1 00:00:24,930 --> 00:00:37,630 ♬〜 2 00:00:45,930 --> 00:00:48,230 (上間)今日も始まりました。 3 00:00:48,230 --> 00:00:53,100 上間祥之介です。 「OKIBARINK」 パーソナリティーの 4 00:00:53,100 --> 00:01:00,590 っていう活動をやっております。 障害のある方の戦争体験を聞き取る 5 00:01:33,800 --> 00:01:35,800 でも やっぱり… 6 00:01:55,100 --> 00:01:57,590 「toi-toi」。 7 00:02:00,770 --> 00:02:04,930 今日の問いは? 上間さん 8 00:02:04,930 --> 00:02:09,800 僕は 戦争のこと 9 00:02:09,800 --> 00:02:13,100 どう語ればいいんだろう? 10 00:02:18,430 --> 00:02:22,740 問いを一緒に考えるのは この5人。 11 00:04:04,970 --> 00:04:07,970 「toi-toi」 始まります。 12 00:04:51,770 --> 00:04:55,770 何だろう。 すごい… 何て言う…。 13 00:06:35,230 --> 00:06:41,100 関心を持ったのは 上間さんが 障害者の戦争体験に 14 00:06:41,100 --> 00:06:43,400 中学生の頃でした。 15 00:07:12,430 --> 00:07:15,100 すみません こんにちは。 16 00:07:15,100 --> 00:07:17,430 大学に進学して以降 17 00:07:17,430 --> 00:07:23,430 聞き取り調査に取り組みます。 障害者の沖縄戦体験についての 18 00:07:57,430 --> 00:08:00,430 調査を始めて8年。 19 00:08:02,330 --> 00:08:06,930 どう伝えていけばいいのか 今 戦争のことを 20 00:08:06,930 --> 00:08:09,630 壁にぶつかっています。 21 00:08:15,100 --> 00:08:18,590 う〜ん…。 22 00:08:49,770 --> 00:08:53,630 自分の言葉で語ることができない…。 23 00:08:53,630 --> 00:08:58,630 親しいヘルパーに相談していました。 その悩みを 24 00:09:50,430 --> 00:09:55,300 会いに行くことに。 上間さん 沖縄出身の同世代に 25 00:09:55,300 --> 00:09:58,300 よろしくお願いします。 沖縄から来ました 上間です。 26 00:09:58,300 --> 00:10:01,000 よろしくお願いします。 大白です。 27 00:10:04,100 --> 00:10:07,230 デビュー作が海外で翻訳されるなど 28 00:10:07,230 --> 00:10:10,530 今 注目を集める漫画家です。 29 00:10:13,030 --> 00:10:15,970 去年 戦争に至る過程を 30 00:10:15,970 --> 00:10:21,170 サイレントコミックを出版。 ぐう話の形で描いた 31 00:10:22,800 --> 00:10:27,500 戦争を表現しています。 独自の方法で 32 00:11:47,230 --> 00:11:52,930 自分の感情や感覚を 大白さんは これまで 33 00:11:52,930 --> 00:11:56,930 大事にする登場人物を描いてきました。 34 00:14:44,300 --> 00:14:47,430 スタジオの皆さんにも 35 00:14:47,430 --> 00:14:52,130 聞いてみました。 自身と戦争との関わりについて 36 00:16:31,770 --> 00:16:35,770 やっぱり… 37 00:17:26,100 --> 00:17:30,800 戦争を語りたいという上間さん。 自分の言葉で 38 00:17:30,800 --> 00:17:34,430 ある人の力を借りることに。 39 00:17:34,430 --> 00:17:36,930 はじめまして。 (渡部)あ〜。 40 00:17:36,930 --> 00:17:41,800 お邪魔いたします。 戦場カメラマンの渡部陽一と申します。 41 00:17:41,800 --> 00:17:43,800 (上間)よろしくお願いします。 42 00:17:49,100 --> 00:17:53,590 世界各地の戦争を 30年以上にわたって 43 00:17:53,590 --> 00:17:58,100 渡部さん。 自身の視点で切り取ってきた 44 00:17:58,100 --> 00:18:01,930 戦場の中にある人々の営みに 45 00:18:01,930 --> 00:18:04,230 カメラを向けてきました。 46 00:18:29,970 --> 00:18:35,800 渡部さんとですね あの… 47 00:18:35,800 --> 00:18:37,800 ガマ。 48 00:18:40,930 --> 00:18:46,230 ガマとは 沖縄の言葉で自然洞窟のこと。 49 00:18:46,230 --> 00:18:51,070 住民の避難場所として使われたほか 戦時中 50 00:18:51,070 --> 00:18:54,560 旧日本軍にも利用されました。 51 00:19:20,770 --> 00:19:22,770 はい。 52 00:19:52,590 --> 00:19:57,590 沖縄県南城市にある… 2人が向かったのは 53 00:20:00,460 --> 00:20:05,300 80年前 このガマに住民が避難。 54 00:20:05,300 --> 00:20:08,590 陸軍病院も置かれ 終戦時には 55 00:20:08,590 --> 00:20:13,900 身を隠していました。 住民と負傷兵 60人ほどが 56 00:20:18,230 --> 00:20:21,770 上間さんを背負い ヘルパー2人体制で 57 00:20:21,770 --> 00:20:25,970 特別なルートで入ります。 安全のため 58 00:20:34,930 --> 00:20:38,770 (ヘルパー)あと2段ぐらいで 頭下がります。 59 00:20:38,770 --> 00:20:41,070 はい 頭下げて。 60 00:20:43,230 --> 00:20:45,230 (ヘルパー)ストップ。 61 00:20:48,100 --> 00:20:53,800 避難していたといいます。 ここには 50人ほどの住民が 62 00:21:02,230 --> 00:21:08,030 このガマにやって来ました。 義理の母が戦時中 けがをして 63 00:22:06,770 --> 00:22:12,970 ここは 負傷兵が寝かされていた病棟の跡。 64 00:22:14,500 --> 00:22:20,000 病院は撤退していきました。 戦況が悪化すると 65 00:22:36,590 --> 00:22:40,230 分かりました。 66 00:22:40,230 --> 00:22:43,930 ゆっくり。 おろしますね。 67 00:22:56,430 --> 00:22:59,430 どんな感じなんだろう。 はい。 68 00:23:25,230 --> 00:23:33,030 (水の音) 69 00:23:42,630 --> 00:23:44,930 (渡部)うん…。 70 00:24:30,070 --> 00:24:34,360 とても… 何だろう…。 71 00:25:37,590 --> 00:25:40,300 もっと前か… 72 00:25:58,970 --> 00:26:02,170 何か すごい… 73 00:28:12,770 --> 00:28:14,700 仕事が増えた。 よっしゃ 74 00:28:14,700 --> 00:28:16,700 (笑い声) 75 00:28:21,430 --> 00:28:23,460 (上間)今日も始まりました。 76 00:28:23,460 --> 00:28:27,170 上間祥之介です。 パーソナリティーの