:42,592 「牛乳なんて 玄関に置いておけば いいじゃないですか」 490 00:39:42,592 --> 00:39:45,595 でも こんな事 初めてなんです。 491 00:39:45,595 --> 00:39:48,581 今から 湯川さん家に向かえませんか? 492 00:39:48,581 --> 00:39:51,584 「すいませんけど 忙しいんで」 (電話が切れる音) 493 00:39:51,584 --> 00:39:55,571 (不通音) 494 00:39:55,571 --> 00:39:57,571 これだ これだ。 495 00:39:58,574 --> 00:40:01,577 管理会社 わかりました。 (富岡)鬼頭敬三不動産です。 496 00:40:01,577 --> 00:40:04,580 (亮介)鬼頭さんか… あっ 鬼頭さんといえば…。 497 00:40:04,580 --> 00:40:06,580 栗本くん! は…。 498 00:40:12,572 --> 00:40:14,574 うわっ! 499 00:40:14,574 --> 00:40:16,574 待たんか! 500 00:40:41,601 --> 00:40:43,603 (携帯電話の着信音) 501 00:40:43,603 --> 00:40:45,588 はい。 502 00:40:45,588 --> 00:40:47,590 (亮介)「ご家族の許可 取れませんでした」 503 00:40:47,590 --> 00:40:49,609 「けど 今 大家さんに→ 504 00:40:49,609 --> 00:40:51,594 コンタクトを 取ろうとしてるので→ 505 00:40:51,594 --> 00:40:53,594 もう少し…」 (電話を切る音) 506 00:40:56,599 --> 00:40:58,601 良子…? 507 00:40:58,601 --> 00:41:00,603 良子。 508 00:41:00,603 --> 00:41:02,588 良子! 509 00:41:02,588 --> 00:41:05,658 良子… おい! おい! 510 00:41:05,658 --> 00:41:08,594 良子! 良子! 511 00:41:08,594 --> 00:41:10,596 おい! おい! 512 00:41:10,596 --> 00:41:13,596 おい! 良子! 513 00:41:17,587 --> 00:41:19,587 (息を吐く音) 514 00:41:23,659 --> 00:41:26,596 勇み足なら あとで謝るからよ。 515 00:41:26,596 --> 00:41:29,615 ごめんな 湯川さん! 516 00:41:29,615 --> 00:41:32,568 (鬼頭)おい! ちょ ちょ… ちょっと待ってくれ! 517 00:41:32,568 --> 00:41:36,572 タツさん… これ 使え。 518 00:41:36,572 --> 00:41:38,591 湯川さん いるかな? 519 00:41:38,591 --> 00:41:40,576 ごめんね 入るよ。 520 00:41:40,576 --> 00:41:42,576 湯川さん! 521 00:41:45,581 --> 00:41:47,650 湯川さん! 522 00:41:47,650 --> 00:41:50,570 湯川さん しっかりして! 大丈夫? 523 00:41:50,570 --> 00:41:53,573 湯川さん 大丈夫? うんうん…。 524 00:41:53,573 --> 00:41:56,576 わかる? 田代だよ。 タツさん…。 525 00:41:56,576 --> 00:41:59,579 うん わかった。 (鬼頭)とりあえず 救急車 呼ぼう。 526 00:41:59,579 --> 00:42:01,581 大丈夫だよ。 527 00:42:01,581 --> 00:42:04,584 しっかりしてね。 大丈夫。 うんうん。 528 00:42:04,584 --> 00:42:08,571 ああ よかった…。 大丈夫。 うん。 529 00:42:08,571 --> 00:42:35,581 ♬~ 530 00:42:35,581 --> 00:42:37,581 湯川さん 大丈夫? 531 00:42:38,584 --> 00:42:41,570 タツさん…。 うん。 532 00:42:41,570 --> 00:42:51,580 私… そう 脚立から下りる時 お茶筒 踏んじゃって…。 533 00:42:51,580 --> 00:42:54,583 頭打ったみたいだけど 軽い脳震盪だけみたい。 534 00:42:54,583 --> 00:42:57,586 無事でよかったよ。 うん。 535 00:42:57,586 --> 00:43:00,573 ごめんなさいね。 ご迷惑かけちゃったね。 536 00:43:00,573 --> 00:43:04,573 ううん この間のコロッケの お礼だよ。 なっ。 537 00:43:07,580 --> 00:43:09,580 (ノック) 538 00:43:13,586 --> 00:43:16,572 (清水周平) 湯川さん 大丈夫ですか? 539 00:43:16,572 --> 00:43:18,574 (湯川)清水先生…。 540 00:43:18,574 --> 00:43:21,577 意識がもうろうとしたりは しませんか? 541 00:43:21,577 --> 00:43:23,646 (湯川)ええ 大丈夫です。 542 00:43:23,646 --> 00:43:26,646 顔色もいいし 本当よかったです。 ありがとうございました。 543 00:43:28,584 --> 00:43:32,571 実は 湯川さん 頭については問題ないんだけど→ 544 00:43:32,571 --> 00:43:35,658 このまま検査入院しましょうか。 545 00:43:35,658 --> 00:43:37,576 えっ? 546 00:43:37,576 --> 00:43:39,578 (清水)念のため調べたら→ 547 00:43:39,578 --> 00:43:43,582 術後の経過で 気になる点が見つかったんです。 548 00:43:43,582 --> 00:43:45,582 転移ですか…? 549 00:43:46,585 --> 00:43:49,585 (清水)それを確認しましょう。 550 00:43:56,579 --> 00:43:59,582 湯川さん 理香子さん 到着されました。 551 00:43:59,582 --> 00:44:03,602 すいません この事は 娘には…。 552 00:44:03,602 --> 00:44:06,572 あっ はい…。 わかりました。 553 00:44:06,572 --> 00:44:08,574 (戸の開く音) 554 00:44:08,574 --> 00:44:11,577 お母さん 大丈夫なの? 555 00:44:11,577 --> 00:44:14,613 ハハハハッ… 大丈夫よ。 556 00:44:14,613 --> 00:44:17,583 もう みんなね 大げさなの。 ちょっと転んだだけなのよ。 557 00:44:17,583 --> 00:44:20,603 もう なんの問題もありませんよ。 558 00:44:20,603 --> 00:44:22,588 あっ お医者さんもね→ 559 00:44:22,588 --> 00:44:25,591 すぐにでも 家に帰っていいってね。 560 00:44:25,591 --> 00:44:28,594 ええ もう… 何事もなくて 本当よかったです。 561 00:44:28,594 --> 00:44:30,679 ちょっと あの… 早とちりしちゃったみたいで。 562 00:44:30,679 --> 00:44:32,598 そうそう… ねえ。 はい。 563 00:44:32,598 --> 00:44:35,618 ハハハハッ…。 564 00:44:35,618 --> 00:44:37,586 どういうつもりなんですか? 565 00:44:37,586 --> 00:44:39,655 はい? 566 00:44:39,655 --> 00:44:42,591 (理香子)ただ転んだってだけで 家に入り込んで→ 567 00:44:42,591 --> 00:44:44,593 家族まで呼び出して… あなたたちには→ 568 00:44:44,593 --> 00:44:47,613 プライバシーって考え方が ないんですか? 569 00:44:47,613 --> 00:44:50,666 大体 こっちは 仕事だってあるんです。 570 00:44:50,666 --> 00:44:52,601 暇じゃないんです! 571 00:44:52,601 --> 00:44:55,604 どうもすいませんでした。 572 00:44:55,604 --> 00:44:58,591 お母さんも お母さんよ。 573 00:44:58,591 --> 00:45:02,595 今どき 牛乳配達なんて 契約させられて…→ 574 00:45:02,595 --> 00:45:05,595 もう 人情ごっこに 巻き込まないでよ! 575 00:45:06,599 --> 00:45:11,587 (理香子)家族の事は 家族が 一番よくわかってますから→ 576 00:45:11,587 --> 00:45:14,590 おせっかいは やめてください。 577 00:45:14,590 --> 00:45:18,594 じゃあ 私は これで失礼します。 578 00:45:18,594 --> 00:45:20,579 本当にわかってるんですか? 579 00:45:20,579 --> 00:45:23,582 …えっ? 栗本くん。 580 00:45:23,582 --> 00:45:26,569 全然わかってませんよね 湯川さんの事。 581 00:45:26,569 --> 00:45:29,588 ちょっと…。 田代さんは わかってたんです。 582 00:45:29,588 --> 00:45:32,591 いつも顔を合わせて いつも話してたから。 583 00:45:32,591 --> 00:45:36,579 ずっと おせっかい焼いて 雑用まで手伝って→ 584 00:45:36,579 --> 00:45:40,583 お人よしかよってぐらい ずっと気を配ってて。 585 00:45:40,583 --> 00:45:45,638 でも… でも それ すごい事なんですよ! 586 00:45:45,638 --> 00:45:47,573 おかげで 湯川さんも助かったし→ 587 00:45:47,573 --> 00:45:49,575 病気の事まで わかったんですから→ 588 00:45:49,575 --> 00:45:52,578 あなたに文句言われる 筋合いなんてないと思います! 589 00:45:52,578 --> 00:45:54,580 えっ 病気? あっ…! 590 00:45:54,580 --> 00:45:57,666 お前…。 もう…。 591 00:45:57,666 --> 00:46:00,666 病気って何? お母さん。 592 00:46:02,588 --> 00:46:09,595 去年の検診がきっかけでね 胃に癌が見つかったの。 593 00:46:09,595 --> 00:46:16,602 状況次第では また 手術になるかもしれなくて…。 594 00:46:16,602 --> 00:46:20,602 何よ それ! ねえ なんで隠してたの? 595 00:46:21,607 --> 00:46:24,593 あなたの足を 引っ張りたくなかったのよ。 596 00:46:24,593 --> 00:46:36,589 ♬~ 597 00:46:36,589 --> 00:46:38,589 あっ… あの! 598 00:46:41,577 --> 00:46:44,577 なんだか すいません。 うちの若いのがベラベラと…。 599 00:46:47,600 --> 00:46:51,570 シュークリームは お好きですか? 600 00:46:51,570 --> 00:46:53,572 …えっ? 601 00:46:53,572 --> 00:46:55,574 今朝 お母さん 神棚に→ 602 00:46:55,574 --> 00:46:57,576 シュークリーム お供えしてたんです。 603 00:46:57,576 --> 00:47:01,580 お母さん もうすぐ 娘の 大事なプレゼンがあるからって→ 604 00:47:01,580 --> 00:47:03,649 毎日 神棚に→ 605 00:47:03,649 --> 00:47:06,585 うまくいくようにって 祈ってたんです。 606 00:47:06,585 --> 00:47:09,572 シュークリームをお供えしたあと 脚立から下りる時に→ 607 00:47:09,572 --> 00:47:12,572 茶筒を踏んづけて 転んじゃったみたいで…。 608 00:47:14,577 --> 00:47:17,580 数々の非礼は 改めておわびします。 609 00:47:17,580 --> 00:47:23,580 けど どうか お母さんは 悪く思わないでください。 610 00:47:27,573 --> 00:47:30,573 父の好物でした。 611 00:47:33,579 --> 00:47:38,651 父は いつも 甘い物を食べると 力出るって言ってたから→ 612 00:47:38,651 --> 00:47:44,651 父の力を借りようって そういう意味かもしれないです。 613 00:47:46,575 --> 00:47:49,575 じゃあ 失礼します。 614 00:50:56,648 --> 00:50:58,634 はあ~。 ああ…。 615 00:50:58,634 --> 00:51:00,619 タツさんのおせっかいも→ 616 00:51:00,619 --> 00:51:03,639 これじゃ 文句言えなくなりますね。 617 00:51:03,639 --> 00:51:05,624 いやいやいや… 結果オーライですよ。 618 00:51:05,624 --> 00:51:08,644 正しかったかどうか 俺 わかんないわ。 619 00:51:08,644 --> 00:51:12,698 でも… 後悔はせずに済んだ。 620 00:51:12,698 --> 00:51:14,698 良子さんの事ですか? 621 00:51:17,636 --> 00:51:22,624 あいつ 具合悪いって言ってたのに 俺 仕事してたんですよ。 622 00:51:22,624 --> 00:51:24,626 どうしても抜けられない仕事。 623 00:51:24,626 --> 00:51:26,628 良子…? 良子。 624 00:51:26,628 --> 00:51:28,630 おい! おい! 625 00:51:28,630 --> 00:51:31,617 良子! 良子! 626 00:51:31,617 --> 00:51:34,620 ああ…。 627 00:51:34,620 --> 00:51:37,606 けど どうしても 抜けられないなんて→ 628 00:51:37,606 --> 00:51:39,606 あるわけねえんだ…。 629 00:51:41,627 --> 00:51:43,627 ああ…。 630 00:51:44,630 --> 00:51:49,618 いや でも これから 僕も 時代に合わせていきますから。 631 00:51:49,618 --> 00:51:51,620 えっと アップ… アップデートだろ? 632 00:51:51,620 --> 00:51:53,622 アップデートです。 あっ ああ…。 633 00:51:53,622 --> 00:51:56,642 別にいいと思いますけど。 うわっ! 634 00:51:56,642 --> 00:52:00,642 なんだよ お前…。 来い 来い来い。 ハハッ! 635 00:52:05,701 --> 00:52:08,654 はい。 私が呼んだんです。 636 00:52:08,654 --> 00:52:12,654 鬼頭さんを動かした 今日の陰のMVP! 637 00:52:15,727 --> 00:52:18,647 すみません! 638 00:52:18,647 --> 00:52:21,650 なんだ? 今日 配達ない日だろ。 639 00:52:21,650 --> 00:52:24,636 いや あの… 湯川さんが…→ 640 00:52:24,636 --> 00:52:27,639 2丁目の湯川さんが大変で… あの 鍵を…。 641 00:52:27,639 --> 00:52:29,725 落ち着いてしゃべれよ。 642 00:52:29,725 --> 00:52:33,679 いや そこをなんとか お願いします! 643 00:52:33,679 --> 00:52:37,679 おい わかったから 落ち着いて話してみろ。 644 00:52:39,651 --> 00:52:41,620 鬼頭さんから聞いちゃった。 645 00:52:41,620 --> 00:52:45,620 土下座なんて 骨太なやり方できるんだね。 646 00:52:48,660 --> 00:52:51,663 でも 僕は→ 647 00:52:51,663 --> 00:52:54,733 別に 時代遅れでも いいと思います。 648 00:52:54,733 --> 00:52:57,636 フッ… ハハッ! 649 00:52:57,636 --> 00:53:00,639 ああ…。 俺も聞いたよ→ 650 00:53:00,639 --> 00:53:03,709 北川さん家の牛乳が 1本なくなった件。 651 00:53:03,709 --> 00:53:06,645 あっ…。 どういう事です? 652 00:53:06,645 --> 00:53:12,618 ♬~ 653 00:53:12,618 --> 00:53:14,620 うん? 654 00:53:14,620 --> 00:53:33,639 ♬~ 655 00:53:33,639 --> 00:53:37,643 (田代の声)犯人は あの家のお坊ちゃんだったって。 656 00:53:37,643 --> 00:53:39,611 (北川海斗)ほら。 ほらほら…。 657 00:53:39,611 --> 00:53:42,631 おいで。 牛乳だよ。 658 00:53:42,631 --> 00:53:44,631 ほら。 659 00:53:47,619 --> 00:53:49,621 えっ? 660 00:53:49,621 --> 00:53:52,641 内緒にしとくから。 661 00:53:52,641 --> 00:53:54,641 けど これじゃ駄目だよ。 662 00:53:55,627 --> 00:53:57,629 ニャー。 663 00:53:57,629 --> 00:54:00,632 優しいお兄さんに 罪を着せて申し訳ないって→ 664 00:54:00,632 --> 00:54:03,635 お坊ちゃんが お母さんに話したんだと。 665 00:54:03,635 --> 00:54:07,622 別に 僕のせいにしていいって 言ったのに…。 666 00:54:07,622 --> 00:54:11,693 なんだよ お前も 人情やっちゃってんじゃないかよ。 667 00:54:11,693 --> 00:54:16,748 アハハッ… 本当そっくり 栗本くんとタツさん。 668 00:54:16,748 --> 00:54:20,619 優しくて けど 不器用で。 669 00:54:20,619 --> 00:54:24,619 (一同の笑い声) ああ… 飯食ってけ。 うん。 670 00:54:32,647 --> 00:54:34,647 うん。 671 00:54:36,752 --> 00:54:40,622 秘伝の卵焼きです。 672 00:54:40,622 --> 00:54:42,622 はい。 673 00:54:55,637 --> 00:54:57,637 どうだ? うまいだろ? 674 00:55:00,625 --> 00:55:05,647 ♬~ 675 00:55:05,647 --> 00:55:07,632 (一同の笑い声) 676 00:55:07,632 --> 00:55:09,632 食え食え! ハハッ! 677 00:55:11,620 --> 00:55:13,622 いただきます。 (あかね・亮介)いただきます。 678 00:55:13,622 --> 00:55:15,624 どんどん食え。 どんどん食え。 679 00:55:15,624 --> 00:55:18,643 ああ~ そっか。 680 00:55:18,643 --> 00:55:25,617 ♬~ 681 00:55:25,617 --> 00:55:31,690 〈こうして 事件が 私たちの絆を一層深める事に〉 682 00:55:31,690 --> 00:55:40,649 ♬~ 683 00:55:40,649 --> 00:55:42,651 おはようございます。 684 00:55:42,651 --> 00:55:44,651 (鬼頭華子)あなたなの。 685 00:55:46,638 --> 00:55:49,624 お父さん 前の担当者の 人柄にほれたって言って→ 686 00:55:49,624 --> 00:55:51,626 契約しちゃって…。 687 00:55:51,626 --> 00:55:56,665 けど 担当が変わったから 解約するつもりだったんです。 688 00:55:56,665 --> 00:56:00,652 なのに 急に これからも続けるって。 689 00:56:00,652 --> 00:56:02,637 えっ? (鬼頭)おい! 690 00:56:02,637 --> 00:56:05,657 余計な話 してんじゃねえよ お前は。 691 00:56:05,657 --> 00:56:07,642 別にいいじゃない。 692 00:56:07,642 --> 00:56:10,642 (鬼頭)ペラペラ ペラペラ お前 おしゃべりだな 母さんに似て。 693 00:56:11,713 --> 00:56:14,666 俺たちが届けてるのは 牛乳だけじゃないんだよ。 694 00:56:14,666 --> 00:56:17,666 (華子)これからも よろしくお願いします。 695 00:56:19,638 --> 00:56:21,638 頼むぞ。 696 00:56:23,725 --> 00:56:25,660 はい! 697 00:56:25,660 --> 00:56:30,649 〈栗本くんも 一人前の配達員に成長〉 698 00:56:30,649 --> 00:56:33,635 〈ちなみに 湯川さんは…〉 699 00:56:33,635 --> 00:56:35,637 えっ 引っ越し? 700 00:56:35,637 --> 00:56:38,657 この子が 一緒に暮らそうって 言ってくれて。 701 00:56:38,657 --> 00:56:42,644 職場の近くにマンション借りて 一緒に住む事にしたんです。 702 00:56:42,644 --> 00:56:46,665 また一緒に暮らせるなんて もう夢みたいで。 703 00:56:46,665 --> 00:56:48,717 ああ そういう事ですか。 704 00:56:48,717 --> 00:56:51,620 (理香子)今まで 母の事 見守って頂いて→ 705 00:56:51,620 --> 00:56:54,639 ありがとうございました。 いえいえ…。 706 00:56:54,639 --> 00:56:58,643 もう タツさんも お世話になりました。 707 00:56:58,643 --> 00:57:01,630 ありがとうございます。 いえいえ… でも よかったね。 708 00:57:01,630 --> 00:57:03,648 寂しくなるけどね うん。 709 00:57:03,648 --> 00:57:07,619 〈健康にも 大きな問題はなかったらしく→ 710 00:57:07,619 --> 00:57:10,619 めでたしめでたしな展開に〉 711 00:57:15,644 --> 00:57:18,630 あっ しかしな 湯川さん 引っ越しちゃったら→ 712 00:57:18,630 --> 00:57:21,716 うちの売り上げ 減っちゃうよな。 713 00:57:21,716 --> 00:57:24,619 お前の言うとおり 割に合わないな。 ハハハッ…。 714 00:57:24,619 --> 00:57:26,621 そうっすね。 715 00:57:26,621 --> 00:57:29,641 あっ それから ほら 「早起きは三文の徳」ってさ→ 716 00:57:29,641 --> 00:57:32,694 三文って いくらぐらいですか? って聞いてたじゃん。 717 00:57:32,694 --> 00:57:35,647 調べてみたらさ 90円ぐらいだって。 718 00:57:35,647 --> 00:57:39,684 やっぱり 割に合わないよね。 まあ そうっすね。 719 00:57:39,684 --> 00:57:44,623 お前 何 ニヤついてるんだよ。 まあ そうっすね。 720 00:57:44,623 --> 00:57:49,623 なんだ? あれ。 送られてきたんですって。 721 00:57:51,646 --> 00:57:53,646 あっ! 722 00:57:59,638 --> 00:58:03,638 なんだよ。 よかったな。 723 00:58:04,609 --> 00:58:07,696 〈時々 トラブルもありますが→ 724 00:58:07,696 --> 00:58:11,633 田代さんを始め まといミルクの面々は→ 725 00:58:11,633 --> 00:58:14,619 相変わらずの毎日〉 726 00:58:14,619 --> 00:58:17,619 お疲れさん。 ありがとうございます。 727 00:58:21,626 --> 00:58:24,626 あ~ 気持ちいいわ! 728 00:58:27,916 --> 00:58:30,619 はい どうぞ! (岡林美桜)わあ ありがとう! 729 00:58:30,619 --> 00:58:32,771 はい たくさん飲んで 大きくなってね。 730 00:58:32,771 --> 00:58:34,606 おはようございます。 (北川)おはようございます。 731 00:58:34,606 --> 00:58:36,625 (海斗)おはよう。 732 00:58:36,625 --> 00:58:38,643 はい どうぞ。 ありがとう。 733 00:58:38,643 --> 00:58:40,643 もう一本いける? うん いける。 734 00:58:41,630 --> 00:58:43,648 ご苦労さまです。 735 00:58:43,648 --> 00:58:45,650 あっ どうも いつもありがとうございます。 736 00:58:45,650 --> 00:58:48,650 いや~ 奥さん お肌ツヤ…。 737 00:58:49,638 --> 00:58:51,640 おかげさまで。 738 00:58:51,640 --> 00:59:02,884 ♬~ 739 00:59:02,884 --> 00:59:07,756 〈今日も 彼らは 牛乳以外もバッグに詰めて→ 740 00:59:07,756 --> 00:59:10,642 ずんずん進むのです〉 741 00:59:10,642 --> 00:59:22,642 ♬~