1 00:00:04,879 --> 00:00:08,008 (ナレーション) カシャーン城塞を出た アルスラーン一行は― 2 00:00:08,133 --> 00:00:11,386 度重なるルシタニアの 猛追の前に分断され― 3 00:00:11,678 --> 00:00:14,514 別行動で ペシャワールを目指していた 4 00:00:15,098 --> 00:00:15,348 (刺す音) 5 00:00:15,348 --> 00:00:16,516 (刺す音) 6 00:00:15,348 --> 00:00:16,516 (ダリューン)ふっ! (兵士)うわあ! 7 00:00:16,516 --> 00:00:17,350 (ダリューン)ふっ! (兵士)うわあ! 8 00:00:20,687 --> 00:00:21,646 (兵士)ああ… 9 00:00:27,318 --> 00:00:29,571 (兵士)うっ (兵士)うああ… 10 00:00:33,241 --> 00:00:34,951 (ダリューン) 至る所に伏兵がいるな 11 00:00:35,618 --> 00:00:39,664 (ファランギース) 我らが ペシャワールへ向かうのが よほど 気に食わんようじゃ 12 00:00:39,789 --> 00:00:40,749 (ダリューン)フッ 13 00:00:41,958 --> 00:00:45,754 殿下が心配だ 早く合流せねば! 14 00:00:47,505 --> 00:00:52,510 ♪~ 15 00:02:11,923 --> 00:02:16,928 ~♪ 16 00:02:34,988 --> 00:02:37,699 (地響き) 17 00:02:37,824 --> 00:02:39,325 (ナルサス)騎兵が数十 18 00:02:40,910 --> 00:02:44,914 ゾット族か ペシャワールへの近道ゆえ― 19 00:02:45,039 --> 00:02:48,084 やつらの縄張りを 通らざるを得なかったが… 20 00:02:49,627 --> 00:02:50,587 さて… 21 00:02:54,382 --> 00:02:55,967 (手下)ヘッヘ ヘヘッ 22 00:02:56,092 --> 00:03:00,221 族長! あいつです 妙な銀仮面をかぶってるのは 23 00:03:00,555 --> 00:03:06,728 (ゾット族たちの笑い声) 24 00:03:07,312 --> 00:03:08,730 (ナルサス)銀仮面? 25 00:03:13,401 --> 00:03:14,444 (兵士)ゾット族!? 26 00:03:14,569 --> 00:03:15,695 あっ! 27 00:03:15,820 --> 00:03:17,697 (手下)ヘッ (手下)ヘッ 28 00:03:17,822 --> 00:03:19,699 (手下)ヘヘッ (手下)んー 29 00:03:19,824 --> 00:03:21,701 (手下)エヘヘッ (手下)ヘヘ… 30 00:03:21,826 --> 00:03:26,289 (ゾット族たちの笑い声) 31 00:03:29,000 --> 00:03:31,461 (ヘイルターシュ) ここは ゾットの縄張りだ 32 00:03:31,586 --> 00:03:33,755 金と剣を置いて うせろ! 33 00:03:34,672 --> 00:03:36,174 (ヘイルターシュ) フッフ 34 00:03:41,512 --> 00:03:43,014 (ヘイルターシュ)どうした? 35 00:03:44,766 --> 00:03:48,478 (ヒルメス)貴様ごとき 猿とも人とも分からぬ蛮人に― 36 00:03:48,603 --> 00:03:50,480 なぜ 従わねばならぬ? 37 00:03:50,605 --> 00:03:53,858 (ヘイルターシュ) んん… き… 貴様! 38 00:03:53,983 --> 00:03:54,776 (剣を抜く音) 39 00:04:05,787 --> 00:04:07,205 (アルフリード)おやじ… 40 00:04:09,624 --> 00:04:13,253 俺の手にかかって 死ねることを名誉に思え 41 00:04:15,296 --> 00:04:17,757 (ゾット族たちのどよめき) (手下)族長… 42 00:04:18,675 --> 00:04:23,721 うっ う… くっ うう… 43 00:04:24,222 --> 00:04:25,890 (馬のいななき) (アルフリード)はあっ! 44 00:04:27,350 --> 00:04:28,893 ううっ! 45 00:04:29,477 --> 00:04:30,645 くうっ… 46 00:04:31,729 --> 00:04:34,607 (手下)俺たちも続け! 47 00:04:34,732 --> 00:04:38,152 (ゾット族たちの雄たけび) 48 00:04:39,737 --> 00:04:41,114 (兵士)ううっ 49 00:04:41,239 --> 00:04:42,407 ふっ! (手下)ううっ! 50 00:04:42,532 --> 00:04:43,741 (手下)くわーっ! 51 00:04:43,866 --> 00:04:46,077 (兵士)うう… うわあ! 52 00:04:46,202 --> 00:04:48,788 (手下)うわっ… ああ… 53 00:04:49,163 --> 00:04:50,039 (手下)うおー! 54 00:04:50,415 --> 00:04:54,502 (ゾット族たちの叫び声) 55 00:04:54,627 --> 00:04:57,046 (アルフリード)ううっ… うっ… 56 00:04:59,632 --> 00:05:00,925 (手下)うおっ… 57 00:05:12,312 --> 00:05:17,567 (アルフリード) んんっ… ううううっ! 58 00:05:18,026 --> 00:05:20,278 ううっ… チッ 59 00:05:22,322 --> 00:05:24,157 く… くく… 60 00:05:24,866 --> 00:05:27,410 (ヒルメス)小娘 貴様の名は? 61 00:05:27,702 --> 00:05:29,746 うっ… くく… 62 00:05:29,871 --> 00:05:34,208 ゾット族 族長の娘 アルフリード! 63 00:05:34,334 --> 00:05:35,376 (ヒルメス) “アルフリード”とは― 64 00:05:35,501 --> 00:05:39,088 王侯貴族の姫君に 使われる名だ 65 00:05:39,338 --> 00:05:43,593 その思い上がりに ふさわしい罰を 食らわせてやるべきだろうな 66 00:05:43,718 --> 00:05:46,721 (アルフリード) ううっ… やってみるがいいさ 67 00:05:46,846 --> 00:05:47,805 ああっ! 68 00:05:48,723 --> 00:05:51,142 あっ くっ… 69 00:05:51,809 --> 00:05:53,478 てめえ! 70 00:05:54,437 --> 00:05:55,813 はあっ! 71 00:05:57,607 --> 00:06:01,360 うっ… うあああああっ! 72 00:06:01,736 --> 00:06:04,238 あっ… うっ! 73 00:06:05,198 --> 00:06:09,786 う… ああ… うう… 74 00:06:11,454 --> 00:06:12,789 (ヒルメス)よく動く 75 00:06:13,623 --> 00:06:18,169 だが 貴様の手下どもは そうは いかなかったようだ 76 00:06:18,294 --> 00:06:19,545 (アルフリード)はっ! 77 00:06:24,592 --> 00:06:29,722 (ヒルメス) 盗賊ごときが 王の歩む道を 妨げようとするからだ 78 00:06:29,847 --> 00:06:33,810 く… ううっ… 79 00:06:39,357 --> 00:06:40,441 フン 80 00:06:41,317 --> 00:06:42,777 死ね 81 00:06:43,069 --> 00:06:44,612 (兵士たちの叫び声) (ヒルメス)おっ? 82 00:06:44,737 --> 00:06:46,280 (馬のいななき) 83 00:06:49,951 --> 00:06:51,119 (兵士たちのどよめき) 84 00:06:51,244 --> 00:06:53,830 (ヒルメス) 王都で出会った へぼ画家か 85 00:06:53,955 --> 00:06:57,333 食うに困って 辺境の地まで流れてきたか 86 00:06:57,959 --> 00:06:59,460 (ナルサス) お主に つきあっていると― 87 00:06:59,585 --> 00:07:02,463 人外境に近づいているようで 困ったものよ 88 00:07:04,048 --> 00:07:05,716 アルスラーンは どこだ? 89 00:07:06,884 --> 00:07:10,221 (ナルサス)お主が死んだら 教えて差し上げてもいいが 90 00:07:11,597 --> 00:07:12,723 できるか? 91 00:07:13,266 --> 00:07:16,727 (ナルサス) まあ 努力してみるとしようか 92 00:07:18,813 --> 00:07:20,940 (アルフリード)手を出すな! 93 00:07:21,315 --> 00:07:25,236 こいつは おやじと仲間の敵(かたき)だ! 私が倒す! 94 00:07:25,987 --> 00:07:28,739 お主 剣も持っていないではないか 95 00:07:28,865 --> 00:07:31,492 (アルフリード)ん… じゃあ あんたの剣をお貸しよ 96 00:07:31,617 --> 00:07:34,454 (ナルサス)あ… 貸してもよいが 担保は どうする? 97 00:07:34,579 --> 00:07:37,290 (アルフリード)親の敵を討とう っていう けなげな女の子から― 98 00:07:37,415 --> 00:07:38,708 担保をとるっていうの? 99 00:07:38,833 --> 00:07:42,753 初対面だからな 安全第一を取りたいわけさ 100 00:07:42,879 --> 00:07:44,797 しみったれだね 101 00:07:44,922 --> 00:07:47,341 女に もてないよ (ナルサス)フン 102 00:07:47,550 --> 00:07:51,429 第一 お主では そこの銀仮面の君には勝てんよ 103 00:07:51,554 --> 00:07:54,974 無駄な血を流すだけだ (アルフリード)そんなこと… 104 00:07:56,184 --> 00:07:58,311 ううっ… 105 00:07:58,436 --> 00:07:59,770 (馬てい音) (アルフリード)あっ… 106 00:07:59,896 --> 00:08:01,564 下がっていろ 107 00:08:02,398 --> 00:08:04,692 茶番は終わったか? 108 00:08:10,198 --> 00:08:11,324 (ナルサス)はあっ (ヒルメス)くっ 109 00:08:16,704 --> 00:08:18,956 (ヒルメス)ふっ! (ナルサス)よっと! 110 00:08:19,457 --> 00:08:22,460 ふっ! (ヒルメス)うっ くっ… 111 00:08:22,585 --> 00:08:24,420 ふんっ! (ナルサス)はあっ! 112 00:08:25,379 --> 00:08:27,048 (ナルサス)やはり強い 113 00:08:33,054 --> 00:08:33,930 (アルフリード)あっ… 114 00:08:43,022 --> 00:08:44,190 (ナルサス)そろそろか? 115 00:08:44,941 --> 00:08:48,027 (ヒルメス) へぼ画家 いや ナルサス 116 00:08:48,152 --> 00:08:50,738 ほう 覚えていてくれたのか 117 00:08:50,863 --> 00:08:54,700 (ヒルメス) お前の知略は知っている 殺すには惜しい 118 00:08:55,284 --> 00:08:57,954 膝を屈し 俺に仕えろ 119 00:09:00,248 --> 00:09:01,499 フッ 120 00:09:01,624 --> 00:09:03,459 (ヒルメス)何が おかしい? 121 00:09:03,793 --> 00:09:07,129 お主の剣技は一国に冠絶するが― 122 00:09:07,255 --> 00:09:10,508 器量においては あるじと仰ぐには物足りんな 123 00:09:10,633 --> 00:09:11,926 (ヒルメス)何!? 124 00:09:12,301 --> 00:09:13,886 アルスラーン殿下は 私に― 125 00:09:14,011 --> 00:09:17,348 “仕えろ”などと 頭ごなしに 命令は なさらなかった 126 00:09:19,350 --> 00:09:20,601 (ヒルメス)貴様… 127 00:09:20,935 --> 00:09:22,853 うらあああっ! 128 00:09:23,187 --> 00:09:26,023 (崖の崩れる音) (兵士たち)あっ… 129 00:09:26,148 --> 00:09:27,567 (兵士)逃がすか! (兵士)うわっ! 130 00:09:27,692 --> 00:09:34,657 (兵士たちの叫び声) 131 00:09:45,334 --> 00:09:48,754 (兵士)うう… ああ… あ… 132 00:09:49,547 --> 00:09:53,968 あっ 銀仮面卿! ご無事ですか? 133 00:09:56,721 --> 00:09:58,389 (アルザング)逃げられましたなあ 134 00:10:03,811 --> 00:10:06,647 (アルザング)フフフフフ… 135 00:10:13,529 --> 00:10:17,825 (アルフリード)あの仮面男 次 会ったら 絶対に殺してやる 136 00:10:17,950 --> 00:10:19,076 (ナルサス)よく我慢したな 137 00:10:19,910 --> 00:10:23,122 お主が逆上して 銀仮面に襲いかかっていたら― 138 00:10:23,247 --> 00:10:25,207 逃げられなかったかもしれん 139 00:10:25,750 --> 00:10:31,964 (アルフリードの泣き声) 140 00:10:40,306 --> 00:10:41,682 (アルフリード)生きないと… 141 00:10:41,807 --> 00:10:44,810 おやじと みんなの敵 討てないから 142 00:10:44,935 --> 00:10:47,855 そうだな (アルフリード)おやじ… 143 00:10:51,609 --> 00:10:55,404 (アルフリード)勇猛なゾット族が 泣いてちゃ駄目だよね 144 00:10:55,905 --> 00:10:57,239 ありがと 145 00:10:57,782 --> 00:10:59,617 俺は何も しとらんよ 146 00:10:59,742 --> 00:11:03,204 (アルフリード) 助けてもらった あの銀仮面から 147 00:11:03,329 --> 00:11:05,873 だから ありがとう 148 00:11:13,005 --> 00:11:16,300 あんた 意外に いいやつだね 149 00:11:16,675 --> 00:11:18,886 “意外に” …か 150 00:11:20,179 --> 00:11:24,016 (アルフリード)そういえば あんたの名前 聞いてなかった 151 00:11:24,642 --> 00:11:26,060 何ていうの? 152 00:11:26,185 --> 00:11:29,980 ナルサスだ (アルフリード)ナルサスか 153 00:11:30,856 --> 00:11:35,069 私は アルフリード よろしく (ナルサス)ああ 154 00:11:38,948 --> 00:11:40,491 (アルフリード) それにしても さっきは― 155 00:11:40,616 --> 00:11:44,870 偶然 落石が起こって よかったね あれがなかったら 危なかった 156 00:11:44,995 --> 00:11:48,749 (ナルサス) 偶然ではないさ ああなるように 仕掛けておいたからな 157 00:11:48,874 --> 00:11:51,961 (アルフリード) えっ? あの落石は ナルサスが起こしたの? 158 00:11:52,086 --> 00:11:53,504 妖術か何か? 159 00:11:53,629 --> 00:11:56,966 (ナルサス)妖術を使わずとも あのくらいのことは できる 160 00:11:57,508 --> 00:12:01,595 革ひもと木片を使ってな てこの原理の応用だ 161 00:12:02,304 --> 00:12:04,598 (アルフリード)“てこ”? (ナルサス)そう 162 00:12:04,723 --> 00:12:07,101 革ひもを使って発生させた力が― 163 00:12:07,393 --> 00:12:10,062 木片の回転力となって その力で… 164 00:12:10,187 --> 00:12:13,315 (アルフリード) よく分かんないけど… んっ 165 00:12:14,233 --> 00:12:18,237 ナルサスって 頭いいんだね 剣の腕前も すごいし 166 00:12:23,033 --> 00:12:28,581 盗賊ごときが 王の歩む道を 妨げようとするからだ 167 00:12:29,957 --> 00:12:31,292 (アルフリード)ねえ ナルサス 168 00:12:32,501 --> 00:12:34,962 あんた 歳は いくつなの? 169 00:12:35,087 --> 00:12:36,464 (アルフリード)うっ! 170 00:12:37,506 --> 00:12:39,091 (ナルサス)26だが 171 00:12:39,341 --> 00:12:44,763 (アルフリード) へえ 25を越してるのか もう少し若いのかと思ってた 172 00:12:45,014 --> 00:12:46,765 (ナルサス) ご期待に背いて悪かった 173 00:12:47,641 --> 00:12:48,934 (アルフリード)まあ いいや 174 00:12:49,059 --> 00:12:52,396 ちょうど 私と10歳違いだから 覚えやすいし― 175 00:12:52,521 --> 00:12:56,150 歳は 少し離れてた方が 頼りがいあるものね 176 00:12:56,400 --> 00:12:57,776 おっ (アルフリード)よし 決めた 177 00:12:58,486 --> 00:13:00,154 私 ナルサスに ついていくよ! 178 00:13:01,155 --> 00:13:03,908 (ナルサス)他にも ゾット族の仲間はいるだろ? 179 00:13:04,033 --> 00:13:05,159 戻らなくていいのか? 180 00:13:07,036 --> 00:13:08,496 (アルフリード)いいの! 181 00:13:15,419 --> 00:13:17,588 (ナレーション) 王都陥落より ひとつき 182 00:13:17,755 --> 00:13:21,592 ルシタニア内には 3つの力が並立していた 183 00:13:22,635 --> 00:13:26,138 聖騎士団を率いる 大司祭 ボダン 184 00:13:27,223 --> 00:13:29,975 軍と大臣たちに 絶大な支持を得る― 185 00:13:30,100 --> 00:13:31,393 王弟(おうてい) ギスカール 186 00:13:32,770 --> 00:13:36,690 敵国の王妃に心を奪われ 臣下の信頼を失った― 187 00:13:36,815 --> 00:13:39,777 国王 イノケンティス七世 188 00:13:40,361 --> 00:13:43,989 各勢力の確執が 刻一刻と深まる中― 189 00:13:44,114 --> 00:13:46,116 1つの事件が起こった 190 00:13:47,117 --> 00:13:51,830 聖騎士団 団長 ヒルディゴが 暗殺されたのである 191 00:13:53,207 --> 00:13:57,920 (ボダン)見損なったぞ 国王 汚(けが)れた背教者め! 192 00:13:58,546 --> 00:14:00,923 貴様の行く末は地獄のみじゃ! 193 00:14:01,048 --> 00:14:04,301 (イノケンティス七世) ボ… ボダン 何を言っておるのだ? 194 00:14:04,885 --> 00:14:08,806 結婚に反対されているからと ヒルディゴを殺したのだろうが! 195 00:14:09,139 --> 00:14:11,308 待て! 余は そのような… (ボダン)言い訳など無用! 196 00:14:11,809 --> 00:14:16,564 王は堕落し この国は呪われた 神の鉄ついが下るぞ! 197 00:14:17,064 --> 00:14:20,067 (イノケンティス七世) うう… お… 弟よ 198 00:14:20,442 --> 00:14:22,987 ボダンは 何か勘違いしておる 199 00:14:23,112 --> 00:14:25,739 余のために 説明してくれ 200 00:14:26,490 --> 00:14:29,076 (ギスカール) 大司祭殿は ご存じかな? 201 00:14:29,201 --> 00:14:33,831 聖騎士団 団長が殺されたとき 1人ではなかったことを 202 00:14:33,956 --> 00:14:35,416 (ボダン)何!? (ギスカール)彼は― 203 00:14:35,541 --> 00:14:38,794 異教徒の女と 床を共にしていたのだ 204 00:14:38,919 --> 00:14:43,132 (ボダン) ん… せ… 聖職者に対して なんという ひぼうを! 205 00:14:43,257 --> 00:14:44,842 冒とくの極みじゃぞ! 206 00:14:45,342 --> 00:14:49,471 (ギスカール) “冒とく”とは騎士団長にこそ 向けられるべき言葉であろう 207 00:14:49,847 --> 00:14:53,517 聖職者でもある聖騎士団の しかも その おさたる者が― 208 00:14:53,642 --> 00:14:57,730 異教徒の女と何をしていたのか (ボダン)うう… ああ… んー 209 00:14:58,147 --> 00:15:00,566 (ギスカール) 彼の死は 神罰であろう 210 00:15:00,691 --> 00:15:02,860 このような不祥事を起こしては― 211 00:15:02,985 --> 00:15:06,447 今後 誰も あなたの言葉に 耳を傾けますまいな 212 00:15:06,572 --> 00:15:10,409 んー 謀ったな? ギスカール! 213 00:15:11,076 --> 00:15:12,995 (イノケンティス七世)あっ あ… 214 00:15:13,120 --> 00:15:14,246 (ボダン)くあー! (イノケンティス七世)おっ… 215 00:15:14,663 --> 00:15:17,124 (ボダンのうなり声) 216 00:15:17,833 --> 00:15:19,460 (ギスカール)ところで… (ボダン)ん? 217 00:15:19,585 --> 00:15:21,837 (ギスカール) イアルダボート教の御旗ですが― 218 00:15:21,962 --> 00:15:24,465 我々が 一時 回収させていただきました 219 00:15:24,590 --> 00:15:26,884 何じゃと? (ギスカール)事後報告となり― 220 00:15:27,009 --> 00:15:29,511 申し訳ございません (ボダン)貴様! 221 00:15:30,304 --> 00:15:34,224 団長を失い 聖職者としての権威は剥がれ― 222 00:15:34,350 --> 00:15:38,479 更に 神の御旗という 教会権力の象徴も失った 223 00:15:38,604 --> 00:15:39,688 うう… (ギスカール)今や― 224 00:15:39,813 --> 00:15:43,317 聖騎士団など 雑兵の寄せ集めにすぎん 225 00:15:43,442 --> 00:15:48,364 (ボダン) うう… 地獄へ落ちろ 悪魔め! 226 00:15:51,909 --> 00:15:55,162 (ギスカールの部下)ギスカール様 ボダンが 聖騎士団を率いて― 227 00:15:55,287 --> 00:15:57,039 エクバターナを離れました 228 00:15:57,873 --> 00:16:00,584 (ギスカール) これで 邪魔が1つ 消えたか 229 00:16:00,709 --> 00:16:03,587 (部下)やつら マルヤムへ向かったようです 230 00:16:14,390 --> 00:16:17,101 (エラム)ペシャワールも 間もなくです 殿下 231 00:16:17,226 --> 00:16:20,562 お疲れでしょうが もう しばし 我慢ください 232 00:16:20,688 --> 00:16:22,940 (アルスラーン)うむ 大丈夫だ 233 00:16:23,691 --> 00:16:27,695 しかし これほど遠くまで来たのは 生まれて初めてだ 234 00:16:28,153 --> 00:16:31,657 私が知らない土地も まだまだ あるのだろうな 235 00:16:31,782 --> 00:16:33,659 (エラム)殿下は ご存じですか? 236 00:16:33,784 --> 00:16:37,329 西南の果てにある 伝説の都市のこと 237 00:16:37,454 --> 00:16:38,706 “伝説の都市”? 238 00:16:39,707 --> 00:16:43,919 (エラム) パルス国の はるか西南には 虚無の砂漠が広がり― 239 00:16:44,044 --> 00:16:47,089 その向こうには 伝説にのみ語られる― 240 00:16:47,214 --> 00:16:49,758 青銅都市や円柱都市があると 241 00:16:49,883 --> 00:16:51,719 (アルスラーン) そのようなものが? 242 00:16:51,844 --> 00:16:54,430 (エラム)私は 大人になったら そこを訪れ― 243 00:16:54,555 --> 00:16:58,058 失われた歴史や伝説を 学びたいと思っています 244 00:16:58,183 --> 00:17:00,185 (アルスラーン) それがエラムの夢か 245 00:17:00,310 --> 00:17:01,437 (エラム)はい 246 00:17:01,562 --> 00:17:05,983 (アルスラーン) では いずれ エラムが調べた 歴史や伝説を私にも教えてくれ 247 00:17:06,442 --> 00:17:07,359 えっ 248 00:17:07,484 --> 00:17:10,946 エラムから どんな話を聞けるのか 今から楽しみだ 249 00:17:11,071 --> 00:17:14,867 (エラム)おっ… 殿下が お望みなら 250 00:17:14,992 --> 00:17:18,287 是非 頼む (エラム)あ… かしこまりました 251 00:17:18,412 --> 00:17:21,498 (ギーヴ)殿下と 随分 仲良くなったようだな エラム 252 00:17:21,623 --> 00:17:23,625 あっ… そのようなことは… 253 00:17:24,543 --> 00:17:28,380 (ギーヴ)殿下 見えましたよ あれが ペシャワールです 254 00:17:32,051 --> 00:17:32,885 あっ… 255 00:17:37,514 --> 00:17:40,309 (兵士) 馬を下りて 許しを請… あっ… 256 00:17:40,976 --> 00:17:43,020 口数の多い男は好かぬ 257 00:17:43,312 --> 00:17:46,732 (兵士)うおっ! うわあ… 258 00:17:47,858 --> 00:17:50,486 (兵士たち)うらあああっ! 259 00:17:50,611 --> 00:17:52,613 (兵士)おっ (兵士)うわっ 260 00:17:55,365 --> 00:17:59,661 (ザンデ) 手を出すな そいつは俺の獲物だ 261 00:18:00,287 --> 00:18:02,247 (ダリューン)追ってきたのか 262 00:18:02,831 --> 00:18:04,541 大した執念じゃ 263 00:18:05,042 --> 00:18:07,169 (ザンデ)今日こそ 貴様の首を取り― 264 00:18:07,294 --> 00:18:09,171 父の無念を晴らす 265 00:18:09,671 --> 00:18:12,049 そもそも お主の父上が― 266 00:18:12,174 --> 00:18:16,261 ルシタニア人どもの手先となって 国を売ったがゆえのことであろう 267 00:18:16,512 --> 00:18:17,888 ふざけるな! 268 00:18:18,013 --> 00:18:22,559 王位を奪ったアンドラゴラスなど 仕えるに値せんというだけだ! 269 00:18:22,810 --> 00:18:23,811 はあっ! 270 00:18:26,146 --> 00:18:29,608 我らは より王たるに ふさわしいお人に… 271 00:18:29,733 --> 00:18:32,319 パルスの正統の王に 仕えているのだ! 272 00:18:32,986 --> 00:18:35,322 正統の王? あっ! 273 00:18:39,910 --> 00:18:42,996 (アルザング)気付いたか 惜しい (ダリューン)あっ… 274 00:18:43,664 --> 00:18:45,374 (ファランギース)地行術(ちこうじゅつ)か? 275 00:18:46,667 --> 00:18:49,002 (ザンデ)ん? 貴様は? 276 00:18:49,586 --> 00:18:52,798 (アルザング) あなたと あるじを同じくする者 277 00:18:52,923 --> 00:18:55,175 力を貸しますぞ ザンデ殿 278 00:18:57,261 --> 00:18:58,178 (ザンデ)勝手にしろ 279 00:19:01,140 --> 00:19:03,559 やっかいじゃな (ダリューン)何だ? あれは 280 00:19:03,684 --> 00:19:05,060 魔道の術じゃ 281 00:19:05,185 --> 00:19:08,188 敵め あのような やからを 飼っておったとはな 282 00:19:08,313 --> 00:19:09,148 (馬のいななき) 283 00:19:09,273 --> 00:19:10,649 (ザンデ)ぬあ! 284 00:19:10,774 --> 00:19:12,693 あっ (ザンデ)うおー! 285 00:19:14,278 --> 00:19:15,320 (ファランギース)うっ 286 00:19:17,656 --> 00:19:21,702 (ザンデ)さん奪者の子に仕える 貴様らは 逆賊にすぎん! 287 00:19:21,827 --> 00:19:24,621 我らこそ 真のパルスの忠臣だ! 288 00:19:25,080 --> 00:19:26,623 (ダリューン) “さん奪者の子”だと? 289 00:19:26,874 --> 00:19:28,083 ふんっ! 290 00:19:28,208 --> 00:19:29,960 うっ くっ… 291 00:19:30,544 --> 00:19:33,422 (ダリューン)お前らのあるじが 何者であろうと― 292 00:19:33,547 --> 00:19:36,383 殿下の出自が どうであろうと 関係ない 293 00:19:36,508 --> 00:19:38,218 俺は あの方を守ろうと… 294 00:19:38,343 --> 00:19:39,761 (アルザングの叫び声) 295 00:19:40,596 --> 00:19:42,514 (ダリューン)あっ (シャブラングのいななき) 296 00:19:42,764 --> 00:19:45,392 (ダリューン)うっ! くっ… 297 00:19:45,517 --> 00:19:47,477 (ザンデ)取った! 298 00:19:48,937 --> 00:19:53,358 (ザンデとダリューンの力み声) 299 00:19:53,901 --> 00:19:56,653 (アルザング)フフフ… (ダリューン)はっ 300 00:19:56,778 --> 00:19:57,821 (アルスラーン)ダリューン! 301 00:19:57,946 --> 00:19:58,780 (馬てい音) 302 00:19:59,364 --> 00:20:00,949 (アルスラーン)んっ! 303 00:20:01,074 --> 00:20:03,160 はあっ! 無事か? ダリューン 304 00:20:03,493 --> 00:20:04,661 殿下! 地面を! 305 00:20:06,246 --> 00:20:08,540 (アルザングの叫び声) (アルスラーン)あっ! 306 00:20:08,874 --> 00:20:10,918 (エラム)殿下! んっ 307 00:20:11,376 --> 00:20:12,419 エラム… 308 00:20:12,920 --> 00:20:15,672 (2人)うっ (ザンデ)よそ見を… ん? 309 00:20:16,173 --> 00:20:18,258 (ダリューン) ううっ うらああっ! 310 00:20:18,383 --> 00:20:19,301 うわっ 311 00:20:19,885 --> 00:20:20,969 (ダリューン)うっ! 312 00:20:24,765 --> 00:20:27,184 (兵士)ああっ (ダリューン)うらああっ! 313 00:20:27,434 --> 00:20:29,061 (兵士たちのうめき声) (ダリューン)殿下を… 314 00:20:29,519 --> 00:20:31,980 (アルザング)はっ! (ダリューン)傷つけは させん! 315 00:20:32,105 --> 00:20:34,024 (アルザング)ぐあ… ああ… 316 00:20:36,318 --> 00:20:37,778 (兵士たちのうめき声) 317 00:20:40,781 --> 00:20:42,032 (ギーヴ)フッ 318 00:20:43,325 --> 00:20:46,536 とーりゃー! 319 00:20:46,912 --> 00:20:48,872 うおー! (ダリューン)やーっ! 320 00:20:52,709 --> 00:20:54,378 くああああっ! (ザンデ)うわっ! 321 00:20:54,795 --> 00:20:57,256 うっ! うあ… うう… 322 00:20:57,506 --> 00:21:01,385 ああ… くっ… んー あっ 323 00:21:01,969 --> 00:21:04,554 くっ… うらあっ! 324 00:21:04,680 --> 00:21:06,390 ハァ ハァ… 325 00:21:08,100 --> 00:21:09,643 (ファランギース)見苦しい 326 00:21:10,018 --> 00:21:13,230 (ザンデ)あっ ああ… う… 327 00:21:13,355 --> 00:21:17,943 うわあ! あっ ああ~っ! 328 00:21:22,614 --> 00:21:26,618 (ダリューン) 殿下 申し訳ございません 329 00:21:26,743 --> 00:21:28,996 殿下を 危険に さらしてしまうとは 330 00:21:29,121 --> 00:21:30,789 (アルスラーン) 大丈夫だ けがは ない 331 00:21:31,498 --> 00:21:33,667 エラムのおかげだ ありがとう 332 00:21:33,792 --> 00:21:35,419 あ… あ いえ 333 00:21:37,879 --> 00:21:40,215 いつも ダリューンに助けられているのだ 334 00:21:40,340 --> 00:21:43,176 たまには 私が ダリューンを 助けても いいではないか 335 00:21:47,014 --> 00:21:48,557 ところで ギーヴは? 336 00:21:48,682 --> 00:21:51,059 (ギーヴ)ああ ファランギース殿 337 00:21:51,560 --> 00:21:55,439 心配で このギーヴ 眠れぬ日々を過ごしておりました 338 00:21:55,564 --> 00:21:58,442 ファランギース殿も きっと 同じ気持ちでいらしたのでは? 339 00:21:58,775 --> 00:22:01,320 (ファランギース) 心配など 全くしておらぬ 340 00:22:01,445 --> 00:22:05,490 天上の神々をだましてでも 生き残りそうな男じゃからな 341 00:22:05,615 --> 00:22:07,576 (ギーヴ)ファランギース殿と 会うためなら― 342 00:22:07,701 --> 00:22:12,205 天上の神々をも だましてみせましょうぞ フフ 343 00:22:12,706 --> 00:22:13,749 ふぅ… 344 00:22:17,711 --> 00:22:19,421 合流できて よかった 345 00:22:19,546 --> 00:22:22,883 やはり 私のそばには お主がいなくては 346 00:22:23,008 --> 00:22:26,386 ありがたいお言葉です 殿下 (アルスラーン)うむ 347 00:22:29,306 --> 00:22:30,724 (ダリューン)王位など関係ない 348 00:22:32,642 --> 00:22:37,773 俺は この方自身のために 剣を振るい続けるのだ 349 00:22:43,570 --> 00:22:48,575 ♪~ 350 00:24:07,946 --> 00:24:12,951 ~♪ 351 00:24:14,161 --> 00:24:16,580 (ナレーション)銀仮面の両目に 毒煙が燃え上がり― 352 00:24:17,205 --> 00:24:21,710 それが アルスラーンに向かって 音もなく吹きつけてきた 353 00:24:22,002 --> 00:24:23,128 次回… 354 00:24:24,629 --> 00:24:27,591 少年は そして王となる