1 00:00:17,083 --> 00:00:18,151 {\an8}(スタッフ) お疲れさまでーす 2 00:00:18,218 --> 00:00:19,719 {\an8}(原(はら))お疲れさまです 3 00:00:19,786 --> 00:00:21,121 {\an8}アンニョンハセヨ 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,655 (佐藤(さとう))着きました 5 00:00:23,723 --> 00:00:25,525 -(篠塚(しのづか))お疲れさまです -(原)来たか… 6 00:00:26,626 --> 00:00:27,861 韓国 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,931 -(原)来たなあ -(佐藤)来ました 到着です 韓国 8 00:00:33,566 --> 00:00:35,235 {\an8}早いよ 9 00:00:54,587 --> 00:00:59,859 {\an8}(佐藤)今回は韓国に ダンス留学というか 10 00:00:59,926 --> 00:01:02,195 これからドーム控えてますけど 11 00:01:02,762 --> 00:01:03,596 {\an8}何か… 12 00:01:04,097 --> 00:01:05,899 {\an8}…っていうのは やっぱ すごい思うんですよね 13 00:01:05,965 --> 00:01:09,702 今まで自分が苦手だなと 思っていたことも 14 00:01:10,970 --> 00:01:15,508 もっと飛び込んでいきたいなとは 思うんですよ 15 00:01:15,575 --> 00:01:16,776 うん 16 00:01:16,843 --> 00:01:18,611 まっ 例えばですけど 17 00:01:19,479 --> 00:01:22,615 激しいパフォーマンスで あったりとか 18 00:01:22,682 --> 00:01:24,984 シンクロしてるパフォーマンスで あったりとか 19 00:01:26,953 --> 00:01:28,621 {\an8}…なと思いました 20 00:01:57,884 --> 00:02:01,888 (佐藤)ずっとセンターって いうのを やらせてもらってはいて 21 00:02:01,955 --> 00:02:04,858 いかに自分が うまく できてなかったのかっていうのが 22 00:02:04,924 --> 00:02:07,727 初日にして すごい食らいましたね 何かね 23 00:02:08,228 --> 00:02:11,764 (原)今までの俺らじゃ ダメなんだと思うな 24 00:02:11,831 --> 00:02:14,567 15年やってきたけど 25 00:02:14,634 --> 00:02:16,236 先生が求めてるような パフォーマンスには— 26 00:02:17,403 --> 00:02:18,404 なんない 27 00:02:19,005 --> 00:02:21,608 1個も分かんないっす 普通に 28 00:02:21,674 --> 00:02:24,844 (篠塚)まあ 情けないですよね ひと言で言うと 29 00:02:25,378 --> 00:02:26,212 (ジヨン)エナジー! 30 00:02:26,279 --> 00:02:27,847 -(篠塚)エナジー! -(ジヨン)エナジー! 31 00:02:27,914 --> 00:02:28,848 エナジー! 32 00:02:38,858 --> 00:02:41,327 イライラ? してないですよ 33 00:02:45,698 --> 00:02:48,301 (篠塚)何が分かんねんとは なりましたね 正直 34 00:02:51,504 --> 00:02:56,509 ♪~ 35 00:03:11,224 --> 00:03:16,229 ~♪ 36 00:03:16,296 --> 00:03:21,568 (音楽) 37 00:03:31,711 --> 00:03:33,580 {\an8}-(佐藤)ちょっと -(篠塚)何ですか? 38 00:03:33,646 --> 00:03:35,215 {\an8}(佐藤)ちょっと 39 00:03:35,281 --> 00:03:38,051 {\an8}話したいことというか 提案というか 40 00:03:38,117 --> 00:03:38,952 提案? 41 00:03:39,018 --> 00:03:40,720 マジで 何も分かってない 何すか? 42 00:03:40,787 --> 00:03:42,355 拒否することはできんの? 43 00:03:43,823 --> 00:03:45,124 韓国行って 44 00:03:45,191 --> 00:03:46,226 (篠塚)韓国? 45 00:03:47,293 --> 00:03:48,428 はい 46 00:03:49,462 --> 00:03:51,965 ダンスのレベル 47 00:03:52,031 --> 00:03:54,334 まあ もちろん パフォーマンスのレベル 48 00:03:54,400 --> 00:03:56,135 それを底上げしに 49 00:03:57,170 --> 00:03:58,504 ちょっと合宿行きませんか? 50 00:03:58,571 --> 00:04:00,139 えっ? 韓国に? 51 00:04:00,206 --> 00:04:01,040 -(篠塚)俺らですか? -(原)3人で? 52 00:04:01,107 --> 00:04:02,809 -(佐藤)この3人で? -(原)みんなじゃなくて3人で? 53 00:04:02,875 --> 00:04:04,310 やっぱ 韓国って 54 00:04:04,377 --> 00:04:06,312 -(原)うん -(篠塚)そりゃそうですよ 55 00:04:06,379 --> 00:04:07,480 エンターテインメント すごいもんね 56 00:04:07,547 --> 00:04:08,648 すごいし 57 00:04:08,715 --> 00:04:13,353 ホントに想像以上のことを やってると思うから 58 00:04:14,120 --> 00:04:15,455 もちろん 俺らも 59 00:04:15,521 --> 00:04:17,156 見たことのない振り付けとか 出てくるんだろうな 60 00:04:17,156 --> 00:04:18,091 見たことのない振り付けとか 出てくるんだろうな 61 00:04:17,156 --> 00:04:18,091 {\an8}いや 絶対 そうですよね 62 00:04:18,157 --> 00:04:20,193 やったことのない動きとか 63 00:04:20,893 --> 00:04:23,696 まあ 間違いなく もまれますね 64 00:04:27,066 --> 00:04:28,167 {\an8}いかんせん 65 00:04:36,242 --> 00:04:38,578 (原)俺 韓国来たな 66 00:04:38,645 --> 00:04:41,414 おととしプライベートで 67 00:04:41,481 --> 00:04:43,283 友達たちと 68 00:04:43,349 --> 00:04:45,151 (篠塚)去年の冬 来たな 69 00:04:45,218 --> 00:04:47,020 -(佐藤)寒いでしょ -(原)寒いよな 70 00:04:47,086 --> 00:04:48,788 この3人って… 71 00:04:50,123 --> 00:04:50,957 初? 72 00:04:51,024 --> 00:04:52,558 (原)なかったよな 73 00:04:52,625 --> 00:04:54,260 (佐藤)ロケもないし 74 00:04:54,327 --> 00:04:55,194 (篠塚)ないっす ないっす 75 00:04:55,261 --> 00:04:57,397 (佐藤)ごはんも この3人ではないし 76 00:04:57,397 --> 00:04:58,264 (佐藤)ごはんも この3人ではないし 77 00:04:57,397 --> 00:04:58,264 {\an8}(原)ないな 78 00:04:59,565 --> 00:05:01,067 {\an8}考察? 79 00:05:02,368 --> 00:05:04,570 {\an8}そうだよな そうだよな? 80 00:05:04,637 --> 00:05:07,140 バラエティーとかで ロケするってなったら 81 00:05:08,508 --> 00:05:10,176 1人 誰か入れたいじゃないですか 82 00:05:10,243 --> 00:05:12,412 -(佐藤)分かるわ -(篠塚)聡(そう)さんとか周杜(しゅうと)みたいな 83 00:05:12,478 --> 00:05:13,846 -(佐藤)こうね -(篠塚)そう 84 00:05:13,913 --> 00:05:16,382 -(佐藤)ローだもんね -(篠塚)ローな3人なんで 85 00:05:17,250 --> 00:05:18,251 あんまない組み合わせです 86 00:05:18,317 --> 00:05:19,285 (佐藤)あんまないですね 87 00:05:20,620 --> 00:05:21,454 {\an8}(原)生きてる 88 00:05:21,521 --> 00:05:23,056 {\an8}(佐藤)ローすぎない? 原ぐらいさ 89 00:05:23,122 --> 00:05:24,590 {\an8}“いや 俺そんなこと ないよ”みたいな 90 00:05:26,025 --> 00:05:27,327 {\an8}(原)…俺もう 91 00:05:27,393 --> 00:05:31,197 原ちゃん的に ローの感じじゃないじゃん 92 00:05:31,264 --> 00:05:32,732 -(佐藤)イメージは -(篠塚)いや でも… 93 00:05:42,408 --> 00:05:46,379 まあ でも やるからには… 94 00:05:51,517 --> 00:05:52,952 ホントに 95 00:05:53,853 --> 00:05:56,923 トップクラスとも言っていいんじゃ ないかなと思うんですけど 96 00:05:58,591 --> 00:05:59,592 {\an8}(篠塚)AIKI(アイキ)さん 97 00:06:04,097 --> 00:06:05,431 {\an8}(原)AIKIさん 98 00:06:09,102 --> 00:06:10,970 {\an8}-(原)え~ AIKIさん -(篠塚)なるほど 99 00:06:11,037 --> 00:06:11,938 {\an8}はい 100 00:06:13,072 --> 00:06:15,908 多分 世界で一番厳しいよ 101 00:06:16,576 --> 00:06:17,643 あ~ 102 00:06:30,223 --> 00:06:31,758 (佐藤)シノ どうした? 103 00:06:31,824 --> 00:06:33,326 (篠塚)まあ ちょっと その… 104 00:06:35,361 --> 00:06:37,163 まあ 恐怖心じゃないですけど 105 00:06:37,663 --> 00:06:39,866 緊張感は今ありますね 106 00:06:41,334 --> 00:06:45,037 {\an8}(歌声) 107 00:06:50,176 --> 00:06:51,711 (原)よし やるぞ~ 108 00:07:03,489 --> 00:07:05,024 迷ったら ごめんね 109 00:07:05,091 --> 00:07:07,160 (原)えっ? 頼むよ 110 00:07:07,727 --> 00:07:09,729 (佐藤)でも俺 海外 慣れてるから 111 00:07:09,796 --> 00:07:11,964 (原)やっぱ 全然 日本人の方 いないね 112 00:07:12,031 --> 00:07:14,233 (篠塚)いや この辺は いなそうじゃないっすか 113 00:07:16,402 --> 00:07:18,471 (佐藤)渡りましょうか 114 00:07:20,306 --> 00:07:22,375 ちょっと寒いな やっぱ 115 00:07:23,075 --> 00:07:24,911 (佐藤)時間決まってるから 今日 116 00:07:30,116 --> 00:07:31,451 {\an8}(原)わ~お 117 00:07:32,185 --> 00:07:34,187 (佐藤)わ~ すげえ 118 00:07:34,253 --> 00:07:35,221 (篠塚)腹減った 119 00:07:35,288 --> 00:07:38,024 とうもろこし売ってる えっ 超うまそうなんやけど 120 00:07:38,090 --> 00:07:39,058 キムチ 121 00:07:39,125 --> 00:07:40,393 (佐藤)えー めっちゃうまそう 122 00:07:41,494 --> 00:07:42,495 {\an8}(原)おわっ! 123 00:07:43,196 --> 00:07:45,131 {\an8}(佐藤)すげえ カニだ (篠塚)原さん あんま ビビんないでください 124 00:07:50,169 --> 00:07:51,938 -(佐藤)カニは食べたい -(篠塚)さすがに 125 00:07:52,004 --> 00:07:53,172 さすがの佐藤料理も 126 00:07:53,239 --> 00:07:56,042 (佐藤)ウソ ダメダメ 止まっちゃダメよ 127 00:07:56,108 --> 00:07:57,343 -(篠塚)カキ? -(佐藤)時間あるから 128 00:07:57,410 --> 00:07:58,077 (原)カニだけに “さすがに”って言った? 今 129 00:07:58,077 --> 00:07:59,445 (原)カニだけに “さすがに”って言った? 今 130 00:07:58,077 --> 00:07:59,445 {\an8}(佐藤)急がないと 131 00:07:59,512 --> 00:08:00,513 (篠塚)言ってないです 132 00:08:00,580 --> 00:08:02,181 (原)カニだけに “さすがに”って言ったね 133 00:08:02,248 --> 00:08:03,916 アワビもあるな 134 00:08:03,983 --> 00:08:06,652 (原)カニだけに “さすがに” って言ったんだけど この人 135 00:08:11,691 --> 00:08:12,692 (佐藤)ここか? 136 00:08:12,758 --> 00:08:13,593 (篠塚)ここだ 137 00:08:13,659 --> 00:08:14,994 {\an8}(原)ここか? 138 00:08:15,862 --> 00:08:17,663 {\an8}(佐藤) ここだわ 着いた 139 00:08:19,565 --> 00:08:20,633 -(篠塚)行きますか -(佐藤)行きましょう 140 00:08:20,700 --> 00:08:21,534 (原)はい 141 00:08:23,269 --> 00:08:26,772 -(佐藤)失礼します -(篠塚)失礼します 142 00:08:32,345 --> 00:08:34,213 {\an8}(篠塚)何か すごい ダンスされてる方いる 143 00:08:34,280 --> 00:08:35,781 (原)踊ってるよ 144 00:08:35,848 --> 00:08:37,750 (佐藤)あっ ちょっと 入っていいのかな 145 00:08:38,351 --> 00:08:39,819 (原)入りづらくない? 146 00:08:39,886 --> 00:08:41,487 -(佐藤)まあ 行きましょうか -(原)はい 147 00:08:43,289 --> 00:08:44,824 失礼します 148 00:08:46,058 --> 00:08:48,060 -(原)アンニョンハセヨ -(佐藤)失礼します 149 00:08:48,127 --> 00:08:50,863 -(AIKI)アンニョンハセヨ -(3人)アンニョンハセヨ 150 00:08:52,064 --> 00:08:55,034 (佐藤)アンニョンハセヨ こんにちは 151 00:08:55,101 --> 00:08:56,402 (原)ヤバ 152 00:08:58,538 --> 00:09:00,806 (3人)アンニョンハセヨ 153 00:09:00,873 --> 00:09:02,275 アンニョンハセヨ 154 00:09:18,024 --> 00:09:20,026 あの 日本で え~ 155 00:09:20,092 --> 00:09:22,328 アイドルグループを やらせてもらっている— 156 00:09:22,395 --> 00:09:25,831 timelesz(タイムレス)の え~ 8人メンバーなんですけども 157 00:09:25,898 --> 00:09:29,568 今日は佐藤と篠塚と原の3人で 158 00:09:29,635 --> 00:09:31,103 来させていただきました 今日はよろしくお願いします 159 00:09:31,170 --> 00:09:33,005 -(原)よろしくお願いします -(AIKI)おー timelesz 160 00:09:33,072 --> 00:09:34,140 カムサハムニダ 161 00:09:34,206 --> 00:09:35,541 -(佐藤)カムサハムニダ -(篠塚)カムサハムニダ 162 00:09:35,608 --> 00:09:36,442 (AIKI)カムサハムニダ 163 00:09:36,509 --> 00:09:37,410 -(原)カムサハムニダ -(AIKI)ありがとうございます 164 00:09:37,476 --> 00:09:39,245 -(佐藤)ありがとうございます -(篠塚)お願いします 165 00:09:39,312 --> 00:09:41,347 -(佐藤)よろしくお願いします -(原)よろしくお願いします! 166 00:09:41,414 --> 00:09:42,381 よろしっし… 167 00:09:42,448 --> 00:09:44,050 (メンバーたちの笑い声) 168 00:09:44,116 --> 00:09:46,018 -(原)よろしくお願いします -(AIKI)よろしくお願いします 169 00:09:46,085 --> 00:09:47,720 (笑い声) 170 00:10:06,572 --> 00:10:07,740 (スタッフ)ダンスを1回 ちょっと 171 00:10:07,807 --> 00:10:10,009 見せていただくことって 可能でしょうか 172 00:10:10,076 --> 00:10:10,977 -(佐藤)おっ -(篠塚)もちろんです 173 00:10:11,043 --> 00:10:12,244 -(原)はい -(佐藤)はい 174 00:10:13,946 --> 00:10:15,348 何にするか 175 00:10:16,716 --> 00:10:18,017 -(原)何がいいだろうな -(篠塚)一番… 176 00:10:18,084 --> 00:10:20,653 (佐藤)まあ 「Anthem」とか? 177 00:10:20,720 --> 00:10:22,788 (篠塚) よさそうですね 「Anthem」 178 00:10:22,855 --> 00:10:24,056 (佐藤)サビ… 179 00:10:24,123 --> 00:10:27,360 サビだけになっちゃう感じ 180 00:10:30,496 --> 00:10:31,964 {\an8}(篠塚)お願いします 181 00:10:42,742 --> 00:10:44,977 -(スタッフ)お待たせしました -(篠塚)お願いします 182 00:10:45,478 --> 00:10:50,483 ♪「Anthem」 183 00:11:16,542 --> 00:11:21,547 ~♪ 184 00:11:21,614 --> 00:11:23,849 オーケー! 185 00:11:29,755 --> 00:11:30,823 {\an8}-(佐藤)ちょっと それは… -(篠塚)してます 186 00:11:30,890 --> 00:11:33,526 -(佐藤)してますね -(AIKI)オーケー 187 00:12:23,442 --> 00:12:25,945 (佐藤)まあ 仲は悪くないし 188 00:12:26,011 --> 00:12:27,980 あの… いろいろ しゃべるんですけど 189 00:12:28,047 --> 00:12:31,717 まあ ふだん8人いるのと あと… 190 00:12:31,784 --> 00:12:34,820 え~ このグループができて 191 00:12:34,887 --> 00:12:37,590 え~ まだ 1年経ってないのもあって 192 00:12:37,656 --> 00:12:41,327 正直 コミュニケーションとか 息の合い方は 193 00:12:41,393 --> 00:12:43,562 もっと えーっと… 194 00:12:43,629 --> 00:12:46,298 改善しなきゃいけないところは あるかなと思います 195 00:12:58,811 --> 00:13:00,446 {\an8}(3人)はい 196 00:13:14,093 --> 00:13:19,331 ♪~ 197 00:13:19,398 --> 00:13:20,633 (原)う~ 198 00:13:21,934 --> 00:13:23,135 -(原)う~ -(佐藤)うわっ 199 00:13:23,202 --> 00:13:25,070 -(原)う~ -(佐藤)うわっ 200 00:13:32,978 --> 00:13:34,547 かっけえ 201 00:13:34,613 --> 00:13:35,915 うわっ 202 00:14:00,506 --> 00:14:02,575 -(原)フ~! -(佐藤)ウエーイ 203 00:14:22,962 --> 00:14:27,967 ~♪ 204 00:14:28,033 --> 00:14:31,136 -(原)うわあ -(佐藤)すげえ 205 00:14:31,203 --> 00:14:34,206 (拍手) 206 00:14:38,077 --> 00:14:38,911 {\an8}(篠塚) いや かっこいい 207 00:14:38,978 --> 00:14:40,813 -(佐藤)すげえ -(原)かっこいい~ 208 00:14:40,879 --> 00:14:43,015 超かっこいいです 209 00:14:43,082 --> 00:14:44,984 (AIKI)あ~ カムサハムニダ 210 00:14:59,698 --> 00:15:04,603 で やっぱりシンクロしてる この あの 感じが 211 00:15:05,304 --> 00:15:10,276 いや これは どうにかできるように なりたいなと思いました 212 00:15:10,342 --> 00:15:13,646 僕と勝利(しょうり)は 15年ぐらい 213 00:15:13,712 --> 00:15:16,215 この アイドル活動を してるんですけど 214 00:15:16,282 --> 00:15:17,449 その中でも… 215 00:15:26,358 --> 00:15:31,330 {\an8}そうです でも あの 僕が 216 00:15:31,397 --> 00:15:34,733 これ 踊れるようになったら また1つ 自分の中でも 217 00:15:35,668 --> 00:15:37,403 1つ壁は 越えれたのかなってなるので 218 00:15:37,469 --> 00:15:39,705 頑張りたいなってなってます 219 00:15:50,182 --> 00:15:51,650 -(佐藤)バスキン? -(原)バスキン? 220 00:15:51,717 --> 00:15:52,985 (AIKI)バスキン 221 00:15:55,487 --> 00:15:57,156 {\an8}-(3人)オン ザ ストリート? -(AIKI)Yeah. 222 00:16:06,765 --> 00:16:09,835 {\an8}-(原・佐藤)うおー -(篠塚)いや マジか マジか 223 00:16:18,544 --> 00:16:19,712 {\an8}-(篠塚)確かに -(佐藤)なるほど 224 00:16:19,778 --> 00:16:20,679 {\an8}(篠塚)そうだ 225 00:16:26,352 --> 00:16:29,221 {\an8}-(原)ない… -(佐藤)ないなあ 226 00:17:12,931 --> 00:17:14,433 (AIKIの笑い声) 227 00:17:25,911 --> 00:17:28,047 {\an8}-(原)燃えてます -(AIKI)ハハハ… 228 00:17:33,185 --> 00:17:35,154 {\an8}-(佐藤)ムジいな -(篠塚)チャルプタッドゥリムニダ 229 00:17:35,220 --> 00:17:36,455 {\an8}チャルプタッドゥリムニダ 230 00:17:36,522 --> 00:17:38,057 -(佐藤)チャ… -(篠塚)チャルプタッドゥリムニダ 231 00:17:38,123 --> 00:17:40,058 -(スタッフ)チャル… まず -(原・佐藤)チャル… 232 00:17:40,125 --> 00:17:41,627 (スタッフ) プタッドゥリムニダ 233 00:17:41,693 --> 00:17:43,962 (篠塚・佐藤) チャルプタッドゥリムニダ 234 00:17:44,029 --> 00:17:44,963 ドゥリムニダ 235 00:17:45,030 --> 00:17:47,800 -(篠塚)チャルプタッドゥリムニダ -(佐藤)チャル… チャルトゥパ… 236 00:17:47,866 --> 00:17:49,701 チャルプタッドゥリムニダ 237 00:17:49,768 --> 00:17:50,936 チャルプタッドゥリムニダ 238 00:17:51,003 --> 00:17:55,307 (4人) チャルプタッドゥリムニダ 239 00:17:55,374 --> 00:17:58,477 -(AIKI)よろしくお願いします -(3人)お願いします 240 00:17:58,544 --> 00:18:02,815 (韓国語) 241 00:18:02,881 --> 00:18:04,817 -(篠塚)はい -(佐藤)チャルプタッドゥリムニダ 242 00:18:04,883 --> 00:18:05,651 (原・篠塚) チャルプタッドゥリムニダ 243 00:18:05,651 --> 00:18:06,919 (原・篠塚) チャルプタッドゥリムニダ 244 00:18:05,651 --> 00:18:06,919 {\an8}(AIKI)ハハハ… 245 00:18:09,721 --> 00:18:11,957 {\an8}(笑い声) (佐藤)言いすぎ? 246 00:18:12,024 --> 00:18:13,058 {\an8}(AIKI) オーケー オーケー 247 00:18:13,125 --> 00:18:14,693 {\an8}(韓国語) 248 00:18:14,760 --> 00:18:17,863 (音楽) 249 00:18:48,527 --> 00:18:49,761 {\an8}(AIKIの 息を止める音) 250 00:18:49,828 --> 00:18:50,996 {\an8}(AIKIの 息を吐く音) 251 00:18:51,063 --> 00:18:52,331 {\an8}(AIKIの 息を止める音) 252 00:18:52,397 --> 00:18:54,199 (スタッフ) 自分の呼吸を聞いてください 253 00:18:58,437 --> 00:18:59,304 オーケー 254 00:18:59,371 --> 00:19:00,839 (手をたたく音) (AIKI)ゴー! 255 00:19:05,210 --> 00:19:10,415 (AIKIのカウント) 256 00:19:10,482 --> 00:19:11,517 (AIKI)オーケー 257 00:19:41,914 --> 00:19:43,448 -(原)う~ん -(篠塚・佐藤)おー 258 00:19:43,515 --> 00:19:44,516 (韓国語) 259 00:19:58,063 --> 00:19:59,698 {\an8}(佐藤)ホントに こう 呼吸をするように 260 00:19:59,765 --> 00:20:02,501 息を吐く音だったりとか 261 00:20:08,106 --> 00:20:10,442 {\an8}(AIKIのカウント) 262 00:20:10,509 --> 00:20:11,944 (英語) 263 00:20:12,010 --> 00:20:15,714 (AIKIのカウント) 264 00:20:15,781 --> 00:20:17,816 (韓国語) (スタッフ)ラスト いきましょう 265 00:20:17,883 --> 00:20:20,118 (AIKIのカウント) 266 00:20:25,357 --> 00:20:26,358 (AIKI)オーケー 267 00:20:28,427 --> 00:20:30,963 {\an8}(韓国語) 268 00:20:45,010 --> 00:20:47,179 (AIKI)ワン オーケー 269 00:20:47,246 --> 00:20:48,580 (指を鳴らす音) 270 00:20:55,253 --> 00:20:59,925 (AIKIのカウント) 271 00:21:07,799 --> 00:21:09,001 (AIKI)フフ… オーケー 272 00:21:19,077 --> 00:21:20,345 {\an8}マズい 273 00:21:23,749 --> 00:21:25,250 {\an8}(AIKIのカウント) 274 00:21:31,690 --> 00:21:33,825 (韓国語) 275 00:21:33,892 --> 00:21:36,028 (リズムを口ずさむ声) 276 00:22:06,124 --> 00:22:08,360 {\an8}(佐藤のカウント) 277 00:22:08,427 --> 00:22:10,762 {\an8}(リズムを口ずさむ声) 278 00:22:28,480 --> 00:22:29,481 (篠塚)間違えた 279 00:22:31,983 --> 00:22:33,051 -(篠塚)間違えた -(AIKI)オーケー 280 00:22:33,118 --> 00:22:34,353 (佐藤)や~ 281 00:22:35,921 --> 00:22:37,823 {\an8}(韓国語) 282 00:23:30,609 --> 00:23:31,943 {\an8}(篠塚)お願いします 283 00:23:32,010 --> 00:23:33,378 {\an8}(佐藤)お願いします 284 00:23:33,445 --> 00:23:35,313 {\an8}(原)いきまーす 285 00:23:35,380 --> 00:23:38,083 {\an8}(原のカウント) 286 00:23:38,150 --> 00:23:42,921 {\an8}(リズムを口ずさむ声) 287 00:24:15,487 --> 00:24:16,488 {\an8}オーケー 288 00:24:42,614 --> 00:24:45,450 初日にして すごい食らいましたね 何かね 289 00:25:02,434 --> 00:25:03,501 {\an8}(原)おー 290 00:25:15,747 --> 00:25:17,782 (3人)おー! 291 00:25:18,416 --> 00:25:19,885 {\an8}(スタッフの笑い声) 292 00:25:26,057 --> 00:25:26,925 {\an8}ファイティン 293 00:25:26,992 --> 00:25:28,527 -(原)ありがとうございます -(3人)カムサハムニダ 294 00:25:28,593 --> 00:25:29,961 -(AIKI)カムサハムニダ -(3人)カムサハムニダ 295 00:25:30,028 --> 00:25:31,930 -(AIKI)ありがとうございます -(3人)ありがとうございます 296 00:25:33,665 --> 00:25:35,166 (AIKI)頑張れ~ 297 00:26:43,568 --> 00:26:44,769 {\an8}(篠塚)魅せ方 298 00:26:52,277 --> 00:26:54,746 {\an8}(佐藤)右手に 出てくるみたいですね 299 00:26:54,813 --> 00:26:56,715 (篠塚)何て名前でしたっけ? 300 00:26:56,781 --> 00:26:57,649 (佐藤) チャルプタッドゥリムニダ 301 00:26:57,716 --> 00:26:59,818 (篠塚)違います 違います 302 00:26:59,884 --> 00:27:01,786 -(佐藤)チャルプタッドゥリムニダ -(原)チャルプタッドゥリムニダ 303 00:27:01,853 --> 00:27:02,887 (篠塚)えっ? 304 00:27:02,954 --> 00:27:04,222 (原)チャルプタッドゥリムニダ 305 00:27:06,725 --> 00:27:07,926 (篠塚)あれ? あれ… 306 00:27:08,727 --> 00:27:10,095 -(佐藤)“JUSTJERK(ジャストジャーク)”見えた? -(篠塚)あれじゃないっすか? 307 00:27:10,161 --> 00:27:11,863 -(篠塚)ロッテリアの右の -(佐藤)どれどれ? あったあった! 308 00:27:12,530 --> 00:27:14,332 -(原)めちゃくちゃ右やん -(佐藤)すげえ かっけえ 309 00:27:14,966 --> 00:27:15,934 (篠塚)何階? 310 00:27:16,001 --> 00:27:18,336 -(佐藤)いや 見て 一番上 -(篠塚)あっ 一番上だ 311 00:27:18,403 --> 00:27:20,038 -(佐藤)“JUSTJERK”! -(原)ヤバいな 312 00:27:20,105 --> 00:27:21,706 (佐藤)ヤバっ かっけえ 313 00:27:21,773 --> 00:27:23,208 この一番… 一番上じゃね? 314 00:27:25,043 --> 00:27:27,746 -(原)うわ~ 猛者たちがいるぞ -(佐藤)すげえ かっけえ 315 00:27:27,812 --> 00:27:29,814 {\an8}(篠塚)ダンサーっぽい人 めっちゃいるし 316 00:27:32,183 --> 00:27:33,218 {\an8}(原) “こんにちは”って… 317 00:27:33,284 --> 00:27:34,152 {\an8}(篠塚) アンニョンハセヨです 318 00:27:34,219 --> 00:27:37,322 {\an8}(3人) アンニョンハセヨ 319 00:27:38,590 --> 00:27:40,959 {\an8}アンニョンハセヨ 320 00:27:42,093 --> 00:27:43,194 {\an8}(原)あの… 321 00:27:43,828 --> 00:27:46,531 (篠塚)ウィー ウォン トゥー テイク ア レッスン 322 00:27:52,303 --> 00:27:53,638 こっち? ありがとうございます 323 00:27:53,705 --> 00:27:56,608 (3人)カムサハムニダ 324 00:27:56,674 --> 00:27:58,476 (佐藤) チャルプタッドゥリムニダ 325 00:27:59,010 --> 00:28:00,378 (篠塚)やってる 326 00:28:01,846 --> 00:28:02,714 -(篠塚)ヤバくない? -(原)えっ? 327 00:28:44,689 --> 00:28:49,694 {\an8}♪~ 328 00:29:16,788 --> 00:29:21,793 {\an8}~♪ 329 00:29:23,061 --> 00:29:27,499 {\an8}(説明する声) 330 00:29:27,565 --> 00:29:32,570 ♪~ 331 00:29:57,162 --> 00:29:58,596 (原)ウエーイ! 332 00:29:58,663 --> 00:30:04,169 ~♪ 333 00:30:04,235 --> 00:30:09,240 {\an8}(YOUNG-Jのカウント) 334 00:30:16,848 --> 00:30:21,853 (YOUNG-Jのカウント) 335 00:30:34,098 --> 00:30:35,600 (韓国語) 336 00:30:38,369 --> 00:30:39,671 {\an8}(原)かっこいいよね 337 00:30:49,147 --> 00:30:50,248 {\an8}(原)ヤバいね 338 00:31:17,508 --> 00:31:18,876 (原)おい~ 339 00:31:31,356 --> 00:31:32,490 (原)フォー! 340 00:31:38,896 --> 00:31:40,298 (佐藤) このあと分かんねえんだよ 341 00:31:40,365 --> 00:31:42,700 こうか こうか 342 00:31:43,534 --> 00:31:45,937 ちょっと分かんねえ ちょっと分かんねえ 343 00:31:46,004 --> 00:31:51,009 (YOUNG-Jの説明する声) 344 00:31:53,845 --> 00:31:58,850 {\an8}(音楽) 345 00:31:59,751 --> 00:32:04,756 (YOUNG-Jのカウント) 346 00:32:17,635 --> 00:32:19,704 {\an8}もうちょいで いけそうですけどね 347 00:32:23,508 --> 00:32:25,543 (YOUNG-Jのカウント) 348 00:33:11,956 --> 00:33:17,061 {\an8}(音楽) 349 00:33:19,998 --> 00:33:20,999 (スタッフ)どうすか? 350 00:33:21,065 --> 00:33:25,470 いや いち… 1個も分かんないっす 普通に 351 00:33:28,039 --> 00:33:30,408 折れますね 普通に 352 00:33:42,787 --> 00:33:47,792 {\an8}(YOUNG-Jのカウント) 353 00:33:49,394 --> 00:33:53,998 (YOUNG-Jのカウント) 354 00:33:58,770 --> 00:33:59,837 こうね 355 00:34:01,305 --> 00:34:06,511 (YOUNG-Jのカウント) 356 00:34:10,782 --> 00:34:14,886 {\an8}(英語) 357 00:34:16,087 --> 00:34:20,191 (英語) 358 00:34:20,258 --> 00:34:21,993 (スタッフ) グループ1からいきます 359 00:34:22,894 --> 00:34:25,196 (YOUNG-Jのかけ声) 360 00:34:27,532 --> 00:34:28,499 (YOUNG-Jのかけ声) 361 00:34:29,100 --> 00:34:34,105 ♪~ 362 00:34:34,972 --> 00:34:36,441 (YOUNG-Jのカウント) 363 00:34:58,463 --> 00:35:01,299 {\an8}~♪ 364 00:35:01,299 --> 00:35:03,468 {\an8}~♪ 365 00:35:01,299 --> 00:35:03,468 (歓声) 366 00:35:03,534 --> 00:35:05,136 ウエーイ! 367 00:35:06,103 --> 00:35:07,171 (歓声) 368 00:35:17,915 --> 00:35:20,184 (英語) 369 00:35:22,553 --> 00:35:24,155 (佐藤)サンキュー カムサハムニダ 370 00:35:26,123 --> 00:35:27,492 {\an8}♪~ 371 00:35:27,492 --> 00:35:28,493 {\an8}♪~ 372 00:35:27,492 --> 00:35:28,493 (原)いけ! シノ 勝利! 373 00:35:28,493 --> 00:35:29,627 {\an8}♪~ 374 00:35:29,627 --> 00:35:30,962 {\an8}♪~ 375 00:35:29,627 --> 00:35:30,962 楽しめ! 376 00:35:32,230 --> 00:35:34,365 (YOUNG-Jのカウント) (原)楽しめ 377 00:35:58,823 --> 00:36:01,893 (原)ヘイ! ヘイ! 378 00:36:17,175 --> 00:36:22,179 ~♪ 379 00:36:33,791 --> 00:36:35,593 まあ 正直もう… 380 00:36:37,762 --> 00:36:39,463 何も分かんなかったっすけど 381 00:36:46,871 --> 00:36:49,440 まあ そういう気持ちで 1個1個 挑まないと もう 382 00:36:49,507 --> 00:36:51,842 いけないものだなと思って やってます 383 00:36:51,909 --> 00:36:53,578 もうそれは 正直 384 00:36:56,280 --> 00:36:57,848 {\an8}(韓国語) 385 00:36:58,549 --> 00:36:59,784 {\an8}(佐藤)カムサハムニダ 386 00:37:22,373 --> 00:37:24,709 (韓国語) (スタッフ)お疲れさまでした 387 00:37:25,409 --> 00:37:27,011 -(佐藤)カムサハムニダ -(原)カムサハムニダ 388 00:37:27,078 --> 00:37:28,279 -(原)ありがとうございました -(女性)ありがとうございました 389 00:37:28,346 --> 00:37:29,680 -(原)あれ 日本人の方ですか? -(女性)はい 日本です 390 00:37:29,747 --> 00:37:31,282 (佐藤)あら! ありがとうございました 391 00:37:31,349 --> 00:37:33,284 (篠塚)ありがとうございました ありがとうございました 392 00:37:33,351 --> 00:37:34,752 {\an8}(佐藤) 日本の方ですか? 393 00:37:34,819 --> 00:37:36,153 {\an8}-(女性)はい -(佐藤)わお! 394 00:37:36,921 --> 00:37:37,755 {\an8}わお 395 00:37:37,822 --> 00:37:40,725 {\an8}もともと語学を 習いに来ようと思って 396 00:37:40,791 --> 00:37:43,227 {\an8}語学とダンスを 兼用してやろうと思って 397 00:37:43,227 --> 00:37:44,228 {\an8}語学とダンスを 兼用してやろうと思って (篠塚)えー すごい 398 00:37:44,295 --> 00:37:46,264 -(佐藤)へえ~ -(原)かっこよ~ 399 00:37:46,330 --> 00:37:47,665 ダンサーさん目指したりとか? 400 00:37:47,732 --> 00:37:49,367 -(女性)はい そうです -(篠塚)すごい 401 00:37:49,433 --> 00:37:50,901 (佐藤)すげえ 402 00:38:01,212 --> 00:38:03,547 またまた カメラが回ってるからって 403 00:38:03,614 --> 00:38:06,417 (韓国語) (笑い声) 404 00:38:06,484 --> 00:38:07,785 (スタッフ)ホントです 405 00:38:07,852 --> 00:38:10,054 (佐藤)だって すごい坂 406 00:38:10,121 --> 00:38:11,289 (原)エグい 407 00:38:11,355 --> 00:38:14,191 俺 坂と階段が一番苦手だから 覚えといて 408 00:38:17,028 --> 00:38:19,030 (佐藤)ヤバい 結構キツい 409 00:38:22,433 --> 00:38:23,701 (原)あ~ 410 00:38:24,635 --> 00:38:26,604 マジでありえない こんなの 411 00:38:28,773 --> 00:38:32,910 (佐藤)えっ 何か良くない? 何か青春じゃない? 412 00:38:34,879 --> 00:38:36,247 (原)ハア… 413 00:38:37,682 --> 00:38:38,916 えっ どれ? これ? 414 00:38:38,983 --> 00:38:40,284 (佐藤)これか? 415 00:38:42,286 --> 00:38:44,855 -(佐藤)これだ -(原)えっ 何か きれいじゃない? 416 00:38:45,489 --> 00:38:47,958 -(佐藤)これ -(原)タイプロハウス思い出すな 417 00:38:48,025 --> 00:38:48,993 (佐藤)ヤバいぞ 418 00:38:49,060 --> 00:38:50,995 -(原)何 何 何? -(佐藤)大… 大豪邸だぞ 419 00:38:51,062 --> 00:38:52,263 (原)何? 420 00:38:52,897 --> 00:38:54,065 階段が楽! 421 00:38:54,131 --> 00:38:57,101 (佐藤)えっ すごい 庭 付いてる 422 00:38:57,168 --> 00:38:58,269 (原)えっ? 423 00:38:58,335 --> 00:39:00,071 -(篠塚)テラスある -(原)エグくない? 424 00:39:00,137 --> 00:39:02,473 {\an8}-(佐藤)すげえ -(原)何ここ 425 00:39:03,507 --> 00:39:04,675 {\an8}ヤバっ 426 00:39:13,351 --> 00:39:15,753 -(篠塚・佐藤)お~ -(原)ヤバっ 427 00:39:17,288 --> 00:39:19,123 ヤバいんだけど! 428 00:39:19,690 --> 00:39:21,659 -(原)広っ -(佐藤)すげえ 429 00:39:23,194 --> 00:39:24,729 (篠塚)これ すごっ 430 00:39:24,795 --> 00:39:26,097 (原)へえ~! 431 00:39:26,764 --> 00:39:28,232 (佐藤)俺 何か作ってあげるよ 432 00:39:28,299 --> 00:39:32,603 (原)佐藤料理が降臨? 韓国に? 433 00:39:32,670 --> 00:39:34,271 (佐藤)だって これ これさ 434 00:39:34,338 --> 00:39:36,373 朝 景色ヤバそうじゃない? 435 00:39:36,440 --> 00:39:38,109 (原)えっ テンション 爆上げなんだけど 436 00:39:38,175 --> 00:39:41,078 (佐藤)えっ この… 何? この… 437 00:39:41,145 --> 00:39:42,947 -(佐藤)これ 何? ここ -(原)いる? いる? 438 00:39:43,013 --> 00:39:44,215 ここは何? 439 00:39:44,281 --> 00:39:46,183 -(原)このスペースいる? -(佐藤)こうや こうで こうだ 440 00:39:46,250 --> 00:39:47,952 (原)こうで こう話す時だ 441 00:39:48,018 --> 00:39:49,987 んで ここ お客さん来たらね “いらっしゃい”っつって 442 00:39:49,987 --> 00:39:50,888 んで ここ お客さん来たらね “いらっしゃい”っつって 443 00:39:49,987 --> 00:39:50,888 {\an8}(原)“いらっしゃい” っつって 444 00:39:50,955 --> 00:39:52,890 -(佐藤)行くよ 2階 -(篠塚)はい 445 00:39:56,127 --> 00:39:57,128 -(佐藤)えっ? -(篠塚)えっ? 446 00:39:57,194 --> 00:40:00,431 -(佐藤)あっ すげえ -(原)あら おしゃれじゃな~い 447 00:40:01,866 --> 00:40:03,167 冷蔵庫もある 448 00:40:03,234 --> 00:40:05,936 あら! えっ? 449 00:40:06,003 --> 00:40:07,705 ベッドが3つあるよ 450 00:40:09,106 --> 00:40:11,041 (佐藤)えっ 3人で… 451 00:40:11,108 --> 00:40:13,210 -(原)えっ どういうこと? -(佐藤)横並びもできるね 452 00:40:13,811 --> 00:40:15,846 「タイプロ」思い出すな これな 453 00:40:16,881 --> 00:40:18,349 じゃんけんだな 454 00:40:20,651 --> 00:40:22,086 さあ 拳を上げろ 455 00:40:22,153 --> 00:40:23,954 -(佐藤)ヘヘ… -(原)いくぞ 456 00:40:24,021 --> 00:40:25,656 (佐藤)マジで じゃんけん? 457 00:40:25,723 --> 00:40:27,658 -(原)in コリア -(篠塚)フフフ… 458 00:40:27,725 --> 00:40:28,726 俺 初めてだから こういうの 459 00:40:28,793 --> 00:40:29,894 絶対勝とう マジで 460 00:40:29,960 --> 00:40:31,562 「タイプロ」あるある… 461 00:40:32,396 --> 00:40:34,064 (原)せーの 462 00:40:34,131 --> 00:40:35,733 (3人)最初はグー じゃんけんぽい! 463 00:40:35,800 --> 00:40:38,068 -(原)よ~し! -(篠塚)あぶな 464 00:40:38,135 --> 00:40:39,370 あぶねえ 465 00:40:39,436 --> 00:40:40,838 (原)せーの 466 00:40:40,905 --> 00:40:42,206 (3人)最初はグー じゃんけんぽい! 467 00:40:42,273 --> 00:40:43,974 (佐藤と篠塚の喜ぶ声) (原)クソー! 468 00:40:44,041 --> 00:40:45,976 (佐藤)やったー! 469 00:40:46,043 --> 00:40:48,345 やっぱ そうなんだよ なあ 470 00:40:48,412 --> 00:40:50,548 言ってたもん 俺ら 471 00:40:50,614 --> 00:40:52,283 原ちゃんは ここだよって 472 00:40:52,349 --> 00:40:53,417 ここでいいんすよ 原さんは 473 00:40:53,484 --> 00:40:55,252 最初から だから ここだったんだって 474 00:40:55,319 --> 00:40:57,221 思い出すな 「タイプロ」 475 00:40:57,288 --> 00:40:58,689 (篠塚)いや あん時よりいいっすよ 476 00:40:58,756 --> 00:41:00,724 1(ワン)も2(ツー)もじゃねえかよ 477 00:41:01,325 --> 00:41:04,128 -(原)連覇じゃねえかよ -(佐藤)そうだね 478 00:41:04,195 --> 00:41:06,764 {\an8}シノはここ 俺 ここ 原ちゃん ここ 479 00:41:06,831 --> 00:41:09,733 {\an8}(原)低っ 低っ マットレスだけじゃん 480 00:41:10,634 --> 00:41:13,337 -(原)なあ -(篠塚)これマジデカいわ 普通に 481 00:41:13,404 --> 00:41:14,638 (原)あっ テラスがあるね 482 00:41:14,705 --> 00:41:16,674 (佐藤)うわっ テラス行こう 1回 483 00:41:17,741 --> 00:41:20,344 -(原)最高じゃん いいね -(佐藤)うわっ 484 00:41:20,411 --> 00:41:22,847 -(原)ヤバいじゃん -(佐藤)めっちゃいいじゃん 485 00:41:24,882 --> 00:41:26,417 えっ これ めっちゃいいじゃん 486 00:41:26,483 --> 00:41:28,519 俺 ここで語っちゃうかも 487 00:41:29,520 --> 00:41:30,521 でもさ… 488 00:41:36,193 --> 00:41:37,228 {\an8}(原)そうだな 489 00:41:37,294 --> 00:41:38,362 {\an8}-(佐藤)お疲れさまのね -(原)気持ちいい乾杯 490 00:41:38,429 --> 00:41:39,597 {\an8}気持ちいい乾杯しようよ 491 00:41:40,531 --> 00:41:43,067 オーケー メシ食わね? 492 00:41:43,968 --> 00:41:45,269 {\an8}(原)ヤバいよね? 493 00:41:45,336 --> 00:41:47,071 {\an8}(篠塚)背中の汗 ヤバいっす あれ? 494 00:41:47,137 --> 00:41:49,874 {\an8}-(篠塚)ここじゃない? -(佐藤)ここ ここ ここ 495 00:41:49,940 --> 00:41:51,609 {\an8}-(篠塚)何だろう -(佐藤)テイクアウトします 496 00:41:51,675 --> 00:41:53,711 {\an8}もう ザ・韓国料理じゃない? 497 00:41:56,647 --> 00:41:58,048 (原)アンニョンハセヨ 498 00:41:58,682 --> 00:42:01,719 (3人)アンニョンハセヨ 499 00:42:02,786 --> 00:42:03,921 (佐藤)テイクアウト 500 00:42:09,293 --> 00:42:12,029 {\an8}-(佐藤)おでん! -(篠塚)韓国おでん 501 00:42:22,039 --> 00:42:24,341 おでん… おでんって何て言うんだろう 502 00:42:24,408 --> 00:42:26,477 -(スタッフ)おでん おでんは… -(佐藤)おでん… 503 00:42:26,543 --> 00:42:27,878 -(スタッフ)チュセヨ -(佐藤)チュセヨ 504 00:42:27,945 --> 00:42:29,713 -(佐藤)おでん チュセヨ -(篠塚)お~ 505 00:42:29,780 --> 00:42:31,181 (原)おでん チュセヨ~ 506 00:42:32,850 --> 00:42:34,518 (佐藤)ありがとうございます カムサハムニダ 507 00:42:34,585 --> 00:42:35,920 (篠塚)カムサハムニダ 508 00:42:37,354 --> 00:42:39,957 (佐藤)うわあ うまそう おでん 509 00:42:42,059 --> 00:42:43,727 -(佐藤)食べよっか -(原)食べよう 510 00:42:43,794 --> 00:42:45,729 (佐藤)初韓国料理 511 00:42:45,796 --> 00:42:47,665 それでは皆様 ご一緒に 512 00:42:47,731 --> 00:42:49,967 (3人)いただきます 513 00:42:50,034 --> 00:42:52,403 (篠塚)プルコギ いただきます 514 00:42:52,937 --> 00:42:53,871 {\an8}(佐藤) えっ おでん? これ 515 00:42:53,938 --> 00:42:55,372 {\an8}(篠塚)韓国のおでんだ 516 00:42:55,439 --> 00:42:57,074 {\an8}(佐藤)これ はんぺん みたいなこと? 517 00:42:57,141 --> 00:42:58,008 {\an8}(篠塚)…的なことじゃ ないっすか 518 00:42:58,075 --> 00:42:59,176 {\an8}(佐藤)練り物というか 519 00:42:59,710 --> 00:43:01,011 いただきます 520 00:43:01,078 --> 00:43:03,080 辛いの苦手でも いけると思うよ 521 00:43:03,581 --> 00:43:05,449 -(佐藤)あっ いいね -(篠塚)うんま! 522 00:43:05,516 --> 00:43:07,751 -(佐藤)シンプル -(原)う~ん 523 00:43:08,552 --> 00:43:10,187 今日 大変だったね 524 00:43:10,254 --> 00:43:12,456 大変なのは これからか 525 00:43:12,523 --> 00:43:13,390 (原)う~ん 526 00:43:16,160 --> 00:43:17,494 {\an8}(篠塚)初日ですからね 527 00:43:17,561 --> 00:43:19,597 {\an8}-(佐藤)6分の1ぐらい -(原)うん 528 00:43:25,669 --> 00:43:27,471 まあ だから あとはどれだけ 529 00:43:28,672 --> 00:43:31,408 AIKIさんの言ってた呼吸を 530 00:43:32,176 --> 00:43:33,510 みんなで そろえられるかじゃない? 531 00:43:33,577 --> 00:43:35,245 そうですね ホントに 532 00:43:36,380 --> 00:43:40,784 まあ 今日ギリギリだなっていうのは 僕的にはあるので 533 00:43:40,851 --> 00:43:42,553 -(佐藤)素直に言うとね -(篠塚)はい 534 00:43:42,619 --> 00:43:45,022 (佐藤)振りの入りが? 535 00:43:45,089 --> 00:43:46,090 (篠塚)そうですね 536 00:43:46,623 --> 00:43:48,325 (佐藤)明日ね 集中して 537 00:43:48,392 --> 00:43:50,327 (原)せやな 538 00:43:51,328 --> 00:43:53,564 (篠塚)まあ 実際 ハイレベルなものを 539 00:43:53,630 --> 00:43:55,132 目の当たりにして 540 00:43:55,199 --> 00:43:57,267 まだまだ自分に 足りないものだったり 541 00:43:57,334 --> 00:43:59,837 自分との距離とかも見えたし 542 00:43:59,903 --> 00:44:01,472 でも それ以上に 543 00:44:01,538 --> 00:44:04,341 得た学びは大きかったな っていうのはありますね 544 00:44:05,743 --> 00:44:08,112 いや やりたいっすね これを 545 00:44:08,646 --> 00:44:11,015 成長も見てもらえるし 546 00:44:11,715 --> 00:44:12,916 うん 547 00:44:12,983 --> 00:44:16,053 もう 明日には完成させないと あさってには間に合わない 548 00:44:16,120 --> 00:44:19,123 その意識で頑張ろうかなと 思います 549 00:44:19,189 --> 00:44:21,525 いやー レベル高いですよ 550 00:44:31,635 --> 00:44:33,871 逆の立場だったら 551 00:44:34,838 --> 00:44:38,542 あんなに ついていけたかなとも思うし 552 00:44:39,543 --> 00:44:42,012 まあ この3人だったら 553 00:44:44,615 --> 00:44:46,417 できると思いますけどね 554 00:44:51,989 --> 00:44:52,990 {\an8}(原)せーの 555 00:44:53,057 --> 00:44:58,062 {\an8}(原のカウント) 556 00:45:02,966 --> 00:45:04,068 (原)もう1回 557 00:45:09,440 --> 00:45:10,874 {\an8}(佐藤)手と足 同時? 558 00:45:10,941 --> 00:45:12,409 {\an8}(篠塚)ちょっと ズレてんじゃないっすか 559 00:45:12,476 --> 00:45:17,848 (3人のカウント) 560 00:45:19,383 --> 00:45:20,584 (佐藤)お風呂入る 561 00:45:20,651 --> 00:45:23,020 (篠塚・原) いってらっしゃいませ 562 00:45:24,788 --> 00:45:25,923 {\an8}(原)えっ? ガチ? 563 00:45:25,989 --> 00:45:27,724 {\an8}(篠塚) さっき来たの見ました 564 00:45:27,791 --> 00:45:28,792 {\an8}明日やる 俺は 565 00:45:28,859 --> 00:45:30,427 -(篠塚)絶望的なやつ -(原)無理だよ 566 00:45:30,494 --> 00:45:33,063 -(佐藤)明日って もう今日だよ -(原)多かった? 567 00:45:33,130 --> 00:45:34,198 (篠塚)ちょい 568 00:45:36,033 --> 00:45:37,935 (佐藤) ライブの演出 考えないと 569 00:45:38,502 --> 00:45:40,304 えー もうシャワー入ろ