1 00:00:02,502 --> 00:00:05,922 (ナレーション) パルス暦321年2月 2 00:00:06,214 --> 00:00:08,800 シンドゥラの王位を懸けた 神前決闘に― 3 00:00:08,925 --> 00:00:10,844 見事 勝利したダリューン 4 00:00:11,553 --> 00:00:13,680 その武勇を シンドゥラの民は― 5 00:00:13,805 --> 00:00:17,475 猛虎将軍 ショラ・セーナニーと たたえるのだった 6 00:00:18,810 --> 00:00:23,523 乱心し 父 カリカーラ二世に やいばを向けたガーデーヴィは― 7 00:00:23,648 --> 00:00:26,192 とらわれの身となり シンドゥラの王位は― 8 00:00:26,317 --> 00:00:28,653 ラジェンドラのものとなった 9 00:00:29,446 --> 00:00:34,451 ♪~ 10 00:01:53,863 --> 00:01:58,993 ~♪ 11 00:02:11,172 --> 00:02:13,508 (カリカーラ二世) はぁ… 12 00:02:13,633 --> 00:02:17,011 この忙しいときに すまぬな… 13 00:02:17,470 --> 00:02:20,014 (ラジェンドラ) いえ このラジェンドラ― 14 00:02:20,140 --> 00:02:23,768 父上の お呼びとあらば いつでも参上いたします 15 00:02:24,602 --> 00:02:27,772 (カリカーラ二世) 息子よ… 頼みがある 16 00:02:27,897 --> 00:02:28,773 (ラジェンドラ)何なりと 17 00:02:29,816 --> 00:02:31,901 お前の兄を… 18 00:02:32,026 --> 00:02:35,280 ガーデーヴィを 許してやってはくれぬか? 19 00:02:35,613 --> 00:02:36,781 (ラジェンドラ)んっ… 20 00:02:37,365 --> 00:02:40,118 余は もう長くない 21 00:02:40,243 --> 00:02:43,204 血を分けた息子たちが 憎み合うのを― 22 00:02:43,329 --> 00:02:47,167 放ったまま逝くのは忍びないのだ 23 00:02:47,292 --> 00:02:48,543 (ラジェンドラ)父上… 24 00:02:49,252 --> 00:02:53,631 私としても 兄の命まで 取ろうとは思っておりませぬ 25 00:02:53,756 --> 00:02:56,050 どこかの寺院にでも 預けるとしましょう 26 00:02:56,676 --> 00:03:02,056 ああ… ありがとう… ありがとう ラジェンドラ… 27 00:03:02,849 --> 00:03:05,768 (ラジェンドラ) 今 私が なすべきは 復しゅうではなく― 28 00:03:05,894 --> 00:03:09,564 一刻も早く このシンドゥラを 再統一することですから 29 00:03:09,898 --> 00:03:12,775 さっ もう あまり しゃべられるな 30 00:03:12,901 --> 00:03:15,570 これ以上は お体に障ります 31 00:03:16,863 --> 00:03:20,408 立派になったな ラジェンドラ… 32 00:03:20,533 --> 00:03:27,081 やはり お前に王位を譲ったのは 間違いではなかった… 33 00:03:29,918 --> 00:03:31,085 あっ… 34 00:03:37,675 --> 00:03:41,429 (アズライールの鳴き声) 35 00:04:07,330 --> 00:04:08,706 (ダリューン)カリカーラ二世 36 00:04:09,332 --> 00:04:11,459 (ダリューン) 怪しげな薬に溺れたとはいえ― 37 00:04:11,960 --> 00:04:14,629 名君だったのは 間違いないようだな 38 00:04:14,754 --> 00:04:19,467 (ナルサス) ああ この弔問に訪れた 国民の数を見れば分かる 39 00:04:20,051 --> 00:04:24,305 (アルスラーン)王は 父親として 立派な責務を果たされたな 40 00:04:33,564 --> 00:04:35,984 (泣き声) (ギーヴ)フン 41 00:04:36,401 --> 00:04:37,527 (ギーヴ)芝居にしても― 42 00:04:37,652 --> 00:04:40,738 よくも あそこまで 派手に泣けるものだな 43 00:04:40,863 --> 00:04:44,534 いや 恐らく あれは本物の涙だ 44 00:04:44,659 --> 00:04:50,123 ほう… あの放とう王子も さすがに父の死には涙を流すか… 45 00:04:50,248 --> 00:04:52,750 それも 少し違うな (ダリューン・ギーヴ)ん? 46 00:04:53,376 --> 00:04:56,754 あの男は 生まれついての演技者なのさ 47 00:04:57,547 --> 00:05:01,509 自分自身をも だましきることができる… な 48 00:05:10,977 --> 00:05:13,646 (足音) 49 00:05:15,023 --> 00:05:18,276 (解錠音) (ジャスワント)んっ 50 00:05:18,860 --> 00:05:19,986 (看守)出ろ 51 00:05:24,198 --> 00:05:25,033 (ジャスワント)あっ… 52 00:05:28,661 --> 00:05:30,163 アルスラーン殿 53 00:05:30,747 --> 00:05:34,167 なるほど… あなたの口利きですか? 54 00:05:34,292 --> 00:05:37,795 (アルスラーン) ああ お主の身柄は 私が預からせてもらった 55 00:05:39,088 --> 00:05:42,759 感謝… するべきなのでしょうね 56 00:05:44,802 --> 00:05:47,972 (アルスラーン)ジャスワント これから どうするつもりなのだ? 57 00:05:48,097 --> 00:05:50,308 (ジャスワント) さて… どうしましょうか 58 00:05:50,933 --> 00:05:54,562 もはや この国に 私の居場所はありませぬ 59 00:05:58,107 --> 00:05:59,776 実は 私もな… 60 00:05:59,901 --> 00:06:02,320 お主と同じなのだ (ジャスワント)同じ? 61 00:06:03,029 --> 00:06:05,615 (アルスラーン) 私の父上と母上は― 62 00:06:05,740 --> 00:06:07,575 本当の両親ではないらしい 63 00:06:07,867 --> 00:06:08,701 あっ… 64 00:06:08,826 --> 00:06:11,287 (アルスラーン) 私は パルスの王子なんて― 65 00:06:11,412 --> 00:06:13,581 偉い身分では ないのかもしれないのだ 66 00:06:14,332 --> 00:06:18,711 だが ダリューンやナルサスたちは それでも 私に ついてきてくれる 67 00:06:19,295 --> 00:06:22,715 私も その思いに応えたいと思っている 68 00:06:26,052 --> 00:06:28,971 お主も 一緒に来てはくれないだろうか? 69 00:06:30,598 --> 00:06:32,016 あなたは… 70 00:06:33,267 --> 00:06:37,063 そこが お主の 新しい居場所になればいいと― 71 00:06:37,188 --> 00:06:38,815 そう思っている 72 00:06:39,398 --> 00:06:40,483 (ジャスワント)ん… 73 00:06:45,071 --> 00:06:48,616 おお! アルスラーン殿 ここに おられたか! 74 00:06:49,200 --> 00:06:52,495 ラジェンドラ殿! 何か ご用でしょうか? 75 00:06:52,829 --> 00:06:55,039 昨日の今日で 申し訳ないが― 76 00:06:55,164 --> 00:06:58,084 こよい うたげを開く運びとなった 77 00:06:58,334 --> 00:07:01,003 国賓として 出席してはいただけないか? 78 00:07:01,504 --> 00:07:04,006 うたげ? 一体 何の… 79 00:07:04,340 --> 00:07:05,550 フン 80 00:07:07,385 --> 00:07:12,557 (人々の笑い声) 81 00:07:17,645 --> 00:07:19,564 (ダリューン)どういうことだ? 82 00:07:19,689 --> 00:07:21,190 ガーデーヴィは 王族とはいえ― 83 00:07:21,315 --> 00:07:22,817 反逆者であろう 84 00:07:22,942 --> 00:07:25,069 それを囲んで うたげなど… 85 00:07:25,194 --> 00:07:26,320 (ナルサス)聞いたことがある 86 00:07:26,946 --> 00:07:29,323 シンドゥラでは 王族を処刑する際― 87 00:07:29,574 --> 00:07:32,452 酒と料理を 存分に振る舞うのだとな 88 00:07:32,702 --> 00:07:34,954 (ダリューン)なっ… (ギーヴ)なるほど 89 00:07:35,204 --> 00:07:38,416 苦しまぬよう 酔い潰れて 正体を失ったところを― 90 00:07:38,541 --> 00:07:40,793 殺すというわけか… 91 00:07:41,252 --> 00:07:44,922 (ファランギース) これが ガーデーヴィにとって 人生最後の うたげか… 92 00:07:45,047 --> 00:07:47,467 (ガーデーヴィ) ハァ ハァ… ううっ… 93 00:07:48,217 --> 00:07:49,969 どうした? 兄上 94 00:07:50,470 --> 00:07:53,347 杯が 進んでいないようだが… 95 00:07:55,141 --> 00:07:57,101 (ガーデーヴィ) 認めたくはない… 96 00:07:57,226 --> 00:07:59,228 …が ラジェンドラ 97 00:07:59,812 --> 00:08:02,732 やはり お前の勝ちのようだ 98 00:08:02,857 --> 00:08:04,233 ほう… 99 00:08:07,487 --> 00:08:09,780 (ガーデーヴィ) 私は お前の配下となろう 100 00:08:09,906 --> 00:08:11,365 お前に忠誠を誓う 101 00:08:11,908 --> 00:08:15,745 だから… 私を生かしておいてくれるな? 102 00:08:17,121 --> 00:08:20,791 情けない命乞いなど してくれるな 103 00:08:20,917 --> 00:08:23,753 俺たちは 血を分けた兄弟だろ? 104 00:08:23,878 --> 00:08:26,172 え? で… では… 105 00:08:29,091 --> 00:08:30,801 はあっ… 106 00:08:30,927 --> 00:08:32,512 (臣下)パルスの王太子! (ガーデーヴィ)はっ… 107 00:08:32,637 --> 00:08:34,514 (臣下)アルスラーン殿が いらっしゃったぞ 108 00:08:34,639 --> 00:08:36,933 (ガーデーヴィ)くっ… (臣下)おお… アルスラーン殿だ 109 00:08:38,976 --> 00:08:42,438 (ガーデーヴィ) くっ… パルスの小僧 110 00:08:42,939 --> 00:08:46,317 思えば やつが来てから 全てが狂ったのだ 111 00:08:46,859 --> 00:08:52,156 あの小僧さえ 来なければ… 貴様に手を貸さなければ… 112 00:08:53,032 --> 00:08:54,075 (兵士たちのどよめき) 113 00:08:54,075 --> 00:08:55,451 (兵士たちのどよめき) 114 00:08:54,075 --> 00:08:55,451 静まれ ガーデーヴィ! 115 00:08:55,701 --> 00:08:56,702 (ガーデーヴィ)うるさい! (官女)あっ… 116 00:08:56,827 --> 00:08:57,954 ううっ! 117 00:08:59,914 --> 00:09:02,124 (ガーデーヴィ)ぬああああっ! (踊り子たちの悲鳴) 118 00:09:03,709 --> 00:09:06,546 疫病神め! 思い知れ! 119 00:09:06,671 --> 00:09:07,588 (アズライールの鳴き声) 120 00:09:07,713 --> 00:09:09,507 (ガーデーヴィ) ぐあっ! ああっ… 121 00:09:09,966 --> 00:09:16,639 ああっ… うわっ! あああっ… 122 00:09:16,764 --> 00:09:20,351 うっ うわーっ! 123 00:09:20,476 --> 00:09:23,145 ああ… あああ… 124 00:09:23,437 --> 00:09:26,274 ここまで未練なやつとはな… 125 00:09:26,399 --> 00:09:30,111 あの世で 父上に 性根を鍛え直していただけ 126 00:09:30,236 --> 00:09:31,821 (ガーデーヴィ)う… ううっ… 127 00:09:31,946 --> 00:09:34,031 あっ? うう うっ… 放せ! 128 00:09:34,156 --> 00:09:36,784 無礼者が! ううっ… 129 00:09:37,660 --> 00:09:39,996 ああっ! (ラジェンドラ)やれ 130 00:09:40,121 --> 00:09:42,415 (ガーデーヴィ) ひっ… いっ… やめ…! 131 00:10:05,187 --> 00:10:07,189 (足音) (アルスラーン)あっ… 132 00:10:08,274 --> 00:10:09,859 ラジェンドラ殿… 133 00:10:11,652 --> 00:10:15,072 思えば 俺たちは不幸な兄弟だった 134 00:10:15,615 --> 00:10:20,328 いっそ 他人同士なら もっと仲良くなれたかもしれんな 135 00:10:20,953 --> 00:10:23,456 本当に… 残念です 136 00:10:24,040 --> 00:10:27,752 いや お主には 本当に世話になった 137 00:10:27,877 --> 00:10:28,711 感謝する 138 00:10:31,797 --> 00:10:33,466 ところで アルスラーン殿は― 139 00:10:33,591 --> 00:10:36,427 そろそろ パルスへ戻られるのだろう? 140 00:10:36,552 --> 00:10:39,263 (アルスラーン)ええ 明日には ここをたつつもりです 141 00:10:39,388 --> 00:10:42,850 (ラジェンドラ)そして いよいよ ルシタニアを追い払うか… 142 00:10:42,975 --> 00:10:45,227 (アルスラーン)はい (ラジェンドラ)うん… 143 00:10:45,353 --> 00:10:50,107 俺が ルシタニアの軍師なら まずは 隣国に使者を送るな 144 00:10:50,232 --> 00:10:51,817 隣国に… ですか? 145 00:10:52,234 --> 00:10:55,696 東方のチュルク そして 北東のトゥラーン 146 00:10:55,821 --> 00:11:00,201 それらを唆して パルス国境を侵させる 147 00:11:00,493 --> 00:11:04,080 その隙に ルシタニアは 背後から私たちを襲う 148 00:11:04,372 --> 00:11:06,457 どうだ? 俺の読みは 149 00:11:06,582 --> 00:11:09,752 はい ナルサスも 以前 同じことを申しておりました 150 00:11:09,877 --> 00:11:14,548 ハッ… ならば 俺も お主の軍師になれるかもしれぬな 151 00:11:14,840 --> 00:11:17,885 ですが ナルサスは それに対抗する手段も― 152 00:11:18,010 --> 00:11:19,762 7つほど 思いついているとか… 153 00:11:19,887 --> 00:11:21,347 な… 7つ!? 154 00:11:21,472 --> 00:11:22,765 はい 7つです 155 00:11:23,057 --> 00:11:26,727 (ラジェンドラ) ああ… 聞かせてくれ それは 一体 どんな策なのだ? 156 00:11:26,852 --> 00:11:30,314 それ以上は 私にも教えてくれませんでした 157 00:11:30,439 --> 00:11:31,524 秘中の秘だそうです 158 00:11:31,982 --> 00:11:33,025 んん… 159 00:11:35,694 --> 00:11:39,532 まっ そんな話は いい 前に約束したな 160 00:11:39,824 --> 00:11:42,618 お主が 俺に 力を貸してくれる代わりに― 161 00:11:42,743 --> 00:11:46,539 俺も お主に力を貸してやると (アルスラーン)はい 162 00:11:46,664 --> 00:11:48,874 今こそ それを果たすときだ 163 00:11:48,999 --> 00:11:50,876 お主には 多大な恩がある 164 00:11:51,001 --> 00:11:53,546 俺にできることなら 何でも協力するぞ 165 00:11:54,296 --> 00:11:56,465 領土だけは譲れんがな 166 00:11:56,590 --> 00:11:58,509 財宝でも 糧食でも… 167 00:11:58,634 --> 00:12:00,177 それとも 美女がいいかな? 168 00:12:00,594 --> 00:12:02,096 そうですか… 169 00:12:03,013 --> 00:12:06,183 では 兵を500ほど お貸しください 170 00:12:07,143 --> 00:12:09,687 兵を… たったの500? 171 00:12:09,812 --> 00:12:13,149 水くさいことを 俺と お主の仲だろう 172 00:12:13,274 --> 00:12:15,693 3,000騎 貸してやろうではないか 173 00:12:15,818 --> 00:12:17,695 (アルスラーン) あっ… いえ そこまでは… 174 00:12:17,820 --> 00:12:19,113 (ラジェンドラ)いや 3,000だ 175 00:12:19,738 --> 00:12:22,908 このラジェンドラに 恥をかかせんでくれ 176 00:12:23,159 --> 00:12:27,204 そこまで おっしゃるのでしたら お言葉に甘えさせていただきます 177 00:12:27,788 --> 00:12:31,876 ああ 俺たちは 心の兄弟だからな 178 00:12:32,209 --> 00:12:33,961 (ラジェンドラ) アッハハハ… 179 00:12:37,047 --> 00:12:39,049 (ラジェンドラの副官) 何をお考えなのですか? 180 00:12:39,175 --> 00:12:41,677 いくら何でも 3,000騎は多すぎます 181 00:12:41,802 --> 00:12:46,056 まだ シンドゥラ国内も 完全に 平定されたとは言えないのですぞ 182 00:12:46,182 --> 00:12:48,225 こんなときに貴重な戦力を… 183 00:12:48,350 --> 00:12:49,602 (ラジェンドラ)分からんか? 184 00:12:50,311 --> 00:12:52,563 3,000騎は火種よ 185 00:12:52,688 --> 00:12:55,232 パルスの軍を焼き尽くすためのな 186 00:12:55,524 --> 00:12:56,567 何ですと? 187 00:12:56,692 --> 00:12:59,487 ダリューンらが いかに一騎当千でも― 188 00:12:59,612 --> 00:13:02,781 内部から突き崩されれば ひとたまりもあるまい 189 00:13:02,907 --> 00:13:04,700 それは あまりにも… 190 00:13:04,825 --> 00:13:07,620 彼らは 殿下の即位に 手を貸してくれたのですぞ 191 00:13:08,370 --> 00:13:10,623 だからこそさ 192 00:13:10,748 --> 00:13:14,376 俺はな… あの甘ちゃん王子が好きなのだ 193 00:13:15,044 --> 00:13:17,004 こんな策を弄するのも― 194 00:13:17,129 --> 00:13:22,176 あの坊やに 国王として 大きく成長してもらいたいからさ 195 00:13:35,022 --> 00:13:36,941 (馬てい音) 196 00:13:49,245 --> 00:13:51,705 そういえば あいつ どうしたかな? 197 00:13:51,830 --> 00:13:54,124 (ファランギース)あいつ? (ギーヴ)ジャスワントだよ 198 00:13:54,250 --> 00:13:56,669 結局 ついてこなかったんだろ? 199 00:13:56,794 --> 00:13:58,087 ああ そうじゃな 200 00:13:58,420 --> 00:13:59,964 (エラム) いいんじゃないですか? 201 00:14:00,089 --> 00:14:02,591 今更 信用できませんよ あんなやつ 202 00:14:06,053 --> 00:14:07,096 どうだ? 203 00:14:07,221 --> 00:14:10,975 ラジェンドラ王から借り受けた シンドゥラ兵たちの様子は 204 00:14:11,517 --> 00:14:13,978 (ダリューン) クンタヴァー将軍の隊か 205 00:14:14,103 --> 00:14:15,980 よく統率されているな 206 00:14:16,689 --> 00:14:19,525 こちらの指示にも 素直に従ってくれる 207 00:14:19,650 --> 00:14:22,152 あの様子なら 即戦力になりそうだ 208 00:14:22,278 --> 00:14:25,489 (ナルサス)そうか それならば いいがな… 209 00:14:25,865 --> 00:14:27,116 (ダリューン)ん? 210 00:14:27,825 --> 00:14:29,743 (ナルサス) 殿下 そろそろ日が暮れます 211 00:14:30,661 --> 00:14:32,830 この辺りで 陣を張りましょう 212 00:14:44,884 --> 00:14:46,886 (エラムのあくび) 213 00:14:53,934 --> 00:14:55,144 (テントの幕が揺れる音) 214 00:15:25,382 --> 00:15:26,675 (副官)始まったようです 215 00:15:27,384 --> 00:15:31,597 クンタヴァーめ 首尾よく やってくれたようだな 216 00:15:31,722 --> 00:15:32,640 はっ! 217 00:15:33,140 --> 00:15:35,225 行くぞ 俺に続け! 218 00:15:35,351 --> 00:15:40,147 (シンドゥラ兵たちの雄たけび) 219 00:15:40,397 --> 00:15:42,608 アルスラーンは殺すなよ 220 00:15:42,733 --> 00:15:45,110 人質にして 俺の所に連れてこい! 221 00:15:45,235 --> 00:15:47,154 (シンドゥラ兵たちの雄たけび) 222 00:15:47,488 --> 00:15:48,781 な… 何だ? 223 00:15:50,366 --> 00:15:53,535 何だ? これは… どういうことだ? 224 00:15:54,411 --> 00:15:56,497 おっ!? クンタヴァー! 225 00:15:57,706 --> 00:16:02,127 シンドゥラの横着者よ お主のかん計は 既に破れた! 226 00:16:02,670 --> 00:16:04,922 (エラム)フン (ラジェンドラ)しまった… 227 00:16:05,047 --> 00:16:07,591 罠(わな)だ! 引け! 引けーっ! 228 00:16:07,716 --> 00:16:09,635 (パルス兵たちの雄たけび) 229 00:16:14,556 --> 00:16:16,392 (ナルサス)撃て! (弓を射る音) 230 00:16:17,977 --> 00:16:19,895 (シンドゥラ兵たち)うわーっ! 231 00:16:20,396 --> 00:16:22,231 はっ… うっ… ううっ! 232 00:16:22,773 --> 00:16:24,024 ラジェンドラ! 233 00:16:24,358 --> 00:16:25,776 (ラジェンドラ)うっ… (シンドゥラ兵たち)ううっ 234 00:16:26,443 --> 00:16:28,988 (ダリューン)うらあああっ! 235 00:16:29,113 --> 00:16:29,947 くっ! 236 00:16:30,197 --> 00:16:32,074 (シンドゥラ兵たちのうめき声) 237 00:16:32,491 --> 00:16:33,450 うらあーっ! 238 00:16:33,784 --> 00:16:34,952 ハァ… あっ… 239 00:16:36,245 --> 00:16:37,621 ぐっ… はっ 240 00:16:39,206 --> 00:16:41,750 うちの軍師殿は 全て お見通しだよ 241 00:16:42,334 --> 00:16:45,587 知恵者面は シンドゥラの中だけに しておくんだな 242 00:16:45,713 --> 00:16:48,007 あっ… ぬっ ううっ… 243 00:16:48,549 --> 00:16:49,633 おのれ! うっ… 244 00:16:53,470 --> 00:16:54,638 (ラジェンドラ)はっ 245 00:16:55,723 --> 00:16:58,017 アルスラーン王太子の 臣下として― 246 00:16:58,142 --> 00:17:00,019 ここを 通すわけにはまいりませぬ 247 00:17:00,352 --> 00:17:02,021 ううっ… はっ! 248 00:17:04,606 --> 00:17:06,066 んん… 249 00:17:06,358 --> 00:17:08,944 やれやれ ここまでか… 250 00:17:09,069 --> 00:17:13,615 美しい女性を傷つけるのは 俺の本意ではない 251 00:17:19,705 --> 00:17:21,040 ラジェンドラ殿… 252 00:17:21,540 --> 00:17:26,045 そんな顔をするな 元来 戦とは こういうものよ 253 00:17:26,837 --> 00:17:29,381 だが どうやって 俺の策を― 254 00:17:29,506 --> 00:17:31,091 見破ったのか… なっ? 255 00:17:31,967 --> 00:17:34,136 うっ! ああ… 256 00:17:34,928 --> 00:17:36,388 やはり お前か 257 00:17:36,972 --> 00:17:38,432 ジャスワント 258 00:17:39,266 --> 00:17:41,977 おおかた 動きは読めてはいたが― 259 00:17:42,102 --> 00:17:45,022 彼が知らせてくれたおかげで 確信が持てた 260 00:17:45,564 --> 00:17:46,523 (ラジェンドラ)フッ… 261 00:17:47,149 --> 00:17:50,444 殿下 いや 新たな王よ 262 00:17:50,736 --> 00:17:53,781 シンドゥラの民の1人として 申し上げる 263 00:17:54,156 --> 00:17:56,533 これ以上の醜態をさらされるな 264 00:17:57,367 --> 00:18:01,288 ハハッ… “シンドゥラの民として”か… 265 00:18:04,333 --> 00:18:07,878 そう言われては 返す言葉もない 266 00:18:08,128 --> 00:18:11,048 (パルス兵たちの怒り声) 267 00:18:11,465 --> 00:18:15,010 (パルス兵)恩をあだで返すとは! (パルス兵)恥を知れ 蛮族め! 268 00:18:15,135 --> 00:18:19,056 (パルス兵たちの怒り声) 269 00:18:19,681 --> 00:18:21,308 (ラジェンドラ)やれやれだ 270 00:18:21,433 --> 00:18:24,311 お主の捕虜になるのは これで2度目だな 271 00:18:24,937 --> 00:18:26,563 そうなりますね 272 00:18:26,855 --> 00:18:29,900 (ラジェンドラ) さて 俺をどうするつもりだ? 273 00:18:30,025 --> 00:18:31,693 今度こそ 殺すかい? 274 00:18:31,819 --> 00:18:34,655 (アルスラーン)いえ あなたは このまま パルスに連れ帰り― 275 00:18:34,780 --> 00:18:36,990 しばらく滞在していただきます 276 00:18:37,116 --> 00:18:39,076 そうですね… 2年ほど 277 00:18:39,409 --> 00:18:43,622 アッハ… 2年か たっぷり楽しめそうだな 278 00:18:43,747 --> 00:18:45,582 (ナルサス)それと もう1つ (ラジェンドラ)ん? 279 00:18:46,083 --> 00:18:47,960 ナ… ナルサス… 280 00:18:48,335 --> 00:18:51,713 お主… 今度は 一体 何をたくらんでいる? 281 00:18:52,381 --> 00:18:54,508 このことは 近隣の諸国にも― 282 00:18:54,633 --> 00:18:56,802 親書で お知らせしようかと思います 283 00:18:57,094 --> 00:18:58,053 (ラジェンドラ)何!? 284 00:18:58,178 --> 00:19:01,431 ひとまず 東方のチュルク それに 北東のトゥラーン 285 00:19:01,849 --> 00:19:03,058 おい やめろ! 286 00:19:03,183 --> 00:19:06,562 チュルクは 以前から シンドゥラの領土を狙っているんだ 287 00:19:06,687 --> 00:19:08,188 もし やつらに知られたら… 288 00:19:08,939 --> 00:19:10,607 驚くでしょうね 289 00:19:10,732 --> 00:19:14,444 即位したばかりのシンドゥラ王が いきなり 不在とは 290 00:19:14,778 --> 00:19:17,406 やめてくれ! そんなことをしたら― 291 00:19:17,531 --> 00:19:21,034 2年後に俺が帰る国が なくなってしまうではないか! 292 00:19:21,160 --> 00:19:24,580 (アルスラーン)では 改めて 不可侵条約を結び― 293 00:19:24,705 --> 00:19:27,624 今後3年の間は パルスに手を出さないと― 294 00:19:27,749 --> 00:19:28,959 誓っていただけますか? 295 00:19:29,585 --> 00:19:31,587 (ラジェンドラ)3年か… 296 00:19:32,212 --> 00:19:33,338 んっ… くっ… 297 00:19:33,797 --> 00:19:35,007 (アルスラーン)フフ… 298 00:19:35,632 --> 00:19:39,595 ああ 誓う誓う! 誓えばいいんだろ? 誓えば! 299 00:19:40,095 --> 00:19:41,221 (アルスラーン)フフッ 300 00:19:42,931 --> 00:19:45,601 (馬てい音) 301 00:19:56,570 --> 00:19:59,281 (アルフリード) ねえ ナルサス 1つ聞いていい? 302 00:19:59,406 --> 00:20:01,491 (ナルサス)何だ? (アルフリード)なぜ 3年なの? 303 00:20:02,075 --> 00:20:03,619 (アルフリード) どうせなら 50年… 304 00:20:03,744 --> 00:20:05,829 100年にしておけばよかったのに 305 00:20:05,954 --> 00:20:07,706 そこまで長期となると― 306 00:20:07,831 --> 00:20:10,751 ラジェンドラにとっては もはや “永遠”と同義だろう 307 00:20:11,585 --> 00:20:14,338 あの横着者が 辛抱できるはずもない 308 00:20:14,463 --> 00:20:17,299 (ギーヴ)なるほどね 3年程度なら― 309 00:20:17,424 --> 00:20:20,469 まだ 我慢しようという気にも なるか… 310 00:20:20,594 --> 00:20:24,973 しかし その間に やつは シンドゥラを完全に平定し― 311 00:20:25,098 --> 00:20:27,559 また パルスに 攻め込んでくるだろう 312 00:20:27,684 --> 00:20:30,103 (ナルサス)ああ だから 我々は… 313 00:20:30,229 --> 00:20:32,940 殿下は それまでに ルシタニアを追い払い― 314 00:20:33,065 --> 00:20:35,609 王都を奪還しなくてはならない 315 00:20:39,154 --> 00:20:40,155 (ダリューン)殿下 (アルスラーン)あっ… 316 00:20:40,989 --> 00:20:42,199 ダリューン 317 00:20:44,076 --> 00:20:46,578 やはり 私は あの御仁を… 318 00:20:46,703 --> 00:20:49,665 ラジェンドラ殿を どうしても 憎むことができないのだ 319 00:20:54,336 --> 00:20:57,297 私の考えは 甘いだろうか 320 00:20:59,633 --> 00:21:02,261 アンドラゴラス三世陛下でしたら― 321 00:21:02,386 --> 00:21:05,347 あの男を 決して お許しにはなりますまい 322 00:21:05,555 --> 00:21:07,182 そうだろうな… 323 00:21:07,724 --> 00:21:10,936 ですが 殿下 あなたは あなたです 324 00:21:11,812 --> 00:21:15,232 父上の考え方まで 継ぐ必要はありません 325 00:21:15,565 --> 00:21:16,817 ダリューン… 326 00:21:17,192 --> 00:21:19,736 不可侵条約も ありますしね 327 00:21:19,861 --> 00:21:22,239 しばらくは おとなしくしていますよ 328 00:21:22,364 --> 00:21:23,198 みんな… 329 00:21:25,033 --> 00:21:26,159 あっ… 330 00:21:28,537 --> 00:21:29,871 ジャスワント 331 00:21:35,085 --> 00:21:37,045 俺は シンドゥラ人です 332 00:21:37,254 --> 00:21:40,590 もし また パルスとシンドゥラが 戦うことがあれば― 333 00:21:40,716 --> 00:21:43,218 俺は故郷について パルスと戦います 334 00:21:43,802 --> 00:21:45,137 お前… 335 00:21:45,470 --> 00:21:47,639 (ジャスワント)ですが 俺は みたびに わたって― 336 00:21:47,764 --> 00:21:49,850 殿下に命を救っていただきました 337 00:21:50,642 --> 00:21:53,103 その借りを 返させていただくまで… 338 00:21:55,188 --> 00:21:57,274 アルスラーン王太子殿下 339 00:21:57,566 --> 00:21:58,859 このジャスワント 340 00:21:58,984 --> 00:22:01,987 改めて あなたに お仕えすることを誓います 341 00:22:02,487 --> 00:22:04,823 ああ よろしく頼む! 342 00:22:08,994 --> 00:22:10,787 (ナレーション) 新たなる仲間を得て― 343 00:22:10,912 --> 00:22:15,000 アルスラーンの 初めての 国外遠征は終わりを告げた 344 00:22:17,586 --> 00:22:21,173 パルス暦321年 2月半ば 345 00:22:21,965 --> 00:22:25,761 戦いの舞台は 再び パルスへと戻る 346 00:22:28,638 --> 00:22:33,643 ♪~ 347 00:23:52,931 --> 00:23:57,936 ~♪ 348 00:23:59,312 --> 00:24:03,358 (ナレーション) ヒルメスとしては 自分自身が これから どう動くべきか― 349 00:24:03,692 --> 00:24:06,736 慎重に考える時期を 迎えたようであった 350 00:24:07,654 --> 00:24:08,780 次回… 351 00:24:10,157 --> 00:24:12,951 少年は そして王となる