1 00:00:33,548 --> 00:00:35,550 (亜希子)次に持つのは あなたの奥さま。 2 00:00:35,550 --> 00:00:37,552 (進)結婚が 嫌なんじゃなくて 玲子さんが 嫌なだけじゃないの? 3 00:00:37,552 --> 00:00:39,554 (進)お誕生日 おめでとう。➡ 4 00:00:39,554 --> 00:00:42,557 俺が 28回目の誕生日を 今までに 見たことも➡ 5 00:00:42,557 --> 00:00:44,559 経験したこともない 素晴らしいものにするよ。 6 00:00:44,559 --> 00:00:46,561 (沙織)ゆきは 物とかじゃないですよ。➡ 7 00:00:46,561 --> 00:00:49,564 心が こもってるか どうかだと 思いますよ。 8 00:00:49,564 --> 00:01:06,581 ♬~ 9 00:01:06,581 --> 00:01:19,594 ♬~ 10 00:01:19,594 --> 00:01:22,594 (守)んっ。 うーん。 11 00:01:30,605 --> 00:01:32,605 (守)いただきます。 12 00:01:35,543 --> 00:01:40,548 ≪(ドアの開く音) ≪(進)ただいま。 ハァ。 13 00:01:40,548 --> 00:01:43,551 おはよう。 14 00:01:43,551 --> 00:01:48,556 (進)あれ? スーツ。 何で? 会社に行くから。 15 00:01:48,556 --> 00:01:52,560 (進)えっ? 休みなのに? 仕事したい気分なんだ。 16 00:01:52,560 --> 00:01:56,564 いいだろ? (進)うん。 いいよ。➡ 17 00:01:56,564 --> 00:01:59,567 あー。 酒臭いぞ。 18 00:01:59,567 --> 00:02:02,567 (進)ホント? 自分じゃ 分かんねえや。 19 00:02:05,573 --> 00:02:10,578 (進)兄貴。 パーティー 来て 途中で 帰ったんだって? 何で? 20 00:02:10,578 --> 00:02:12,580 うん。 急な打ち合わせが 入ったんだ。 21 00:02:12,580 --> 00:02:17,580 (進)ふーん。 誰と? いいだろ。 誰だって。 22 00:02:20,588 --> 00:02:23,591 (進)あー。 ああ…。 23 00:02:23,591 --> 00:02:27,591 (進)どうして 朝帰りなのか 知りたい? 24 00:02:32,534 --> 00:02:35,534 ゆきちゃんと ホテルに行ってさ。 25 00:02:38,540 --> 00:02:44,546 ゆきちゃん? ああ。 春野ゆきのことか。 26 00:02:44,546 --> 00:02:48,546 おめでとう。 よかったじゃないか。 念願が かなって。 27 00:02:51,553 --> 00:02:55,557 本気で 言ってんの? 何が? 28 00:02:55,557 --> 00:02:59,561 兄貴さ ホントのとこ どうなのよ? 29 00:02:59,561 --> 00:03:03,565 ゆきちゃんのこと どう思ってんのさ? 30 00:03:03,565 --> 00:03:08,570 構成力は ないな。 キャラもテーマも 弱いし。 31 00:03:08,570 --> 00:03:11,573 まあ せりふは いいって 言ったけど それも➡ 32 00:03:11,573 --> 00:03:13,575 勢いで 書いてる感じがあって 日によって むらがある。 33 00:03:13,575 --> 00:03:15,577 直しにも 結構 時間が かかると思うよ。 34 00:03:15,577 --> 00:03:18,580 まあ そもそも 脚本というものは 直して何ぼの世界だから➡ 35 00:03:18,580 --> 00:03:21,583 彼女が 特に くせ者と いうわけでも ないけどね。 36 00:03:21,583 --> 00:03:26,588 フッ。 ハァ。 37 00:03:26,588 --> 00:03:30,592 まったくもって 恥ずかしい話なんだけどさ。 38 00:03:30,592 --> 00:03:33,528 この年になって ちょっと マジかも。 39 00:03:33,528 --> 00:03:37,532 兄貴には 悪いけど 遠慮なく いかせてもらうわ。 40 00:03:37,532 --> 00:03:39,534 もう 遠慮なく いくとこまで いったんだろ? 41 00:03:39,534 --> 00:03:42,537 えっ? ホテル。 42 00:03:42,537 --> 00:03:46,541 ああ。 それね 嘘。 ゆきちゃんさ➡ 43 00:03:46,541 --> 00:03:49,544 脚本の直しが あるとかで 先に 帰っちゃってさ。 44 00:03:49,544 --> 00:03:52,547 その後 みんなで ムール貝 食べに行こうって 話になって➡ 45 00:03:52,547 --> 00:03:55,547 ほぼ全員で 朝までコース。 46 00:04:08,563 --> 00:04:11,566 ホントに ホテル 行ったと思った? 47 00:04:11,566 --> 00:04:14,569 俺から見ても お前と 春野ゆきは お似合いだよ。 48 00:04:14,569 --> 00:04:17,572 なぜ お似合いだと思うか 分かるか? 49 00:04:17,572 --> 00:04:19,574 春野ゆきは お前の相手らしくないからだよ。 50 00:04:19,574 --> 00:04:22,577 お前の相手にしては 真面目で 清潔で➡ 51 00:04:22,577 --> 00:04:24,579 バカじゃないし 意志が強い。 52 00:04:24,579 --> 00:04:27,582 お前が 今まで 連れ込んだ どの相手とも 違う。 そこが いい。 53 00:04:27,582 --> 00:04:31,603 ごちそうさまでした。 じゃあ そろそろ 俺 行くわ。 54 00:04:31,603 --> 00:04:33,603 うん。 55 00:04:39,527 --> 00:04:42,530 進。 何? 56 00:04:42,530 --> 00:04:44,532 頑張れよ。 57 00:04:44,532 --> 00:04:56,544 ♬~ 58 00:04:56,544 --> 00:04:59,547 守です。 今から 時間 ありますか? 59 00:04:59,547 --> 00:05:02,547 はい。 30分で 行きます。 60 00:05:13,561 --> 00:05:16,564 (ゆき)うわぁ! (沙織)何? どうしたの? 61 00:05:16,564 --> 00:05:20,568 (ゆき)いや。 思い出した。 (沙織)何を? 62 00:05:20,568 --> 00:05:26,568 えっ? いや。 何でもないよ。 (沙織)何? 何よ? 63 00:05:28,576 --> 00:05:34,516 いや。 昨日のパーティーの後。 うん。 64 00:05:34,516 --> 00:05:38,520 専務と チュウしちゃった。 65 00:05:38,520 --> 00:05:41,523 えー!? あーっ。 声 大きいよ。 66 00:05:41,523 --> 00:05:43,525 で? エッチは? どうだった? よかった? 67 00:05:43,525 --> 00:05:45,527 はあ? してないよ。 してないの? 68 00:05:45,527 --> 00:05:50,532 うん。 してない。 ヤマタノオロチが チュウだけ? 69 00:05:50,532 --> 00:05:53,535 うん。 70 00:05:53,535 --> 00:05:57,539 ゆき。 それってさ 本気ってことだよ。 71 00:05:57,539 --> 00:06:03,545 本気? 本気っていったって ヤマタノオロチが➡ 72 00:06:03,545 --> 00:06:05,547 キングギドラに なったぐらいの ことなんじゃないの? 73 00:06:05,547 --> 00:06:10,552 何 それ? 首が3本ある 怪獣だよ。 74 00:06:10,552 --> 00:06:16,558 3本? いやいや いやいや いや。 きっと 1本に なってるはずだね。 75 00:06:16,558 --> 00:06:18,560 だって 最近 女の人と 会わないもん。 76 00:06:18,560 --> 00:06:20,562 マンションで。 そうなの? 77 00:06:20,562 --> 00:06:22,564 ちゃんと 付き合っちゃえば? 専務と。 78 00:06:22,564 --> 00:06:26,568 えっ? 何の問題があるの? 79 00:06:26,568 --> 00:06:28,568 お金持ちだし カッコイイし。 80 00:06:30,572 --> 00:06:33,508 (亜希子)私が 間違っていたのね。 81 00:06:33,508 --> 00:06:36,511 (亜希子)正直 ここまで あなたが 結婚が嫌だなんて➡ 82 00:06:36,511 --> 00:06:38,513 想像もしていなかったわ。 83 00:06:38,513 --> 00:06:42,517 確かに いろんな考えの人がいて 当たり前だし➡ 84 00:06:42,517 --> 00:06:45,520 いろんなライフスタイルが あって いいですものね。 85 00:06:45,520 --> 00:06:48,523 だから もう 無理しなくていいのよ 守。 86 00:06:48,523 --> 00:06:52,527 ただし 約束は 約束ですからね。 87 00:06:52,527 --> 00:06:55,530 あなたが 自分の やり方を 守るように➡ 88 00:06:55,530 --> 00:06:59,534 私も 自分の やり方を 守らせていただくわ。 89 00:06:59,534 --> 00:07:04,539 それは あの会社を 売ること。 そういう約束だったわね。 90 00:07:04,539 --> 00:07:07,542 だから もう 心配しなくていいのよ。 91 00:07:07,542 --> 00:07:14,542 二度と あなたに 結婚しろなんて 言いませんから。 それじゃあ。 92 00:07:16,551 --> 00:07:20,555 叔母さん。 決めました。 93 00:07:20,555 --> 00:07:25,560 今まで 色々と ご心配かけて すいませんでした。 94 00:07:25,560 --> 00:07:30,565 僕は 現王園 玲子さんと 結婚します。 95 00:07:30,565 --> 00:07:32,565 えっ? 96 00:07:34,502 --> 00:07:39,507 ただ その前に お互いのことを 知っといた方がいいと思うんです。 97 00:07:39,507 --> 00:07:44,507 ですから 玲子さんと一緒に 住んでみようと思います。 98 00:10:03,618 --> 00:10:05,620 あっ。 あっ。 99 00:10:05,620 --> 00:10:08,623 あっ。 ごめんなさい。 うん。 大丈夫 大丈夫。 100 00:10:08,623 --> 00:10:10,625 あっ。 社長。 おはようございます。 ああ。 おはよう。 101 00:10:10,625 --> 00:10:12,627 うん。 あれ? どうしたの? 今日 休みの日なのに。 102 00:10:12,627 --> 00:10:14,629 えっ? えっ? いや。 今日 休みでしょ? 103 00:10:14,629 --> 00:10:17,632 あっ。 は… はい。 あのう。 ああ。 ありがとう。 104 00:10:17,632 --> 00:10:19,634 『8月のボレロ』の直しを やろうかなと 思いまして。 105 00:10:19,634 --> 00:10:21,636 あっ。 すいません。 うん。 106 00:10:21,636 --> 00:10:24,639 あのう。 最近 イベント続きで 全然 できてなかったので。 107 00:10:24,639 --> 00:10:27,642 あっ。 家で やるより 会社で やる方が➡ 108 00:10:27,642 --> 00:10:29,644 はかどるかなと 思ったんですけど 駄目でしたか? 109 00:10:29,644 --> 00:10:32,647 いや。 全然。 頑張って いいもの 書いてください。 110 00:10:32,647 --> 00:10:46,661 ♬~ 111 00:10:46,661 --> 00:10:49,664 どうぞ。 失礼します。 112 00:10:49,664 --> 00:10:51,666 こないだの 打ち合わせまでの 直しが できたので➡ 113 00:10:51,666 --> 00:10:54,685 見ていただきたいのですが。 ああ。 ありがとうございます。 114 00:10:54,685 --> 00:10:56,604 じゃあ そちらの方に 置いといてください。 115 00:10:56,604 --> 00:10:59,604 ああ。 はい。 116 00:11:06,614 --> 00:11:09,617 あのう。 直した 箇所のことなんですけれども。 117 00:11:09,617 --> 00:11:11,619 あっ。 そうそう。 ひとつ お願いしたいことが➡ 118 00:11:11,619 --> 00:11:14,622 あるんですけど。 打ち上げ会場を 探していただけますか? 119 00:11:14,622 --> 00:11:16,624 12月頭あたりで 120人。 予算は 100万円。 120 00:11:16,624 --> 00:11:20,624 お任せして いいですか? あっ。 はい。 121 00:11:24,632 --> 00:11:26,634 どうしましたか? いえ。 122 00:11:26,634 --> 00:11:28,636 あのう。 コーヒーでも 入れましょうか? 123 00:11:28,636 --> 00:11:31,639 ああ。 お構いなく。 大丈夫です。 124 00:11:31,639 --> 00:11:35,643 そうですか。 失礼します。 125 00:11:35,643 --> 00:11:37,645 ああ そうだ。 えっ? 126 00:11:37,645 --> 00:11:40,648 すみません。 あのう。 例の あれなんですけど。 127 00:11:40,648 --> 00:11:43,651 何ですか? ネックレス。 お預かりした。 128 00:11:43,651 --> 00:11:45,653 今日 持ってくるの 忘れてしまいまして。 129 00:11:45,653 --> 00:11:47,655 いや。 いつでも 構いませんよ。 130 00:11:47,655 --> 00:11:49,657 今度 思い出したときに 持ってきてください。 131 00:11:49,657 --> 00:11:52,657 分かりました。 132 00:12:08,609 --> 00:12:18,619 [TEL] 133 00:12:18,619 --> 00:12:23,624 もしもし。 [TEL]もしもし。 ゆきちゃん? 元気? 134 00:12:23,624 --> 00:12:26,627 あっ。 はい。 元気です。 135 00:12:26,627 --> 00:12:32,633 俺はね ちょっと 二日酔い気味。 [TEL]あのう。 136 00:12:32,633 --> 00:12:35,636 昨日の お祝い ありがとうございました。 137 00:12:35,636 --> 00:12:37,638 どういたしまして。 138 00:12:37,638 --> 00:12:42,643 あのさ 昨日のことで 話が あるんだけど➡ 139 00:12:42,643 --> 00:12:45,646 今から 会えないかな? えっ? 140 00:12:45,646 --> 00:12:49,650 ああ…。 分かりました。 141 00:12:49,650 --> 00:12:53,654 [TEL]じゃあさ 会社の近くの ロイヤルガーデンで いい? 142 00:12:53,654 --> 00:12:58,593 はい。 今 会社にいるので。 会社に? 143 00:12:58,593 --> 00:13:05,600 [TEL]はい。 じゃあ 30分後に。 144 00:13:05,600 --> 00:13:09,600 じゃあ 30分後に。 うん。 145 00:13:16,611 --> 00:13:18,613 ≪(ノック) どうぞ。 146 00:13:18,613 --> 00:13:23,618 失礼します。 社長。 私 ちょっと 出てきます。 147 00:13:23,618 --> 00:13:25,620 いちいち 報告しなくて 大丈夫ですよ。 148 00:13:25,620 --> 00:13:28,623 今日は 休日なんですから。 あっ。 いえ。 149 00:13:28,623 --> 00:13:32,627 あのう。 今日中に 脚本の話が したいんです。 150 00:13:32,627 --> 00:13:34,629 戻ってきますから それまでに 読んでいただけませんか? 151 00:13:34,629 --> 00:13:39,634 ちょっと 厳しいかもしれないな。 今日は 忙しいから。 152 00:13:39,634 --> 00:13:43,638 でも 戻ってきます。 153 00:13:43,638 --> 00:13:56,584 ♬~ 154 00:13:56,584 --> 00:14:06,594 ♬~ 155 00:14:06,594 --> 00:14:08,594 (須美花)あっ。 156 00:14:17,605 --> 00:14:19,607 (せきばらい) 157 00:14:19,607 --> 00:14:24,607 待った? あっ。 いえ。 今 来たところです。 158 00:14:28,616 --> 00:14:30,618 (従業員)いらっしゃいませ。 159 00:14:30,618 --> 00:14:32,620 あっと。 カプチーノ。 (従業員)かしこまりました。 160 00:14:32,620 --> 00:14:34,622 休日出勤? はい。 161 00:14:34,622 --> 00:14:37,625 社長も いただろ? います。 162 00:14:37,625 --> 00:14:43,631 ああ。 あのう。 社長 何か ちょっと 変じゃないですか? 163 00:14:43,631 --> 00:14:48,636 変? 何が? 不自然に 明るいっていうか。 164 00:14:48,636 --> 00:14:53,641 『8月のボレロ』の脚本 直しても すぐに 読んでくれないんです。 165 00:14:53,641 --> 00:14:56,577 今までは 何よりも優先して 読んでくれていたのに。 166 00:14:56,577 --> 00:14:59,577 変ですよね? 167 00:15:02,583 --> 00:15:07,588 興味なくなっちゃったのかな? ゆきちゃんに? 168 00:15:07,588 --> 00:15:15,596 いえ。 脚本に。 だとしたら すごいショックです。 169 00:15:15,596 --> 00:15:20,601 何か 私 存在価値 なくなっちゃったような気がして。 170 00:15:20,601 --> 00:15:22,603 そんな気にすること ないんじゃない? 171 00:15:22,603 --> 00:15:26,607 でも…。 私 あの脚本があるから➡ 172 00:15:26,607 --> 00:15:29,610 キネマ・エトワールに いられるんですよね? 173 00:15:29,610 --> 00:15:31,612 あの脚本が いつの間にか➡ 174 00:15:31,612 --> 00:15:35,616 社長の机の 引き出しの奥に 他の脚本と一緒に➡ 175 00:15:35,616 --> 00:15:38,616 しまわれちゃうんじゃないかと 思うと。 176 00:15:40,621 --> 00:15:46,621 そのときは やっぱり 田舎に 帰るときなのかなって。 177 00:15:49,630 --> 00:15:52,630 (従業員)お待たせしました。 ありがとう。 178 00:15:55,569 --> 00:15:59,573 何 それ? あっ。 フフフ。 179 00:15:59,573 --> 00:16:06,580 女は笑顔って 育ったもので。 どんなときでも笑ってなさいって。 180 00:16:06,580 --> 00:16:11,585 春野家の教えです。 それは いい教えだね。 181 00:16:11,585 --> 00:16:17,591 あの脚本もさ 信じてれば 映画化されるよ きっと。 182 00:16:17,591 --> 00:16:20,591 そうだと いいんですけど。 183 00:16:22,596 --> 00:16:25,599 あっ。 そうだ。 184 00:16:25,599 --> 00:16:29,603 はい これ。 わぁ。 奇麗。 185 00:16:29,603 --> 00:16:32,606 ありがとうございます。 186 00:16:32,606 --> 00:16:35,609 でも もう 誕生日 終わっちゃいましたけど。 187 00:16:35,609 --> 00:16:41,615 だって デートでしょ? デート? 188 00:16:41,615 --> 00:16:45,619 俺たち 付き合ってるわけでしょ? 189 00:16:45,619 --> 00:16:51,625 えっ? 私たちって 付き合ってるんですか? 190 00:16:51,625 --> 00:17:01,569 ♬~ 191 00:17:01,569 --> 00:17:15,583 ♬~ 192 00:17:15,583 --> 00:17:18,586 《俺たち 付き合ってるわけでしょ?》 193 00:17:18,586 --> 00:17:21,589 (沙織)《ちゃんと 付き合っちゃえば? 専務と》 194 00:17:21,589 --> 00:17:31,599 ♬~ 195 00:17:31,599 --> 00:17:51,619 ♬~ 196 00:17:51,619 --> 00:18:08,569 ♬~ 197 00:18:08,569 --> 00:18:11,572 失礼します。 198 00:18:11,572 --> 00:18:29,572 ♬~ 199 00:20:03,550 --> 00:20:05,552 やっぱり 今日 持っていけば よかったな。 200 00:20:05,552 --> 00:20:08,555 (沙織)うん? 何 それ? うん…。 201 00:20:08,555 --> 00:20:10,557 うおっ! ネックレス? 社長から たまたま➡ 202 00:20:10,557 --> 00:20:13,560 預かることになったんだけど 返さなきゃと思って。 203 00:20:13,560 --> 00:20:16,563 でも なかなか 返すタイミングが ないんだよね。 204 00:20:16,563 --> 00:20:19,566 このまま ゆきのものに なっちゃったりして。 205 00:20:19,566 --> 00:20:23,570 もらっちゃえば? ちょっと。 何 言ってんの? 206 00:20:23,570 --> 00:20:26,573 脚本は? はかどった? 207 00:20:26,573 --> 00:20:29,576 うん。 あんまり。 208 00:20:29,576 --> 00:20:31,578 社長と 本打ち できなかったし➡ 209 00:20:31,578 --> 00:20:34,581 今日 社長 何か 変だったんだよね。 210 00:20:34,581 --> 00:20:36,583 何かって? うん。 211 00:20:36,583 --> 00:20:40,587 今までは 優先順位の 1番は いつも 脚本だったのに➡ 212 00:20:40,587 --> 00:20:42,589 急に 「打ち上げ会場 探してください」なんて➡ 213 00:20:42,589 --> 00:20:44,591 おかしいよね。 214 00:20:44,591 --> 00:20:47,594 おかしくない? いや。 考え過ぎじゃないの? 215 00:20:47,594 --> 00:20:50,597 それにさ 社長が 直すようにって 言ってたとこは➡ 216 00:20:50,597 --> 00:20:53,600 取りあえず 直したんでしょ? それで OKなんじゃないの? 217 00:20:53,600 --> 00:20:55,602 取りあえずだからね。 218 00:20:55,602 --> 00:20:59,606 あの社長が あれでいいって 思ってるはずなんか ないんだよ。 219 00:20:59,606 --> 00:21:04,545 それなのに 何にも言ってこない。 何なの? 何なの いったい? 220 00:21:04,545 --> 00:21:08,549 うわー。 もう。 だんだん 腹 立ってきた。 221 00:21:08,549 --> 00:21:11,552 ゆきってさ 社長には 怒ってばっかだよね? 222 00:21:11,552 --> 00:21:14,555 えっ? そうだっけ? そうだよ。 223 00:21:14,555 --> 00:21:16,557 最初っから 怒ってた気がするけど。 224 00:21:16,557 --> 00:21:19,560 「脚本 けなされた」とか 「ひどい言い草だ」とか➡ 225 00:21:19,560 --> 00:21:23,564 「男尊女卑だ」とか 「人を 見下してる!」とか。 226 00:21:23,564 --> 00:21:25,566 やっぱり 電話する。 227 00:21:25,566 --> 00:21:28,569 人の都合も考えずに 自分は いつだって 電話しておきながら➡ 228 00:21:28,569 --> 00:21:32,569 その後 なしのつぶてって どういうことよ? ねえ? 229 00:21:34,575 --> 00:21:54,575 [TEL] 230 00:22:01,618 --> 00:22:11,545 [TEL] 231 00:22:11,545 --> 00:22:13,547 もしもし? 232 00:22:13,547 --> 00:22:15,549 [TEL]社長。 あっ。 春野ゆき。 233 00:22:15,549 --> 00:22:17,551 どうして 私の携帯に 出ないんですか? 234 00:22:17,551 --> 00:22:21,555 おかしいですよ。 どういうことですか? 235 00:22:21,555 --> 00:22:25,559 本打ち したいんですけれど。 今から お時間 ありますか? 236 00:22:25,559 --> 00:22:28,562 今日は もう 遅いから。 237 00:22:28,562 --> 00:22:31,565 まだ 7時ですよ? ちょっと待ってください。 238 00:22:31,565 --> 00:22:34,568 [TEL]今まで時間なんか お構いなしに 本打ち してきましたよね? 239 00:22:34,568 --> 00:22:36,570 あした 話 しましょう。 240 00:22:36,570 --> 00:22:38,570 [TEL](不通音) えっ? ちょっと 社長。 241 00:22:49,583 --> 00:22:52,583 (須美花)あっ。 こっち こっち こっち こっち。 242 00:22:55,589 --> 00:22:57,591 (川越)何よ? どうしたの? (須美花)えっ? エヘヘ。 243 00:22:57,591 --> 00:22:59,593 (川越)ってか 何 酔っぱらってんだよ? 244 00:22:59,593 --> 00:23:01,562 (須美花)酔っぱらってるよ。 悪い? 245 00:23:01,562 --> 00:23:03,430 (川越)いや。 悪かないけどさ。➡ 246 00:23:03,430 --> 00:23:05,432 あっ。 すいません。 オレンジジュース 1つ。 247 00:23:05,432 --> 00:23:07,434 オレンジジュースって 何? 何なの? 248 00:23:07,434 --> 00:23:09,436 (川越)「何なの?」ってさ こっちの せりふだよ。➡ 249 00:23:09,436 --> 00:23:12,439 何で 俺がさ 貴重な休日 呼び出されてるわけ? 250 00:23:12,439 --> 00:23:18,445 (須美花)結局さ 私は 意気地がない女なんだと思うの。➡ 251 00:23:18,445 --> 00:23:20,447 あのタイミングで➡ 252 00:23:20,447 --> 00:23:22,449 声 掛ける勇気が ないってことはさ➡ 253 00:23:22,449 --> 00:23:24,451 今 気持ちが こっちに来てないから➡ 254 00:23:24,451 --> 00:23:29,451 そもそも 負け戦だって 認めてるってことだと思うの。 255 00:23:31,458 --> 00:23:34,461 (須美花)ああー。 すいません。 テキーラ もう1杯。 256 00:23:34,461 --> 00:23:36,463 (川越)えっ? テ…。 ちょっ…。 待った 待った。➡ 257 00:23:36,463 --> 00:23:39,466 ねえ? 俺 何? 酔っぱらいの 愚痴を 聞きに来たってこと? 258 00:23:39,466 --> 00:23:41,468 (須美花)えっ? (川越)ふざけんな。➡ 259 00:23:41,468 --> 00:23:43,470 すいません。 やっぱ オレンジジュース キャンセル。 俺 帰るわ。 260 00:23:43,470 --> 00:23:45,472 (須美花)駄目。 ちょっ。 違う違う…。 (川越)痛い 痛い。 261 00:23:45,472 --> 00:23:47,474 (須美花)違う 違う 違う。 (川越)何? 262 00:23:47,474 --> 00:23:49,476 (須美花)専務の話だから。 (川越)えっ? せ… 専務の話? 263 00:23:49,476 --> 00:23:53,480 (須美花)うん。 (川越)何 どうしたの? 264 00:23:53,480 --> 00:23:56,483 専務さ…。 (川越)うん。 265 00:23:56,483 --> 00:23:58,485 春野さんに 告ってたよ。 (川越)えー! 266 00:23:58,485 --> 00:24:01,488 びっくりだよね。 (川越)ホテル 行った後に➡ 267 00:24:01,488 --> 00:24:05,525 告るって 新しいな。 あっ。 ちょっと それ メモっとくわ。 268 00:24:05,525 --> 00:24:07,527 (須美花)ホテル まだだって 言ってたよ。 269 00:24:07,527 --> 00:24:09,529 (川越)えっ。 誰が? (須美花)春野さん。 270 00:24:09,529 --> 00:24:11,531 (従業員)テキーラ お待たせしました。 271 00:24:11,531 --> 00:24:13,533 (川越)専務 まだ ホテル 行ってないってことか。 272 00:24:13,533 --> 00:24:15,535 (須美花)ハァー。 何で あの女なの?➡ 273 00:24:15,535 --> 00:24:17,535 私でしょ? 274 00:24:34,554 --> 00:24:38,558 もしもし。 夜分に すいません。 星野ですが。 275 00:24:38,558 --> 00:24:42,558 実は 折り入って 相談がありまして。 276 00:24:45,565 --> 00:24:48,568 おはようございます。 (一同)おはようございます。 277 00:24:48,568 --> 00:24:51,571 おはよう。 ゆきちゃん。 ゆき? おはようございます。 278 00:24:51,571 --> 00:24:53,573 (川越)春野ゆきって いい名前だよね。 279 00:24:53,573 --> 00:24:57,577 冬の雪より いいと思う。 はあ。 ありがとうございます。 280 00:24:57,577 --> 00:24:59,579 (川越)うん。 あー。 ごめん ごめん。 やるやる。➡ 281 00:24:59,579 --> 00:25:01,579 どうぞ どうぞ。 282 00:25:04,518 --> 00:25:08,522 (川越)今度 さりげなく 言っといてもらえないですかね? 283 00:25:08,522 --> 00:25:10,524 何ですか? あっ。 「そろそろ➡ 284 00:25:10,524 --> 00:25:12,526 プロデューサーとして 一本立ちさせてあげても➡ 285 00:25:12,526 --> 00:25:15,529 いいんじゃないでしょうか」とか。 ああ。 誰をですか? 286 00:25:15,529 --> 00:25:18,532 俺だよ。 川越。 あっ。 誰にですか? 287 00:25:18,532 --> 00:25:21,535 (川越)専務に 決まってるでしょ。 頼むよ ゆきちゃん。 288 00:25:21,535 --> 00:25:25,539 川越。 チッ。 そっちに 寝返ったか。 289 00:25:25,539 --> 00:25:28,539 (細井)何 何? 何があったの? 290 00:25:43,557 --> 00:25:46,560 失礼します。 291 00:25:46,560 --> 00:25:50,564 社長。 今 よろしいでしょうか? 292 00:25:50,564 --> 00:25:52,564 うん。 どうぞ。 293 00:25:54,568 --> 00:25:57,571 あのう。 294 00:25:57,571 --> 00:26:02,509 あの脚本は もう 直しても 駄目だということが➡ 295 00:26:02,509 --> 00:26:06,513 分かったのであれば 言っていただけませんか? 296 00:26:06,513 --> 00:26:11,518 一番 つらいのは 何も 言われないことなんです。 297 00:26:11,518 --> 00:26:14,521 いえ。 そんなこと ありませんよ。 298 00:26:14,521 --> 00:26:17,524 たまたま 忙しくて できないだけで。 299 00:26:17,524 --> 00:26:20,527 あっ。 忙しいって どういうことですか? 300 00:26:20,527 --> 00:26:23,530 うん。 急に やることが 増えちゃってね。 301 00:26:23,530 --> 00:26:26,533 今までは どんなに 忙しいときでも➡ 302 00:26:26,533 --> 00:26:28,535 本打ちが 優先されてきましたよね? 303 00:26:28,535 --> 00:26:31,538 そうでしたか? そうですよ。 304 00:26:31,538 --> 00:26:34,541 今まで 散々 自分が 好きなときだけ➡ 305 00:26:34,541 --> 00:26:38,545 ここが 気になるだの あそこが 気になるだのって➡ 306 00:26:38,545 --> 00:26:40,547 場所も時間も 無視して 呼び出しておいて。 307 00:26:40,547 --> 00:26:43,550 やる気がなくなっちゃった ってことですか? 308 00:26:43,550 --> 00:26:46,550 脚本に 興味が なくなっちゃった ってことですか? 309 00:26:50,557 --> 00:26:55,557 ううん。 いいえ。 全然 そんなこと ありませんよ。 310 00:26:58,565 --> 00:27:05,505 社長。 この間から 何か ちょっと 変ですよね? 311 00:27:05,505 --> 00:27:10,510 何か しましたか? 私。 いいえ。 何も してませんよ。 312 00:27:10,510 --> 00:27:12,512 単純に 時間が取れないだけです。 313 00:27:12,512 --> 00:27:15,512 時間が できたら すぐ 読みますから。 314 00:27:17,517 --> 00:27:19,517 分かりました。 315 00:27:36,536 --> 00:27:38,538 ただいま。 316 00:27:38,538 --> 00:27:41,541 た… ただいま。 317 00:27:41,541 --> 00:27:43,543 (玲子)おかえりなさい。 318 00:27:43,543 --> 00:27:46,546 あっ。 すいません。 部屋 間違えました。 319 00:27:46,546 --> 00:27:48,546 すいません。 320 00:27:55,555 --> 00:27:58,558 ただい…。 (玲子)おかえりなさい。 321 00:27:58,558 --> 00:28:01,578 帰りました。 322 00:28:01,578 --> 00:28:03,497 あれ? 323 00:28:03,497 --> 00:28:05,499 ≪おかえり。 あっ。 ただいま。 324 00:28:05,499 --> 00:28:08,502 進。 彼女が 今日 作った ブイヤベース。 これ おいしいぞ。 325 00:28:08,502 --> 00:28:10,504 お前も 食べてみろよ。 気に入るから。 326 00:28:10,504 --> 00:28:12,506 いやぁ。 おいしいなぁ。 こんなに おいしい ブイヤベース。 327 00:28:12,506 --> 00:28:15,509 ここ 10年…。 いや。 ここ 20年 食べたことが ないですよ。 328 00:28:15,509 --> 00:28:18,512 まあ。 守さんったら。 あっ。 ご飯粒。 329 00:28:18,512 --> 00:28:22,516 あっ。 すいません。 (笑い声) 330 00:28:22,516 --> 00:28:26,520 進さん。 お風呂になさいます? それとも お食事? 331 00:28:26,520 --> 00:28:29,523 あっ。 じゃあ その➡ 332 00:28:29,523 --> 00:28:31,525 おいしい ブイヤベースを 頂きます。 333 00:28:31,525 --> 00:28:34,528 はい。 ちょっと待っててくださいね。 334 00:28:34,528 --> 00:28:36,530 彼女が作った お手製のパン。 335 00:28:36,530 --> 00:28:39,530 これも おいしいぞ。 ふかふかで。 ほら。 336 00:28:42,536 --> 00:28:44,538 さあ 召し上がれ。 337 00:28:44,538 --> 00:28:48,542 現王園家に 代々 伝わる 秘伝の ブイヤベースですよ。 338 00:28:48,542 --> 00:28:51,545 どうも。 はい。 339 00:28:51,545 --> 00:28:53,547 守さん。 おいしいですか? 340 00:28:53,547 --> 00:28:56,550 玲子さん。 玲子さんの作る料理は 世界一です。 341 00:28:56,550 --> 00:29:00,554 まあ! 守さんったら。 あら。 また ご飯粒。 342 00:29:00,554 --> 00:29:02,489 あら。 343 00:29:02,489 --> 00:29:07,494 (笑い声) 344 00:29:07,494 --> 00:29:09,496 (玲子)守さん。 どうしました? 玲子さん。 345 00:29:09,496 --> 00:29:11,498 これを どこかに 置きたいのですが➡ 346 00:29:11,498 --> 00:29:13,500 こちらに 入れさせていただけませんか? 347 00:29:13,500 --> 00:29:16,503 そうしますと 靴は どうなりますか? 348 00:29:16,503 --> 00:29:18,505 どこかに まとめておいては いかがでしょう? 349 00:29:18,505 --> 00:29:20,507 それは 駄目ですね。 350 00:29:20,507 --> 00:29:22,509 これは 僕にとって 大切なものですし➡ 351 00:29:22,509 --> 00:29:24,511 靴は ここにあるのが ふさわしいんですよ。 352 00:29:24,511 --> 00:29:26,513 すいません。 変な趣味で。 あら。 そうでしたの? 353 00:29:26,513 --> 00:29:30,517 うーん。 354 00:29:30,517 --> 00:29:33,520 (玲子)ああ。 楽しい一日でしたわ。 帰られますか? 355 00:29:33,520 --> 00:29:36,523 僕としては 泊まっていただいても 構いませんが。 356 00:29:36,523 --> 00:29:39,526 結婚前の男女が 同棲だなんて。 357 00:29:39,526 --> 00:29:42,529 私は こうしていられるだけで 幸せです。 358 00:29:42,529 --> 00:29:44,531 そうですか。 それでは ごきげんよう。 359 00:29:44,531 --> 00:29:46,531 また あしたの朝。 360 00:29:48,535 --> 00:29:50,535 楽しい時間を ありがとう。 361 00:30:10,557 --> 00:30:14,561 どうしたの? 何 これ? 362 00:30:14,561 --> 00:30:16,563 僕から 亜希子叔母さんに お願いしたんだよ。 363 00:30:16,563 --> 00:30:22,569 これで 会社は 売られずに済む。 何 それ? どういうこと? 364 00:30:22,569 --> 00:30:24,571 何が? 365 00:30:24,571 --> 00:30:28,575 何 無理して 芝居してさ。 自己犠牲 アピールしてんだよ? 366 00:30:28,575 --> 00:30:33,580 俺 そういうの ムカつくんだけど。 いや。 無理なんか してないよ。 367 00:30:33,580 --> 00:30:35,582 案ずるより産むがやすしで➡ 368 00:30:35,582 --> 00:30:38,585 やってみると 意外と これが そんなに 嫌じゃないんだよ。 369 00:30:38,585 --> 00:30:42,589 嘘つけ。 あのさ 俺 思ったんだけど。 370 00:30:42,589 --> 00:30:45,592 結局のところ 一緒に暮らすとか 結婚するっていうのは➡ 371 00:30:45,592 --> 00:30:48,595 相手のことを 好きだとか 嫌いだとかは➡ 372 00:30:48,595 --> 00:30:50,597 そんなのは 関係ないんじゃないかな? 373 00:30:50,597 --> 00:30:53,600 運命的な恋だとか 身を焦がすような恋だとか➡ 374 00:30:53,600 --> 00:30:56,603 自分を失うほどの恋をした相手と 結婚したところで➡ 375 00:30:56,603 --> 00:31:00,607 うまくいく保証なんかないし。 実際 そういう恋をしてるときは➡ 376 00:31:00,607 --> 00:31:03,607 40度の熱がある状態と 同じなんだから。 377 00:31:07,547 --> 00:31:12,552 何か 忘れようとして やけになってんじゃないの? 378 00:31:12,552 --> 00:31:15,555 恋とは無縁の状態で 結婚した方が➡ 379 00:31:15,555 --> 00:31:19,555 より冷静に 判断してるってことになるんだ。 380 00:31:29,569 --> 00:31:32,572 あのさ。 あのさ。 381 00:31:32,572 --> 00:31:35,572 どうぞ。 いやいや。 どうぞ。 382 00:31:38,578 --> 00:31:40,578 ことしの アーセナル 強いな。 383 00:31:43,583 --> 00:31:47,583 ああ。 そうだね。 384 00:31:58,598 --> 00:32:01,618 あっ。 おはようございます。 385 00:32:01,618 --> 00:32:04,537 あなたって ホント 口だけよね。 386 00:32:04,537 --> 00:32:06,539 うん? 何のことですか? 387 00:32:06,539 --> 00:32:09,542 口では 「はい はい」って 言って 心ん中で べろ 出してるタイプ。 388 00:32:09,542 --> 00:32:12,545 そういうの 大嫌いなんだけど。 389 00:32:12,545 --> 00:32:15,548 だから 何のこと 言ってるんですか? 390 00:32:15,548 --> 00:32:21,554 専務。 今後 一切 誘われても 断るって 約束したじゃない。 391 00:32:21,554 --> 00:32:25,558 ああ。 でも それは 緒方さんが そう言ってるだけで。 392 00:32:25,558 --> 00:32:29,562 はっ!? はっ? えっ? じゃあ 何? 393 00:32:29,562 --> 00:32:32,565 私が 勝手に言って 暴走してる 痛い子だって そう言いたいの? 394 00:32:32,565 --> 00:32:34,567 いえ。 そんなことは言ってません。 だって 今 そういうことでしょ。 395 00:32:34,567 --> 00:32:36,569 言ってませんよ。 (川越)何 何? どうした…? 396 00:32:36,569 --> 00:32:38,571 どうしたの…? もめてんのか? (須美花)引っ込んでてください。 397 00:32:38,571 --> 00:32:40,573 おい。 仲良く やってこうぜ。 398 00:32:40,573 --> 00:32:43,576 俺らさ 一緒に 映画 作ってる 仲間なんだからさ。 399 00:32:43,576 --> 00:32:45,578 何? 原因は 何なの? どうした? 400 00:32:45,578 --> 00:32:49,582 いや。 でも 俺はね 春野は 悪くないような気がするなぁ。 401 00:32:49,582 --> 00:32:51,584 でも 原因 分かんないけどね。 分かんないけど。 402 00:32:51,584 --> 00:32:54,587 でもさ ほら こういうの 言った 言わないに なっちゃうからさ。 403 00:32:54,587 --> 00:32:57,587 とにかく 覚えといてよ! 404 00:33:00,593 --> 00:33:04,531 あれ? もう 終わり? はい。 川越さんの おかげで。 405 00:33:04,531 --> 00:33:06,533 おっ。 マジか。 [TEL](バイブレーターの音) 406 00:33:06,533 --> 00:33:08,535 俺ね すぐ 問題 解決しちゃうんだよな。 407 00:33:08,535 --> 00:33:10,537 [TEL](バイブレーターの音) すいません。 電話。 408 00:33:10,537 --> 00:33:13,540 やっぱ ちょっと 俺 違うみたいだな。 [TEL](バイブレーターの音) 409 00:33:13,540 --> 00:33:15,542 もしもし。 410 00:33:15,542 --> 00:33:19,546 [TEL](水島)もしもし。 日本映画の 水島です。 411 00:33:19,546 --> 00:33:22,546 えっ? あっ はい。 412 00:34:56,609 --> 00:34:59,612 (水島)今日 お呼び立てしたのは あなたが お書きになった脚本の。 413 00:34:59,612 --> 00:35:03,616 (水島)えー。 『8月のボレロ』でしたっけ? 414 00:35:03,616 --> 00:35:08,616 それの映画化を もう一度 検討したいと 思いましてね。 415 00:35:10,623 --> 00:35:15,628 えっ? どういうことですか? いや。 今 言ったとおりですよ。 416 00:35:15,628 --> 00:35:19,632 脚本が 格段に よくなったって 聞きましたからね。 417 00:35:19,632 --> 00:35:24,637 ああ。 決定じゃないですよ。 あくまでも 検討ということで。 418 00:35:24,637 --> 00:35:27,640 何で 急に? 419 00:35:27,640 --> 00:35:32,645 あっ。 あのう。 社長ですか? いいえ。 違いますよ。 420 00:35:32,645 --> 00:35:36,649 じゃあ どうして? 星野専務ですよ。 421 00:35:36,649 --> 00:35:39,652 専務が? 星野専務が➡ 422 00:35:39,652 --> 00:35:43,656 どうしても あの脚本を 映画化してくれって➡ 423 00:35:43,656 --> 00:35:45,658 土下座して 頼むもんですから。 《お願いします》 424 00:35:45,658 --> 00:35:47,660 (水島)《やめてくださいよ》 《お願いします》 425 00:35:47,660 --> 00:35:50,663 (水島)《頭を上げてくださいよ》 《いえいえ。 お願いします》 426 00:35:50,663 --> 00:35:54,684 土下座? (水島)驚きましたよ。 427 00:35:54,684 --> 00:35:58,604 会社のロビーの ど真ん中ですよ。 428 00:35:58,604 --> 00:36:02,604 さすがに むげに断ることが できなくなりました。 429 00:36:08,614 --> 00:36:12,618 どうぞ。 失礼します。 430 00:36:12,618 --> 00:36:16,622 専務。 どういうことですか? 何? 431 00:36:16,622 --> 00:36:19,625 今 日本映画の 水島部長に 会ってきたんですけど➡ 432 00:36:19,625 --> 00:36:22,628 『8月のボレロ』 映画化するって 本当ですか? 433 00:36:22,628 --> 00:36:24,630 どういうことですか? そうなんだよ。 434 00:36:24,630 --> 00:36:26,632 水島部長が 乗ってくれてね。 435 00:36:26,632 --> 00:36:30,636 ゆきちゃん。 よかったね。 夢が かなうよ。 436 00:36:30,636 --> 00:36:33,639 あっ。 はい。 437 00:36:33,639 --> 00:36:37,643 あれ? もう少し 喜んでくれると 思ったんだけどな。 438 00:36:37,643 --> 00:36:40,646 きちんと 説明してください。 どういうことですか? 439 00:36:40,646 --> 00:36:42,648 報告が遅れて すいません。 440 00:36:42,648 --> 00:36:45,651 春野ゆきさんの脚本の 『8月のボレロ』の製作を➡ 441 00:36:45,651 --> 00:36:48,654 検討してほしいと 日本映画の 水島部長に お願いしたところ➡ 442 00:36:48,654 --> 00:36:51,654 製作してもいいという 答えを 頂きました。 443 00:36:53,659 --> 00:36:55,595 ことし中に インで 来年の春 公開です。 444 00:36:55,595 --> 00:36:57,597 ことしは あと 1カ月ちょっとで 終わりですよね? 445 00:36:57,597 --> 00:37:00,600 つまり あと2週間で 決定稿まで 作るということですか? 446 00:37:00,600 --> 00:37:03,603 集中して 本打ちすれば できるんじゃないですか? 447 00:37:03,603 --> 00:37:07,603 どう? ゆきちゃん。 えっ? 2週間でですか? 448 00:37:10,610 --> 00:37:12,612 この脚本は まだ 直しが 必要なんです。 449 00:37:12,612 --> 00:37:14,614 ハァ。 そんなこと 言ってたら➡ 450 00:37:14,614 --> 00:37:16,616 いつまで たっても 映画になりませんよ。 451 00:37:16,616 --> 00:37:18,618 この脚本じゃ 映画の クオリティーが 保てません。 452 00:37:18,618 --> 00:37:20,620 そんなの やってみなきゃ 分からないじゃないですか。 453 00:37:20,620 --> 00:37:24,624 これは 春野ゆきを メジャーデビューさせる チャンスなんですよ。 454 00:37:24,624 --> 00:37:26,626 本打ちも ずいぶん やってるようだし➡ 455 00:37:26,626 --> 00:37:28,628 もうそろそろ 動きだしても いいでしょ。 456 00:37:28,628 --> 00:37:31,631 確かに。 最新稿は 以前に比べて 格段に よくなっています。 457 00:37:31,631 --> 00:37:33,633 特に ラストの➡ 458 00:37:33,633 --> 00:37:36,636 ハルカと ユウヤの会話はね。 ここは 僕の指示ではなく➡ 459 00:37:36,636 --> 00:37:39,639 彼女が 自分で考えて 書き直した部分です。 460 00:37:39,639 --> 00:37:43,639 でも まだ 世に出す段階では ありません。 461 00:37:46,646 --> 00:37:49,649 社長。 ホントは 映画化する気なんて➡ 462 00:37:49,649 --> 00:37:52,652 ないんじゃないですか? 463 00:37:52,652 --> 00:37:55,588 何を バカなことを。 最良の状態で➡ 464 00:37:55,588 --> 00:37:58,591 彼女が デビューした方がいいと 言ってるだけです。 465 00:37:58,591 --> 00:38:00,593 デビュー作が 成功すれば 次に つながるのは すぐでしょう。 466 00:38:00,593 --> 00:38:02,595 しかし 失敗すれば 次に つながるのは➡ 467 00:38:02,595 --> 00:38:04,597 デビューするより 難しいかもしれません。 468 00:38:04,597 --> 00:38:06,599 そんなことも 分からないんですか? 469 00:38:06,599 --> 00:38:08,601 このままの脚本で 映画化するということは➡ 470 00:38:08,601 --> 00:38:10,601 彼女の才能を つぶす可能性が あるということです。 471 00:38:12,605 --> 00:38:15,608 そんな 社長みたいに 慎重にやってて➡ 472 00:38:15,608 --> 00:38:17,610 いつまでも 結局 本直ししてるよりは➡ 473 00:38:17,610 --> 00:38:19,612 たとえ 失敗したとしても デビューした方が いいじゃないですか。 474 00:38:19,612 --> 00:38:21,614 それの 何が いけないんですか? 475 00:38:21,614 --> 00:38:24,617 まずは デビューする。 そっちの方が 大切ですよ。 476 00:38:24,617 --> 00:38:26,619 たくさん 仕事すれば いいじゃないですか。 477 00:38:26,619 --> 00:38:29,619 とにかく 書けば いいんですよ。 そんな人 たくさん いますよ。 478 00:38:34,627 --> 00:38:39,627 ゆきちゃん。 ゆきちゃんは どうしたい? 479 00:38:45,638 --> 00:38:53,646 私は 以前は とにかく どんな形でもいいから➡ 480 00:38:53,646 --> 00:38:55,581 自分の脚本が 映画になって➡ 481 00:38:55,581 --> 00:38:58,584 世に出ていくのを 夢 見ていました。 482 00:38:58,584 --> 00:39:05,591 でも 今は 違います。 社長と 本打ちをして➡ 483 00:39:05,591 --> 00:39:11,597 何度も 何度も 駄目出しをされて。 最初は 頭にきてましたけど➡ 484 00:39:11,597 --> 00:39:16,602 書き直していくうちに だんだん 分かってきたんです。 485 00:39:16,602 --> 00:39:23,609 悔しいけど 社長の言ってることは 全て 正しいって。 486 00:39:23,609 --> 00:39:27,613 もし 直す前の 最初の脚本で 映画を作っていたら➡ 487 00:39:27,613 --> 00:39:29,615 ホントに ひどいことに なっていたっていうか➡ 488 00:39:29,615 --> 00:39:34,620 きっと 一生 恥ずかしい思いを するものに なってたっていうのが➡ 489 00:39:34,620 --> 00:39:36,620 今なら 分かるんです。 490 00:39:39,625 --> 00:39:44,630 星野専務。 すみません。 491 00:39:44,630 --> 00:39:48,634 私も 社長の意見に賛成です。 492 00:39:48,634 --> 00:39:56,576 だから もう少し 時間を下さい。 どうか お願いします。 493 00:39:56,576 --> 00:40:09,589 ♬~ 494 00:40:09,589 --> 00:40:15,595 ハッ。 何だよ これ? 何で こうなんだよ? 495 00:40:15,595 --> 00:40:18,598 訳 分かんねえよ。 496 00:40:18,598 --> 00:40:30,610 ♬~ 497 00:40:30,610 --> 00:40:32,610 あれは いい男です。 498 00:40:35,615 --> 00:40:39,619 彼が 仕事で あんなに 一生懸命になってるのを➡ 499 00:40:39,619 --> 00:40:42,622 初めて 見ました。 500 00:40:42,622 --> 00:40:46,622 結果 やり方は 間違っていましたが。 501 00:40:49,629 --> 00:40:52,632 純粋に 彼の善意からの 行動だったと 思います。 502 00:40:52,632 --> 00:40:56,569 それは 分かってやってください。 503 00:40:56,569 --> 00:41:02,569 はい。 あのう。 504 00:41:10,583 --> 00:41:27,600 ♬~ 505 00:41:27,600 --> 00:41:29,602 (沙織)《ちゃんと 付き合っちゃえば? 専務と》➡ 506 00:41:29,602 --> 00:41:31,604 《何の問題があるの?》 507 00:41:31,604 --> 00:41:33,606 《あれは いい男です》 508 00:41:33,606 --> 00:41:37,610 《純粋に 彼の善意からの 行動だったと 思います》 509 00:41:37,610 --> 00:41:56,562 ♬~ 510 00:41:56,562 --> 00:41:59,565 待ってください。 511 00:41:59,565 --> 00:42:12,578 ♬~ 512 00:42:12,578 --> 00:42:16,578 ごめん。 浅はかだったよ。 513 00:42:18,584 --> 00:42:21,587 ゆきちゃんの才能を つぶすなんてこと➡ 514 00:42:21,587 --> 00:42:24,590 考えてなかった。 515 00:42:24,590 --> 00:42:30,596 映画が成立すれば いいやって それしか考えてない バカだった。 516 00:42:30,596 --> 00:42:32,596 そんなこと ないです。 517 00:42:36,602 --> 00:42:42,608 怒ってないの? どうしてですか? 518 00:42:42,608 --> 00:42:45,611 ゆきちゃんの才能を つぶすかも しれなかったのに。 519 00:42:45,611 --> 00:42:49,615 専務が言ってたように やってみなきゃ分かんないですよ。 520 00:42:49,615 --> 00:42:52,615 もしかしたら 大成功するかも しれないですし。 521 00:42:57,556 --> 00:43:01,560 いや。 そんなことより➡ 522 00:43:01,560 --> 00:43:06,565 ホントに 今の脚本のままじゃ 嫌だっていうだけなんです。 523 00:43:06,565 --> 00:43:09,568 やっぱり もっと いい脚本に していきたいですし。 524 00:43:09,568 --> 00:43:14,573 前より ずっと。 ずっと よくなってるんです ホントに。 525 00:43:14,573 --> 00:43:18,573 このまま 直していけば 傑作になりますよ。 絶対! 526 00:43:24,583 --> 00:43:29,583 前に 絶対なんてないって 言ってなかった? 527 00:43:31,590 --> 00:43:34,593 あっ。 528 00:43:34,593 --> 00:43:37,593 でも やっぱり 俺って バカだよ。 529 00:43:39,598 --> 00:43:44,598 ゆきちゃんに 最初に聞けば よかったんだよな。 530 00:43:46,605 --> 00:43:51,610 ホント 単純に いいことだって 思っちゃったんだ。 531 00:43:51,610 --> 00:43:56,549 ゆきちゃんの脚本が 映画になるって。 532 00:43:56,549 --> 00:44:01,549 ゆきちゃんが 脚本家として 正式に デビューできるって。 533 00:44:04,557 --> 00:44:09,557 俺 見たかったし ゆきちゃんの映画。 534 00:44:12,565 --> 00:44:19,572 それから ゆきちゃんの 喜んでるところも。 535 00:44:19,572 --> 00:44:22,575 ホントは そっちが メーンかな。 536 00:44:22,575 --> 00:44:27,575 ゆきちゃんに 喜んでもらいたかった だけだったんだ。 537 00:44:29,582 --> 00:44:38,591 でも クリエーターの 気持ちなんて➡ 538 00:44:38,591 --> 00:44:41,591 兄貴みたいには 分からないから。 539 00:44:43,596 --> 00:44:47,596 結局 傷つけてしまったんだ。 540 00:44:50,603 --> 00:44:59,612 私 人に こんな うれしいこと してもらったの 初めてです。 541 00:44:59,612 --> 00:45:01,612 えっ? 542 00:45:07,620 --> 00:45:14,627 専務 この間 こんなこと 言ってましたよね? 543 00:45:14,627 --> 00:45:19,632 「俺たちって 付き合ってるよね?」 みたいなこと。 544 00:45:19,632 --> 00:45:28,641 ♬~ 545 00:45:28,641 --> 00:45:35,648 私は 今 あなたと 付き合っています。 546 00:45:35,648 --> 00:45:51,664 ♬~ 547 00:45:51,664 --> 00:46:06,612 ♬~ 548 00:46:06,612 --> 00:46:10,616 ♬~ 549 00:46:10,616 --> 00:46:12,618 ただいま。 (玲子)おかえりなさい。 550 00:46:12,618 --> 00:46:14,620 お風呂になさいます? それとも お食事? 551 00:46:14,620 --> 00:46:17,623 食事で お願いします。 はい。 552 00:46:17,623 --> 00:46:31,637 ♬~ 553 00:46:31,637 --> 00:46:39,645 ♬~ 554 00:46:39,645 --> 00:46:43,649 もう 何もいりませんよ。 555 00:46:43,649 --> 00:46:48,654 全て あいつの言う条件を のみます。 556 00:46:48,654 --> 00:46:53,659 あいつが 欲しいものは 全て 差し出しますよ。 557 00:46:53,659 --> 00:46:56,595 何を失ってもいいんです。 558 00:46:56,595 --> 00:47:00,599 (小林)何か いいことが あったようですね。 559 00:47:00,599 --> 00:47:06,605 いいこと? 冗談じゃない。 560 00:47:06,605 --> 00:47:11,605 人生で 一番 大切なものを 見つけたんです。 561 00:47:17,616 --> 00:47:20,619 ≪(チャイム) 562 00:47:20,619 --> 00:47:22,621 はい。 [インターホン](亜希子)亜希子です。 563 00:47:22,621 --> 00:47:24,623 (玲子)はーい。 564 00:47:24,623 --> 00:47:28,627 (亜希子)ごめんなさい 突然に。 ちょっと 気になったものですから。 565 00:47:28,627 --> 00:47:33,632 (玲子)構いませんよ。 (亜希子)まあ まあ この子ったら。 566 00:47:33,632 --> 00:47:37,636 (玲子)お疲れみたいなんですよ。 寝かせておいてあげてくださいね。 567 00:47:37,636 --> 00:47:40,639 (亜希子)それで 順調なんですか? 568 00:47:40,639 --> 00:47:44,643 さっきまで 式場の お話なんかも していたんですよ。 569 00:47:44,643 --> 00:47:47,646 でも お式は コモ湖の湖畔で 挙げるのが すてきだなって。➡ 570 00:47:47,646 --> 00:47:49,648 守さんも そこが いいんじゃないかって。 571 00:47:49,648 --> 00:47:54,648 そう。 順調そうね。 (玲子)はい。 572 00:47:58,590 --> 00:48:01,593 順調過ぎるわ。 573 00:48:01,593 --> 00:48:03,593 はい? (亜希子)いえ。 574 00:48:25,617 --> 00:48:28,620 玲子さん。 (玲子)どうなさいました? 575 00:48:28,620 --> 00:48:33,625 (亜希子)守の お部屋にあった靴 どうなさいました? 576 00:48:33,625 --> 00:48:36,628 (玲子)ああ。 あれですか? 守さんが 捨てたみたいですよ。 577 00:48:36,628 --> 00:48:39,631 (亜希子)守が? (玲子)ええ。 578 00:48:39,631 --> 00:48:56,582 ♬~ 579 00:48:56,582 --> 00:49:11,597 ♬~ 580 00:49:11,597 --> 00:49:26,612 ♬~ 581 00:49:26,612 --> 00:49:41,627 ♬~ 582 00:49:41,627 --> 00:49:51,627 ♬~