1 00:01:15,408 --> 00:01:17,876 It's a real storm 2 00:01:19,279 --> 00:01:21,081 Hey, take this 3 00:01:21,081 --> 00:01:22,139 Yes 4 00:01:28,254 --> 00:01:30,256 Who's in charge of the body-fat scale? 5 00:01:30,256 --> 00:01:32,190 I think it's Shimada san 6 00:01:40,934 --> 00:01:43,129 Right 7 00:01:48,675 --> 00:01:51,678 We're here from Dalian, China 8 00:01:51,678 --> 00:01:52,779 I'm Shao Yen 9 00:01:52,779 --> 00:01:55,081 Nice to meet you 10 00:01:55,081 --> 00:01:56,416 Your Japanese is good 11 00:01:56,416 --> 00:01:59,986 We've been studying night and day 12 00:01:59,986 --> 00:02:02,989 As soon as the telephone lines to Dalian are installed, 13 00:02:02,989 --> 00:02:05,191 you can hire 3 young locals 14 00:02:05,191 --> 00:02:09,162 like her for what you pay one Japanese employee here 15 00:02:09,162 --> 00:02:10,263 I understand 16 00:02:10,263 --> 00:02:12,060 That sounds good 17 00:02:23,243 --> 00:02:24,540 Excuse me 18 00:02:26,346 --> 00:02:29,349 We're going forward with the plan to move 19 00:02:29,349 --> 00:02:31,518 the Administration Dept. to Dalian 20 00:02:31,518 --> 00:02:33,052 I see 21 00:02:33,052 --> 00:02:39,592 I'm aware of the great job you've done as the director of Administration 22 00:02:39,592 --> 00:02:42,228 So, Sasaki san, 23 00:02:42,228 --> 00:02:45,322 what will you do after you leave Administration? 24 00:02:45,899 --> 00:02:46,733 What? 25 00:02:46,733 --> 00:02:49,224 What are your skills? 26 00:02:49,903 --> 00:02:52,138 You tell me 27 00:02:52,138 --> 00:02:54,766 What can you contribute to our Tanita Corporation? 28 00:02:58,878 --> 00:03:01,142 It's entirely up to you 29 00:03:01,881 --> 00:03:05,351 Either you contribute your fullest here 30 00:03:05,351 --> 00:03:08,718 or you leave our company 31 00:03:15,161 --> 00:03:16,362 About that air conditioning estimate 32 00:03:16,362 --> 00:03:17,897 Oh, that Yes 33 00:03:17,897 --> 00:03:22,168 I think we should accept Uchida System's bid 34 00:03:22,168 --> 00:03:24,033 What do you think, Director? 35 00:03:30,810 --> 00:03:32,178 Can I have that? 36 00:03:32,178 --> 00:03:32,845 What? 37 00:03:32,845 --> 00:03:34,614 That 38 00:03:34,614 --> 00:03:35,876 Right 39 00:04:20,026 --> 00:04:22,895 Did you visit Hello Work? 40 00:04:22,895 --> 00:04:24,230 No 41 00:04:24,230 --> 00:04:27,634 You've got to stop by Hello Work before you come here 42 00:04:27,634 --> 00:04:29,302 Oh, right 43 00:04:29,302 --> 00:04:31,471 Go before your luck runs out 44 00:04:31,471 --> 00:04:35,635 Otherwise, you'll be stuck here for life, like me 45 00:04:57,597 --> 00:05:02,466 Reception Closed for Today 46 00:05:43,443 --> 00:05:44,410 Hey 47 00:05:50,083 --> 00:05:51,345 It's open 48 00:06:01,361 --> 00:06:03,124 You sure carry a lot around 49 00:06:03,596 --> 00:06:04,790 It's too heavy 50 00:06:20,079 --> 00:06:21,273 I'm home 51 00:07:09,295 --> 00:07:11,230 Honey! 52 00:07:11,230 --> 00:07:13,032 When did you get home? 53 00:07:13,032 --> 00:07:14,867 Just now 54 00:07:14,867 --> 00:07:17,236 Don't surprise me like that 55 00:07:17,236 --> 00:07:18,971 Did you get off work early? 56 00:07:18,971 --> 00:07:19,995 Yeah 57 00:07:25,511 --> 00:07:27,313 What are you doing? 58 00:07:27,313 --> 00:07:30,043 Just making sure all the doors are locked 59 00:07:30,783 --> 00:07:31,943 I see 60 00:07:32,251 --> 00:07:33,843 That's all 61 00:07:34,454 --> 00:07:36,255 Anything wrong? 62 00:07:36,255 --> 00:07:38,057 No 63 00:07:38,057 --> 00:07:40,787 But you could use the front door 64 00:07:42,695 --> 00:07:44,287 You're right 65 00:07:47,567 --> 00:07:48,501 Thanks for the food 66 00:07:48,501 --> 00:07:49,695 Sure 67 00:07:52,572 --> 00:07:53,306 I'm off 68 00:07:53,306 --> 00:07:55,206 Off you go 69 00:08:16,762 --> 00:08:18,664 Will you be home early again today? 70 00:08:18,664 --> 00:08:21,334 No, I've got a busy day 71 00:08:21,334 --> 00:08:22,392 I see 72 00:08:22,935 --> 00:08:24,103 Takashi? 73 00:08:24,103 --> 00:08:25,671 Not yet 74 00:08:25,671 --> 00:08:27,138 He's a mess 75 00:08:28,107 --> 00:08:29,208 I'm off 76 00:08:29,208 --> 00:08:30,539 Off you go 77 00:09:03,709 --> 00:09:05,301 See ya 78 00:09:17,723 --> 00:09:18,691 I'm home 79 00:09:18,691 --> 00:09:19,749 Welcome home 80 00:09:21,727 --> 00:09:23,095 Hungry? 81 00:09:23,095 --> 00:09:24,323 No thanks 82 00:09:31,137 --> 00:09:33,196 I'm going to bed Don't vacuum 83 00:09:34,974 --> 00:09:38,711 So, on to the topic of mastering honorific diction 84 00:09:38,711 --> 00:09:42,982 Keigo diction is the skillful use of 3 different types 85 00:09:42,982 --> 00:09:47,553 of honorific speech in order to show respect to the other person 86 00:09:47,553 --> 00:09:52,458 We want you to use respectful language to your elders, 87 00:09:52,458 --> 00:09:55,394 so we'll investigate the meaning of each... 88 00:09:55,394 --> 00:09:57,658 Sasaki, what is that? 89 00:09:59,298 --> 00:10:00,390 Show me 90 00:10:10,343 --> 00:10:11,537 Ridiculous 91 00:10:12,311 --> 00:10:16,577 I profoundly despise anyone who would sneak this into my classroom 92 00:10:18,117 --> 00:10:19,352 Stand 93 00:10:19,352 --> 00:10:20,944 But... 94 00:10:21,621 --> 00:10:24,112 You have no right to attend my class 95 00:10:24,757 --> 00:10:26,158 Go stand in the back 96 00:10:26,158 --> 00:10:27,793 That's not mine 97 00:10:27,793 --> 00:10:29,695 Is that an excuse? 98 00:10:29,695 --> 00:10:30,830 It's true 99 00:10:30,830 --> 00:10:32,932 I was just passing it on 100 00:10:32,932 --> 00:10:34,700 I told you to stand 101 00:10:34,700 --> 00:10:36,463 In the back, hurry 102 00:10:36,836 --> 00:10:38,037 Teacher 103 00:10:38,037 --> 00:10:39,305 What? 104 00:10:39,305 --> 00:10:42,968 I saw you reading porn manga on the train the other day 105 00:10:44,577 --> 00:10:47,313 I was sitting in front of you 106 00:10:47,313 --> 00:10:50,016 You were trying hard to hide it, 107 00:10:50,016 --> 00:10:53,918 but I could see the cover, "Weekly Eros Mania" 108 00:10:54,687 --> 00:10:56,522 Why do you say that? 109 00:10:56,522 --> 00:10:58,547 Because it's true 110 00:11:02,261 --> 00:11:03,956 He's got balls 111 00:11:04,864 --> 00:11:06,991 This is hardly the place 112 00:11:07,233 --> 00:11:09,235 You're right 113 00:11:09,235 --> 00:11:10,793 It's not fair 114 00:11:11,470 --> 00:11:12,835 Quiet! 115 00:11:13,406 --> 00:11:14,896 Back to the lesson 116 00:11:17,677 --> 00:11:19,779 So, honorific diction 117 00:11:19,779 --> 00:11:23,382 Let's conjugate standard diction into honorific 118 00:11:23,382 --> 00:11:25,612 OK? Start with "To see" 119 00:11:26,819 --> 00:11:28,287 Sasaki, you're amazing! 120 00:11:28,287 --> 00:11:30,389 He looked so scared What a laugh 121 00:11:30,389 --> 00:11:32,324 Let's call him Ero-Bayashi 122 00:11:32,324 --> 00:11:33,092 Excellent 123 00:11:33,092 --> 00:11:36,028 Ero-Bayashi! Ero-Bayashi! 124 00:11:36,028 --> 00:11:40,624 Ero-Bayashi! 125 00:11:46,872 --> 00:11:48,237 What? 126 00:11:48,607 --> 00:11:51,243 I'm sorry about before 127 00:11:51,243 --> 00:11:52,369 Right 128 00:11:52,912 --> 00:11:54,513 I went too far 129 00:11:54,513 --> 00:11:56,248 I didn't think the other kids 130 00:11:56,248 --> 00:11:58,148 would react like that 131 00:11:58,818 --> 00:12:00,319 You came to say that? 132 00:12:00,319 --> 00:12:01,620 Yes 133 00:12:01,620 --> 00:12:03,087 All this way? 134 00:12:05,891 --> 00:12:07,688 Forget it 135 00:12:08,728 --> 00:12:10,663 You'll graduate in less than a year 136 00:12:10,663 --> 00:12:13,065 It's not going to change how we get along 137 00:12:13,065 --> 00:12:16,296 But that manga really isn't mine 138 00:12:19,438 --> 00:12:22,808 So I didn't think it was fair that I was the only one 139 00:12:22,808 --> 00:12:24,673 who had to stand 140 00:12:25,511 --> 00:12:30,416 Sasaki, let's stop poking at each other's wounds 141 00:12:30,416 --> 00:12:33,552 You can ignore me and I'll ignore you, too 142 00:12:33,552 --> 00:12:35,042 You got that? 143 00:12:59,979 --> 00:13:01,213 Let's stop 144 00:13:01,213 --> 00:13:04,650 More distinction between crescendo and decrescendo, OK? 145 00:13:04,650 --> 00:13:06,140 Again, from here 146 00:13:09,789 --> 00:13:12,519 That's right, continue 147 00:13:16,662 --> 00:13:18,994 A little stronger here 148 00:13:22,768 --> 00:13:26,272 What was that other piece in C Major, 149 00:13:26,272 --> 00:13:29,041 that you learned to play so well? 150 00:13:29,041 --> 00:13:31,066 Let's see... 151 00:13:58,070 --> 00:14:00,272 We're sorry to keep you waiting 152 00:14:00,272 --> 00:14:03,375 Will the person holding ticket number 86 153 00:14:03,375 --> 00:14:06,538 please proceed to window... 154 00:14:06,846 --> 00:14:11,150 Your hours are midnight to 9 in the morning 155 00:14:11,150 --> 00:14:13,085 Security guard at a factory 156 00:14:13,085 --> 00:14:16,488 There's never been a single robbery there 157 00:14:16,488 --> 00:14:18,183 So you don't have to worry 158 00:14:23,128 --> 00:14:26,031 Sasaki san, how about administrative work? 159 00:14:26,031 --> 00:14:27,566 I'm much more suited to that 160 00:14:27,566 --> 00:14:30,296 Well, 161 00:14:31,604 --> 00:14:33,439 maybe this is perfect for you 162 00:14:33,439 --> 00:14:34,874 Please 163 00:14:34,874 --> 00:14:36,967 A manager at a Happy Mart store, 164 00:14:37,309 --> 00:14:39,378 Monday through Friday, 165 00:14:39,378 --> 00:14:42,581 from 7 AM through 3PM 850 Yen an hour 166 00:14:42,581 --> 00:14:45,384 I wrote it in the form I gave you, 167 00:14:45,384 --> 00:14:49,321 but I used to be Administrative Director at Tanita 168 00:14:49,321 --> 00:14:52,491 It's not easy to say this, 169 00:14:52,491 --> 00:14:56,257 but it's 100% impossible you'll match your former position 170 00:14:59,765 --> 00:15:02,001 We're sorry to keep you waiting 171 00:15:02,001 --> 00:15:03,696 Here you go 172 00:15:32,665 --> 00:15:34,566 Here's this month's salary 173 00:15:34,566 --> 00:15:35,555 Thanks 174 00:15:43,709 --> 00:15:46,946 I think it's time for a new stove 175 00:15:46,946 --> 00:15:48,208 Yeah 176 00:15:50,015 --> 00:15:52,381 I guess it can wait 'til your Bonus 177 00:16:03,395 --> 00:16:05,364 Where's Takashi? 178 00:16:05,364 --> 00:16:08,033 He left this afternoon for one of his classes 179 00:16:08,033 --> 00:16:09,668 I see 180 00:16:09,668 --> 00:16:11,837 I hope he's not getting into trouble 181 00:16:11,837 --> 00:16:13,031 Right 182 00:16:23,582 --> 00:16:25,317 Your qualifying exams are coming up? 183 00:16:25,317 --> 00:16:27,012 Yeah 184 00:16:27,987 --> 00:16:29,318 Hang in there 185 00:16:36,261 --> 00:16:38,252 Maybe I'll play piano 186 00:16:40,599 --> 00:16:42,501 I want to play piano 187 00:16:42,501 --> 00:16:43,729 It's OK, right? 188 00:16:45,604 --> 00:16:47,506 No 189 00:16:47,506 --> 00:16:49,174 Why not? 190 00:16:49,174 --> 00:16:50,698 It's just a whim 191 00:16:55,314 --> 00:16:58,943 Maybe you should play in music class at school 192 00:17:04,656 --> 00:17:06,749 No means no 193 00:17:26,678 --> 00:17:27,713 Welcome home 194 00:17:27,713 --> 00:17:28,941 I'm home 195 00:17:29,515 --> 00:17:31,450 I've saved your meal 196 00:17:31,450 --> 00:17:33,179 Yeah, I'll eat it 197 00:17:50,069 --> 00:17:51,468 Look 198 00:17:53,138 --> 00:17:54,366 What? 199 00:17:55,741 --> 00:17:58,744 You got your driver's license 200 00:17:58,744 --> 00:18:00,746 But you won't use it 201 00:18:00,746 --> 00:18:03,146 It's just a form of identification 202 00:18:04,817 --> 00:18:07,386 An expensive form of identification 203 00:18:07,386 --> 00:18:08,887 Use your insurance card 204 00:18:08,887 --> 00:18:10,445 I like this one better 205 00:18:12,858 --> 00:18:15,094 It's rice porridge today 206 00:18:15,094 --> 00:18:16,391 Hello 207 00:18:19,832 --> 00:18:21,265 Hello 208 00:18:22,401 --> 00:18:24,103 It's cold today, isn't it? 209 00:18:24,103 --> 00:18:25,471 Sure is 210 00:18:25,471 --> 00:18:27,962 Please wait a little longer 211 00:18:29,441 --> 00:18:31,343 Hello, hello 212 00:18:31,343 --> 00:18:33,445 Thanks for your patience 213 00:18:33,445 --> 00:18:35,013 Here you are 214 00:18:35,013 --> 00:18:37,549 Thanks for your patience 215 00:18:37,549 --> 00:18:39,051 Sorry to keep you waiting 216 00:18:39,051 --> 00:18:40,313 Here you are 217 00:18:58,837 --> 00:19:00,606 Hey, Kurosu? 218 00:19:00,606 --> 00:19:02,341 I thought it was you, Sasaki 219 00:19:02,341 --> 00:19:04,070 Long time no see 220 00:19:05,744 --> 00:19:07,379 You haven't changed since high school 221 00:19:07,379 --> 00:19:09,074 Neither have you 222 00:19:10,883 --> 00:19:12,043 Sorry 223 00:19:14,453 --> 00:19:15,647 Hello 224 00:19:16,255 --> 00:19:21,059 Sure, OK 225 00:19:21,059 --> 00:19:23,960 I'm meeting with a client right now 226 00:19:24,563 --> 00:19:27,432 I'll talk to the Senior V.P. about that myself 227 00:19:27,432 --> 00:19:30,936 And don't worry about the bid on the Municipal Hall 228 00:19:30,936 --> 00:19:33,564 Sure, sure, thanks 229 00:19:34,339 --> 00:19:35,874 You dropped this 230 00:19:35,874 --> 00:19:37,309 Oh, thanks 231 00:19:37,309 --> 00:19:39,436 You seem busy 232 00:19:40,012 --> 00:19:41,547 You're in construction? 233 00:19:41,547 --> 00:19:43,481 Something like that 234 00:19:45,384 --> 00:19:46,852 What about you? 235 00:19:46,852 --> 00:19:48,554 Healthcare equipment 236 00:19:48,554 --> 00:19:50,681 Sounds great 237 00:20:00,098 --> 00:20:02,396 Hey, what's that? 238 00:20:02,935 --> 00:20:06,268 I think they're giving away food 239 00:20:07,206 --> 00:20:09,606 You'd be surprised how many guys line up 240 00:20:11,610 --> 00:20:13,578 Maybe I'll check it out 241 00:20:15,347 --> 00:20:17,338 It's a rare chance to taste it 242 00:20:34,099 --> 00:20:36,863 Are you by any chance, unemployed? 243 00:20:37,869 --> 00:20:39,671 You can tell? 244 00:20:39,671 --> 00:20:41,173 Yeah 245 00:20:41,173 --> 00:20:42,470 Right 246 00:20:43,809 --> 00:20:45,644 You are, too, right? 247 00:20:45,644 --> 00:20:48,408 Yeah Got down-sized last week 248 00:20:49,848 --> 00:20:51,782 I got downsized 3 months ago 249 00:20:55,988 --> 00:20:57,923 What about that phone call? 250 00:20:57,923 --> 00:20:59,413 That's just for show 251 00:21:02,060 --> 00:21:05,962 I do it to calm my nerves 252 00:21:06,498 --> 00:21:08,100 I know it's stupid 253 00:21:08,100 --> 00:21:10,227 No, it was amazing 254 00:21:15,641 --> 00:21:17,442 Aren't you going to eat that? 255 00:21:17,442 --> 00:21:19,044 I already ate 256 00:21:19,044 --> 00:21:20,306 Yeah... 257 00:21:21,980 --> 00:21:24,249 It tastes lousy, right? 258 00:21:24,249 --> 00:21:25,773 Yeah... 259 00:21:26,618 --> 00:21:28,108 It's lousy 260 00:21:41,166 --> 00:21:44,397 You can stay here as long as you want 261 00:21:53,879 --> 00:21:55,471 Excuse me 262 00:22:15,434 --> 00:22:18,837 I set up my phone to ring 5 times an hour 263 00:22:18,837 --> 00:22:20,372 I didn't know you could 264 00:22:20,372 --> 00:22:22,974 It's not a very well-known feature, 265 00:22:22,974 --> 00:22:25,210 so it fools most people 266 00:22:25,210 --> 00:22:26,802 Oh, I see 267 00:22:27,679 --> 00:22:30,716 Have you told your wife yet? 268 00:22:30,716 --> 00:22:32,317 No 269 00:22:32,317 --> 00:22:33,719 You hand her the monthly cash? 270 00:22:33,719 --> 00:22:34,519 Yeah 271 00:22:34,519 --> 00:22:37,689 That means you'll last for a while 272 00:22:37,689 --> 00:22:39,191 Your severance pay? 273 00:22:39,191 --> 00:22:40,625 Have they paid it all? 274 00:22:40,625 --> 00:22:42,058 Not yet 275 00:22:42,794 --> 00:22:45,864 Set up a separate bank account for it 276 00:22:45,864 --> 00:22:48,533 Any irregular deposits will stand out 277 00:22:48,533 --> 00:22:49,835 Unemployment insurance? 278 00:22:49,835 --> 00:22:51,970 I'm just applying now 279 00:22:51,970 --> 00:22:55,574 Make sure to submit all the paperwork on time 280 00:22:55,574 --> 00:22:57,735 One day late and you're disqualified 281 00:23:00,746 --> 00:23:01,906 Oops 282 00:23:08,720 --> 00:23:10,984 You're really amazing 283 00:23:11,790 --> 00:23:15,817 Ero-Bayashi 284 00:23:19,431 --> 00:23:22,467 Now, Kobayashi's totally lost his authority over us 285 00:23:22,467 --> 00:23:23,456 Yeah 286 00:23:25,303 --> 00:23:27,372 This is like a revolution 287 00:23:27,372 --> 00:23:29,007 A revolution! 288 00:23:29,007 --> 00:23:30,542 Yeah 289 00:23:30,542 --> 00:23:32,310 What's wrong? 290 00:23:32,310 --> 00:23:34,335 You're the one that started it all 291 00:24:11,883 --> 00:24:13,180 Kenji? 292 00:24:14,753 --> 00:24:16,220 Welcome home 293 00:24:51,089 --> 00:24:52,991 Kenji, 294 00:24:52,991 --> 00:24:56,127 I'm making donuts Why don't you come down? 295 00:24:56,127 --> 00:24:57,389 I'm fine 296 00:24:58,196 --> 00:25:00,665 Don't you want to eat donuts? 297 00:25:00,665 --> 00:25:02,030 No thanks 298 00:25:05,003 --> 00:25:06,664 Thanks for the food 299 00:25:16,581 --> 00:25:18,483 Thanks 300 00:25:18,483 --> 00:25:19,745 Hey Kenji 301 00:25:21,486 --> 00:25:23,688 Your monthly lunch money Put it in your bag 302 00:25:23,688 --> 00:25:25,280 It's due tomorrow, right? 303 00:25:38,036 --> 00:25:41,439 In China, a massive natural gas development project... 304 00:25:41,439 --> 00:25:43,100 Want a donut? 305 00:25:47,145 --> 00:25:53,151 Let's examine China's current energy sources breakdown 306 00:25:53,151 --> 00:25:55,020 In fact, China is 307 00:25:55,020 --> 00:25:57,756 the largest producer of coal in the world, 308 00:25:57,756 --> 00:25:59,824 and the world's 6th largest oil producer... 309 00:25:59,824 --> 00:26:01,314 How about a donut? 310 00:26:03,094 --> 00:26:05,163 In 1 990, 311 00:26:05,163 --> 00:26:08,833 they depended on coal for 76% of their energy, 312 00:26:08,833 --> 00:26:11,736 and 17% on oil 313 00:26:11,736 --> 00:26:13,772 But by 2002, 314 00:26:13,772 --> 00:26:18,476 their coal dependency was reduced to 65% 315 00:26:18,476 --> 00:26:24,278 and their oil dependency rose to 24% ... 316 00:26:28,753 --> 00:26:30,744 You were having a nightmare 317 00:26:46,805 --> 00:26:52,107 Kaneko Piano School 318 00:26:59,651 --> 00:27:01,516 I'd like to pay for a month of lessons 319 00:27:02,821 --> 00:27:03,947 Thank you 320 00:27:05,156 --> 00:27:06,925 Did you come alone? 321 00:27:06,925 --> 00:27:11,329 They said I'm in 6th grade now, so I'm on my own 322 00:27:11,329 --> 00:27:13,932 OK, we'll start next week 323 00:27:13,932 --> 00:27:15,160 OK 324 00:27:24,976 --> 00:27:27,345 Do you have a piano at home? 325 00:27:27,345 --> 00:27:29,677 Yes, a small one 326 00:27:31,650 --> 00:27:32,947 Come here 327 00:27:40,492 --> 00:27:41,925 Can you play anything? 328 00:27:47,298 --> 00:27:48,595 Try playing 329 00:27:56,975 --> 00:27:58,442 Keep playing 330 00:28:12,524 --> 00:28:14,259 I'm home 331 00:28:14,259 --> 00:28:15,749 Welcome home 332 00:28:20,231 --> 00:28:21,499 Takashi, you're home 333 00:28:21,499 --> 00:28:22,734 That's rare 334 00:28:22,734 --> 00:28:23,802 I don't have work today 335 00:28:23,802 --> 00:28:25,070 Right 336 00:28:25,070 --> 00:28:26,538 Do you want to shower first? 337 00:28:26,538 --> 00:28:28,096 No, I'll eat now 338 00:28:28,473 --> 00:28:30,709 Kenji, it's dinnertime 339 00:28:30,709 --> 00:28:32,540 Come on down 340 00:28:37,482 --> 00:28:39,780 Takashi, your book 341 00:28:56,034 --> 00:28:57,268 I'll have a beer 342 00:28:57,268 --> 00:28:58,792 I'll get it 343 00:29:35,106 --> 00:29:36,596 Sure tasty 344 00:29:48,520 --> 00:29:49,454 Let's eat 345 00:29:49,454 --> 00:29:50,648 Let's eat 346 00:29:57,462 --> 00:29:59,089 It's bad 347 00:30:00,799 --> 00:30:04,235 I'm starting to get home early these days 348 00:30:04,235 --> 00:30:05,896 Yeah? 349 00:30:08,206 --> 00:30:09,641 Think she knows? 350 00:30:09,641 --> 00:30:10,809 What? 351 00:30:10,809 --> 00:30:12,677 Has my wife figured it out? 352 00:30:12,677 --> 00:30:15,413 Just because you get home a little early? No 353 00:30:15,413 --> 00:30:18,983 She stares at me with eyes full of mistrust 354 00:30:18,983 --> 00:30:21,713 I'm telling you, it's bad 355 00:30:23,655 --> 00:30:26,991 I have to find a way to make her trust me 356 00:30:26,991 --> 00:30:31,262 Let me treat you to dinner 357 00:30:31,262 --> 00:30:32,831 What do you want? 358 00:30:32,831 --> 00:30:36,367 Please, come to my house 359 00:30:36,367 --> 00:30:37,664 OK? 360 00:30:46,878 --> 00:30:47,612 I'm home 361 00:30:47,612 --> 00:30:49,170 Welcome 362 00:30:50,381 --> 00:30:52,008 Hello 363 00:30:53,885 --> 00:30:55,220 My daughter, Mika 364 00:30:55,220 --> 00:30:55,620 Good evening 365 00:30:55,620 --> 00:30:56,988 Good evening 366 00:30:56,988 --> 00:30:57,789 Junior High? 367 00:30:57,789 --> 00:30:59,057 I'm in 8th grade 368 00:30:59,057 --> 00:31:01,491 You're so tall 369 00:31:12,270 --> 00:31:15,103 Hey, didn't you order sushi? 370 00:31:15,607 --> 00:31:19,644 But you said a home cooked meal was fine 371 00:31:19,644 --> 00:31:22,135 I guess I did 372 00:31:25,049 --> 00:31:27,574 It's a delicious meal 373 00:31:37,896 --> 00:31:42,526 Oh, no, a job-related call at this hour 374 00:31:47,705 --> 00:31:51,676 Do you put in overtime every day, too? 375 00:31:51,676 --> 00:31:53,344 Well, yes 376 00:31:53,344 --> 00:31:57,115 Is the company doing that well? 377 00:31:57,115 --> 00:31:59,447 All of us employees are working hard 378 00:32:01,119 --> 00:32:04,919 My husband won't tell me anything about it 379 00:32:07,625 --> 00:32:13,197 The company's doing fine You don't need to worry 380 00:32:13,197 --> 00:32:14,789 I see 381 00:32:17,936 --> 00:32:19,369 Sasaki san, 382 00:32:20,138 --> 00:32:24,268 please look after my husband 383 00:32:26,010 --> 00:32:27,272 I will 384 00:32:36,087 --> 00:32:40,992 That was our president, calling about that estimate 385 00:32:40,992 --> 00:32:43,859 You're the one that wrote it up, right, Sasaki? 386 00:32:46,497 --> 00:32:48,700 You need to be more diligent 387 00:32:48,700 --> 00:32:52,403 I covered for you this time as best I could 388 00:32:52,403 --> 00:32:53,961 Get it together, OK? 389 00:32:55,506 --> 00:32:56,803 I will 390 00:33:22,700 --> 00:33:24,068 Please, use this 391 00:33:24,068 --> 00:33:25,729 Oh, thank you 392 00:33:29,507 --> 00:33:32,635 You have it rough, don't you? 393 00:34:26,798 --> 00:34:29,600 The Tokyo National Museum was... 394 00:34:29,600 --> 00:34:30,828 I'm home 395 00:34:34,205 --> 00:34:36,741 The main building was 396 00:34:36,741 --> 00:34:40,700 constructed in 1 938 397 00:34:42,013 --> 00:34:46,609 It is a magnificent edifice, exuding authority 398 00:34:47,618 --> 00:34:53,420 Stepping inside, visitors are... 399 00:34:55,059 --> 00:34:57,028 Welcome home 400 00:34:57,028 --> 00:34:58,256 I'm home 401 00:34:59,964 --> 00:35:02,467 Didn't you eat dinner? 402 00:35:02,467 --> 00:35:03,729 No 403 00:35:04,469 --> 00:35:05,636 I thought I'd make tempura 404 00:35:05,636 --> 00:35:07,939 It's been a while 405 00:35:07,939 --> 00:35:09,964 You'll eat, right? 406 00:35:11,142 --> 00:35:13,770 No, I already ate 407 00:35:14,378 --> 00:35:15,868 I see 408 00:35:18,149 --> 00:35:20,344 My boss invited me out after the meeting 409 00:35:21,385 --> 00:35:23,454 I'm really wiped 410 00:35:23,454 --> 00:35:24,819 I'm going to bed 411 00:35:25,857 --> 00:35:27,688 I'll go to bed, too 412 00:35:29,293 --> 00:35:30,851 Pull me up 413 00:35:39,871 --> 00:35:42,567 Somebody, please pull me up 414 00:35:52,683 --> 00:35:54,619 Sasaki Ryuhei, please 415 00:35:54,619 --> 00:35:55,643 Yes 416 00:35:58,556 --> 00:36:00,391 You're 46 years old? 417 00:36:00,391 --> 00:36:02,059 Yes 418 00:36:02,059 --> 00:36:04,295 What can you do? 419 00:36:04,295 --> 00:36:06,397 I'm willing to do anything 420 00:36:06,397 --> 00:36:09,267 That's too vague 421 00:36:09,267 --> 00:36:12,303 We want to know your specific skills 422 00:36:12,303 --> 00:36:13,702 What? 423 00:36:14,105 --> 00:36:18,876 We want you to show us what you excel at 424 00:36:18,876 --> 00:36:20,311 Right here? 425 00:36:20,311 --> 00:36:21,913 Yes, right now 426 00:36:21,913 --> 00:36:26,111 Do you mean like singing Karaoke? 427 00:36:27,919 --> 00:36:32,790 What skills can you contribute to this company? 428 00:36:32,790 --> 00:36:35,026 That's what we want to see 429 00:36:35,026 --> 00:36:36,294 Not right here, now... 430 00:36:36,294 --> 00:36:41,357 Then how are we expected to judge your merits? 431 00:36:47,138 --> 00:36:49,073 I've worked in administration 432 00:36:49,073 --> 00:36:51,909 so I'm confident of my interpersonal skills 433 00:36:51,909 --> 00:36:54,377 I see, what else? 434 00:36:54,946 --> 00:36:58,541 What else... 435 00:36:59,016 --> 00:37:02,153 Did you really do nothing to prepare, 436 00:37:02,153 --> 00:37:04,121 figuring you might just get lucky? 437 00:37:04,121 --> 00:37:05,588 No 438 00:37:07,058 --> 00:37:08,252 I understand 439 00:37:08,693 --> 00:37:11,218 Your Karaoke is fine Please sing 440 00:37:14,265 --> 00:37:17,166 Start singing What's wrong? 441 00:37:17,768 --> 00:37:20,168 You're good at it, right? 442 00:37:22,907 --> 00:37:26,308 Use that pen instead of a microphone and sing 443 00:38:07,218 --> 00:38:09,320 When you think about it, 444 00:38:09,320 --> 00:38:12,153 we're like a slowly sinking ship 445 00:38:14,792 --> 00:38:19,096 The lifeboats are long gone, 446 00:38:19,096 --> 00:38:23,362 the water's up to our mouths 447 00:38:24,635 --> 00:38:27,238 We know it's hopeless, 448 00:38:27,238 --> 00:38:30,036 but we're still looking for an exit 449 00:38:32,310 --> 00:38:35,379 But then, we don't have the courage to dive underwater, either 450 00:38:35,379 --> 00:38:37,548 Tell me, Kurosu, why is it? 451 00:38:37,548 --> 00:38:39,417 I'm prepared to accept anything 452 00:38:39,417 --> 00:38:42,181 But why aren't they prepared to accept us? 453 00:38:48,292 --> 00:38:50,988 The lifeboats are gone 454 00:38:51,829 --> 00:38:56,067 They loaded them up with women, children and young people 455 00:38:56,067 --> 00:38:57,432 They're gone 456 00:39:10,748 --> 00:39:12,850 It folds up like this, 457 00:39:12,850 --> 00:39:15,986 making a perfect space for bicycles 458 00:39:15,986 --> 00:39:19,422 Your whole family could go car camping 459 00:39:20,057 --> 00:39:23,928 It's really great Get away with just the family 460 00:39:23,928 --> 00:39:27,125 That's exactly what this car is perfect for 461 00:39:29,967 --> 00:39:33,404 This car is all the rage now 462 00:39:33,404 --> 00:39:35,272 But most people find it 463 00:39:35,272 --> 00:39:40,869 more attractive as a second car, than as the family car 464 00:39:47,351 --> 00:39:49,342 Check out this handy feature 465 00:39:55,059 --> 00:39:57,391 The roof goes away? 466 00:40:22,386 --> 00:40:26,015 Please, please 467 00:40:26,791 --> 00:40:30,995 Please 468 00:40:30,995 --> 00:40:34,658 Please 469 00:40:39,303 --> 00:40:41,328 I can't get rid of any 470 00:41:07,431 --> 00:41:08,955 All gone 471 00:41:39,463 --> 00:41:41,693 When's that giant earthquake coming? 472 00:41:43,200 --> 00:41:45,769 The one that'll turn everything upside down, 473 00:41:45,769 --> 00:41:47,972 beat up all those arrogant bastards, 474 00:41:47,972 --> 00:41:49,907 and make me Prime Minister, 475 00:41:49,907 --> 00:41:52,899 so I can pass a No Helmet law 476 00:41:55,045 --> 00:41:57,809 Yes, I understand 477 00:41:59,316 --> 00:42:01,750 I'll notify my lawyer 478 00:42:02,720 --> 00:42:03,687 Yes 479 00:42:05,556 --> 00:42:07,958 Good bye, then 480 00:42:07,958 --> 00:42:09,860 I won't contact you, 481 00:42:09,860 --> 00:42:12,158 so please don't call me, either 482 00:42:12,997 --> 00:42:13,964 OK 483 00:42:14,798 --> 00:42:16,026 Good bye 484 00:42:35,819 --> 00:42:37,688 I'm sorry 485 00:42:37,688 --> 00:42:39,383 That's all for today's lesson 486 00:42:40,124 --> 00:42:41,557 Thank you 487 00:42:59,043 --> 00:43:01,412 Don't worry about me 488 00:43:01,412 --> 00:43:02,746 But... 489 00:43:02,746 --> 00:43:04,915 You're worried? 490 00:43:04,915 --> 00:43:06,439 Sure, you are 491 00:43:08,285 --> 00:43:12,156 I went and got a divorce 492 00:43:12,156 --> 00:43:16,627 Our marriage was over, so it doesn't really change anything 493 00:43:16,627 --> 00:43:19,430 Once, he was a stranger, and now, 494 00:43:19,430 --> 00:43:22,733 we're back to being strangers again 495 00:43:22,733 --> 00:43:26,537 You're not going to see him again? 496 00:43:26,537 --> 00:43:29,028 No, never again 497 00:43:31,809 --> 00:43:34,437 That's what marriage is like 498 00:43:35,145 --> 00:43:36,203 I understand 499 00:43:37,748 --> 00:43:38,949 You do? 500 00:43:38,949 --> 00:43:40,618 What do you understand? 501 00:43:40,618 --> 00:43:43,485 How you feel 502 00:43:44,655 --> 00:43:46,520 You do, huh? 503 00:43:49,126 --> 00:43:52,963 Recently, I feel calmer being alone, too 504 00:43:52,963 --> 00:43:57,601 When I'm with someone, I end up saying the wrong thing 505 00:43:57,601 --> 00:44:00,229 and we both get hurt 506 00:44:01,138 --> 00:44:04,842 It's time for you to go home and study 507 00:44:04,842 --> 00:44:06,070 See ya 508 00:44:15,386 --> 00:44:16,887 Hey 509 00:44:16,887 --> 00:44:18,081 What? 510 00:44:18,756 --> 00:44:21,088 I need to ask you a favor 511 00:44:25,796 --> 00:44:28,321 This is the Japanese version 512 00:44:39,877 --> 00:44:42,780 You're signing up for the American military? 513 00:44:42,780 --> 00:44:43,981 Yeah 514 00:44:43,981 --> 00:44:47,918 There's a new policy You don't have to be an American 515 00:44:47,918 --> 00:44:49,749 You saw it on TV, right? 516 00:44:50,254 --> 00:44:51,778 It's news to me 517 00:44:53,090 --> 00:44:56,093 I... 518 00:44:56,093 --> 00:45:00,064 Already passed the paper test 519 00:45:00,064 --> 00:45:00,831 Wait a minute 520 00:45:00,831 --> 00:45:05,996 I only have to pass the physical exam and the thought exam and I'm in 521 00:45:07,738 --> 00:45:09,640 If you're in the military, 522 00:45:09,640 --> 00:45:11,542 you go to war, right? 523 00:45:11,542 --> 00:45:13,305 It depends 524 00:45:15,012 --> 00:45:18,743 But you should have consulted us before 525 00:45:22,720 --> 00:45:25,456 Have you told your father? 526 00:45:25,456 --> 00:45:26,684 No 527 00:45:27,291 --> 00:45:28,451 I see 528 00:45:30,494 --> 00:45:33,430 The thing is, I'm still a minor, 529 00:45:33,430 --> 00:45:35,532 so I need a parent to sign 530 00:45:35,532 --> 00:45:37,591 Here and here 531 00:45:40,370 --> 00:45:42,565 C'mon, sign 532 00:45:46,910 --> 00:45:48,479 If you won't, forget it 533 00:45:48,479 --> 00:45:53,484 There are organizations that'll sponsor me instead of parents 534 00:45:53,484 --> 00:45:57,121 Don't ask some strange organization to sign for you 535 00:45:57,121 --> 00:45:58,952 Then, sign 536 00:46:33,357 --> 00:46:34,790 Kurosu? 537 00:47:12,162 --> 00:47:16,189 Kurosu san passed away With his wife 538 00:47:17,668 --> 00:47:21,069 The other afternoon From gas poisoning 539 00:47:22,105 --> 00:47:23,841 Really? 540 00:47:23,841 --> 00:47:26,776 A double suicide, but one forced the other 541 00:48:24,067 --> 00:48:25,369 Welcome home 542 00:48:25,369 --> 00:48:26,893 I'm home 543 00:48:49,593 --> 00:48:53,495 Honey, listen to him and try not to get mad 544 00:48:54,097 --> 00:48:55,496 What is it? 545 00:48:56,566 --> 00:48:58,693 I want you to sign these papers 546 00:49:32,336 --> 00:49:34,805 I absolutely forbid it 547 00:49:34,805 --> 00:49:36,006 Why? 548 00:49:36,006 --> 00:49:39,443 I raised you so you could lead a happy life 549 00:49:39,443 --> 00:49:41,778 This couldn't be farther from that goal 550 00:49:41,778 --> 00:49:44,281 But in the military, you can work for peace 551 00:49:44,281 --> 00:49:46,149 That's just rationalizing 552 00:49:46,149 --> 00:49:49,686 But it's true Why should I alone be happy? 553 00:49:49,686 --> 00:49:51,722 It's better to make the whole world happy 554 00:49:51,722 --> 00:49:53,323 The whole world? 555 00:49:53,323 --> 00:49:54,725 What's that? 556 00:49:54,725 --> 00:49:56,393 Who cares about that? 557 00:49:56,393 --> 00:50:00,090 I'm not worried about the world, I'm worried about you 558 00:50:01,164 --> 00:50:03,064 Huh 559 00:50:03,600 --> 00:50:06,136 That's why Japan's so hopeless 560 00:50:06,136 --> 00:50:07,704 What? 561 00:50:07,704 --> 00:50:10,507 It's the American military that protects Japan 562 00:50:10,507 --> 00:50:12,475 So what? 563 00:50:13,677 --> 00:50:16,780 Think about it, at least a little 564 00:50:16,780 --> 00:50:20,517 The reason I want to join the American military 565 00:50:20,517 --> 00:50:22,652 is to protect you and Mom and Kenji 566 00:50:22,652 --> 00:50:24,388 That's how it works 567 00:50:24,388 --> 00:50:26,456 Don't be a smartass 568 00:50:26,456 --> 00:50:29,126 In this house, I protect you That's how it works 569 00:50:29,126 --> 00:50:31,561 You can't just do whatever you want 570 00:50:31,561 --> 00:50:34,860 You're the one that needs to think about it 571 00:50:35,565 --> 00:50:37,760 I don't want your protection 572 00:50:40,971 --> 00:50:42,438 Get out, then 573 00:50:43,974 --> 00:50:44,963 Get out! 574 00:50:45,976 --> 00:50:47,068 Get out! 575 00:50:57,721 --> 00:50:58,881 Forget it 576 00:51:00,190 --> 00:51:01,782 I'll ask someone else 577 00:51:02,359 --> 00:51:04,054 Takashi, wait! 578 00:51:07,597 --> 00:51:10,834 Can't you figure out a better way to talk to him! 579 00:51:10,834 --> 00:51:12,869 Takashi, it's fine if you want to leave us 580 00:51:12,869 --> 00:51:16,239 But not for America 581 00:51:16,239 --> 00:51:20,005 Stay in Japan and do what you can here, OK? 582 00:51:22,612 --> 00:51:24,375 What am I supposed to do? 583 00:51:28,218 --> 00:51:32,211 You say you're protecting us, Dad 584 00:51:33,523 --> 00:51:35,548 But what do you do, every day? 585 00:51:40,597 --> 00:51:42,690 You can't even answer me 586 00:51:49,005 --> 00:51:50,996 I have to get ready