1 00:00:32,637 --> 00:00:35,540 <時は幕末 所はお江戸。➡ 2 00:00:35,540 --> 00:00:39,510 哀川惨助こと 高野藩藩主 松平茂照は➡ 3 00:00:39,510 --> 00:00:43,981 家臣 原田宗太郎の裏切りにより 闇討ちに遭った。➡ 4 00:00:43,981 --> 00:00:48,319 一方 伴四郎は 南海藩の御用商人 桔梗屋の魔の手から➡ 5 00:00:48,319 --> 00:00:50,254 間一髪 窮地を脱し➡ 6 00:00:50,254 --> 00:00:53,658 大切な書状をかけた大食い試合に 見事 勝利!➡ 7 00:00:53,658 --> 00:00:56,494 南海藩からの脱出を成功させた。➡ 8 00:00:56,494 --> 00:00:59,997 しかし その直後 愛する妻 すずが➡ 9 00:00:59,997 --> 00:01:03,668 行方知れずとなってしまい…> 10 00:01:03,668 --> 00:01:07,004 すず! すず~! 11 00:01:07,004 --> 00:01:14,178 ♬~ 12 00:01:14,178 --> 00:01:16,114 すず! 13 00:01:16,114 --> 00:01:23,888 ♬~ 14 00:01:23,888 --> 00:01:28,693 (悲鳴) 15 00:01:28,693 --> 00:01:30,628 すず…。 16 00:01:30,628 --> 00:01:35,299 ♬~ 17 00:01:35,299 --> 00:01:38,202 すず! すず! 18 00:01:38,202 --> 00:01:46,010 ♬~ 19 00:01:46,010 --> 00:01:49,313 大丈夫ですか? キャー! 20 00:01:49,313 --> 00:01:51,513 「キャー」? 21 00:01:53,985 --> 00:01:55,985 お羽…。 22 00:01:58,156 --> 00:02:03,494 すず… どこへ 消えてしまったのだ すず! 23 00:02:03,494 --> 00:02:18,976 ♬~ 24 00:02:18,976 --> 00:02:23,676 すず… すず…。 25 00:02:29,020 --> 00:02:33,020 何があったのです? ああ…。 26 00:02:35,126 --> 00:02:39,630 江戸の町に 若い女ばかりを狙う 化け物が現れたのよ。 27 00:02:39,630 --> 00:02:41,566 化け物? ああ。 28 00:02:41,566 --> 00:02:43,501 あっ! あっ! 29 00:02:43,501 --> 00:02:46,971 どうしたのさ 化け物でも見たような声出して。 30 00:02:46,971 --> 00:02:50,641 見たんです。 は? それって 私の事…。 31 00:02:50,641 --> 00:02:53,311 違います 違います。 32 00:02:53,311 --> 00:02:55,811 すずさんには会えたのかい? 33 00:02:58,983 --> 00:03:00,918 西洋の化け物だそうだ。 34 00:03:00,918 --> 00:03:03,654 瓦版の言う事なんて 当てにならないよ。 35 00:03:03,654 --> 00:03:05,590 だから見たんですって! 36 00:03:05,590 --> 00:03:08,326 ちょうど 「きじや」のお羽が 襲われているところで➡ 37 00:03:08,326 --> 00:03:10,828 もう 歯がギラリと…。 38 00:03:10,828 --> 00:03:13,498 それじゃあ すずさんも吸血鬼に? 39 00:03:13,498 --> 00:03:15,533 縁起でもない事 言うんじゃないよ! 40 00:03:15,533 --> 00:03:17,835 すず… すず…。 41 00:03:17,835 --> 00:03:23,341 伴四郎様 私たちも協力する。 今夜も すずさんを捜しに出よう。 42 00:03:23,341 --> 00:03:26,010 いや 俺は ちょっと… 仕込みがありますから。 43 00:03:26,010 --> 00:03:29,347 痛い! ごめんなさい! 44 00:03:29,347 --> 00:03:34,619 だったら 私一人でも協力する。 45 00:03:34,619 --> 00:03:39,319 いや 女子を危ない目に 遭わせる訳にはいきません。 46 00:03:41,292 --> 00:03:46,163 (お菊)じゃあ 気を付けるんだよ。 行ってまいります。 47 00:03:46,163 --> 00:03:52,904 ♬~ 48 00:03:52,904 --> 00:03:55,204 すず…。 49 00:03:57,308 --> 00:03:59,243 (猫の鳴き声) 50 00:03:59,243 --> 00:04:13,658 ♬~ 51 00:04:13,658 --> 00:04:17,328 あの この辺りで すずという名の女子を…。 52 00:04:17,328 --> 00:04:21,328 キャー! また「キャー」? 53 00:04:23,668 --> 00:04:25,668 キャー! 54 00:04:39,150 --> 00:04:41,150 一人か? 55 00:04:44,622 --> 00:04:50,494 エゲレス様も 私などには飽きたのでしょう。 56 00:04:50,494 --> 00:04:52,964 やっと 解き放たれました。 57 00:04:52,964 --> 00:04:58,135 大食い試合を経て 憑き物が取れたようだな。 58 00:04:58,135 --> 00:05:05,810 本当に… 昨日の大食いは恐ろしかった。 59 00:05:05,810 --> 00:05:11,616 妾となってからの 自らの姿を見るようでした。 60 00:05:11,616 --> 00:05:16,988 しかし この生活も 残り僅かであろう。 61 00:05:16,988 --> 00:05:21,659 あと幾日かすれば エゲレスからの船が来る。 62 00:05:21,659 --> 00:05:25,659 エゲレス様が帰れば お主は…。 それでは遅いのです。 63 00:05:34,939 --> 00:05:40,611 ハハハハ やっと起きたか この悪党め。 えっ 何です? 悪党? 64 00:05:40,611 --> 00:05:42,647 妙ちきりんな格好しやがって。 65 00:05:42,647 --> 00:05:47,785 江戸を騒がせた人さらいは おめえだろって言ってんだよ! 66 00:05:47,785 --> 00:05:52,123 ハハハ… バカな。 私は消えた妻を捜そうと…。 67 00:05:52,123 --> 00:05:55,793 おい シラ 切んじゃねえよ! 本当だ! 68 00:05:55,793 --> 00:05:58,696 こうしてる間にも すずは… 私の妻は➡ 69 00:05:58,696 --> 00:06:01,666 危険な目に遭うておるかもしれん。 私は帰る。 70 00:06:01,666 --> 00:06:04,802 おい ちょちょちょ 待て待て待て。 もう 何だ! 71 00:06:04,802 --> 00:06:10,975 左平次さん またやられましたよ。 今朝方です。 あぁ? 72 00:06:10,975 --> 00:06:15,846 また女子がさらわれたか。 ほら見ろ! 犯人は ほかにいる! 73 00:06:15,846 --> 00:06:19,146 うそだろ お前 だって そんな…。 74 00:06:23,554 --> 00:06:27,425 ああ… あんた お常を知らないかい? 75 00:06:27,425 --> 00:06:30,225 おらんのですか? ああ。 76 00:06:31,929 --> 00:06:36,434 エゲレス様は 「散歩にでも 出たんだろう」と言うのですが➡ 77 00:06:36,434 --> 00:06:39,937 朝飯も食わずに 散歩なんて出ますかねぇ。 78 00:06:39,937 --> 00:06:41,972 こんな事 初めてだからねぇ。 79 00:06:41,972 --> 00:06:47,278 ああ お徳さん その膳 私が炊事場に下げておきましょう。 80 00:06:47,278 --> 00:06:53,150 あんた 食う気だね? いけませんか? 81 00:06:53,150 --> 00:06:57,922 焼き魚など しばらく 口にしておりませんので。 82 00:06:57,922 --> 00:07:02,222 いけませんか? 好きにおしよ。 83 00:07:05,963 --> 00:07:08,263 意地汚い男だよ。 84 00:07:10,835 --> 00:07:14,638 すず… すず…。 85 00:07:14,638 --> 00:07:19,310 伴四郎? 新八殿。 86 00:07:19,310 --> 00:07:23,981 お主 お常を知らんか? お常さん? おらんのですか? 87 00:07:23,981 --> 00:07:30,488 昨晩までは おったのだが。 まただ。 やはり吸血鬼の仕業か。 88 00:07:30,488 --> 00:07:34,759 吸血鬼? 恐らくですが➡ 89 00:07:34,759 --> 00:07:38,929 西洋の化け物に 連れ去られたのです。 90 00:07:38,929 --> 00:07:44,268 フンッ バカバカしい。 お常は長屋に戻っただけだ。 91 00:07:44,268 --> 00:07:46,768 これから様子を見に行く。 92 00:07:50,441 --> 00:07:53,477 (新八) お会いになっていないのですか? 93 00:07:53,477 --> 00:07:55,613 お常に何かあったのか? 94 00:07:55,613 --> 00:08:01,118 いや 今 巷を賑わす吸血…。 いえ! 95 00:08:01,118 --> 00:08:03,954 もちろん元気にやっております。 96 00:08:03,954 --> 00:08:11,629 そうか。 わしも 酒をやめたところだ。 97 00:08:11,629 --> 00:08:14,665 お常にばかり 頼ってはおれんからな。 98 00:08:14,665 --> 00:08:17,301 復帰されるのを 心待ちにしております。 99 00:08:17,301 --> 00:08:21,301 では 本日は これで失礼します。 おい。 100 00:08:26,644 --> 00:08:28,579 これは? あっ。 101 00:08:28,579 --> 00:08:32,449 おい。 それが今 巷を賑わせる吸血鬼です。 102 00:08:32,449 --> 00:08:37,755 ほほう~ バンパイアーだ。 やはり ご存じですか。 103 00:08:37,755 --> 00:08:44,261 読んで字の如く 若い娘の生き血をすする化け物。 104 00:08:44,261 --> 00:09:00,261 ♬~ 105 00:09:03,447 --> 00:09:05,447 イエス サー。 106 00:09:19,463 --> 00:09:21,398 お願いがあります。 107 00:09:21,398 --> 00:09:25,970 この寒さでは 皆 凍えてしまいます。 108 00:09:25,970 --> 00:09:29,270 布団の支度をして下さい。 109 00:09:44,455 --> 00:09:46,755 (グラスを投げつける音) 110 00:09:54,598 --> 00:09:57,434 すず…。 111 00:09:57,434 --> 00:10:02,940 本当に吸血鬼が犯人なら 早く助け出さないと。 112 00:10:02,940 --> 00:10:07,444 やっぱり うちが おとりになるしかないのかね。 113 00:10:07,444 --> 00:10:13,617 お菊さん…。 分かってるよ。 確かに危ない。 114 00:10:13,617 --> 00:10:16,954 でも 誰かが おとりにならなきゃ…。 115 00:10:16,954 --> 00:10:21,825 吸血鬼が狙っているのは 若い娘です。 え? 116 00:10:21,825 --> 00:10:26,125 あっ。 それでいきましょう! 117 00:10:28,666 --> 00:10:33,404 お江戸美人比べ? ええ 江戸中の若い美人を集めて➡ 118 00:10:33,404 --> 00:10:38,142 美人比べを催し 吸血鬼をおびき出します。 119 00:10:38,142 --> 00:10:41,178 分かった。 すずさんのためだ。 120 00:10:41,178 --> 00:10:45,482 藩に話を通し 早急に 江戸美人比べを催そうではないか。 121 00:10:45,482 --> 00:10:47,418 かたじけない。 122 00:10:47,418 --> 00:10:50,821 お主には 返しきれぬほどの恩が あるからな。 123 00:10:50,821 --> 00:10:57,695 殿は どうされておるのです? 随分と無理をさせてしまった。 124 00:10:57,695 --> 00:11:01,895 しばらくは 安静にしてもらわねばならん。 125 00:11:06,003 --> 00:11:08,906 いや~ 心配をかけたな。 126 00:11:08,906 --> 00:11:13,677 どこで何をしていたのですか? ええ… うん…。 127 00:11:13,677 --> 00:11:18,349 などと 野暮な事を聞く気は ありません。 128 00:11:18,349 --> 00:11:21,685 しかし もう これ以上➡ 129 00:11:21,685 --> 00:11:26,357 あなたの身を案じて 時を過ごすのも 真っ平ごめん。 130 00:11:26,357 --> 00:11:31,195 今後 お一人で雲隠れはしないと 約束して下さい。 131 00:11:31,195 --> 00:11:35,966 いや~ それはどうかな。 わしにも…。 132 00:11:35,966 --> 00:11:38,302 殿! いや…。 133 00:11:38,302 --> 00:11:41,805 ≪殿 清之助様から お話があるとの事で。 134 00:11:41,805 --> 00:11:45,309 何? 直ちに清之助を連れてまいれ。 135 00:11:45,309 --> 00:11:47,309 ≪はっ。 136 00:11:52,649 --> 00:11:57,154 ほう お江戸美人比べか。 137 00:11:57,154 --> 00:12:01,825 ええ。 伴四郎の奥方が 何者かに連れ去られたらしく➡ 138 00:12:01,825 --> 00:12:04,495 その犯人をおびき寄せよう という作戦です。 139 00:12:04,495 --> 00:12:07,695 何? すずがか? 140 00:12:09,666 --> 00:12:13,837 これは 事を急ぐな。 よきに計らえ。 141 00:12:13,837 --> 00:12:17,708 此度は父に代わり 余が町に出ようかと。 142 00:12:17,708 --> 00:12:21,178 分かった。 よきに計らえ! 143 00:12:21,178 --> 00:12:23,213 どうされたのです? 144 00:12:23,213 --> 00:12:26,850 やはり 父上自ら 様子を見に行きたいのでしょう。 145 00:12:26,850 --> 00:12:30,050 しかし 今は慎重になった方が よろしいかと…。 146 00:12:31,622 --> 00:12:35,459 全て聞かせて頂きました。 147 00:12:35,459 --> 00:12:39,963 コソコソ コソコソと 何をしているのかと思えば…。 148 00:12:39,963 --> 00:12:44,263 母上 これには事情がありまして。 お黙りなさい! 149 00:12:57,514 --> 00:13:01,351 あの夜は逃げたりして 申し訳ありませんでした。 150 00:13:01,351 --> 00:13:04,154 まさか 伴四郎様だとは思わず…。 151 00:13:04,154 --> 00:13:08,659 構わん。 こちらにも事情があってな。 152 00:13:08,659 --> 00:13:13,497 頼んだぞ。 皆が お前たちの美貌を待ちわびておる。 153 00:13:13,497 --> 00:13:17,297 はい。 こんなきれいなお着物 初めてです。 154 00:13:19,002 --> 00:13:21,302 (襖が開く音) 155 00:13:29,346 --> 00:13:31,615 あら いけない。 156 00:13:31,615 --> 00:13:34,651 美人比べには 若い娘しか 出られないんだったね。 157 00:13:34,651 --> 00:13:38,489 いや… ご出場下さい。 158 00:13:38,489 --> 00:13:44,194 まず最初の美人は 鶏鍋「きじや」の看板娘 お羽! 159 00:13:44,194 --> 00:13:49,166 ♬~ 160 00:13:49,166 --> 00:13:51,301 (歓声) 161 00:13:51,301 --> 00:13:55,172 続きまして 蕎麦屋の看板娘 お光! 162 00:13:55,172 --> 00:14:07,851 (歓声) 163 00:14:07,851 --> 00:14:12,322 お前たち 舞台から 怪しい男が見えなかったか? 164 00:14:12,322 --> 00:14:15,159 いえ 気が付きませんでしたけど。 165 00:14:15,159 --> 00:14:19,659 目が ギョロッと鋭くて 歯が こう ギラリと…。 166 00:14:21,331 --> 00:14:24,001 どうだ? 例の者は姿を現したのか? 167 00:14:24,001 --> 00:14:26,904 若造。 いや まだ。 168 00:14:26,904 --> 00:14:29,673 あっ…。 169 00:14:29,673 --> 00:14:31,608 なぜ お千代の方様が? 170 00:14:31,608 --> 00:14:36,280 余と父上の町遊びが 母上に 気付かれてしまったのだ。 えっ!? 171 00:14:36,280 --> 00:14:39,183 「私も連れていけ」と言って 聞かんのだ。 172 00:14:39,183 --> 00:14:43,453 伴四郎! 惨助も若造も➡ 173 00:14:43,453 --> 00:14:46,290 あなたが たぶらかしたらしいですね。 174 00:14:46,290 --> 00:14:49,626 申し訳ございません! お気を付けなさい。 175 00:14:49,626 --> 00:14:55,326 今の私は たかが町人。 平伏などしては怪しまれます。 176 00:14:56,967 --> 00:14:59,667 そう… ですね。 177 00:15:01,305 --> 00:15:04,305 最後の美人に 登場して頂きましょう。 178 00:15:08,979 --> 00:15:12,316 川原屋の女将 お菊! 179 00:15:12,316 --> 00:15:26,830 (歓声) 180 00:15:26,830 --> 00:15:34,271 ♬~ 181 00:15:34,271 --> 00:15:36,607 以上をもちまして➡ 182 00:15:36,607 --> 00:15:39,476 お江戸美人比べを 終わりとさせて頂きます。➡ 183 00:15:39,476 --> 00:15:42,946 これより 各自 入れ札を用意して頂いてですね…。 184 00:15:42,946 --> 00:15:46,450 (不満の声) 185 00:15:46,450 --> 00:15:48,385 どうしましょう。 186 00:15:48,385 --> 00:15:56,960 ♬~ 187 00:15:56,960 --> 00:16:01,832 (歓声) 188 00:16:01,832 --> 00:16:07,604 ♬~ 189 00:16:07,604 --> 00:16:11,141 あれは? お千代の方様です。 190 00:16:11,141 --> 00:16:16,813 お千代の方って… 高野の殿様の奥方かい? ええ。 191 00:16:16,813 --> 00:16:20,484 ありゃ 大したタマだね。 192 00:16:20,484 --> 00:16:25,656 ♬~ 193 00:16:25,656 --> 00:16:30,494 母上が あんなに はしゃぐとは…。 肝が縮みました。 194 00:16:30,494 --> 00:16:34,264 待たされる者の気持ちが 少しは分かったでしょ? 195 00:16:34,264 --> 00:16:37,167 はい。 196 00:16:37,167 --> 00:16:41,938 これで 伴四郎の役に立てたのかしら。 197 00:16:41,938 --> 00:16:47,438 ええ。 吸血鬼を捕らえる事が かなえばよいのですが…。 198 00:16:51,114 --> 00:16:55,952 どうだい? 私も捨てたもんじゃないだろ? 199 00:16:55,952 --> 00:16:57,888 はい。 200 00:16:57,888 --> 00:17:03,126 お主 ちゃんと見ておったのか? 美人ではなく吸血鬼をだぞ。 201 00:17:03,126 --> 00:17:06,963 当然だろ! 人相書きをもとに 会場を探したけど➡ 202 00:17:06,963 --> 00:17:10,834 疑わしい奴は おらんかったよな? 203 00:17:10,834 --> 00:17:14,471 へい。 信用ならん奴だ。 204 00:17:14,471 --> 00:17:20,644 大丈夫。 今夜は 私が おとりになろうじゃないか。 205 00:17:20,644 --> 00:17:26,983 この お江戸一の美人 川原屋 お菊がね! 206 00:17:26,983 --> 00:17:31,254 オホホホホ! よっ! 日本一! よっ! よっ! 207 00:17:31,254 --> 00:17:33,590 オホホホホ! オ~ッホホホホ! 208 00:17:33,590 --> 00:17:39,262 あの 分かりました。 私も 力になります。 209 00:17:39,262 --> 00:17:44,768 精をつけてもらおうと 思いまして。 210 00:17:44,768 --> 00:17:49,272 お菊さん ニンニクを使った料理を 何か指南して頂けませんか? 211 00:17:49,272 --> 00:17:53,944 ニンニク? ええ。 英語学者の 須藤仁左衛門様によると➡ 212 00:17:53,944 --> 00:17:57,814 これが 吸血鬼の弱点だそうです。 213 00:17:57,814 --> 00:18:00,817 ニンニク…。 ええ。 214 00:18:00,817 --> 00:18:18,517 ♬~ 215 00:18:21,171 --> 00:18:24,908 愛しいお常が姿を消したのが つらいか。 216 00:18:24,908 --> 00:18:27,477 ひと言の挨拶もないとはのう。 217 00:18:27,477 --> 00:18:33,277 それが お常の気持ちなら 私は 何の文句もありません。 218 00:18:35,919 --> 00:18:39,919 吸血鬼に 捕らわれてなければよいが。 219 00:19:05,916 --> 00:19:26,236 ♬~ 220 00:19:26,236 --> 00:19:33,236 さあ 皆さん 食事をお持ちしましたよ。 221 00:19:34,945 --> 00:19:37,247 (桔梗屋)さあさ。 222 00:19:37,247 --> 00:19:43,420 ♬~ 223 00:19:43,420 --> 00:19:48,258 すずさん あなたもお食べなさい。 224 00:19:48,258 --> 00:19:54,130 あなたは アボット様の 一番のお気に入りなのですから➡ 225 00:19:54,130 --> 00:19:57,630 健康なまま引き渡したい。 226 00:20:00,437 --> 00:20:02,937 強情な方だ。 227 00:20:10,447 --> 00:20:14,784 お常さん ここで何をしているんですか? 228 00:20:14,784 --> 00:20:18,655 アボット様が心配されてましたよ。 229 00:20:18,655 --> 00:20:22,959 いつまでも あなたたちの 思いどおりにはさせません。 230 00:20:22,959 --> 00:20:26,659 あなたとエゲレス様のお話は ずっと耳にしておりました。 231 00:20:39,309 --> 00:20:41,609 ミスター アボット。 232 00:20:49,319 --> 00:20:57,319 (英語) 233 00:20:58,995 --> 00:21:04,868 私は 英語学者の娘です。 見くびりましたね。 234 00:21:04,868 --> 00:21:10,006 間もなく あなたたちの悪事は 世にさらされる事となりましょう。 235 00:21:10,006 --> 00:21:13,677 どのようにですか? 236 00:21:13,677 --> 00:21:15,612 早急に手を打って下さい。 237 00:21:15,612 --> 00:21:19,015 町で噂の吸血鬼とは エゲレス様の事であると➡ 238 00:21:19,015 --> 00:21:24,888 この密書に記してあります。 新八 その事なら忘れろ。 239 00:21:24,888 --> 00:21:27,588 それが南海藩のためだ。 240 00:21:29,526 --> 00:21:31,461 なぜです? 241 00:21:31,461 --> 00:21:35,632 南海藩が今後 何をなさんとしているか➡ 242 00:21:35,632 --> 00:21:43,506 承知しておるな? そのために エゲレス様の助けが必要な事も。 243 00:21:43,506 --> 00:21:49,646 幕府を倒し 南海藩を この貧しさから救い出す。 244 00:21:49,646 --> 00:21:55,518 倒幕には エゲレスの武器がいる。 桔梗屋の口利きがなければ➡ 245 00:21:55,518 --> 00:22:00,156 エゲレス様は 南海藩に力添えなどしない。 246 00:22:00,156 --> 00:22:07,030 そのエゲレス様の最後の条件が…。 娘たちですか。 247 00:22:07,030 --> 00:22:12,168 全ては 南海魂をよみがえらせるため。 248 00:22:12,168 --> 00:22:15,368 今は 目をつむるしかあるまい。 249 00:22:18,341 --> 00:22:23,179 南海藩なら動きませんよ。 250 00:22:23,179 --> 00:22:27,379 我々に従うしかないのですから。 251 00:22:28,985 --> 00:22:35,291 それどころか アボット様は密告を耳にして➡ 252 00:22:35,291 --> 00:22:40,163 あなたは すぐに 連れ戻される事になるでしょう。 253 00:22:40,163 --> 00:22:43,166 南海藩にとって➡ 254 00:22:43,166 --> 00:22:48,304 エゲレス様も 間を取り持つ この私も➡ 255 00:22:48,304 --> 00:22:52,809 決して手放す事は できないのですから。 256 00:22:52,809 --> 00:22:56,646 ハハハハハ! 257 00:22:56,646 --> 00:23:03,153 また一つ アボット様のお土産が増えましたね。 258 00:23:03,153 --> 00:23:05,088 ハハハハハ! 259 00:23:05,088 --> 00:23:26,888 ♬~ 260 00:23:36,152 --> 00:23:52,502 ♬~ 261 00:23:52,502 --> 00:23:57,202 こうしていれば 少しは暖かいでしょう。 262 00:24:01,344 --> 00:24:07,144 話は聞いていました。 どうして逃げなかったのです? 263 00:24:09,652 --> 00:24:17,327 私は エゲレス様に弄ばれる日々が どんなに惨めか知っています。 264 00:24:17,327 --> 00:24:19,262 ならば なおさら…。 265 00:24:19,262 --> 00:24:24,962 ほかの誰にも 同じ思いをさせたくはありません。 266 00:24:28,671 --> 00:24:33,371 お優しいのですね あなた様は。 267 00:24:38,948 --> 00:24:43,948 きっと 報われる時が訪れます。 268 00:24:46,689 --> 00:24:49,592 この牢の中でですか? 269 00:24:49,592 --> 00:24:51,528 はい。 270 00:24:51,528 --> 00:25:12,828 ♬~ 271 00:25:27,997 --> 00:25:30,797 おはようございます! 272 00:25:36,272 --> 00:25:48,852 ♬~ 273 00:25:48,852 --> 00:25:52,722 ハァ~! 274 00:25:52,722 --> 00:25:54,958 くっさ! 275 00:25:54,958 --> 00:26:01,258 ♬~ 276 00:26:02,832 --> 00:26:04,968 驚いたか 吸血鬼。 277 00:26:04,968 --> 00:26:09,268 これが お主の弱点 ニンニク攻撃だ! 278 00:26:13,643 --> 00:26:16,980 ハァ~! 279 00:26:16,980 --> 00:26:23,653 ♬~ 280 00:26:23,653 --> 00:26:26,489 お常。 281 00:26:26,489 --> 00:26:31,289 迎えに来ましたよ お常さん。 282 00:26:33,930 --> 00:26:38,601 お常さんは下がって。 私が行きます。 283 00:26:38,601 --> 00:26:40,536 どうして? 284 00:26:40,536 --> 00:26:46,276 あなた一人が 不幸を背負う必要はありません。 285 00:26:46,276 --> 00:26:51,614 私なら大丈夫。 伴様が必ず助けに来てくれます。 286 00:26:51,614 --> 00:26:54,651 伴様? 287 00:26:54,651 --> 00:27:00,151 頼りないのに 頼りになる旦那様。 288 00:27:04,127 --> 00:27:07,630 勝手をされちゃ困りますよ。 289 00:27:07,630 --> 00:27:13,803 アボット様は お常さん あなたをご所望なんですから。 290 00:27:13,803 --> 00:27:17,674 お常さんは 牢の寒さで 具合を悪くしています。 291 00:27:17,674 --> 00:27:21,874 エゲレス様に 病をうつしても 構わないというのですか? 292 00:27:32,088 --> 00:27:34,123 ≪すず! 293 00:27:34,123 --> 00:27:36,759 すず! 294 00:27:36,759 --> 00:27:39,262 伴様! 295 00:27:39,262 --> 00:27:43,132 すずを… 離せ! 296 00:27:43,132 --> 00:27:45,601 邪魔立てするな! 297 00:27:45,601 --> 00:27:53,343 邪魔をしているのは あなたの方でしょう 酒田伴四郎。 298 00:27:53,343 --> 00:27:59,543 あなたがいなければ 事は よりうまく進んでいたんですよ。 299 00:28:04,454 --> 00:28:06,454 オーケー。 300 00:28:09,125 --> 00:28:11,627 伴様! すず! 301 00:28:11,627 --> 00:28:13,627 すず! すず…。 302 00:28:16,499 --> 00:28:19,502 そうはいきませんよ。 303 00:28:19,502 --> 00:28:25,174 桔梗屋… お主 どこまで 道を外れるつもりだ! 304 00:28:25,174 --> 00:28:30,480 気の抜けた武士なんかにゃ 分からないでしょうね。 305 00:28:30,480 --> 00:28:32,749 諦めて下さい。➡ 306 00:28:32,749 --> 00:28:38,254 すずさんも あの娘たちも エゲレス様の女。➡ 307 00:28:38,254 --> 00:28:43,126 勝手をされちゃ困るんですよ。 お常さん…。 308 00:28:43,126 --> 00:28:46,429 さあ あなたも一緒に入りなさい。 309 00:28:46,429 --> 00:28:51,100 ハァ~! うわ~!➡ 310 00:28:51,100 --> 00:28:55,438 くさ~い! 311 00:28:55,438 --> 00:28:59,942 鍵を! 牢の鍵を! 312 00:28:59,942 --> 00:29:19,962 ♬~ 313 00:29:19,962 --> 00:29:22,865 お常さん! お常さん! 314 00:29:22,865 --> 00:29:30,473 ♬~ 315 00:29:30,473 --> 00:29:34,077 (桔梗屋)ウエイト ウエイト! ミスター アボット。 316 00:29:34,077 --> 00:29:36,913 オーケー! レッツ ゴー! ハリー! 317 00:29:36,913 --> 00:29:42,085 ♬~ 318 00:29:42,085 --> 00:29:45,121 すず…。 すず! 319 00:29:45,121 --> 00:29:48,858 すず! すず! 320 00:29:48,858 --> 00:29:51,794 伴様! 321 00:29:51,794 --> 00:29:54,094 すず! 322 00:30:33,236 --> 00:30:36,172 (風太)キース・アサリをコンビ別れさせて➡ 323 00:30:36,172 --> 00:30:38,641 キース師匠を東京にやる。 324 00:30:38,641 --> 00:30:43,312 (キース)漫才と北村のために➡ 325 00:30:43,312 --> 00:30:46,215 俺は やったろ思うんや。 326 00:30:46,215 --> 00:30:50,653 キース・アサリが解散して ひとつき後。 327 00:30:50,653 --> 00:30:55,324 隼也は 伊能の下で 真面目に働いていました。 328 00:30:55,324 --> 00:30:57,360 北村君。 (隼也)はい! これ ガリ版で30部。 329 00:30:57,360 --> 00:30:59,495 午後の会議まで。 はい。