1 00:00:16,760 --> 00:00:18,760 (王子隼人)なんだ? これ。 2 00:00:20,800 --> 00:00:22,800 (墨田耕平)おい…。 3 00:00:26,700 --> 00:00:28,800 これって…。 4 00:00:28,800 --> 00:00:31,800 (木崎誠一郎)鑑識を呼べ。 はい。 5 00:00:39,680 --> 00:00:41,770 (田代医師)肺に影はなし。 6 00:00:41,770 --> 00:00:46,770 (田代)ん? 「夜中に息苦しくなり 目が覚める」? 7 00:00:47,690 --> 00:00:50,680 交渉班はストレスも溜まるから→ 8 00:00:50,680 --> 00:00:54,680 精神的なものが 原因って事もあるね。 9 00:00:54,680 --> 00:00:58,670 うん たまには早めに帰って→ 10 00:00:58,670 --> 00:01:02,710 ぬるめの風呂にゆっくり浸かって さっさとベッドに入る。 うん? 11 00:01:02,710 --> 00:01:04,740 (宇佐木玲子)はい そうします。 12 00:01:04,740 --> 00:01:06,880 (電話) あ 失礼。 13 00:01:06,880 --> 00:01:11,880 はい。 …え? 来てますよ。 14 00:01:12,680 --> 00:01:15,800 桐沢管理官。 すいません。 15 00:01:15,800 --> 00:01:17,800 代わりました。 16 00:01:20,790 --> 00:01:23,790 わかりました。 これから すぐに…。 17 00:01:24,630 --> 00:01:26,660 ありがとうございました。 はい。 18 00:01:26,660 --> 00:01:30,720 あ 一応 心電図検査も受けてね。 はい。 19 00:01:30,720 --> 00:01:32,670 (桐沢圭吾)つい1時間ほど前→ 20 00:01:32,670 --> 00:01:36,720 特殊犯捜査係あてに 届けられてきたものです。 21 00:01:36,720 --> 00:01:41,830 差出人は不明。 実弾と思われるものが1つと→ 22 00:01:41,830 --> 00:01:45,830 弓坂警視正の写真が1枚 封入されておりました。 23 00:01:47,680 --> 00:01:53,840 (弓坂史子)つまり 何者かが この私を狙撃すると…。 24 00:01:53,840 --> 00:01:55,840 そう解釈出来ます。 25 00:01:56,620 --> 00:01:58,780 (ノック) 26 00:01:58,780 --> 00:02:00,780 (蓮見芳樹)失礼します。 27 00:02:04,680 --> 00:02:07,770 鑑識の結果が出ました。 28 00:02:07,770 --> 00:02:09,770 おい。 29 00:02:10,760 --> 00:02:13,690 封筒及び 中身の2点→ 30 00:02:13,690 --> 00:02:15,640 いずれからも 指紋は出ませんでした。 31 00:02:15,640 --> 00:02:19,680 それと この写真はおそらく 弓坂警視正が→ 32 00:02:19,680 --> 00:02:21,730 料亭「なべさん」で行われた→ 33 00:02:21,730 --> 00:02:26,710 青少年犯罪防止委員会との 懇親会を終え 出てこられた際→ 34 00:02:26,710 --> 00:02:29,640 300ミリほどの 望遠レンズ付きのカメラで→ 35 00:02:29,640 --> 00:02:31,710 隠し撮りされたであろう との事です。 36 00:02:31,710 --> 00:02:33,650 (蓮見)現在 捜査員を→ 37 00:02:33,650 --> 00:02:35,630 撮影地点の特定に 向かわせております。 38 00:02:35,630 --> 00:02:38,650 (蓮見)また 同封されておりました実弾は→ 39 00:02:38,650 --> 00:02:42,870 ウィンチェスター社製 9ミリ パラベラム弾。 40 00:02:42,870 --> 00:02:46,870 ダミーカートリッジではなく 本物の実砲です。 41 00:02:48,780 --> 00:02:51,780 ウィンチェスター社製9ミリ…。 42 00:02:52,780 --> 00:02:54,780 パラベラム弾…。 43 00:02:59,670 --> 00:03:01,670 (弓坂)要するに→ 44 00:03:01,670 --> 00:03:04,710 単なる いたずらではないと…。 45 00:03:04,710 --> 00:03:19,680 ♪♪~ 46 00:03:19,680 --> 00:03:22,700 疑問なのは こういうものが なぜ→ 47 00:03:22,700 --> 00:03:28,650 我々 特殊犯捜査係あてに 届けられてきたのかという点です。 48 00:03:28,650 --> 00:03:32,650 それが 実にミステリーだ。 49 00:03:32,650 --> 00:03:41,580 ♪♪~ 50 00:03:41,580 --> 00:03:44,680 あの場では あえて発言を控えました。 51 00:03:44,680 --> 00:03:47,690 なんの裏づけもありませんし。 52 00:03:47,690 --> 00:03:50,710 いい加減 お前も大人になったようだな。 53 00:03:50,710 --> 00:03:52,840 あの弓坂警視正が→ 54 00:03:52,840 --> 00:03:55,840 一度は線引きをした事案ですから。 55 00:03:59,720 --> 00:04:04,690 ウィンチェスター社製 9ミリ パラベラム弾。 56 00:04:04,690 --> 00:04:08,640 拳銃の実弾としては 別に珍しいもんじゃねえが…。 57 00:04:08,640 --> 00:04:12,630 俺たちにとっちゃ 聞き捨てならねえ。 58 00:04:12,630 --> 00:04:15,830 (桜庭健二)忘れようったって…。 (王子)まさか→ 59 00:04:15,830 --> 00:04:18,830 あいつが また何か仕掛けてきた…。 60 00:04:20,700 --> 00:04:25,790 チーフ 関連付けて考えるのは 尚早だと思います。 61 00:04:25,790 --> 00:04:27,790 確かに…。 62 00:04:31,800 --> 00:04:33,800 ウサギ。 63 00:04:34,850 --> 00:04:36,850 はい。 64 00:04:37,650 --> 00:04:41,820 どこか調子でも悪いのか? はい? 65 00:04:41,820 --> 00:04:43,820 診療所に…。 66 00:04:44,580 --> 00:04:46,680 別になんでもありません。 67 00:04:46,680 --> 00:04:48,800 (緊急入電のシグナル音) 68 00:04:48,800 --> 00:04:53,800 (佐山 葵)不審な入電です。 自分が封筒の送り主だと…。 69 00:04:57,660 --> 00:04:59,830 もしもし。 70 00:04:59,830 --> 00:05:04,830 「メッセージとしては あれだけで十分でしょう」 71 00:05:06,650 --> 00:05:10,790 「2か月前の事と同じく→ 72 00:05:10,790 --> 00:05:15,790 もちろん今回も いたずらではない」 73 00:05:17,760 --> 00:05:19,760 マジかい…? 74 00:05:23,700 --> 00:05:25,830 うれしいわ。 75 00:05:25,830 --> 00:05:29,830 ようやく あなたと 直接 話せる時がきた。 76 00:05:30,690 --> 00:05:32,770 サマー・クロース。 77 00:05:32,770 --> 00:05:40,770 ♪♪~ 78 00:06:00,740 --> 00:06:02,870 目的は何? 79 00:06:02,870 --> 00:06:06,870 弓坂警視正 もしくは警察に対し 何か恨みでも? 80 00:06:07,760 --> 00:06:12,900 「まあ 徐々に 進めていく事にしましょう」 81 00:06:12,900 --> 00:06:17,900 「まずは あなたたちは 最初の課題はクリアした」 82 00:06:19,740 --> 00:06:21,860 最初の課題? 83 00:06:21,860 --> 00:06:26,860 「私が誰なのか 気づく事が出来るか」 84 00:06:27,710 --> 00:06:31,730 「大変よく出来ました」 85 00:06:31,730 --> 00:06:34,770 「百点満点をあげよう」 86 00:06:34,770 --> 00:06:40,760 (不通音) 87 00:06:40,760 --> 00:06:42,740 おそらく インターネット回線を介して→ 88 00:06:42,740 --> 00:06:45,800 電話してきています。 逆探不可能です。 89 00:06:45,800 --> 00:06:49,850 桜庭 声の特徴から 絞り込める事は? 90 00:06:49,850 --> 00:06:51,850 ありません…。 ない? 91 00:06:52,850 --> 00:06:55,720 ボイスチェンジャーの フィルター成分を外せば わかるだろう。 92 00:06:55,720 --> 00:06:57,730 ボイスチェンジャーは 使ってません。 93 00:06:57,730 --> 00:06:59,760 おそらく シーケンサーのようなもので→ 94 00:06:59,760 --> 00:07:02,800 音の成分を 完全にデジタル化してから→ 95 00:07:02,800 --> 00:07:04,750 周波レベルをフラットに。 96 00:07:04,750 --> 00:07:07,700 だから 声に抑揚がなかったのか。 97 00:07:07,700 --> 00:07:09,770 サマー・クロースは→ 98 00:07:09,770 --> 00:07:13,760 さっきの電話が我々に対し 最初の課題だと…。 99 00:07:13,760 --> 00:07:15,760 言ってたな。 100 00:07:15,760 --> 00:07:18,730 最初って事は→ 101 00:07:18,730 --> 00:07:21,730 続きがある。 102 00:07:21,730 --> 00:07:23,770 ねえ 桜庭さん→ 103 00:07:23,770 --> 00:07:26,920 次からも同じ方法で 電話をしてくるとして→ 104 00:07:26,920 --> 00:07:30,920 声の出し方から大きさから 相手の感情や心理を探る事は? 105 00:07:31,710 --> 00:07:33,840 不可能です。 106 00:07:33,840 --> 00:07:37,850 だって 人間の声じゃないんです。 107 00:07:38,730 --> 00:07:42,690 痛いとこを突いてこられたな 交渉人にとっては。 108 00:07:42,690 --> 00:07:47,740 サマー・クロース君も 大変よく出来ました。 109 00:07:47,740 --> 00:07:50,650 百点満点をあげないとね。 110 00:07:50,650 --> 00:07:52,850 ねえ…。 111 00:07:52,850 --> 00:07:56,850 相手は人間じゃない か。 112 00:07:57,800 --> 00:08:00,800 私はずっと そう思ってきましたけど…。 113 00:08:02,740 --> 00:08:08,700 何丁もの拳銃を無作為にばらまき 人の心をもてあそぶ。 114 00:08:08,700 --> 00:08:17,820 ♪♪~ 115 00:08:17,820 --> 00:08:21,840 サマー・クロースは…→ 116 00:08:21,840 --> 00:08:23,840 人間じゃない。 117 00:08:31,800 --> 00:08:34,800 (高林静雄)あ! あっ! ああっ! 118 00:08:36,740 --> 00:08:38,740 (ロックを解除する音) 119 00:08:38,740 --> 00:08:41,730 (杖をつく音) 120 00:08:41,730 --> 00:08:47,900 (高林)やあ。 121 00:08:48,790 --> 00:08:51,790 (真里谷恭介)また来たの? 122 00:08:51,790 --> 00:08:56,790 高林元警視正さん。 123 00:08:58,730 --> 00:09:00,700 ご用件は? 124 00:09:00,700 --> 00:09:03,720 やはり→ 125 00:09:03,720 --> 00:09:07,870 君のアドバイスがほしい。 126 00:09:07,870 --> 00:09:09,870 助けてほしい。 127 00:09:10,760 --> 00:09:15,760 弁護士さんになるためのお勉強 してるんでしょ? 128 00:09:15,760 --> 00:09:17,880 そんなの→ 129 00:09:17,880 --> 00:09:20,880 手につくはずがないだろう! 130 00:09:22,750 --> 00:09:24,690 ああ… ごめん。 131 00:09:24,690 --> 00:09:26,730 ごめん 悪かった。 132 00:09:26,730 --> 00:09:30,830 つい 大きな声を 出してしまいました。 133 00:09:30,830 --> 00:09:33,730 (ガラスをたたく音) (高林)真里谷君…。 134 00:09:33,730 --> 00:09:37,830 真里谷君? 135 00:09:40,760 --> 00:09:42,690 その後 サマー・クロースからの コンタクトは? 136 00:09:42,690 --> 00:09:44,760 ありません。 137 00:09:44,760 --> 00:09:48,780 つまり 現時点では まだ何も要求してきてはいない。 138 00:09:48,780 --> 00:09:50,950 そうです。 139 00:09:50,950 --> 00:09:52,950 ≫(ノック) ≫(片山一義)入ります。 140 00:09:56,740 --> 00:09:58,690 (片山)遅くなりました。 141 00:09:58,690 --> 00:10:00,880 片山管理官には 本日付で→ 142 00:10:00,880 --> 00:10:04,880 私の警護に関するすべての指揮を 執ってもらう事にしました。 143 00:10:05,680 --> 00:10:07,720 そういう事だ。 144 00:10:07,720 --> 00:10:09,700 早速ですが→ 145 00:10:09,700 --> 00:10:12,750 まず警視正の 行動スケジュールの変更→ 146 00:10:12,750 --> 00:10:14,790 もしくは中止を検討すべきかと。 147 00:10:14,790 --> 00:10:16,780 (弓坂)それについては 一切 考えていない。 148 00:10:16,780 --> 00:10:18,740 (片山)しかし…。 (弓坂)もちろん→ 149 00:10:18,740 --> 00:10:20,760 それなりの 警備強化はしていただく。 150 00:10:20,760 --> 00:10:23,780 それでしたら なるべく 人の多く集まるところへは…。 151 00:10:23,780 --> 00:10:27,870 これは300ミリ程度の望遠レンズで 撮影されたものだといいます。 152 00:10:27,870 --> 00:10:31,870 この時の撮影者と私の距離は 50メートルもない。 153 00:10:32,770 --> 00:10:36,710 私を狙撃する事だけが 目的なのだとすれば→ 154 00:10:36,710 --> 00:10:39,730 この時 その目的は果たせたはず。 155 00:10:39,730 --> 00:10:41,870 違いますか? 156 00:10:41,870 --> 00:10:44,870 確かに。 桐沢管理官。 157 00:10:45,750 --> 00:10:48,760 現時点まででの分析は? 158 00:10:48,760 --> 00:10:50,730 我々 交渉班に→ 159 00:10:50,730 --> 00:10:54,750 直接 コンタクトをとってきた という事も勘案すれば…。 160 00:10:54,750 --> 00:10:57,750 (弓坂)サマー・クロースには おそらく→ 161 00:10:57,750 --> 00:11:02,770 今後 なんらかの要求事項が 用意されているものと考えられる。 162 00:11:02,770 --> 00:11:04,720 そうですね? はい。 163 00:11:04,720 --> 00:11:06,760 この事案には→ 164 00:11:06,760 --> 00:11:10,780 警護課と交渉班との連携が 必要です。 165 00:11:10,780 --> 00:11:13,750 だからこそ こうして お2人に来ていただいた。 166 00:11:13,750 --> 00:11:16,850 ただ 私も…→ 167 00:11:16,850 --> 00:11:20,850 私なりの先手は 打つ。 168 00:11:23,780 --> 00:11:25,760 2か月前の サマー・クロース事件は→ 169 00:11:25,760 --> 00:11:27,730 まだ終わっていなかった という事ですか? 170 00:11:27,730 --> 00:11:29,780 (弓坂)「そうです」 (記者)あの時→ 171 00:11:29,780 --> 00:11:31,630 都内にばらまかれた拳銃は→ 172 00:11:31,630 --> 00:11:33,690 まだ全部 押収されていなかったと? 173 00:11:33,690 --> 00:11:35,750 (弓坂)「最後の1丁は→ 174 00:11:35,750 --> 00:11:38,760 サマー・クロース本人が 所持していたという事です」 175 00:11:38,760 --> 00:11:40,790 サマー・クロースは 自殺をしたはずでは? 176 00:11:40,790 --> 00:11:43,760 「残念ながら そう言いきれる 証拠は出ておりません」 177 00:11:43,760 --> 00:11:46,730 では 本当のサマー・クロースは まだ生きていて→ 178 00:11:46,730 --> 00:11:48,730 しかも 弓坂警視正を狙撃すると? 179 00:11:48,730 --> 00:11:50,750 「その点については→ 180 00:11:50,750 --> 00:11:53,810 まあ ほっとしています」 181 00:11:53,810 --> 00:11:55,760 (どよめき) 182 00:11:55,760 --> 00:11:58,760 ほっとしているとは? 183 00:11:58,760 --> 00:12:03,770 「相手は この私の命だけを狙っている」 184 00:12:03,770 --> 00:12:05,830 「それは すなわち→ 185 00:12:05,830 --> 00:12:10,890 無差別に人を撃つつもりはない とも解釈出来る」 186 00:12:10,890 --> 00:12:13,890 「そういう意味でほっとしていると 申し上げたんです」 187 00:12:15,730 --> 00:12:17,750 サマー・クロース→ 188 00:12:17,750 --> 00:12:21,700 もし この放送を見ているなら 一言 伝えておく。 189 00:12:21,700 --> 00:12:26,770 「私は 逃げも隠れもしない」 190 00:12:26,770 --> 00:12:31,710 「もし万が一 一般市民に 危害を加えるような事があれば→ 191 00:12:31,710 --> 00:12:35,750 あなたの要求を 一切 のむ事はない」 192 00:12:35,750 --> 00:12:39,750 先手を打って サマー・クロースに逆要求か。 193 00:12:39,750 --> 00:12:41,850 (墨田)やってくれるねえ。 194 00:12:41,850 --> 00:12:46,850 (携帯電話) 195 00:12:47,730 --> 00:12:49,760 はい。 196 00:12:49,760 --> 00:12:53,870 (工藤幹夫)「なんか うさんくさいと思いませんか?」 197 00:12:53,870 --> 00:12:55,860 「おたくの女ボス」 198 00:12:56,820 --> 00:12:58,720 (宇佐木澪)ブレンド2つ お願いします。 199 00:12:58,720 --> 00:13:03,840 (工藤)記者会見を開いた時間も ちょうどいい。 200 00:13:03,840 --> 00:13:07,840 夕刊の印刷に ピタッと間に合わせてきた。 201 00:13:09,710 --> 00:13:12,850 (工藤)フフフ… これなんか ウケる。 202 00:13:12,850 --> 00:13:17,850 (工藤)男気のある女性警視正に 賞賛の声。 203 00:13:18,770 --> 00:13:23,850 こういう女の武器の使い方も あるんだねえ。 204 00:13:23,850 --> 00:13:27,840 男前のウサギさんも これには一本まいった ねえ。 205 00:13:28,670 --> 00:13:30,770 世間話なら他の人として。 206 00:13:30,770 --> 00:13:33,720 ちょ ちょ ちょ… 話の枕が長いと すぐ怒り出す。 207 00:13:33,720 --> 00:13:36,810 まるでもう 江戸っ子の落語通だ…。 208 00:13:36,810 --> 00:13:38,680 意味わかんない。 209 00:13:38,680 --> 00:13:41,750 変だと思いませんか? 何が? 210 00:13:41,750 --> 00:13:43,800 2か月前は あれだけ→ 211 00:13:43,800 --> 00:13:46,770 サマー・クロースに関する情報を 隠してたのに 今度は→ 212 00:13:46,770 --> 00:13:49,770 自分がターゲットになった途端 情報提示。 213 00:13:49,770 --> 00:13:52,760 しかも 自分自身の人気取りに利用。 214 00:13:52,760 --> 00:13:54,740 何が言いたいの? 215 00:13:54,740 --> 00:13:57,730 爆弾発言 よろしゅうございますか? 216 00:13:57,730 --> 00:14:01,750 早く言って。 実は→ 217 00:14:01,750 --> 00:14:05,870 サマー・クロースの事件 そのものが→ 218 00:14:05,870 --> 00:14:10,870 弓坂警視正の自作自演。 219 00:14:15,830 --> 00:14:17,830 バカバカしい。 220 00:14:19,750 --> 00:14:22,720 「大変よく出来ました」 221 00:14:22,720 --> 00:14:28,730 ♪♪~ 222 00:14:28,730 --> 00:14:30,790 (ため息) 223 00:14:30,790 --> 00:14:32,860 お手上げか? 224 00:14:32,860 --> 00:14:34,860 (ため息) 225 00:14:39,750 --> 00:14:42,760 まるで太った金田一耕助ね。 226 00:14:42,760 --> 00:14:44,730 宇佐木さん…。 227 00:14:44,730 --> 00:14:47,800 どう? 何か特徴なり拾い出せそう? 228 00:14:47,800 --> 00:14:50,730 いろいろ試みてはみましたが ダメですね。 229 00:14:50,730 --> 00:14:52,680 (ため息) 230 00:14:52,680 --> 00:14:56,860 例えば 声の主が女である可能性は? 231 00:14:56,860 --> 00:14:58,850 女? 例えばの話。 232 00:14:59,860 --> 00:15:04,860 ですから ここまで加工されると 性別すら わからないんです。 233 00:15:05,660 --> 00:15:08,830 そうだったわね…。 ありがとう。 234 00:15:08,830 --> 00:15:20,830 ♪♪~ 235 00:15:21,730 --> 00:15:24,800 今夜も家には帰れそうもねえな。 236 00:15:24,800 --> 00:15:26,800 そうですね。 237 00:15:27,890 --> 00:15:29,890 (ため息) 238 00:15:32,810 --> 00:15:35,810 (片山の声)撮影した人物の影が 写りこんでいます。 239 00:15:39,730 --> 00:15:41,730 こりゃ 年内は無理か…。 240 00:15:41,730 --> 00:15:43,700 え? 何が? 241 00:15:43,700 --> 00:15:46,750 何が? いや 何が無理なの? 242 00:15:46,750 --> 00:15:48,620 なんでもいいでしょ。 243 00:15:48,620 --> 00:15:50,770 いや 俺もさあ→ 244 00:15:50,770 --> 00:15:54,710 今年もクリスマスイブの お得意様イベントがあんだけど→ 245 00:15:54,710 --> 00:15:58,770 行けないかなあ… 錦糸町。 246 00:15:58,770 --> 00:16:01,720 まだ懲りずに行ってるの? 錦糸町のカズコ。 247 00:16:01,720 --> 00:16:03,740 何 懲りる事があんのよ。 248 00:16:03,740 --> 00:16:05,710 今週の弁当 蓬莱でいいですか? って総務が…。 249 00:16:05,710 --> 00:16:07,760 バカ言ってんじゃねえ! バカ言ってんじゃないよ! 250 00:16:07,760 --> 00:16:11,760 毎晩 同じ中華弁当 食えるかよ! 池田屋にしなさい。 251 00:16:11,760 --> 00:16:13,660 日替わり弁当だ。 (王子)日替わりですか。 252 00:16:13,660 --> 00:16:15,750 週7日 和洋中。 253 00:16:15,750 --> 00:16:17,870 もう早くしてもらえません? すぐ…。 254 00:16:17,870 --> 00:16:20,870 じゃあ 宇佐木さんもそれで? お任せ。 255 00:16:22,760 --> 00:16:25,690 警護課の連中 やけにカリカリしてる。 256 00:16:25,690 --> 00:16:27,740 どうしたんですか? 弓坂警視正の→ 257 00:16:27,740 --> 00:16:29,760 向こう1週間のスケジュールだ。 258 00:16:29,760 --> 00:16:31,700 こりゃ…。 259 00:16:31,700 --> 00:16:33,720 ほとんど毎日→ 260 00:16:33,720 --> 00:16:38,810 不特定多数の人間が集まる場所へ 出向く事になってんだ。 261 00:16:38,810 --> 00:16:42,760 年末のこの時期 お偉いさんは特に過密になる。 262 00:16:42,760 --> 00:16:44,750 月金で日替わりだ。 263 00:16:44,750 --> 00:16:46,780 日替わりですか? 早くしてよ! 264 00:16:46,780 --> 00:16:48,830 サマー・クロースは→ 265 00:16:48,830 --> 00:16:51,770 警視正のスケジュールを 知った上で→ 266 00:16:51,770 --> 00:16:54,890 わざと この週を 狙ってきてるとしか思えない。 267 00:16:54,890 --> 00:16:58,890 まさか また 警察内部情報の リークってやつですか? 268 00:17:00,760 --> 00:17:03,770 (緊急入電のシグナル音) 269 00:17:03,770 --> 00:17:06,800 サマー・クロースからの入電です。 270 00:17:06,800 --> 00:17:10,650 (緊急入電のシグナル音) 271 00:17:10,650 --> 00:17:15,830 ♪♪~ 272 00:17:15,830 --> 00:17:17,830 もしもし。 273 00:17:18,930 --> 00:17:23,930 「それでは 次の課題を出す事にしましょう」 274 00:17:25,750 --> 00:17:29,840 「私は 明日より1週間以内に→ 275 00:17:29,840 --> 00:17:33,840 弓坂警視正を狙撃します」 276 00:17:35,700 --> 00:17:38,730 質問があるんだけど いいかしら? 277 00:17:38,730 --> 00:17:41,690 「なんでしょう?」 278 00:17:41,690 --> 00:17:43,790 あなたに それをやめてもらうには→ 279 00:17:43,790 --> 00:17:45,740 どうしたらいい? 280 00:17:45,740 --> 00:17:48,860 「残念ながら その質問は→ 281 00:17:48,860 --> 00:17:52,860 今回の課題とは無関係だ」 282 00:17:53,700 --> 00:17:55,730 何か交渉すべき事があるから→ 283 00:17:55,730 --> 00:17:59,720 直接ここに コンタクト してきてるんじゃないかしら? 284 00:17:59,720 --> 00:18:03,830 あなたの本当の目的はなんなのか それを聞いてるの。 285 00:18:03,830 --> 00:18:07,830 「では 本日の課題を…」 286 00:18:08,830 --> 00:18:13,830 「私は いつ どこで 計画を実行するでしょう?」 287 00:18:16,740 --> 00:18:21,880 「さあ 次も 百点満点を取れますか?」 288 00:18:21,880 --> 00:18:24,880 (不通音) 289 00:18:25,700 --> 00:18:28,830 なんべん聞いても…→ 290 00:18:28,830 --> 00:18:32,830 薄気味悪い声だねえ まったく もう…。 291 00:18:34,710 --> 00:18:36,870 あの…→ 292 00:18:36,870 --> 00:18:39,870 その事で ちょっといいですか? 293 00:18:40,750 --> 00:18:43,750 サマー・クロースは 手の込んだ仕掛けで→ 294 00:18:43,750 --> 00:18:46,770 絶対に自分の声を 解析出来ないようにしています。 295 00:18:46,770 --> 00:18:49,750 前歴者の声紋データに 照合させないためだろう。 296 00:18:49,750 --> 00:18:51,740 もちろん そう考えるのが妥当です。 297 00:18:51,740 --> 00:18:54,810 ですが もうひとつの可能性も…。 298 00:18:54,810 --> 00:18:56,810 もうひとつの可能性? 299 00:18:57,650 --> 00:19:01,720 つまり もしかしたら サマー・クロースは→ 300 00:19:01,720 --> 00:19:04,820 宇佐木さんか 我々が→ 301 00:19:04,820 --> 00:19:08,820 少なくとも何度かは 聞いた事のある声の持ち主…。 302 00:19:16,660 --> 00:19:21,650 ウサギ… お前 それ 本気で言ってるのか? 303 00:19:21,650 --> 00:19:24,650 冗談で言えるような事では ありません。 304 00:19:30,590 --> 00:19:32,730 あくまで表向きは→ 305 00:19:32,730 --> 00:19:36,730 ご意見を伺わせていただきたい という趣旨で…。 306 00:19:41,670 --> 00:19:44,670 他にどんな言い方があるんだ? 307 00:19:51,730 --> 00:19:53,730 (墨田)キリさん。 308 00:20:02,580 --> 00:20:04,560 ウサギ。 309 00:20:04,560 --> 00:20:06,600 はい。 310 00:20:06,600 --> 00:20:08,670 事と次第によっては→ 311 00:20:08,670 --> 00:20:13,590 チーフの首が 確実に飛ぶ事を忘れるな。 312 00:20:13,590 --> 00:21:06,710 ♪♪~ 313 00:21:06,710 --> 00:21:09,710 (チャイム) 宇佐木警部補です。 314 00:21:14,720 --> 00:21:16,720 失礼します。 315 00:21:17,600 --> 00:21:20,720 与えられた時間は15分だ。 316 00:21:20,720 --> 00:21:22,720 わかってます。 317 00:21:26,560 --> 00:21:28,530 (ノック) 318 00:21:28,530 --> 00:21:30,580 失礼します。 319 00:21:30,580 --> 00:21:42,710 ♪♪~ 320 00:21:42,710 --> 00:21:46,710 今日は ここで 警察学校の同期会があってね。 321 00:21:47,600 --> 00:21:49,670 どうぞ。 322 00:21:49,670 --> 00:21:51,670 失礼します。 323 00:21:56,720 --> 00:21:59,720 先に釘を刺しておきます。 324 00:22:02,600 --> 00:22:05,750 たとえ 女同士だからといっても→ 325 00:22:05,750 --> 00:22:08,750 恋愛相談だけは 勘弁していただきたい。 326 00:22:12,620 --> 00:22:14,710 逆に言えば→ 327 00:22:14,710 --> 00:22:18,710 それ以外の事であれば どのような質問でも…。 328 00:22:25,540 --> 00:22:27,610 戸惑いました。 329 00:22:27,610 --> 00:22:29,660 何が? 330 00:22:29,660 --> 00:22:34,600 弓坂警視正のスケジュールは 既に我々の手元に届いております。 331 00:22:34,600 --> 00:22:36,630 ですが 今日 この時間に→ 332 00:22:36,630 --> 00:22:39,620 ここにいらっしゃるとの予定は 記されておらず…。 333 00:22:39,620 --> 00:22:42,620 (弓坂)あえて そうしたまで。 あえて? 334 00:22:42,620 --> 00:22:46,660 今日 私が ここにいる事を 知っているのは→ 335 00:22:46,660 --> 00:22:50,660 本庁内でも ごく一部。 つまり 私の行動予定が→ 336 00:22:50,660 --> 00:22:55,620 どの程度 外部に漏れているのかを 探るためでもある。 337 00:22:55,620 --> 00:22:58,720 身内が信用出来ない という事でしょうか? 338 00:22:58,720 --> 00:23:01,720 初めに あなたが言い出した事だ。 339 00:23:04,760 --> 00:23:08,760 では こちらからの質問に 答えていただく。 340 00:23:09,580 --> 00:23:15,740 あなたは あえて 私に直接の面会を求めてきた。 341 00:23:15,740 --> 00:23:18,740 その理由を まず言いなさい。 342 00:23:21,690 --> 00:23:25,690 答えによっては 私にも考えがある。 343 00:23:33,640 --> 00:23:37,730 弓坂警視正に 一連の サマー・クロース事件に関し→ 344 00:23:37,730 --> 00:23:41,730 任意での 事情聴取をさせていただきたく。 345 00:23:43,560 --> 00:23:45,630 事情聴取。 346 00:23:45,630 --> 00:23:48,630 重要参考人として。 347 00:23:57,710 --> 00:23:59,710 断る。 348 00:24:04,540 --> 00:24:08,560 恐らく 一連の サマー・クロース事件 および→ 349 00:24:08,560 --> 00:24:12,740 今回の 私に対する狙撃予告に対して→ 350 00:24:12,740 --> 00:24:14,740 こう見ているわけだ。 351 00:24:18,730 --> 00:24:25,730 すべては この私の 自作自演なのではないのか。 352 00:24:30,740 --> 00:24:33,740 (弓坂)宇佐木警部補。 はい。 353 00:24:34,550 --> 00:24:39,590 あなたは 警察官として死ぬ事を どう思いますか? 354 00:24:39,590 --> 00:24:42,610 警察官として死ぬ事…。 355 00:24:42,610 --> 00:24:45,680 考えた事もありませんか? 356 00:24:45,680 --> 00:24:47,630 いえ…。 警察官である以上→ 357 00:24:47,630 --> 00:24:50,560 常に その事は 考えていなければならない…。 358 00:24:50,560 --> 00:24:53,720 そんな事は 警察学校の門を くぐったばかりのハナタレでも→ 359 00:24:53,720 --> 00:24:55,720 平気で口にする事だ。 360 00:24:56,720 --> 00:24:58,720 (弓坂)私は違う。 361 00:25:00,640 --> 00:25:04,710 私が今回 マスコミに対して発言した事に→ 362 00:25:04,710 --> 00:25:06,710 嘘も偽りもない。 363 00:25:07,650 --> 00:25:09,700 私を狙撃する事で→ 364 00:25:09,700 --> 00:25:13,700 一般市民には銃口は向けないと 約束するのならば→ 365 00:25:13,700 --> 00:25:17,700 私は喜んで この身を賭す覚悟がある。 366 00:25:18,630 --> 00:25:21,600 誰がどう解釈しようと そんな事は どうでもいい。 367 00:25:21,600 --> 00:25:27,530 私は私の信念に基づき その真意を述べたにすぎない。 368 00:25:27,530 --> 00:25:32,620 ただ 公僕である警察官として→ 369 00:25:32,620 --> 00:25:37,630 当然持たなくてはならない 信念と覚悟を→ 370 00:25:37,630 --> 00:25:41,680 現場を担う警察官に 疑われる事ほど→ 371 00:25:41,680 --> 00:25:43,680 嘆かわしい事はない。 372 00:25:47,740 --> 00:25:53,740 それを うさんくさいと思う自らを 恥じなさい。 373 00:26:09,710 --> 00:26:11,710 終わったのか? 374 00:26:12,800 --> 00:26:14,800 ありがとうございました。 375 00:26:20,790 --> 00:26:24,790 あっ 弓坂! 弓坂! 376 00:26:25,640 --> 00:26:29,650 おお 弓坂! 元気か? 377 00:26:29,650 --> 00:26:53,740 ♪♪~ 378 00:26:53,740 --> 00:26:58,740 (携帯電話) 379 00:27:00,760 --> 00:27:02,760 どうだ? 380 00:27:06,770 --> 00:27:08,770 ウサギ。 381 00:27:09,650 --> 00:27:12,720 この事案は…→ 382 00:27:12,720 --> 00:27:18,720 少なくとも 弓坂警視正の 自作自演ではありません。 383 00:27:19,750 --> 00:27:21,750 そう断言出来る根拠は? 384 00:27:26,770 --> 00:27:28,770 「なんとなく」か? 385 00:27:29,760 --> 00:27:31,760 すいません。 386 00:27:39,750 --> 00:27:41,750 わかった。 387 00:27:42,710 --> 00:27:46,760 弓坂警視正には 俺から正式に謝罪しておく。 388 00:27:46,760 --> 00:27:48,760 すぐに戻れ。 389 00:27:51,780 --> 00:27:54,780 (不通音) 390 00:27:57,690 --> 00:28:00,790 変わんないわね~! ねえ! 391 00:28:00,790 --> 00:28:03,790 (高林の声)去年も今年も…。 392 00:28:06,780 --> 00:28:10,780 私にだけ 同期会の招待状が届かない。 393 00:28:13,790 --> 00:28:20,790 それまで私は 幹事役まで 買って出ていたというのに。 394 00:28:23,650 --> 00:28:26,780 まあ 当然といえば当然か。 395 00:28:26,780 --> 00:28:32,780 刑事部長目前で懲戒免職でーす! 396 00:28:33,640 --> 00:28:36,680 自分が悪いんじゃん。 397 00:28:36,680 --> 00:28:41,710 アハハハハ…! 398 00:28:43,630 --> 00:28:47,670 結局 警察も人気商売だ。 399 00:28:47,670 --> 00:28:49,710 あの女…。 あの女…。 400 00:28:49,710 --> 00:28:55,660 俺がいなくなったから 今の椅子に座れてるんだ! 401 00:28:55,660 --> 00:28:57,760 やめろ! 真似するな! (真里谷)真似するな! 402 00:28:57,760 --> 00:28:59,760 帰る!! どうぞ!! 403 00:29:02,790 --> 00:29:06,790 ねえ 静雄ちゃん…。 404 00:29:10,710 --> 00:29:18,710 あの悩みは… 解決したの? 405 00:29:20,740 --> 00:29:22,740 ん? 406 00:29:26,760 --> 00:29:29,760 うーん してないね。 407 00:29:31,560 --> 00:29:37,750 それだって 自分のせいじゃん。 408 00:29:37,750 --> 00:29:40,750 自分が悪いんじゃん。 409 00:29:41,860 --> 00:29:47,860 (真里谷)前よりも状況は どんどん悪くなっていく。 410 00:29:48,780 --> 00:29:52,780 真里谷君 君 すごいなぁ。 411 00:29:53,720 --> 00:29:56,720 なんでもお見通しなんだねぇ。 412 00:30:00,640 --> 00:30:06,800 は~い! 大変よく出来ました。 413 00:30:06,800 --> 00:30:09,800 百点満点をあげよう! 414 00:30:12,660 --> 00:30:15,640 弓坂警視正の 向こう5日間の 行動スケジュールを→ 415 00:30:15,640 --> 00:30:17,710 綿密に検討した結果→ 416 00:30:17,710 --> 00:30:20,760 この 区民参加の 犯罪撲滅キャンペーン→ 417 00:30:20,760 --> 00:30:24,680 武蔵野運動公園での 空き巣対策デモンストレーション後の講演→ 418 00:30:24,680 --> 00:30:28,640 北区の地域防犯運動に貢献した 中学生らに→ 419 00:30:28,640 --> 00:30:30,670 感謝状を贈るレセプション→ 420 00:30:30,670 --> 00:30:33,690 この 1日に3つの行事が 集中している→ 421 00:30:33,690 --> 00:30:38,650 12月3日をXデーとして もっとも警戒すべき日と考える。 422 00:30:38,650 --> 00:30:40,620 そう思わせておいて 別日の別場所で→ 423 00:30:40,620 --> 00:30:44,690 犯行に及ぶという事もありうる。 もちろん弓坂警視正の行き先には→ 424 00:30:44,690 --> 00:30:47,760 この日に限らず 警護の人員を張りつける。 425 00:30:47,760 --> 00:30:51,710 (墨田)俺が思うに その前日の 長山工業団地での芋煮会が怪しい。 426 00:30:51,710 --> 00:30:56,700 12月4日 静岡の会合へ向かう 東京駅 新幹線ホーム上が危険…。 427 00:30:56,700 --> 00:30:59,750 それを言い出したら ここに書いてある全部が→ 428 00:30:59,750 --> 00:31:02,750 怪しいって事になるぞ! (墨田)そうね。 429 00:31:05,640 --> 00:31:08,710 いい歳こいて 何 熱くなってんだよ。 430 00:31:08,710 --> 00:31:10,710 フッ…。 431 00:31:12,800 --> 00:31:17,800 最近 あの高林警視正時代を思い出す。 432 00:31:19,670 --> 00:31:24,660 もし 高林警視正時代に 今回のような犯行予告があったら→ 433 00:31:24,660 --> 00:31:26,710 臆病者のあの人なら→ 434 00:31:26,710 --> 00:31:30,730 一切の行事への出席を 取りやめただろう。 435 00:31:30,730 --> 00:31:32,730 かもな。 436 00:31:33,700 --> 00:31:36,670 下っ端のもんが しなくてもいい苦労をして→ 437 00:31:36,670 --> 00:31:38,660 無駄に疲弊せずにすむ。 438 00:31:38,660 --> 00:31:43,710 上が完璧主義の理想論に 固まってると 下がやりづらい。 439 00:31:43,710 --> 00:31:46,650 外向けには格好つくだろうがな→ 440 00:31:46,650 --> 00:31:49,690 下のもんの身にも なってみろってんだ! 441 00:31:49,690 --> 00:31:53,820 でも 弓坂警視正の 事件への向き合い方は→ 442 00:31:53,820 --> 00:31:56,820 間違ってないと思います。 443 00:31:58,760 --> 00:32:01,760 あぁ なるほどね。 444 00:32:03,670 --> 00:32:06,740 万が一 将来 お前が警視正になったら→ 445 00:32:06,740 --> 00:32:10,740 間違いなく あの女傑と同じ 言動をとりそうだよ。 446 00:32:16,700 --> 00:32:19,700 ずっと 引っかかってる事があります。 447 00:32:20,650 --> 00:32:22,670 なんだ? 448 00:32:22,670 --> 00:32:24,800 サマー・クロースは なぜ→ 449 00:32:24,800 --> 00:32:28,800 最初から 我々 交渉班に 直接コンタクトしてきているのか。 450 00:32:30,660 --> 00:32:35,750 我々に対して 何か特別な感情を持っていると? 451 00:32:35,750 --> 00:32:37,750 考えすぎでしょうか? 452 00:32:44,540 --> 00:32:47,490 (高林の声)「いいぞ いいぞ いいぞ 本当に よく頑張った」 453 00:32:47,490 --> 00:32:50,450 「お父さんもうれしいぞ」 (少年の声)「とったよ 1等!」 454 00:32:50,450 --> 00:32:53,530 「ほら見て! ほら とったよ! 見てよ ほら!」 455 00:32:53,530 --> 00:32:57,600 (高林の声)「そうか。 そうそう お前は天才だ」 456 00:32:57,600 --> 00:33:04,630 「よーし よく出来ました。 百点満点をあげよう。 ハハハ…」 457 00:33:04,630 --> 00:33:06,630 お父さんも…。 458 00:33:09,580 --> 00:33:13,580 お父さんも… 百点満点だーっ! 459 00:33:14,470 --> 00:33:34,510 ♪♪~ 460 00:33:34,510 --> 00:33:36,530 (緊急入電のシグナル音) 461 00:33:36,530 --> 00:33:38,630 サマー・クロースから入電です! 462 00:33:38,630 --> 00:33:42,630 (緊急入電のシグナル音) 463 00:33:44,650 --> 00:33:48,650 そろそろ次の課題を 出してくれる頃かしら? 464 00:33:50,520 --> 00:33:55,660 「弓坂警視正の 警護の準備は万全かな?」 465 00:33:55,660 --> 00:33:59,660 それを聞きたければ 直接 警護課に聞いてみたら? 466 00:34:00,630 --> 00:34:03,630 「君でも答えられるでしょう?」 467 00:34:04,690 --> 00:34:06,690 なぜ 私なの? 468 00:34:09,630 --> 00:34:15,630 この2か月 あなた ずっと私を見てきてるね。 469 00:34:16,520 --> 00:34:18,440 なんだって? 470 00:34:18,440 --> 00:34:22,510 「そうやって 話をはぐらかすという事は→ 471 00:34:22,510 --> 00:34:26,480 まだ 犯行現場の特定が 出来ずにいるようだね」 472 00:34:26,480 --> 00:34:30,500 それを突き止めていたとして あなたに教えると思う? 473 00:34:30,500 --> 00:34:33,550 「確かに」 474 00:34:33,550 --> 00:34:36,620 「ま いずれにせよ→ 475 00:34:36,620 --> 00:34:40,620 計画の中止は ありえないんで」 476 00:34:43,530 --> 00:34:46,630 「最後の課題は→ 477 00:34:46,630 --> 00:34:50,630 無事 弓坂警視正を守れるか」 478 00:34:51,470 --> 00:34:57,660 「さあ 百点満点 取れるかな?」 479 00:34:57,660 --> 00:35:02,660 (不通音) 480 00:35:03,550 --> 00:35:07,480 ウサギ どういう事だ? お前 この2か月→ 481 00:35:07,480 --> 00:35:10,520 サマー・クロースに 付け狙われていたのか? 482 00:35:10,520 --> 00:35:12,520 確証は何もありませんが。 483 00:35:12,520 --> 00:35:15,530 言ってくんなきゃさぁ そういう事は。 484 00:35:15,530 --> 00:35:19,550 下手に対応する動きを見せたら 掴める尻尾も掴めなくなるかと。 485 00:35:19,550 --> 00:35:22,520 それにしても サマー・クロースの野郎は→ 486 00:35:22,520 --> 00:35:24,620 えらく自信を持ってるみたいだな。 487 00:35:24,620 --> 00:35:27,620 計画の中止は ありえない。 488 00:35:28,520 --> 00:35:31,620 王子君… ビンゴかも。 489 00:35:31,620 --> 00:35:33,620 えっ? 490 00:35:34,610 --> 00:35:38,530 12月3日 3つのイベントが 重なっていますが→ 491 00:35:38,530 --> 00:35:41,530 そのうち2つは 雨天の場合は中止になってます。 492 00:35:41,530 --> 00:35:44,600 必ず行われるのは 1つ。 493 00:35:44,600 --> 00:35:48,510 北区の地域防犯運動に貢献した 中学生らに→ 494 00:35:48,510 --> 00:35:51,590 感謝状を贈るレセプション。 495 00:35:51,590 --> 00:35:54,590 それだけは中止はありえない。 496 00:35:57,500 --> 00:35:59,600 どうしたらいい! 497 00:35:59,600 --> 00:36:02,600 (高林)俺は どうしたらいい!? 498 00:36:09,600 --> 00:36:14,600 きっと… 面白い事になるね。 499 00:36:17,640 --> 00:36:22,640 だから… 前も言ったじゃん。 500 00:36:25,580 --> 00:36:27,580 自分のせいじゃん。 501 00:36:30,630 --> 00:36:33,630 自分が悪いんじゃん。 502 00:36:43,630 --> 00:36:46,630 ≫(足音) 503 00:36:51,500 --> 00:36:54,560 まだ足繁く ここに通ってるのか? 504 00:36:54,560 --> 00:36:56,560 あっ! 505 00:36:58,560 --> 00:37:00,530 サマー・クロースの件か。 506 00:37:00,530 --> 00:37:03,630 高林さんは 何を? 507 00:37:03,630 --> 00:37:07,630 ハハハハハハ…! 508 00:37:09,620 --> 00:37:12,620 君らも お悩みですか~? 509 00:37:15,530 --> 00:37:21,630 無能どもの警察に 何か出来るか…→ 510 00:37:21,630 --> 00:37:23,630 楽しみにしてるよ。 511 00:37:25,540 --> 00:37:29,590 アハハハハハハ…! 512 00:37:29,590 --> 00:37:33,590 ♪♪~(口笛) 513 00:37:34,630 --> 00:37:37,630 遅いじゃないか。 514 00:37:38,750 --> 00:37:44,750 サマー・クロースの事については 何も言わない。 515 00:37:47,540 --> 00:37:49,630 何か知ってるなら答えなさい。 516 00:37:49,630 --> 00:37:51,630 いーやーだ! 517 00:37:52,650 --> 00:37:58,650 どういう事が起こるか 結果が見たいからね。 518 00:37:59,620 --> 00:38:04,620 僕は 玲子にも教えない。 519 00:38:06,630 --> 00:38:08,630 何か知ってるのね。 520 00:38:09,530 --> 00:38:12,650 別に僕は→ 521 00:38:12,650 --> 00:38:17,650 百点満点なんて いらないし。 522 00:38:27,620 --> 00:38:29,620 (携帯電話) 523 00:38:30,450 --> 00:38:32,560 どうした? 524 00:38:32,560 --> 00:38:35,560 (澪)どうした? じゃないわよ。 え? 525 00:38:35,560 --> 00:38:38,710 昨日 病院の検査 行かなかったでしょ。 526 00:38:38,710 --> 00:38:44,710 あぁ… 時間取れなくて。 ごめん 今 話せないから。 527 00:38:45,500 --> 00:38:47,470 (不通音) 528 00:38:47,470 --> 00:38:49,640 もう…! 529 00:38:49,640 --> 00:38:52,640 (橘 雅也)しょうがないよ。 忙しいんでしょ? お姉さん。 530 00:38:53,540 --> 00:38:56,500 (三村留美子)また来ちゃった。 いらっしゃいませ。 531 00:38:56,500 --> 00:38:59,580 留美子さんからも 言ってくださいよ。 532 00:38:59,580 --> 00:39:01,550 どした? お姉ちゃん 病院から→ 533 00:39:01,550 --> 00:39:04,650 心電図検査 受けなさいって 言われてるのに→ 534 00:39:04,650 --> 00:39:08,650 忙しい忙しいって…。 あら 心配じゃない。 535 00:39:09,480 --> 00:39:13,530 そういえば 私 それ専門の 優秀なドクター知ってるから→ 536 00:39:13,530 --> 00:39:16,550 紹介しよっか? 北海道なんだけど。 537 00:39:16,550 --> 00:39:18,580 北海道… ですか…。 538 00:39:18,580 --> 00:39:21,570 (片山)高林元警視正の事? 539 00:39:21,570 --> 00:39:25,460 調べたら 弓坂警視正と 高林元警視正は 同期だったと。 540 00:39:25,460 --> 00:39:27,530 でも 同期とはいえ→ 541 00:39:27,530 --> 00:39:31,530 高林は 捜査畑一筋に 着実に上がっていった叩き上げ。 542 00:39:31,530 --> 00:39:33,550 一方 弓坂警視正は→ 543 00:39:33,550 --> 00:39:36,540 外務省にも出向した キャリアを持ち→ 544 00:39:36,540 --> 00:39:40,490 エリート街道まっしぐら。 希望して今の椅子についた。 545 00:39:40,490 --> 00:39:47,460 2人の人生に差がついた決め手は 2年前の高林の懲戒免職だ。 546 00:39:47,460 --> 00:39:51,620 「弓坂史子にだけは 負けたくない」 547 00:39:51,620 --> 00:39:54,620 それが口癖だったが 皮肉なもんだ。 548 00:39:55,490 --> 00:39:57,640 高林の所在を至急。 549 00:39:57,640 --> 00:40:00,640 ウサギ…。 場合によっては拘束すべきです。 550 00:40:05,500 --> 00:40:08,520 (司会者) 「21年度 全国青少年の集い→ 551 00:40:08,520 --> 00:40:11,550 感謝状贈呈式を開式いたします」 552 00:40:11,550 --> 00:40:14,520 「本日 司会進行を 行わせていただきます→ 553 00:40:14,520 --> 00:40:16,660 警視庁広報課…」 554 00:40:16,660 --> 00:40:18,660 「ウサギ」 555 00:40:19,510 --> 00:40:22,520 はい。 捜査令状が下りた。 556 00:40:22,520 --> 00:40:25,570 間もなく蓮見班が 高林邸に強制捜査に入る。 557 00:40:25,570 --> 00:40:27,670 入りました。 558 00:40:27,670 --> 00:40:29,670 了解。 559 00:40:30,540 --> 00:40:33,640 間もなく式典が始まる。 桜庭 王子 ここはいいから→ 560 00:40:33,640 --> 00:40:36,640 お前らも警護の応援に回れ。 (王子・桜庭)はい。 561 00:40:40,520 --> 00:40:44,640 (司会者)「本年度 北区を管轄しております→ 562 00:40:44,640 --> 00:40:46,640 西河原警察署では…」 563 00:40:52,500 --> 00:41:02,540 (ホームビデオの音声) 564 00:41:02,540 --> 00:41:05,490 いません! もぬけの殻です! こっちも いませんでした。 565 00:41:05,490 --> 00:41:08,530 もっと よく捜せ! (一同)はい! 566 00:41:08,530 --> 00:41:26,500 ♪♪~ 567 00:41:26,500 --> 00:41:28,530 ウサギ! はい。 568 00:41:28,530 --> 00:41:31,520 ビンゴかもしんねえぞ。 高林の部屋から→ 569 00:41:31,520 --> 00:41:34,540 そっちのレセプション会場の 見取り図が出た。 570 00:41:34,540 --> 00:41:36,560 決まりか…。 571 00:41:36,560 --> 00:41:40,530 (司会者)「地域防犯に大きな影を 落としておりました事から…」 572 00:41:40,530 --> 00:41:42,560 木崎さん! 573 00:41:42,560 --> 00:41:45,480 (司会者)「捜査本部を立ち上げ 刑事部 捜査一課からも…」 574 00:41:45,480 --> 00:41:47,570 どこだ? 575 00:41:47,570 --> 00:41:51,520 (司会者)「捜査員を動員して 捜査しておりました。 そんな中…」 576 00:41:51,520 --> 00:41:53,620 おい! 各班に連絡を。 577 00:41:53,620 --> 00:41:55,620 モニター監視 続けてください。 578 00:41:59,450 --> 00:42:02,650 (司会者)「多大な貢献を果たしたと 署員一同→ 579 00:42:02,650 --> 00:42:05,650 深く感謝している次第であります」 580 00:42:07,570 --> 00:42:11,540 (司会者)「さて 式次第を 始めさせていただきます前に→ 581 00:42:11,540 --> 00:42:15,510 刑事部 捜査一課長の 弓坂史子警視正より→ 582 00:42:15,510 --> 00:42:18,480 ごあいさつを たまわりたいと思います」 583 00:42:18,480 --> 00:42:21,480 「それでは 弓坂警視正 お願いします」 584 00:42:21,480 --> 00:42:27,490 (拍手) 585 00:42:27,490 --> 00:42:37,570 ♪♪~ 586 00:42:37,570 --> 00:42:39,520 高林…! 587 00:42:39,520 --> 00:42:49,560 ♪♪~ 588 00:42:49,560 --> 00:42:51,560 (銃声) 589 00:42:52,500 --> 00:43:06,530 ♪♪~ 590 00:43:06,530 --> 00:43:12,520 (人々の悲鳴) 591 00:43:12,520 --> 00:43:22,500 ♪♪~ 592 00:43:22,500 --> 00:43:27,550 (高林)ううっ…。 高林さん! どういう事ですか!? 593 00:43:27,550 --> 00:43:29,690 いいんだ…。 594 00:43:29,690 --> 00:43:31,690 え…? 595 00:43:35,620 --> 00:43:39,620 これで… いい…。 596 00:43:41,510 --> 00:43:43,620 どういう意味ですか!? 597 00:43:43,620 --> 00:43:45,620 高林さん! 598 00:43:48,540 --> 00:43:50,610 高林警視正! 599 00:43:50,610 --> 00:43:58,610 ♪♪~ 600 00:43:59,520 --> 00:45:20,650 ♪♪~ 601 00:45:57,580 --> 00:46:00,620 (桐沢圭吾)『交渉人 THE MOVIE』の 前売券が発売になるらしいな。 602 00:46:00,620 --> 00:46:03,590 (宇佐木玲子)12月5日からって 聞いてますが。 603 00:46:03,590 --> 00:46:05,620 前売特典がなんなのか 知ってるか? 604 00:46:05,620 --> 00:46:08,730 いえ。 チーフはご存じなんですか? まあな。 605 00:46:08,730 --> 00:46:10,730 (2人)あっ…。