1 00:00:30,739 --> 00:00:34,075 (ナレーション) 1942年 8月7日 2 00:00:35,243 --> 00:00:39,789 米軍は大船団を組んで ガダルカナルへ上陸してきた 3 00:00:40,790 --> 00:00:44,043 太平洋における 米軍反攻の火蓋である 4 00:00:47,964 --> 00:00:49,340 “ガダルカナルを死守すべし” 5 00:00:52,260 --> 00:00:53,970 死闘6か月― 6 00:00:54,054 --> 00:00:59,768 日本軍は 弾丸を使い果たし 食料を食い尽くし― 7 00:00:59,851 --> 00:01:02,395 飢え 傷つき― 8 00:01:02,479 --> 00:01:07,108 あまつさえ 熱帯性マラリアと アメーバ赤痢に襲われ― 9 00:01:07,192 --> 00:01:10,820 そして ついに守りえなかった 10 00:01:10,904 --> 00:01:13,656 ガダルカナルを落とした 米軍の反攻は― 11 00:01:13,740 --> 00:01:17,243 奔流のごとく 島伝いにやってくる 12 00:01:17,327 --> 00:01:21,790 ブーゲンビル ビスマルク群島 ニューギニア 13 00:01:21,873 --> 00:01:25,210 マキン タラワ 14 00:01:25,293 --> 00:01:26,544 そして― 15 00:01:26,628 --> 00:01:30,548 1944年7月7日 16 00:01:30,632 --> 00:01:32,634 サイパン玉砕 17 00:01:33,176 --> 00:01:35,553 アメリカは 日本の喉元に― 18 00:01:35,637 --> 00:01:37,347 あいくちを 突きつけてきた 19 00:01:37,430 --> 00:01:39,057 しかし 大本営は― 20 00:01:39,140 --> 00:01:42,602 アメリカの作戦進路が 読めなくて迷った 21 00:01:42,685 --> 00:01:45,021 硫黄島(いおうとう)を抜いて 本土に直進するか― 22 00:01:45,104 --> 00:01:48,149 東シナ海を横切って 中国大陸に上陸するか 23 00:01:48,233 --> 00:01:51,069 (服部(はっとり))それとも台湾か 沖縄か 24 00:01:51,152 --> 00:01:55,573 (梅津)いずれにせよ これ以上 敵を本土に近寄せちゃいかん 25 00:01:55,657 --> 00:01:58,993 どんな出血 どんな犠牲を払っても― 26 00:01:59,077 --> 00:02:01,037 沖縄以南で食い止めてもらいたい 27 00:02:01,121 --> 00:02:03,248 (ナレーション) これより3か月ほど前― 28 00:02:03,331 --> 00:02:06,918 大本営は 南西諸島の 防備を固めるため― 29 00:02:07,001 --> 00:02:09,920 沖縄に第32軍を置いていた 30 00:02:11,297 --> 00:02:14,384 司令官は 渡辺(わたなべ)中将である 31 00:02:14,467 --> 00:02:17,470 第32軍新設の基本構想は― 32 00:02:17,554 --> 00:02:22,642 航空基地を確保し 洋上に敵を 迎え撃たんとするものであって― 33 00:02:22,725 --> 00:02:28,064 沖縄を いわば巨大な航空母艦に 仕立てようとするものであった 34 00:02:28,148 --> 00:02:30,817 理想的な地形を持つ伊江島(いえじま)に― 35 00:02:30,900 --> 00:02:34,696 東 中 西の飛行場 36 00:02:34,779 --> 00:02:40,535 沖縄本島に 北 中 南の3か所の飛行場 37 00:02:40,618 --> 00:02:46,124 しかし 軍 官 民 一体となった 血のにじむ努力にかかわらず― 38 00:02:46,207 --> 00:02:50,420 7月完成予定は はかばかしく進捗(しんちょく)しなかった 39 00:02:51,004 --> 00:02:54,549 サイパン玉砕の悲報が入ったのは そんな時である 40 00:02:54,632 --> 00:02:58,219 (渡辺)敵は必ず この島にも上陸する 41 00:02:58,303 --> 00:03:03,182 この期に及んで 軍民は ますます一致協力して― 42 00:03:03,266 --> 00:03:04,934 敵に当たってもらいたい 43 00:03:05,018 --> 00:03:08,229 (ナレーション) 渡辺軍司令官は 連日 各地に― 44 00:03:08,313 --> 00:03:10,773 悲痛きわまる 講演会を開き― 45 00:03:10,857 --> 00:03:12,984 県民を激励して 歩いたが― 46 00:03:13,067 --> 00:03:16,779 かえって県民は 不安と恐怖にかられるという― 47 00:03:16,863 --> 00:03:18,656 逆効果を招いた 48 00:03:18,740 --> 00:03:20,366 軍とは名ばかり 49 00:03:20,450 --> 00:03:23,828 僅かな飛行場設営隊と 首脳部ばかりの― 50 00:03:23,912 --> 00:03:27,040 頭があって手足のない 第32軍に― 51 00:03:27,123 --> 00:03:29,959 果たして この沖縄が守れるかどうか 52 00:03:30,043 --> 00:03:32,045 その時は― 53 00:03:32,128 --> 00:03:37,717 全県民 軍と運命を共にし― 54 00:03:37,800 --> 00:03:40,845 玉砕の覚悟を決めてもらいたい 55 00:03:42,013 --> 00:03:47,018 ♪~ 56 00:04:22,512 --> 00:04:27,267 ~♪ 57 00:04:31,688 --> 00:04:35,316 (ナレーション)サイパン玉砕後の 戦況逼迫(ひっぱく)に伴い― 58 00:04:35,400 --> 00:04:40,655 大本営は 大わらわとなって 沖縄への兵力増強を急いだ 59 00:04:40,738 --> 00:04:42,407 7月11日 60 00:04:42,490 --> 00:04:45,743 北満(ほくまん)から その第1陣の 第9師団が到着 61 00:04:47,954 --> 00:04:51,082 7月18日 同じく北満から― 62 00:04:51,165 --> 00:04:54,085 第2陣の 第24師団が到着した 63 00:04:57,088 --> 00:05:01,551 8月8日 大本営は 首脳部を更迭 64 00:05:01,634 --> 00:05:05,471 心労のため健康を害していた 渡辺中将に替えて― 65 00:05:05,555 --> 00:05:09,434 陸軍士官学校 校長 牛島(うしじま) 満(みつる)中将を― 66 00:05:09,517 --> 00:05:12,478 32軍司令官に任命した 67 00:05:13,021 --> 00:05:14,355 南京(なんきん)攻略では― 68 00:05:14,439 --> 00:05:16,441 〝鬼旅団長 〞と うたわれた人である 69 00:05:16,524 --> 00:05:19,152 陸軍大臣も 言っておられたが― 70 00:05:19,235 --> 00:05:21,529 今 沖縄を 任せられるのは― 71 00:05:21,612 --> 00:05:24,157 牛島を置いて 他にはないと 72 00:05:24,824 --> 00:05:25,658 (真田)わたくしに… 73 00:05:25,742 --> 00:05:27,660 あ いや 大本営作戦部に― 74 00:05:27,744 --> 00:05:29,746 できることが ありましたら何なりと 75 00:05:29,829 --> 00:05:32,332 兵力でも火力でも お力になります 76 00:05:35,335 --> 00:05:36,377 (牛島)では 77 00:05:38,046 --> 00:05:39,839 玉砕は… 78 00:05:40,923 --> 00:05:44,135 どうか 玉砕はしないでいただきたい 79 00:05:44,218 --> 00:05:47,013 1日も長く お国のために 80 00:05:47,096 --> 00:05:52,143 その点は 粘り強いだけが 私の取り柄ですから 81 00:05:52,226 --> 00:05:53,061 では 82 00:05:58,232 --> 00:05:59,400 (服部)閣下 83 00:06:16,000 --> 00:06:21,672 (ナレーション)8月10日 新軍司令官 牛島中将が着任した 84 00:06:27,220 --> 00:06:30,848 参謀長 長(ちょう) 勇(いさむ)少将は 豪放磊落(らいらく) 85 00:06:30,932 --> 00:06:32,016 陸軍部内では― 86 00:06:32,100 --> 00:06:34,519 〝横紙破り 〞と 呼ばれた人物である 87 00:06:38,231 --> 00:06:40,942 高級参謀 八原博通(やはらひろみち)大佐は― 88 00:06:41,025 --> 00:06:43,486 陸軍大学 恩賜卒業 89 00:06:43,569 --> 00:06:46,489 米国に留学した 秀才である 90 00:06:46,572 --> 00:06:48,491 かくして 沖縄には― 91 00:06:48,574 --> 00:06:52,036 北支(ほくし)からの第62師団を 最終便として― 92 00:06:52,120 --> 00:06:57,500 第9師団 第24師団 独立混成第44旅団― 93 00:06:57,583 --> 00:07:00,962 戦車隊 軍砲兵隊 海軍陸戦隊― 94 00:07:01,045 --> 00:07:04,132 合わせて およそ10万の兵が 陣を整えた 95 00:07:04,215 --> 00:07:06,843 (男の子)強そうだね (男性)え? 96 00:07:06,926 --> 00:07:10,763 (男の子)大和(やまと)の兵隊さんたち 強いよ きっと 97 00:07:10,847 --> 00:07:12,098 (男性)ああ 98 00:07:13,015 --> 00:07:18,020 (遊女たちの はしゃぎ声) 99 00:07:21,983 --> 00:07:23,359 (女性)今夜 来て! 100 00:07:23,443 --> 00:07:25,027 床 取って待ってるよ! 101 00:07:25,111 --> 00:07:26,612 (遊女たちの笑い声) 102 00:07:27,613 --> 00:07:30,366 (ナレーション) “沖縄でアメリカを食い止める” 103 00:07:30,450 --> 00:07:34,662 軍は こう豪語し 県民は それを信じた 104 00:07:34,745 --> 00:07:37,748 いや 信じないわけには いかなかった 105 00:07:37,832 --> 00:07:41,752 これほど圧倒的な軍隊の姿を 見たことがなかったのである 106 00:07:47,592 --> 00:07:50,595 (女性)ああ 腹減った ちょっと待っててね 107 00:07:52,680 --> 00:07:56,642 (八原)中頭(なかがみ)に 24師と軍砲兵の一部 108 00:07:56,726 --> 00:08:00,438 島尻(しまじり)に9師と軍砲兵の主力 109 00:08:00,521 --> 00:08:03,274 その中間に62師を配置 110 00:08:03,357 --> 00:08:06,068 (八原)東海岸 西海岸― 111 00:08:06,152 --> 00:08:08,863 どの方向から 敵が上陸してきても― 112 00:08:08,946 --> 00:08:11,657 各師団は それぞれ 第1夜は夜襲― 113 00:08:11,741 --> 00:08:14,494 第2夜は400門の砲で これをたたきます 114 00:08:14,577 --> 00:08:17,413 (長)そのたたいたところへ さらに総攻撃をかけます 115 00:08:17,497 --> 00:08:20,124 水際で徹底的に しらみつぶしに つぶします 116 00:08:21,083 --> 00:08:25,630 敵は おそらく5~6個師から 10個師はつぎ込むと思うが― 117 00:08:25,713 --> 00:08:27,173 重ねて上陸した場合は? 118 00:08:27,256 --> 00:08:30,468 今後の陣地構築いかんに かかっていますが― 119 00:08:30,551 --> 00:08:32,553 洞窟戦で戦いたいと思います 120 00:08:32,636 --> 00:08:33,929 洞窟? 121 00:08:34,013 --> 00:08:35,056 (八原)はあ 122 00:08:35,597 --> 00:08:38,643 沖縄 特に南部には― 123 00:08:38,726 --> 00:08:42,980 隆起珊瑚(さんご)礁による自然洞窟が 実に無数にあります 124 00:08:43,063 --> 00:08:47,568 それらを有機的に利用して 一大地下要塞を作るんです 125 00:08:47,652 --> 00:08:49,570 珊瑚礁は石灰質ですから― 126 00:08:49,654 --> 00:08:51,906 1トンぐらいの爆弾では びくともしません 127 00:08:51,989 --> 00:08:53,783 (八原)例えば この摩文仁(まぶに)ですが― 128 00:08:53,866 --> 00:08:55,952 ここだけでも 優に 1個師団収容できる― 129 00:08:56,035 --> 00:08:57,787 自然洞窟ありと 見ております 130 00:08:57,870 --> 00:09:01,415 ほう 1個師団もね 131 00:09:15,888 --> 00:09:20,393 しかし 大本営は この沖縄を 航空基地として考えているようだが 132 00:09:20,476 --> 00:09:23,354 米軍 サイパン上陸に際して― 133 00:09:23,437 --> 00:09:26,899 航空戦力の総力を挙げて 決戦に出たんですが― 134 00:09:26,983 --> 00:09:29,902 致命的な痛打を浴びて 惨敗しております 135 00:09:30,861 --> 00:09:32,947 わたくしには 大本営の真意が分かりません 136 00:09:33,030 --> 00:09:35,950 (ナレーション) サイパン玉砕を見て日本政府は― 137 00:09:36,033 --> 00:09:38,953 沖縄に 老幼婦女子の疎開を指令した 138 00:09:39,036 --> 00:09:40,246 (女性)ユミちゃん 139 00:09:40,329 --> 00:09:42,665 (女性)りっちゃん (女性)りっちゃん 140 00:09:42,748 --> 00:09:44,083 (三平)ケン坊 141 00:09:46,210 --> 00:09:48,504 内地のガキに負けんな 頑張れよ 142 00:09:48,588 --> 00:09:52,049 (男の子)うん 父ちゃんも日本人だ 頑張れよ 143 00:09:52,133 --> 00:09:52,967 (三平)おう 144 00:09:53,050 --> 00:09:55,011 (ナレーション)8月21日 夜 145 00:09:55,094 --> 00:10:00,141 疎開学童700名を乗せた対馬(つしま)丸は 僚艦2隻と共に― 146 00:10:00,224 --> 00:10:03,102 護衛艦に付き添われて 九州に向かった 147 00:10:03,185 --> 00:10:09,358 (兵士)敵の潜水艦に 発見される恐れがあるから― 148 00:10:09,442 --> 00:10:14,697 航海中は よく 指揮官の指示に従うこと 149 00:10:14,780 --> 00:10:16,866 (子供たち)はーい! 150 00:10:16,949 --> 00:10:21,078 日中は甲板に出ないこと 151 00:10:21,162 --> 00:10:22,496 (子供たち)はーい! 152 00:10:22,580 --> 00:10:27,543 海中に 紙くず その他を捨てないこと 153 00:10:27,627 --> 00:10:30,046 (子供たち)はーい! 154 00:10:30,129 --> 00:10:33,341 (ナレーション) 翌 22日夜 10時ごろ 155 00:10:33,424 --> 00:10:35,926 機関部に故障を起こした 対馬丸は― 156 00:10:36,010 --> 00:10:38,012 僚艦2隻に遅れながら― 157 00:10:38,095 --> 00:10:41,015 トカラ列島の悪石島(あくせきとう)近くに さしかかった 158 00:10:51,359 --> 00:10:53,527 (職員たち) おはようございます 159 00:10:56,947 --> 00:11:01,786 (泉(いずみ))えー わたくしは 前々から そう思っとったんですが― 160 00:11:01,869 --> 00:11:06,666 この疎開などせんでも… いや してはいかんのではないかと 161 00:11:06,749 --> 00:11:12,046 わたくしは この対馬丸の悲劇を 二度と繰り返したくないのです 162 00:11:12,129 --> 00:11:14,215 この沖縄は― 163 00:11:14,298 --> 00:11:17,593 10万の帝国陸軍が 守ってくれているのだし― 164 00:11:17,676 --> 00:11:23,140 それに このような小さな島に 敵が上がってくるかどうかも… 165 00:11:23,224 --> 00:11:28,187 それよりも まず県民は 軍に いかに協力するか 166 00:11:28,270 --> 00:11:31,482 老いも若きも 男も女も 167 00:11:39,323 --> 00:11:43,536 (ナレーション)軍は総力を挙げて 陣地構築に没頭していたが― 168 00:11:43,619 --> 00:11:45,830 それに たまりかねた大本営は― 169 00:11:45,913 --> 00:11:51,377 9月14日 航空参謀 釜井(かまい)中佐を派遣した 170 00:11:51,460 --> 00:11:55,131 釜井は 飛行場造りの 名人である 171 00:11:57,174 --> 00:11:58,467 命令! 172 00:12:01,053 --> 00:12:05,558 “爾後(じご) 9月末まで 飛行場完成に その全能を傾注して―” 173 00:12:05,641 --> 00:12:09,186 “軍参謀長に対し その責めに任ずべし” 174 00:12:13,566 --> 00:12:19,238 32軍は陣地構築を一時放棄して 大本営の命令どおり飛行場を造る 175 00:12:22,783 --> 00:12:25,661 貴公 軍参謀長の俺に対して 責任を持てるか!? 176 00:12:26,829 --> 00:12:29,540 (釜井)ご期待に添うよう 実行いたします 177 00:12:29,623 --> 00:12:34,336 (兵士)へえ~ 穴掘り休んで地ならしか 178 00:12:34,420 --> 00:12:38,007 ハッ まあ それもよかろう 179 00:12:53,397 --> 00:12:55,399 (ナレーション) 釜井参謀指導のもと― 180 00:12:55,483 --> 00:12:57,860 不眠不休の突貫作業の末― 181 00:12:57,943 --> 00:13:03,741 32軍は予定どおり 10日間で飛行場造りを達成した 182 00:13:03,824 --> 00:13:05,576 10月3日 183 00:13:06,535 --> 00:13:10,414 太平洋方面 最高司令官 ニミッツ海軍大将は― 184 00:13:10,498 --> 00:13:15,586 統合参謀本部から 1945年3月1日までに― 185 00:13:15,669 --> 00:13:18,255 沖縄を占領せよという 命令を受けた 186 00:13:19,673 --> 00:13:22,843 これを“アイスバーグ作戦”と 名付けたアメリカは― 187 00:13:22,927 --> 00:13:25,513 虎視眈々(たんたん) 沖縄を狙い始めた 188 00:13:25,596 --> 00:13:27,598 (兵士)急げー! 189 00:13:29,016 --> 00:13:31,185 (ナレーション)10月10日 早朝 190 00:13:31,268 --> 00:13:35,022 敵艦載機は 大挙して沖縄に来襲 191 00:13:35,105 --> 00:13:38,609 第1波 240機は 完成したばかりの飛行場 192 00:13:39,860 --> 00:13:42,112 第2波 220機は船舶 193 00:13:42,905 --> 00:13:46,742 第3波 140機は 港湾施設をたたき― 194 00:13:46,825 --> 00:13:50,371 第4波 130機は那覇(なは)市に集中 195 00:13:50,454 --> 00:13:54,542 市街のほとんどは 一瞬のうちに火となった 196 00:13:55,209 --> 00:13:58,128 めぼしい建物では 県庁だけが残った 197 00:14:04,843 --> 00:14:06,011 (女性の泣き声) 198 00:14:21,610 --> 00:14:24,405 (ナレーション) 沖縄を突如 空襲したのは― 199 00:14:24,488 --> 00:14:30,202 “ブル”とあだ名された入れ墨男 ハルゼー中将の第3艦隊である 200 00:14:30,286 --> 00:14:33,163 ブルは 沖縄を襲った足で 取って返し― 201 00:14:33,247 --> 00:14:37,877 ルソン飛行場を爆撃し 続いて 台湾(たいわん)へ襲いかかった 202 00:14:37,960 --> 00:14:40,087 これを捉えた海軍航空隊は― 203 00:14:40,170 --> 00:14:44,174 戦爆連合500機で台湾へ飛んだ 204 00:14:44,258 --> 00:14:49,513 (男性)“敵機動部隊は わが航空隊が撃滅…” 205 00:14:49,597 --> 00:14:51,765 (女性)やったね (三平)よう勝った! 206 00:14:51,849 --> 00:14:54,143 (ナレーション) 大戦果が発表された 207 00:14:54,226 --> 00:14:57,980 軍は躍り上がり 国民は狂喜した 208 00:14:58,063 --> 00:15:01,191 しかし これは誤報であった 209 00:15:01,275 --> 00:15:05,529 間もなく 偵察機が ハルゼー艦隊の健在を報じた 210 00:15:05,613 --> 00:15:07,489 誤報が分かった時には― 211 00:15:07,573 --> 00:15:11,493 大本営は すでに 次の手を打っていた 212 00:15:11,577 --> 00:15:13,662 敵機動部隊全滅となれば― 213 00:15:13,746 --> 00:15:16,498 レイテで 一気に決戦が挑めるとして― 214 00:15:16,582 --> 00:15:20,002 台湾から3個師団 上海(シャンハイ)から1個師団を― 215 00:15:20,085 --> 00:15:23,297 急遽(きゅうきょ) フィリピンに 送り込んでいたのである 216 00:15:23,380 --> 00:15:26,300 その手薄になった台湾を 固めるため― 217 00:15:26,383 --> 00:15:29,094 今度は どこから引き抜くか 218 00:15:36,769 --> 00:15:39,021 (長)いい いいじゃないか 219 00:15:39,104 --> 00:15:41,065 これだけの兵力と 火力があれば― 220 00:15:41,148 --> 00:15:43,776 敵をまず その上陸地点で 存分にたたける 221 00:15:43,859 --> 00:15:47,029 (八原)たたいてる間に あの慶良間(けらま)列島のアオガエルが― 222 00:15:47,112 --> 00:15:49,031 敵艦隊軍の腹背をつきます 223 00:15:49,114 --> 00:15:50,699 (ナレーション) 慶良間列島とは― 224 00:15:50,783 --> 00:15:55,162 那覇から約35キロの海上に浮かぶ 島々である 225 00:15:55,245 --> 00:15:58,874 アオガエルとは ベニヤ張り 1人乗りのモーターボートで― 226 00:15:58,958 --> 00:16:01,752 20ノットで走る 自動車エンジンをつけ― 227 00:16:01,835 --> 00:16:06,882 爆雷を積んで敵艦に体当たりという 陸軍の特攻兵器である 228 00:16:06,966 --> 00:16:09,635 第1戦隊は座間味(ざまみ) 229 00:16:09,718 --> 00:16:12,554 第2戦隊は阿嘉(あか)と慶留間(げるま) 230 00:16:12,638 --> 00:16:15,307 第3戦隊は渡嘉敷(とかしき) 231 00:16:15,391 --> 00:16:17,977 それぞれに 100隻ずつのアオガエルが― 232 00:16:18,060 --> 00:16:20,062 息を潜めて布陣していた 233 00:16:23,190 --> 00:16:26,485 慶良間は山ばかりですから 敵は これを素通りして― 234 00:16:26,568 --> 00:16:28,487 まず伊江島に上陸 235 00:16:28,570 --> 00:16:32,700 次に これを足がかりにして この嘉手納(かでな)海岸に上陸 236 00:16:32,783 --> 00:16:34,034 (牛島)八原君 237 00:16:34,660 --> 00:16:36,704 敵上陸をいつと見るね? 238 00:16:36,787 --> 00:16:37,913 (八原)はあ 239 00:16:38,580 --> 00:16:41,083 来年 桜の咲くころと 240 00:16:41,709 --> 00:16:42,751 (牛島)うん 241 00:16:42,835 --> 00:16:45,879 (長)正しい その見方は正しい 242 00:16:46,880 --> 00:16:48,799 桜の花の散るころには 敵を1人残らず― 243 00:16:48,882 --> 00:16:51,135 東シナ海に たたき落とす (エンジン音) 244 00:16:58,600 --> 00:17:00,144 (薬丸)服部大佐殿から 八原大佐殿に― 245 00:17:00,227 --> 00:17:01,603 電報が参りました 246 00:17:04,690 --> 00:17:07,443 “第32軍より1兵団を抽出し―” 247 00:17:07,526 --> 00:17:12,071 “台湾方面に転用するように関し 協議したきにつき―” 248 00:17:13,115 --> 00:17:15,534 “台北に参集されたし” 249 00:17:16,035 --> 00:17:16,868 何だ? それは 250 00:17:18,537 --> 00:17:21,665 台湾からレイテに 兵力を抜いた穴埋めです 251 00:17:22,958 --> 00:17:24,126 バカ野郎 252 00:17:25,210 --> 00:17:28,255 沖縄を… この地を 何と思ってやがんだ 253 00:17:28,338 --> 00:17:30,591 台北に行くべきでしょうか? 254 00:17:30,674 --> 00:17:33,761 “参集されたし”とあるから 行かねばならない 255 00:17:33,844 --> 00:17:37,848 私たち32軍は 台湾軍に属しているんだからね 256 00:17:37,931 --> 00:17:40,225 閣下 いかがですか 握りつぶしては 257 00:17:40,309 --> 00:17:42,895 いや 行かねばなりません 258 00:17:42,978 --> 00:17:44,480 行って 意見を言うのです 259 00:17:44,563 --> 00:17:46,648 (八原)〝大局上より 観察し― 〞 260 00:17:46,732 --> 00:17:50,027 “比島方面の戦況 楽観を許さずとせば―” 261 00:17:50,110 --> 00:17:53,197 “将来における 南西諸島の価値に鑑み―” 262 00:17:53,280 --> 00:17:55,282 “第32軍の主力を―” 263 00:17:55,365 --> 00:18:00,370 “真に重要と判断せらるる方面に 転用することを可とすべし” 264 00:18:00,454 --> 00:18:01,997 (ナレーション) 分かりやすく言えば― 265 00:18:02,081 --> 00:18:04,124 “フィリピンが それほど大事なら―” 266 00:18:04,208 --> 00:18:07,086 “32軍全部 持っていったらどうか”という― 267 00:18:07,169 --> 00:18:09,755 身も蓋もない言い方である 268 00:18:13,133 --> 00:18:15,302 第32軍の決意は― 269 00:18:15,385 --> 00:18:18,138 この意見書で 十分に表しておるから― 270 00:18:18,222 --> 00:18:21,683 一切 余分なことを言うなと 命令されてまいりましたので― 271 00:18:21,767 --> 00:18:24,603 わたくしは もう何も申しません 272 00:18:40,953 --> 00:18:44,414 (ナレーション)台湾会議は 結論なく うやむやに終わった 273 00:18:51,713 --> 00:18:54,758 いや うやむやに 終わりはしなかった 274 00:18:54,842 --> 00:18:58,262 大本営は 32軍に電報を打った 275 00:18:58,345 --> 00:19:01,390 “沖縄本島にある兵団中―” 276 00:19:01,473 --> 00:19:06,770 “最精鋭師団を 抽出することに決せり” 277 00:19:06,854 --> 00:19:11,191 “その選定は 軍司令官に一任す”? 278 00:19:12,442 --> 00:19:13,777 ハッ 279 00:19:14,903 --> 00:19:16,655 こんな ひでえことってあるかい 280 00:19:17,865 --> 00:19:20,951 中央は沖縄のことなんざ 全然 分かってねえんだな 281 00:19:22,286 --> 00:19:25,455 今 最精鋭師団を抜かれたら どうなりますか 282 00:19:25,539 --> 00:19:27,583 今まで立てた作戦が ゼロになります 閣下 283 00:19:28,292 --> 00:19:29,626 命令だ 284 00:19:30,794 --> 00:19:31,962 命令なら やむをえん 285 00:19:34,715 --> 00:19:39,720 (人々の歌声) 286 00:19:56,945 --> 00:19:59,364 (ナレーション)12月24日 287 00:19:59,448 --> 00:20:02,409 泉知事は 公務で本土に向かった 288 00:20:05,370 --> 00:20:07,289 では すぐ帰ってきますから 289 00:20:07,372 --> 00:20:09,917 (職員)お気をつけて (職員たち)いってらっしゃい 290 00:20:10,459 --> 00:20:12,336 (ナレーション) しかし この知事は― 291 00:20:12,419 --> 00:20:15,047 再び沖縄には帰ってこなかった 292 00:20:23,680 --> 00:20:25,057 (三平の妻)あんた 何すんのよ? 293 00:20:25,140 --> 00:20:28,977 (三平)ああ 疎開 疎開だよ 294 00:20:29,061 --> 00:20:31,438 お前たち 荷物まとめて すぐ行け 船に乗れ 295 00:20:32,064 --> 00:20:32,981 (三平の妻)急に そんな… 296 00:20:33,690 --> 00:20:36,360 つべこべ言わねえで 女子供は とっとと行け 297 00:20:36,443 --> 00:20:38,820 あんたは? (三平)え? 298 00:20:38,904 --> 00:20:40,656 俺はウチナンチューだ 299 00:20:40,739 --> 00:20:42,532 こいつで軍司令官を… 300 00:20:42,616 --> 00:20:44,534 そんな恐ろしい… 301 00:20:45,244 --> 00:20:49,289 (三平)バカ 軍司令官の 散髪屋になったんだよ 302 00:20:49,373 --> 00:20:51,500 月給150円の軍属だ 303 00:20:52,334 --> 00:20:54,920 ふた月分 前金でくれた ほれ 304 00:20:55,003 --> 00:20:56,380 300円 305 00:20:57,464 --> 00:20:59,383 そいつ持って とっとと行け 306 00:21:11,186 --> 00:21:12,312 え? 307 00:21:13,522 --> 00:21:15,440 もう船が出ねえ? 308 00:21:15,524 --> 00:21:18,902 (八原)現在の手持ち兵力を 十分に生かすため― 309 00:21:18,986 --> 00:21:22,072 島尻地区を主戦場に選びます 310 00:21:22,155 --> 00:21:26,743 そのため62師を前に出し 24師と交代 311 00:21:26,827 --> 00:21:29,538 独混(どっこん)44旅は この知念(ちねん)半島に 312 00:21:29,621 --> 00:21:32,874 (兵士)何? 陣地交代? 313 00:21:32,958 --> 00:21:35,919 ペッ また 穴掘りか いいかげんにしろ 314 00:21:36,003 --> 00:21:37,546 八原 315 00:21:38,213 --> 00:21:40,507 戦争ってのは 守ってるだけじゃ勝てねえよ 316 00:21:40,590 --> 00:21:42,759 (八原)それは分かっています 317 00:21:42,843 --> 00:21:45,178 しかし 打って出る兵力が 少なければ― 318 00:21:45,262 --> 00:21:48,557 守って耐える持久作戦しか ないと思いますが 319 00:21:51,643 --> 00:21:53,312 (三宅)大本営から 電報が入りました 320 00:21:53,395 --> 00:21:55,147 服部大佐殿からであります (長)何だ? 321 00:21:55,897 --> 00:21:58,066 はっ 姫路(ひめじ)の84師団を― 322 00:21:58,150 --> 00:21:59,318 台湾へ抜いた 9師団の代わりに― 323 00:21:59,401 --> 00:22:00,527 派遣するとの ことであります 324 00:22:00,610 --> 00:22:01,778 (八原)見せろ (三宅)はっ 325 00:22:01,862 --> 00:22:04,364 (長)へえ すげえじゃねえか 326 00:22:05,365 --> 00:22:06,783 閣下 よかったです 327 00:22:10,912 --> 00:22:14,249 沖縄のことを 考えてくれてるんだな 328 00:22:14,333 --> 00:22:17,961 (ナレーション) しかし 翌1月23日には― 329 00:22:18,045 --> 00:22:22,090 早くも 84師団の沖縄派遣は 中止されていた 330 00:22:24,926 --> 00:22:27,095 (服部)姫路84師団の 沖縄派遣は― 331 00:22:27,179 --> 00:22:28,263 誰が中止したんです? 332 00:22:29,723 --> 00:22:31,058 (宮崎)私だが 333 00:22:31,141 --> 00:22:35,437 84師の派遣は 参謀総長からの上奏も済み― 334 00:22:35,520 --> 00:22:37,773 大本営 参謀部の 決定事項として― 335 00:22:37,856 --> 00:22:40,233 昨日 現地へ内報してあります 336 00:22:40,317 --> 00:22:41,651 知っておる 337 00:22:41,735 --> 00:22:44,029 それでは… それでは なぜですか? 338 00:22:44,112 --> 00:22:48,825 昨夜一晩 考えて 今朝早く 参謀総長を訪ねて― 339 00:22:48,909 --> 00:22:49,951 中止したいと 340 00:22:50,035 --> 00:22:52,204 なぜ中止されるのですか? 341 00:22:52,287 --> 00:22:54,706 それでは沖縄が見殺しになります 342 00:22:56,625 --> 00:22:59,961 貴公 今 沖縄に兵を送って― 343 00:23:00,587 --> 00:23:03,715 無事に着くと思うか? (服部)着かせるのです 344 00:23:03,799 --> 00:23:06,676 沖縄の1個師は 本土の2個師 3個師に相当します 345 00:23:06,760 --> 00:23:09,930 沖縄は本土のためにある 346 00:23:10,013 --> 00:23:11,056 それを忘れるな 347 00:23:14,309 --> 00:23:16,978 本土防衛が遅れている今― 348 00:23:17,062 --> 00:23:20,732 沖縄のために 本土の兵力を 割くわけにはいかん 349 00:23:20,816 --> 00:23:24,444 32軍の気持ちは 十分に分かるが― 350 00:23:24,528 --> 00:23:28,115 私は大局的な立場から― 351 00:23:28,198 --> 00:23:30,659 中止と判断した 352 00:23:33,411 --> 00:23:34,663 分かった 353 00:23:36,748 --> 00:23:40,585 今こそ本土のやつらの気持ちが はっきり分かった 354 00:23:43,421 --> 00:23:46,842 てめえら 勝手に戦って 勝手に死ねと言ってんだ 355 00:23:54,808 --> 00:23:56,017 (島田(しまだ))それじゃ 356 00:24:06,820 --> 00:24:08,613 (島田の妻)お話 何でした? 357 00:24:09,865 --> 00:24:11,158 (島田)うん… 358 00:24:13,618 --> 00:24:16,538 沖縄の知事に なってくれというんだ 359 00:24:16,621 --> 00:24:19,541 え… 沖縄の? 360 00:24:24,546 --> 00:24:26,131 それで? 361 00:24:26,715 --> 00:24:28,258 どうなすったの? 362 00:24:29,551 --> 00:24:30,886 決めたよ 363 00:24:33,430 --> 00:24:34,848 お受けしたよ 364 00:24:35,390 --> 00:24:38,226 僕が断れば 誰かが行かなくちゃならない 365 00:24:38,310 --> 00:24:40,478 他の県なら それでもいいんだろうが 366 00:24:47,277 --> 00:24:49,446 (ナレーション)1月31日 367 00:24:49,529 --> 00:24:52,157 島田知事は沖縄へ着任した 368 00:24:52,240 --> 00:24:55,535 (島田)私たちの沖縄県は― 369 00:24:55,619 --> 00:24:58,830 日本1都2府43県のうち― 370 00:24:58,914 --> 00:25:01,625 今 最も前面に立っています 371 00:25:02,918 --> 00:25:06,087 皆さんと一緒に しっかりやっていきたい 372 00:25:07,380 --> 00:25:10,467 それには まず県民の疎開です 373 00:25:10,550 --> 00:25:12,636 軍の判断ではだな― 374 00:25:12,719 --> 00:25:15,805 敵機動部隊は2月の半ばごろ― 375 00:25:15,889 --> 00:25:17,682 硫黄島か この沖縄に上がってくる 376 00:25:18,975 --> 00:25:20,685 (記者)2月の中旬ですか? 377 00:25:20,769 --> 00:25:22,729 (長)うん 378 00:25:22,812 --> 00:25:25,315 2月に来なければ 3月には必ず来る 379 00:25:25,398 --> 00:25:27,651 あっ 待て待て待て 写真は待て 380 00:25:27,734 --> 00:25:30,695 3月の異動で俺は中将に進級する それまで待て 381 00:25:30,779 --> 00:25:33,156 (一同の笑い声) 382 00:25:33,240 --> 00:25:36,117 船では とても間に合わないので― 383 00:25:37,077 --> 00:25:40,956 北部山岳地帯へ 幼老婦女子を疎開させましょう 384 00:25:41,039 --> 00:25:44,751 あっ 北部には食料の問題も あると思いますが― 385 00:25:45,335 --> 00:25:49,047 とにかく この戦争のまっただ中に なりそうなところへ― 386 00:25:49,130 --> 00:25:51,091 老人や子供を 置いとくわけにはいきません 387 00:25:58,765 --> 00:26:01,935 (ナレーション) そのころ すでに 中学1~2年生は― 388 00:26:02,018 --> 00:26:04,271 志願して 通信兵となり― 389 00:26:04,354 --> 00:26:06,106 各隊に配属されていた 390 00:26:10,777 --> 00:26:14,489 3年生以上は鉄血勤皇隊(てっけつきんのうたい)を組織 391 00:26:14,572 --> 00:26:17,284 連日 訓練に打ち込んでいた 392 00:26:17,367 --> 00:26:21,371 各中学に師範を合わせて その数 1,700名 393 00:26:25,250 --> 00:26:29,546 女学校の上級生たちは 連日 陸軍病院に通い― 394 00:26:29,629 --> 00:26:31,589 看護教育を受けていた 395 00:26:31,673 --> 00:26:33,800 その数 約500名 396 00:26:40,348 --> 00:26:44,978 2月18日 米軍は硫黄島に上陸した 397 00:26:45,061 --> 00:26:47,022 攻める米軍6万 398 00:26:47,689 --> 00:26:51,443 守る日本軍 栗林(くりばやし)中将以下 1万9,000 399 00:26:54,571 --> 00:26:58,616 (兵士)硫黄島の次は この沖縄である 400 00:26:59,743 --> 00:27:05,290 我々は 我々の手で 沖縄を守らなければならない 401 00:27:05,957 --> 00:27:09,169 ここは お前たちの郷土であり― 402 00:27:09,836 --> 00:27:13,256 我が皇土の最前線なのだ 403 00:27:14,132 --> 00:27:18,303 (ナレーション)防衛招集が 第1次 第2次と行われ― 404 00:27:18,386 --> 00:27:22,432 約2万の県民が 陸軍2等兵になった 405 00:27:22,515 --> 00:27:25,685 17歳から45歳までの男子である 406 00:27:25,769 --> 00:27:29,064 (神)陸軍少佐 神(じん) 直道(なおみち) 航空参謀として― 407 00:27:29,147 --> 00:27:30,315 ただいま 着任いたしました 408 00:27:30,398 --> 00:27:33,151 うん ご苦労 409 00:27:33,777 --> 00:27:35,403 飛行機のないところへ 飛行機屋が― 410 00:27:35,487 --> 00:27:37,822 入れ代わり立ち代わりに来る 411 00:27:38,615 --> 00:27:41,242 フフッ まことにご苦労 412 00:27:42,035 --> 00:27:45,246 釜井は 俺たちに 飛行場を造らせて帰ったが― 413 00:27:45,330 --> 00:27:48,375 貴公は? ん? 414 00:27:48,458 --> 00:27:50,585 飛行機でも手土産に ぶら下げてやってきたか 415 00:27:50,668 --> 00:27:53,338 はっ それが… 416 00:27:54,339 --> 00:27:57,258 飛行機屋の前だが 俺の戦法はこうだ 417 00:27:57,342 --> 00:27:59,844 この沖縄に 特攻機を張りつけて飛ばす 418 00:27:59,928 --> 00:28:01,429 突っ込ます 419 00:28:01,513 --> 00:28:03,848 その確率は9割だ 420 00:28:03,932 --> 00:28:06,684 これはいいぞ ん? 421 00:28:08,353 --> 00:28:10,980 この頑固な持久戦論者の 八原でも同意だ 422 00:28:11,606 --> 00:28:14,526 しかし いっこうに 飛行機が送ってこない 423 00:28:14,609 --> 00:28:18,780 一体 大本営は沖縄で航空作戦を やる気があるのか ないのか 424 00:28:18,863 --> 00:28:20,740 いや ないなら ないでいい 425 00:28:20,824 --> 00:28:23,535 敵に利用させるための 飛行場なら― 426 00:28:24,035 --> 00:28:25,120 ないほうがマシなんだ 427 00:28:25,203 --> 00:28:28,998 そう そのような飛行場なら この手でたたきつぶす 428 00:28:30,417 --> 00:28:32,502 (ナレーション) 3月23日 429 00:28:32,585 --> 00:28:35,422 本島 東方海上 約300キロの― 430 00:28:35,505 --> 00:28:39,259 大東島(だいとうじま)守備隊から “敵艦 見ゆ”の打電が入った 431 00:28:39,342 --> 00:28:44,139 やがて 本島南部守備の 独立混成44旅団から― 432 00:28:44,222 --> 00:28:48,226 “知念半島沖に 米艦隊を発見す”と電話連絡が入る 433 00:28:48,309 --> 00:28:52,021 続いて 島尻の第24師団長からも― 434 00:28:52,105 --> 00:28:56,901 “喜屋武(きゃん)岬南方に米艦隊出現 西進中”との報告があった 435 00:28:56,985 --> 00:28:59,696 (爆撃音) 436 00:28:59,779 --> 00:29:01,364 (ナレーション)明くる24日は― 437 00:29:01,448 --> 00:29:03,825 艦砲射撃の音で夜が明けた 438 00:29:20,341 --> 00:29:24,179 (子供)母ちゃん 母ちゃん 母ちゃん 439 00:29:24,262 --> 00:29:25,722 母ちゃん 440 00:29:46,743 --> 00:29:50,705 (ナレーション)この日から 県庁は首里(しゅり)の壕へ引っ越した 441 00:29:58,171 --> 00:30:02,091 軍司令部も 首里城の大地下壕へ移動を始めた 442 00:30:04,385 --> 00:30:09,682 その夜から 師範女子部と 一高女(いちこうじょ)298名は― 443 00:30:04,385 --> 00:30:09,682 (女学生たちの歌声) 444 00:30:09,766 --> 00:30:11,226 特殊看護婦として― 445 00:30:11,309 --> 00:30:13,895 南風原(はえばる)陸軍病院に 勤務することになった 446 00:30:15,647 --> 00:30:20,777 翌25日 師範男子部285名は― 447 00:30:20,860 --> 00:30:25,031 卒業と同時に 全員 召集令状を受けた 448 00:30:25,114 --> 00:30:27,325 (兵士)本日 ただいまより― 449 00:30:27,408 --> 00:30:31,538 鉄血勤皇隊 師範隊は 醜(しこ)の御楯(みたて)として― 450 00:30:31,621 --> 00:30:34,332 大元帥陛下のみもとへ はせ参ずる 451 00:30:34,415 --> 00:30:38,002 編成は 本部16名 452 00:30:38,086 --> 00:30:40,213 斬込隊 56名 453 00:30:40,839 --> 00:30:43,716 野戦築城隊 143名 454 00:30:43,800 --> 00:30:46,427 千早(ちはや)隊 22名 455 00:30:49,097 --> 00:30:51,099 (千早隊員たち)うわー! 456 00:30:51,933 --> 00:30:52,767 (兵士)何だ お前ら! 457 00:30:53,351 --> 00:30:55,812 (爆撃音) (千早隊員)千早隊 22名 458 00:30:55,895 --> 00:30:58,439 軍司令部 情報部勤務を 命ぜられました 459 00:30:58,523 --> 00:30:59,566 よし 行け 460 00:30:59,649 --> 00:31:01,150 (爆撃音) 461 00:31:01,234 --> 00:31:02,902 あの 情報部は どこでしょう? 462 00:31:03,528 --> 00:31:04,821 お前ら 自分で捜せ! 463 00:31:08,950 --> 00:31:11,327 (男性)とっとっとっ… 464 00:31:36,311 --> 00:31:37,562 (木村)うるさい! 465 00:31:43,610 --> 00:31:44,736 (三宅)何だ? 466 00:31:49,073 --> 00:31:50,241 あった! 467 00:31:50,325 --> 00:31:53,870 (千早隊員たちのどよめき) 468 00:32:00,877 --> 00:32:02,295 申告いたします 469 00:32:02,378 --> 00:32:03,880 (益永(ますなが))そんなもんはいい! 470 00:32:04,589 --> 00:32:07,800 俺は益永大尉 お前ら千早隊の隊長だ 471 00:32:07,884 --> 00:32:10,511 ちょうどいい 手分けして神航空参謀を捜せ 472 00:32:10,595 --> 00:32:13,640 復唱 千早隊は神航空参謀を… 473 00:32:13,723 --> 00:32:15,725 もとい 殿を捜します 474 00:32:15,808 --> 00:32:17,769 あの どこを捜せば… 475 00:32:17,852 --> 00:32:19,812 (益永)分からんから捜すんだ 476 00:32:19,896 --> 00:32:22,357 急げ! 捜したら 緊急連絡だと言え 477 00:32:22,440 --> 00:32:23,733 (千早隊員たち)はい! 478 00:32:34,077 --> 00:32:36,162 (牛島)散髪屋さん 軍隊は? 479 00:32:36,245 --> 00:32:39,749 (三平)はっ ニューギニアのほうへ ちょっと 480 00:32:39,832 --> 00:32:41,751 それで ちょっと負傷しまして 481 00:32:41,834 --> 00:32:43,544 (牛島)ほう それはご苦労だったね 482 00:32:43,628 --> 00:32:45,880 いえ ほんのちょっと 483 00:32:45,964 --> 00:32:47,799 家族は? (三平)は? 484 00:32:47,882 --> 00:32:50,176 あっ 北のほうへ逃がして… 485 00:32:50,259 --> 00:32:54,138 いえ て… 転進させておりますです 486 00:32:54,222 --> 00:32:56,849 うん 逃がしておいてよかったよ 487 00:32:57,600 --> 00:33:01,020 艦砲射撃が収まると 敵は上陸する 488 00:33:02,271 --> 00:33:07,193 今日の艦砲は主として 知念と喜屋武に集中してますが― 489 00:33:07,276 --> 00:33:10,321 これは あくまでも 陽動作戦といえます 490 00:33:10,405 --> 00:33:13,241 (長)うん… やっぱり ここだな 491 00:33:13,324 --> 00:33:18,621 嘉手納だ ここに上陸して 南北に分断しようって腹だ やつら 492 00:33:18,705 --> 00:33:19,539 (神)閣下 493 00:33:20,248 --> 00:33:22,500 特攻機9機が来ました (長)おお 来たか 494 00:33:22,583 --> 00:33:23,876 武剋隊(ぶこくたい)です 495 00:33:23,960 --> 00:33:27,714 関東軍から台湾へ転属していく途中 ここへ寄ったんです 496 00:33:27,797 --> 00:33:29,966 今 飛んでも 台湾へは行き着けないぞ 497 00:33:30,049 --> 00:33:31,551 たたくんだよ 498 00:33:32,260 --> 00:33:33,219 目の前の敵を 499 00:33:36,597 --> 00:33:37,765 転属の途中ですが… 500 00:33:37,849 --> 00:33:38,933 突っ込ますんだよ 501 00:33:39,017 --> 00:33:39,976 はい 502 00:33:42,812 --> 00:33:43,980 (広森)敬礼 503 00:33:45,023 --> 00:33:46,149 かかれ 504 00:33:58,703 --> 00:34:00,788 明朝 やれるか? 505 00:34:01,497 --> 00:34:03,916 (広森)いつでも 命令さえ頂ければ 506 00:34:26,647 --> 00:34:28,190 命令 507 00:34:28,274 --> 00:34:32,027 武剋隊は 明朝5時30分 離陸 508 00:34:32,110 --> 00:34:35,197 嘉手納湾に遊よくする 敵艦群に突入 509 00:34:35,281 --> 00:34:36,282 これを必沈すべし 510 00:34:37,033 --> 00:34:40,244 武剋隊は 明朝5時30分 離陸 511 00:34:40,328 --> 00:34:43,164 嘉手納湾に遊よくする 敵艦群に突入 512 00:34:43,246 --> 00:34:44,791 これを必沈します 513 00:34:49,295 --> 00:34:52,507 明朝 特攻する 514 00:34:54,217 --> 00:34:55,760 いつものように― 515 00:34:56,636 --> 00:34:59,138 俺についてこい いいな! 516 00:34:59,222 --> 00:35:00,181 (特攻隊員たち)はい! 517 00:35:06,187 --> 00:35:07,605 (神)1機 命中 518 00:35:10,024 --> 00:35:12,443 2番機 3番機 突っ込む 519 00:35:14,362 --> 00:35:15,905 (長)やってくれた 520 00:35:15,988 --> 00:35:17,365 (神)4番機… 521 00:35:17,448 --> 00:35:18,658 (爆発音) (神)あっ 522 00:35:23,913 --> 00:35:26,749 5番機以下 続いて突っ込む 523 00:35:43,766 --> 00:35:44,934 慶良間に敵 上がりました 524 00:35:45,017 --> 00:35:47,645 何? 慶良間に? 525 00:35:47,728 --> 00:35:50,565 (ナレーション) そのころ 米上陸部隊は― 526 00:35:50,648 --> 00:35:55,319 誰も気づかないうちに 慶良間諸島に襲いかかっていた 527 00:35:55,403 --> 00:35:58,447 朝9時 渡嘉敷へ米軍上陸 528 00:36:01,200 --> 00:36:04,579 第3戦隊は234高地へ進軍 529 00:36:07,123 --> 00:36:10,543 (男性)島民たちの避難場所は どこにしたらよろしいでしょうか? 530 00:36:10,626 --> 00:36:12,587 (隊長) 陣地内は敵の攻撃を 受けるから― 531 00:36:12,670 --> 00:36:13,713 あの陣地後方の くぼ地へ― 532 00:36:13,796 --> 00:36:14,755 集まったほうが いいだろう 533 00:36:14,839 --> 00:36:15,882 (男性)はい 534 00:36:19,218 --> 00:36:22,180 (男性)急げ 急げ 急げ 急げ 535 00:36:22,930 --> 00:36:25,141 急げ! 早く早く! 536 00:36:25,224 --> 00:36:27,977 早く! (男性)あ… ああ… 537 00:36:35,610 --> 00:36:38,029 (兵士)このままじゃ村民が… 538 00:36:38,112 --> 00:36:40,489 陣地内にみんなを入れてください (隊長)ダメだ! 539 00:36:40,573 --> 00:36:42,450 じゃあ みんな撃ちます 機関銃を貸してください 540 00:36:42,533 --> 00:36:46,412 ダメだ! みんなに伝えろ 非戦闘員は全員… 541 00:36:46,495 --> 00:36:49,332 (爆発音) 542 00:36:51,584 --> 00:36:52,543 (男性)自決… 543 00:36:53,669 --> 00:36:57,715 (ナレーション) 事 ここに至っては いかんともしがたく― 544 00:36:57,798 --> 00:37:03,054 全住民 陛下の万歳と 皇国の必勝を祈り― 545 00:37:03,137 --> 00:37:06,474 笑って死のうと 悲壮な決意を固めた 546 00:37:09,101 --> 00:37:12,438 おのおの親族が ひとかたまりになり― 547 00:37:12,521 --> 00:37:16,400 1発の手榴弾(しゅりゅうだん)に 20~30名が集まった 548 00:37:20,196 --> 00:37:25,159 瞬間 手榴弾が そこここに爆発したと思うと― 549 00:37:25,243 --> 00:37:29,080 轟然(ごうぜん)たる不気味な音が 谷間をうずめ― 550 00:37:29,163 --> 00:37:33,000 たちまち 老幼男女の肉片が四散し― 551 00:37:33,084 --> 00:37:36,587 阿鼻(あび)叫喚の地獄が展開された 552 00:37:36,671 --> 00:37:41,133 死に損なった者は こん棒で頭を打ち合い― 553 00:37:41,217 --> 00:37:44,804 カミソリで自らの頸部(けいぶ)を切り― 554 00:37:44,887 --> 00:37:49,934 くわや刀で親しい者の 頭をたたき割るなど― 555 00:37:50,017 --> 00:37:53,729 世にも恐ろしい情景が 繰り広げられた 556 00:37:53,813 --> 00:37:58,776 谷川の清水は 瞬く間に血の流れと化した 557 00:37:58,859 --> 00:38:03,364 寸時にして 394人の命が奪い去られた 558 00:38:08,828 --> 00:38:11,038 4月1日 未明 559 00:38:11,122 --> 00:38:14,458 沖縄は まだ眠っている 560 00:38:15,376 --> 00:38:20,381 (英語の無線音声) 561 00:38:26,846 --> 00:38:29,974 (大和田) 米 艦艇間において― 562 00:38:30,057 --> 00:38:33,227 本朝 0347(まるさんよんなな)より― 563 00:38:33,311 --> 00:38:37,523 戦術呼び出し符号を 使用し始めたり 564 00:38:37,606 --> 00:38:44,363 右は 硫黄島上陸直前 約3時間に酷似しありて― 565 00:38:44,447 --> 00:38:50,077 本朝 本格的に上陸を決行する算 極めて大なり 566 00:38:50,161 --> 00:38:52,913 (三宅)千早隊 情報部に持ってけ (千早隊員)はい 567 00:38:52,997 --> 00:38:53,831 (兵士)賀谷(かや)支隊から連絡 568 00:38:53,914 --> 00:38:57,543 5時32分 嘉手納海岸一帯 しれつなる艦砲射撃を受けつつあり 569 00:39:06,469 --> 00:39:08,262 (賀谷)通信兵 (通信兵)はっ 570 00:39:08,346 --> 00:39:10,139 司令部へ連絡 (通信兵)はい 571 00:39:11,891 --> 00:39:14,643 本島 西海岸一帯は― 572 00:39:14,727 --> 00:39:17,188 米艦艇のため 海の色が見えない 573 00:39:17,271 --> 00:39:20,441 (三宅)何? 海の色が? それじゃ分からん 574 00:39:20,524 --> 00:39:25,196 船が7分に 海が3分 575 00:39:25,279 --> 00:39:29,033 分かったか? 船が7分に 海が3分だ 576 00:39:29,658 --> 00:39:31,869 艦砲が終わったら上がってくる 577 00:39:33,037 --> 00:39:36,707 三宅 念のために 聞いておくがな― 578 00:39:36,791 --> 00:39:40,002 この上陸地点の正面には 俺の隊しかいないな? 579 00:39:41,337 --> 00:39:43,756 よし 分かった 580 00:39:57,269 --> 00:39:59,438 (ナレーション)午前8時30分 581 00:39:59,522 --> 00:40:03,859 1,500余隻の艦艇から 4個師団が上陸を開始した 582 00:40:22,336 --> 00:40:23,587 散髪屋! (三平)はい! 583 00:40:24,255 --> 00:40:26,382 散髪屋 参りました 584 00:40:26,465 --> 00:40:27,842 おぬしのカミソリは切れるか? 585 00:40:27,925 --> 00:40:30,469 (三平)はい よく研いであります 586 00:40:30,553 --> 00:40:32,054 アメリカが来たら こいつで… 587 00:40:32,138 --> 00:40:34,265 よし ヒゲそれ 588 00:40:35,933 --> 00:40:38,102 物量の無駄遣いだな 589 00:40:38,185 --> 00:40:39,228 (長野(ながの))は? 590 00:40:40,855 --> 00:40:42,064 (八原)いや… 591 00:40:42,898 --> 00:40:46,444 今ごろは 敵の参謀は 日本軍の虚をついたと喜び― 592 00:40:46,527 --> 00:40:49,738 敵の兵隊は いつ撃たれるか ビクビク歩いてる 593 00:40:49,822 --> 00:40:51,490 (神)どうして撃たないんです? 594 00:40:51,574 --> 00:40:53,075 軍砲兵がたたくのは 今じゃないですか 595 00:40:53,159 --> 00:40:55,327 (八原)早い 無駄遣いはしたくない 596 00:40:56,036 --> 00:40:57,788 それより 航空参謀 597 00:40:58,372 --> 00:41:00,666 どうして飛行機が飛んでこん? 598 00:41:00,749 --> 00:41:02,710 どうして あのチャンスをたたかん? 599 00:41:03,335 --> 00:41:05,254 千載一遇のチャンスだ 600 00:41:06,213 --> 00:41:07,673 情報参謀 (薬丸)はっ 601 00:41:07,756 --> 00:41:09,008 大本営に報告 (薬丸)はい 602 00:41:09,091 --> 00:41:11,093 (服部)米軍が 上陸を開始しました 603 00:41:11,844 --> 00:41:14,555 恐るべき物量と兵力です 604 00:41:16,682 --> 00:41:18,058 で 32軍は? 605 00:41:18,976 --> 00:41:20,478 沈黙を守っております 606 00:41:21,228 --> 00:41:22,062 何? 607 00:41:22,146 --> 00:41:24,690 (ナレーション)米軍 従軍記者 アーニー・パイルは― 608 00:41:24,773 --> 00:41:28,569 この日のことを“米軍は ピクニックのように―” 609 00:41:28,652 --> 00:41:32,448 “靴をぬらさず 沖縄に上陸できた”と書き― 610 00:41:32,531 --> 00:41:36,535 GIたちは“牛島は 偉大なる戦術家であるか―” 611 00:41:36,619 --> 00:41:38,746 “それとも大バカだ”と ささやいた 612 00:41:41,332 --> 00:41:44,793 (長)いちいち報告するな まとめて持ってこい 613 00:41:45,920 --> 00:41:48,005 それよりも ちょうちん行列の用意でもしておけ 614 00:41:48,088 --> 00:41:48,923 はっ 615 00:41:49,006 --> 00:41:50,508 ちょうちん行列? 616 00:41:51,217 --> 00:41:56,222 (女性たちの力み声) 617 00:41:57,932 --> 00:41:59,558 何だ? これは 618 00:42:00,643 --> 00:42:02,978 (兵士)はっ 司令部に発破をかけに来た― 619 00:42:03,062 --> 00:42:05,356 女子青年団であります (八原)発破? 620 00:42:05,439 --> 00:42:07,942 軍が迎え撃たんならば 自分らがと― 621 00:42:08,025 --> 00:42:09,485 本当に 突っ込みそうでありましたので 622 00:42:12,863 --> 00:42:15,783 (女性)アメリカ殺す! 殺す! 623 00:42:15,866 --> 00:42:18,994 殺す! アメリカ殺す! 624 00:42:21,789 --> 00:42:24,708 (三宅)北飛行場は 米軍の進出が予想外に早く― 625 00:42:24,792 --> 00:42:27,503 守備隊は ほとんど 全滅に近い損害を出し後退 626 00:42:27,586 --> 00:42:30,256 中飛行場は県立農林の学生隊 170名が守っております 627 00:42:30,339 --> 00:42:32,383 いかん 学生隊はいかん 628 00:42:32,466 --> 00:42:34,385 長野 後退させろ (長野)はい 629 00:42:34,468 --> 00:42:37,763 平安山(へいあんざん)の海軍砲台は 後退の暇なく全滅 630 00:42:37,846 --> 00:42:41,892 その際 北谷(ちゃたん)村出身の 女子義勇隊 14名 自決 631 00:43:03,038 --> 00:43:03,998 賀谷支隊は? 632 00:43:04,081 --> 00:43:06,709 (三宅)敵上陸以後 1歩も後退しておりません 633 00:43:06,792 --> 00:43:08,961 勇戦して くぎづけにしております 634 00:43:09,044 --> 00:43:10,421 賀谷支隊への命令は― 635 00:43:10,504 --> 00:43:11,964 〝敵の前進を 阻止しつつ― 〞 636 00:43:12,047 --> 00:43:14,049 〝逐次 主陣地に 下がれ 〞のはずです 637 00:43:14,133 --> 00:43:15,134 そろそろ後退させては 638 00:43:16,176 --> 00:43:19,346 賀谷君はベテランだよ 任したほうがいい 639 00:43:20,931 --> 00:43:22,474 (賀谷)戦車だ 640 00:43:45,914 --> 00:43:47,833 (古波)うう… (兵士)おい チビ 641 00:43:47,916 --> 00:43:50,377 沖縄は沖縄人が 守らなければいかんのだ 642 00:43:50,461 --> 00:43:51,795 やるか? (古波)やります 643 00:43:51,879 --> 00:43:53,464 爆雷 抱えて飛び込むんだぞ 644 00:43:53,547 --> 00:43:55,257 はい それを勉強しました 645 00:43:56,884 --> 00:43:58,469 (兵士)おい ホントにやる気か? 646 00:43:58,552 --> 00:44:00,220 はい ホントです 647 00:44:27,414 --> 00:44:29,583 バカ バカ! しゃがめ! 648 00:44:37,591 --> 00:44:38,717 チビ! 649 00:44:41,095 --> 00:44:41,929 チビ! 650 00:44:45,599 --> 00:44:46,767 あっ チビ 651 00:44:47,351 --> 00:44:48,852 チビ! 652 00:44:55,359 --> 00:44:57,027 分隊長殿 やりました 653 00:44:57,111 --> 00:45:01,323 チビ よくやった 大したもんだ 654 00:45:03,534 --> 00:45:08,122 (古波の泣き声) 655 00:45:13,001 --> 00:45:15,671 いいか 要するにだ 656 00:45:16,505 --> 00:45:19,675 ぐずぐずしていねえで大航空作戦を やってくれっていうこった 657 00:45:21,468 --> 00:45:22,511 大本営は 一体 何やってんだ 658 00:45:23,178 --> 00:45:24,346 台湾へも打ちますか? 659 00:45:24,430 --> 00:45:25,639 無論 660 00:45:27,266 --> 00:45:30,686 これが日本陸軍 最後の戦いになるかもしれん 661 00:45:32,020 --> 00:45:33,647 全力を沖縄に投入すべきだ 662 00:45:35,732 --> 00:45:37,234 (賀谷)分かってるな 663 00:45:37,776 --> 00:45:40,737 斬り込むってことは 斬り散るってことじゃないぞ 664 00:45:40,821 --> 00:45:41,655 うまくやれ 665 00:45:41,738 --> 00:45:43,031 (兵士)はい 666 00:45:46,910 --> 00:45:48,036 (兵士)今度は俺の番だ 667 00:45:58,547 --> 00:46:01,717 (天野)32軍は 自己生存主義です 668 00:46:02,342 --> 00:46:04,428 敵上陸に 一撃も加えないで― 669 00:46:04,511 --> 00:46:06,430 航空戦を展開しろなどとは― 670 00:46:06,513 --> 00:46:09,683 あまりにも消極的 あまりにも身勝手すぎます 671 00:46:09,766 --> 00:46:12,144 (将校)目覚ましに 1発 食らわせたほうが 672 00:46:12,227 --> 00:46:13,061 (将校)これを 673 00:46:14,396 --> 00:46:16,607 何か? (将校)敵の出血強要 674 00:46:16,690 --> 00:46:18,025 飛行場地域の再確保 675 00:46:18,108 --> 00:46:20,360 32軍への要望です 676 00:46:20,444 --> 00:46:23,071 沖縄は こっちから 作戦指導すべきです 677 00:46:23,155 --> 00:46:24,364 待て 678 00:46:25,532 --> 00:46:28,660 現に 責任ある 軍司令官がいる以上― 679 00:46:28,744 --> 00:46:34,208 大本営は 必要以上の干渉は 慎むべきだと私は思う 680 00:46:34,291 --> 00:46:35,751 (天野)しかし… (ドアの開く音) 681 00:46:39,713 --> 00:46:42,257 (将校)ただいま 連合艦隊から要望が参りました 682 00:46:43,050 --> 00:46:46,887 “4月6日から米軍に対し 徹底的に攻撃をかける” 683 00:46:46,970 --> 00:46:48,347 “その成否は―” 684 00:46:48,430 --> 00:46:51,975 “沖縄の北 中飛行場を 使えるかどうかにかかっている” 685 00:46:52,809 --> 00:46:55,854 飛行場を確保するならば 海軍は徹底的にやると言っとる 686 00:46:55,938 --> 00:46:57,064 それはできません 687 00:47:03,362 --> 00:47:06,406 海軍は この沖縄を 決戦場と見ておりますな 688 00:47:06,490 --> 00:47:09,284 陸軍も決戦しろということでしょう 689 00:47:11,411 --> 00:47:13,956 (薬丸)大本営と台湾から 電報が入りました 690 00:47:15,624 --> 00:47:16,708 (長)どれ 691 00:47:17,251 --> 00:47:18,085 閣下 692 00:47:19,670 --> 00:47:22,464 “北 中飛行場の制圧は―” 693 00:47:22,548 --> 00:47:27,678 “第32軍自体の作戦にも―” 694 00:47:27,761 --> 00:47:29,763 “緊要なるは―” 695 00:47:29,846 --> 00:47:34,309 “硫黄島 最近の戦例に徴するも 明らかなり” 696 00:47:34,935 --> 00:47:37,437 これは作戦指導です 干渉です 697 00:47:37,521 --> 00:47:43,068 “特に敵の空海基地の設定を 破砕するは―” 698 00:47:43,151 --> 00:47:48,282 “沖縄方面作戦の 根本義なるのみならず―” 699 00:47:48,365 --> 00:47:53,370 “同方面 航空作戦遂行のためにも―” 700 00:47:53,453 --> 00:47:56,707 “重大な意義を 有するをもって―” 701 00:47:56,790 --> 00:48:01,503 “これが制圧に関しては 万全を期せられたし” 702 00:48:02,254 --> 00:48:04,631 打って出ろと言ってるんですよ 703 00:48:04,715 --> 00:48:07,551 連隊長にでも命令するように 簡単に言うとるんです 704 00:48:08,552 --> 00:48:09,678 薬丸! (薬丸)はい 705 00:48:09,761 --> 00:48:10,804 参謀 全員集合! 706 00:48:12,014 --> 00:48:16,059 (長)以上が各方面からの 要請電報だが― 707 00:48:16,143 --> 00:48:17,978 こんなものはどうでもいい 708 00:48:18,061 --> 00:48:21,023 要は状況判断である 709 00:48:21,607 --> 00:48:23,817 敵は まだ陣地攻撃の態勢ではない 710 00:48:23,900 --> 00:48:25,611 前進中だ 711 00:48:25,694 --> 00:48:27,821 すなわち 態勢は浮動しておる 712 00:48:27,904 --> 00:48:30,157 この浮動している時機にたたく 713 00:48:30,240 --> 00:48:32,117 徹底的にたたく 714 00:48:32,618 --> 00:48:35,412 要領は 夜間を利用して 軍主力が突っ込み― 715 00:48:35,495 --> 00:48:38,290 彼我(ひが)混交の状態にしてしまう 716 00:48:38,373 --> 00:48:40,208 入り乱れちまうんだ 717 00:48:41,043 --> 00:48:42,711 こうなったらこっちのもんだ 718 00:48:42,794 --> 00:48:45,005 敵は砲爆撃ができん 719 00:48:45,088 --> 00:48:48,383 味方は得意の近接戦闘で これを撃滅 720 00:48:48,467 --> 00:48:49,718 以上だ 721 00:48:53,180 --> 00:48:54,473 諸君たちの意見が聞きたい 722 00:48:59,519 --> 00:49:01,063 (木村)同意します 723 00:49:01,772 --> 00:49:05,108 この際 積極作戦をとるべきだと 724 00:49:08,570 --> 00:49:10,822 (神)32軍の作戦指導は― 725 00:49:10,906 --> 00:49:14,326 中央の作戦構想に 順応すべきだと思います 726 00:49:14,951 --> 00:49:19,831 南方某方面で航空作戦との連携を 無視して持久に徹し― 727 00:49:19,915 --> 00:49:22,751 無残な結果を招いた 例がありますが― 728 00:49:22,834 --> 00:49:23,919 沖縄も同様です 729 00:49:24,503 --> 00:49:27,798 しかし 彼我 兵力の比較が 問題じゃありませんか 730 00:49:27,881 --> 00:49:29,466 1対5です 731 00:49:29,549 --> 00:49:31,885 戦わずして 比較を問題にするのは無意味だ 732 00:49:33,261 --> 00:49:34,721 仰せに同意します 733 00:49:34,805 --> 00:49:37,516 現在 32軍は ほとんど無傷です (神)そう 734 00:49:38,558 --> 00:49:41,019 兵の多少は論ずべきではない (八原)違う 735 00:49:42,562 --> 00:49:45,148 兵の多少から事は始まる 736 00:49:46,358 --> 00:49:49,820 わたくしは 閣下のご意見に反対いたします 737 00:49:49,903 --> 00:49:50,862 聞こう 738 00:49:52,489 --> 00:49:57,411 我が軍は 嘉手納方面に 敵が上陸した場合― 739 00:49:57,494 --> 00:50:01,915 持久作戦をとることとして 過去 数か月 準備を進めてきました 740 00:50:02,499 --> 00:50:04,876 状況は まさに 予想どおりの現在― 741 00:50:04,960 --> 00:50:07,629 この方針を捨てて 攻勢をとっても― 742 00:50:07,713 --> 00:50:11,883 圧倒的な彼我兵力差のもとでは 成功の算は全くありません 743 00:50:12,843 --> 00:50:14,928 まして 敵主力の上陸が終わり― 744 00:50:15,011 --> 00:50:17,472 態勢も ほぼ整えたところです 745 00:50:17,973 --> 00:50:21,685 これに向かって出撃するのは 自殺にも等しいと思いますが 746 00:50:21,768 --> 00:50:24,563 よし 分かった 747 00:50:25,188 --> 00:50:27,482 軍司令官の決裁を受ける 748 00:50:28,817 --> 00:50:31,653 30分後に司令官室に集合 749 00:50:36,283 --> 00:50:40,328 私は 軍主力をもって― 750 00:50:40,412 --> 00:50:45,625 北 中飛行場地区に 出撃することに決しました 751 00:50:46,877 --> 00:50:49,087 よろしくお願いします 752 00:50:53,633 --> 00:50:55,177 “訓示” 753 00:50:55,260 --> 00:50:57,179 “皇国の安危は―” 754 00:50:57,262 --> 00:51:02,142 “かかりて 第32軍 総突撃の成否にあり” 755 00:51:02,225 --> 00:51:08,148 “挙軍よろしく 大死一番して 滅敵のことに当たるべし” 756 00:51:08,231 --> 00:51:11,401 “我が将兵には進死あるのみ” 757 00:51:11,485 --> 00:51:14,196 “断じて退生あるべからず” 758 00:51:16,031 --> 00:51:17,491 (三宅)総攻撃だ 759 00:51:20,327 --> 00:51:23,330 (兵士)総攻撃だ! (兵士)おい 総攻撃だ 760 00:51:24,748 --> 00:51:26,208 (三平)手榴弾 余ってねえかい 761 00:51:26,291 --> 00:51:28,752 (男性)どないしてん? (三平)総攻撃だろ 762 00:51:28,835 --> 00:51:30,670 みんな行くんだろ 俺も行く 763 00:51:30,754 --> 00:51:33,340 (兵士)隠岐(おき)大隊 32軍の指揮下に入ります 764 00:51:33,423 --> 00:51:35,300 (兵士)同じく 田淵(たぶち)大隊 出発します 765 00:51:38,720 --> 00:51:41,306 (太田)気をつけて行け (兵士たち)はい! 766 00:51:43,391 --> 00:51:48,605 (中島)閣下 これで 陸戦隊2,500名は全て出払いました 767 00:51:52,734 --> 00:51:54,653 残った者のほとんどが― 768 00:51:54,736 --> 00:51:59,199 工員 現地召集の老兵 少年兵 769 00:51:59,282 --> 00:52:02,619 それに若干の女子軍属です 770 00:52:05,872 --> 00:52:08,708 これ以上は 陸軍の要請に 応えるわけにはいきません 771 00:52:08,792 --> 00:52:12,921 (宇垣)〝帝国海軍は 陸軍と協力 〞 772 00:52:13,004 --> 00:52:14,923 〝全力を挙げて― 〞 773 00:52:15,006 --> 00:52:18,885 〝沖縄島周辺の 敵艦艇に対する― 〞 774 00:52:18,969 --> 00:52:22,347 “総攻撃を決行せんとす” 775 00:52:22,430 --> 00:52:27,185 “皇国の興廃は まさに この一挙にあり” 776 00:52:29,145 --> 00:52:32,399 我が第5航空艦隊は― 777 00:52:32,482 --> 00:52:38,196 特攻機の全てを投入して 菊水(きくすい)作戦を行う 778 00:52:38,280 --> 00:52:42,534 これは いちかばちかの大ばくちだが― 779 00:52:42,617 --> 00:52:46,329 ここで決戦しなければ 勝つ機会は二度と来ない 780 00:52:46,413 --> 00:52:48,248 (ナレーション) 第1遊撃部隊は― 781 00:52:48,331 --> 00:52:50,792 海上特攻として 8日れい明― 782 00:52:50,876 --> 00:52:53,128 沖縄島に突入を 目途とし― 783 00:52:53,211 --> 00:52:55,171 急速 出撃を準備すべし 784 00:52:57,382 --> 00:52:59,593 海軍に返電を打ってください 785 00:52:59,676 --> 00:53:02,804 “大和の出撃 ご中止を請う”と 786 00:53:03,972 --> 00:53:07,434 今 この海を とても ここまでたどりつけない 787 00:53:07,517 --> 00:53:11,104 (吉田)我 少尉として 大和に勤務す 788 00:53:12,147 --> 00:53:14,649 1600(ひとろくまるまる) 出航 789 00:53:14,733 --> 00:53:18,278 日本海軍 最後の艦隊出撃なるべし 790 00:53:18,361 --> 00:53:20,864 矢は弦を放たれたり 791 00:53:21,573 --> 00:53:23,992 交代して哨戒直(しょうかいちょく)に立つ 792 00:53:24,075 --> 00:53:27,454 警戒航行中 最も重要なる当直なり 793 00:53:27,537 --> 00:53:31,958 新参の学徒兵として この身の幸運を思う 794 00:53:32,042 --> 00:53:34,711 本作戦の大綱 次のごとし 795 00:53:34,794 --> 00:53:36,630 まず 全艦突進 796 00:53:36,713 --> 00:53:40,050 身をもって 米 海空勢力を吸収し― 797 00:53:40,133 --> 00:53:42,344 特攻機奏功の道を開く 798 00:53:42,427 --> 00:53:47,223 さらに命脈あらば ただ挺身 敵のまっただ中にのし上げ― 799 00:53:47,307 --> 00:53:51,102 全員 火となり風となり 全弾 撃ち尽くすべし 800 00:53:51,186 --> 00:53:54,856 もし なお余力あらば もとより一躍して陸兵となり― 801 00:53:54,940 --> 00:53:55,857 干戈(かんか)を交えん 802 00:53:55,941 --> 00:54:01,029 (長野)現在 敵は 大謝名(おおじゃな) 我如古(がにく)― 803 00:54:01,112 --> 00:54:04,824 上原(うえばる) 和宇慶(わうけ)の線に 進出しております 804 00:54:04,908 --> 00:54:08,411 本島を南北に分断 そんな形だな 805 00:54:08,495 --> 00:54:11,081 (長)八原 総攻撃の準備はどうだ? 806 00:54:11,164 --> 00:54:12,958 (八原)基幹部隊の配置は 完了しました 807 00:54:13,041 --> 00:54:15,627 24師団… (長)ああ 細かいことはいい 808 00:54:15,710 --> 00:54:17,545 よーし いいぞ 809 00:54:18,171 --> 00:54:20,674 今まで地中に潜んでいた竜が 一斉に姿を現して― 810 00:54:20,757 --> 00:54:23,927 北に向かって突進すんだ すげえ眺めだ こりゃ 811 00:54:24,010 --> 00:54:25,345 (三宅)閣下 812 00:54:25,428 --> 00:54:27,639 空母3 輸送船50の米船団が― 813 00:54:27,722 --> 00:54:29,432 南方150キロを こちらに向かってます 814 00:54:29,516 --> 00:54:31,184 (八原)何? (長)どれ 815 00:54:35,021 --> 00:54:37,065 総攻撃の開始にぶつかるな 816 00:54:37,649 --> 00:54:39,985 背後にでも上陸されたら 万事休すだ 817 00:54:41,152 --> 00:54:42,404 中止! 818 00:54:43,571 --> 00:54:44,864 明日の総攻撃は中止だ 819 00:54:44,948 --> 00:54:49,119 (吉田)我らが命 すでに旦夕(たんせき)に迫る 820 00:54:49,202 --> 00:54:51,204 何のゆえの死か 821 00:54:51,287 --> 00:54:55,375 何をあがない いかに報いらるべき死か 822 00:54:56,584 --> 00:55:01,423 兵学校出身の中・少尉 口をそろえて言う 823 00:55:01,506 --> 00:55:05,635 国のため 君のために死す それでいいじゃないか 824 00:55:05,719 --> 00:55:07,929 それ以上に何が必要なのだ 825 00:55:08,013 --> 00:55:11,016 学徒出身士官 色を成して反問す 826 00:55:11,099 --> 00:55:13,435 君国のために散る それは分かる 827 00:55:13,518 --> 00:55:16,646 だが それは どういうことと つながっているのだ 828 00:55:16,730 --> 00:55:18,648 俺の死 俺の命 829 00:55:18,732 --> 00:55:20,775 また 日本全体の敗北 830 00:55:20,859 --> 00:55:23,778 それをさらに 一般的な普遍的な― 831 00:55:23,862 --> 00:55:27,157 何か価値というようなものに 結びつけたいのだ 832 00:55:27,240 --> 00:55:28,658 それは理屈だ 833 00:55:28,742 --> 00:55:31,036 無用な むしろ有害な へ理屈だ 834 00:55:31,119 --> 00:55:33,830 貴様は特攻隊の 菊水のマークを胸につけて― 835 00:55:33,913 --> 00:55:37,125 “天皇陛下万歳”と死ねて それでうれしくはないのか 836 00:55:37,208 --> 00:55:38,752 それだけじゃ嫌だ 837 00:55:38,835 --> 00:55:41,129 もっと何かが必要なのだ 838 00:55:44,382 --> 00:55:47,052 (宅島)俺の言葉に 泣いたやつが1人 839 00:55:48,178 --> 00:55:50,472 俺を恨んでいるやつが 1人 840 00:55:51,389 --> 00:55:54,267 本当に俺を 忘れないでいてくれるやつが1人 841 00:55:54,350 --> 00:55:59,355 俺が死んだら 白いくちなしの花を 飾ってくれるやつが1人 842 00:56:00,023 --> 00:56:03,318 みんな合わせて たった1人 843 00:56:20,210 --> 00:56:25,215 (爆撃音) 844 00:56:38,895 --> 00:56:43,108 こりゃあ 陣地を出るのは 容易じゃないだろう 845 00:56:43,775 --> 00:56:49,823 (安藤)この際 32軍に 踏ん切りをつけてやったらどうだ? 846 00:56:50,365 --> 00:56:52,951 参謀長 電報を打ってやれ 847 00:56:53,034 --> 00:56:56,162 “攻撃計画を変更するは―” 848 00:56:56,246 --> 00:57:00,583 “全般の作戦指導に 重大 関係あり” 849 00:57:00,667 --> 00:57:05,088 “作戦発起を 4月8日の夜とし―” 850 00:57:05,171 --> 00:57:07,924 “攻撃を実行されたし” 851 00:57:08,675 --> 00:57:09,801 閣下 852 00:57:10,802 --> 00:57:13,221 こうまで言われたんでは 32軍の面目にかけても 853 00:57:16,099 --> 00:57:18,476 もう一度 計画してください 854 00:57:18,560 --> 00:57:20,437 8日の夜を期して総攻撃 855 00:57:20,520 --> 00:57:25,567 (吉田)1220(ひとふたふたまる) 対空用電探 大編隊らしきもの3目標を探知す 856 00:57:25,650 --> 00:57:27,277 対空戦闘 迫る 857 00:57:27,360 --> 00:57:29,863 おりしも小雨 霧のごとく 洋上に立ちこめ― 858 00:57:29,946 --> 00:57:32,115 視界の不良 ここに極まる 859 00:57:32,198 --> 00:57:33,783 かくて米機の発見は― 860 00:57:33,867 --> 00:57:36,661 おそらく同時に 襲撃の開始とならん 861 00:57:37,370 --> 00:57:39,456 雲の切れ間より大編隊 現る 862 00:57:39,539 --> 00:57:41,332 大きく右に旋回 863 00:57:41,416 --> 00:57:44,085 敵機は100機以上 突っ込んでくる 864 00:57:44,169 --> 00:57:45,712 叫ぶは航海長 865 00:57:45,795 --> 00:57:47,839 艦長 下命 射撃 始め 866 00:57:47,922 --> 00:57:53,094 午後2時ごろ 牧港(まちなと)沖合に 約100隻の船団が現れました 867 00:57:53,178 --> 00:57:57,557 ちょうど62師団の 左脇腹の方向です 868 00:57:57,640 --> 00:58:00,143 これに万一 上陸されますと― 869 00:58:00,226 --> 00:58:03,229 総攻撃の成功は おぼつかないばかりでなく― 870 00:58:03,313 --> 00:58:05,190 我が軍は決定的な打撃を… 871 00:58:05,273 --> 00:58:06,691 (長)中止! 872 00:58:07,901 --> 00:58:10,069 ハァ… なりふりかまっちゃおられん 873 00:58:11,237 --> 00:58:14,908 こうなったのも大本営が 9師団を沖縄から取り上げたからだ 874 00:58:14,991 --> 00:58:16,409 中止 中止 875 00:58:16,493 --> 00:58:17,494 閣下にお願いしてくる 876 00:58:17,577 --> 00:58:19,329 (吉田)第2波も再び100機以上 877 00:58:19,412 --> 00:58:24,000 まさに天空四周より 閃々(せんせん) 迫りくる火の槍衾(やりぶすま)なり 878 00:58:24,083 --> 00:58:26,794 第2波去るや きびすを接して第3波 来襲 879 00:58:26,878 --> 00:58:30,465 左真横より百数十機 しゅう雨の去来するごとし 880 00:58:30,548 --> 00:58:32,926 魚雷命中 全て左舷に5本 881 00:58:33,009 --> 00:58:36,012 第4波 左前方より飛来す 100機以上 882 00:58:36,095 --> 00:58:38,014 魚雷数本 左舷 各部をえぐる 883 00:58:38,097 --> 00:58:39,390 直撃弾 十数発 884 00:58:39,474 --> 00:58:42,060 後檣(こうしょう) および後甲板 防御能力寸断され― 885 00:58:42,143 --> 00:58:44,479 艦一体の抵抗 不能となる 886 00:58:44,562 --> 00:58:46,981 第5波 前方より急襲 100機以上 887 00:58:47,065 --> 00:58:50,026 第6 第7 第8波 相次いで来襲す 888 00:58:50,109 --> 00:58:52,737 巨艦 ここに進退を失わんとするか 889 00:58:52,820 --> 00:58:54,280 傾斜急増 不沈の巨艦 890 00:58:54,364 --> 00:58:57,867 今や 水面をのたうち回る 絶好の爆撃目標たるのみ 891 00:59:01,079 --> 00:59:03,873 お前 死にひんしたる者よ 892 00:59:03,957 --> 00:59:07,043 その生涯をかけて 果たせしもの何ぞ 893 00:59:07,126 --> 00:59:09,587 あらば示せ あらば唱えよ 894 00:59:09,671 --> 00:59:13,383 今にして 己に誇るべき 何物のなきや 895 00:59:14,259 --> 00:59:17,637 我が一生(ひとよ)は短し あまりに短し 896 00:59:17,720 --> 00:59:19,389 我 あまりに幼し 897 00:59:19,472 --> 00:59:22,767 許せ 胸をつくな えぐるな 898 00:59:22,850 --> 00:59:27,564 死にゆく我が惨めさは 自ら最もよく知る 899 00:59:39,909 --> 00:59:41,995 (兵士)今の弾着 円鑑池(えんかんち) 900 00:59:42,078 --> 00:59:44,038 (兵士)今の弾着 第2坑道 901 00:59:44,122 --> 00:59:45,957 坑道口の爆風よけ 吹っ飛ぶ! 902 00:59:46,040 --> 00:59:48,585 (兵士)よせよせ いちいち間に合うもんかよ 903 00:59:49,544 --> 00:59:51,254 今夜も神山島(かみやまじま)だな 904 00:59:51,337 --> 00:59:53,339 弾着が正確だ (兵士たち)うわっ! 905 00:59:55,258 --> 00:59:57,594 う… 痛(いて)てて… 906 00:59:57,677 --> 01:00:01,764 あ… ああ… ハァ… 907 01:00:02,849 --> 01:00:04,392 お母… 908 01:00:13,901 --> 01:00:16,362 (八原)入ります (長)何だ? 909 01:00:16,446 --> 01:00:18,615 (八原)船舶工兵から連絡 910 01:00:18,698 --> 01:00:21,075 今夜 神山島に 斬り込みをかけるそうです 911 01:00:22,243 --> 01:00:23,161 (西岡)ダメでした 912 01:00:24,287 --> 01:00:25,663 (兵士)何? ダメ? 913 01:00:26,789 --> 01:00:29,208 出発間際に 激しく撃ち込まれて― 914 01:00:29,292 --> 01:00:31,002 3名 戦死 915 01:00:31,085 --> 01:00:33,171 決行できませんでした (兵士)バカ野郎! 916 01:00:33,921 --> 01:00:36,966 いったん出ていって おめおめ帰ってくるやつがあるか 917 01:00:37,050 --> 01:00:40,345 司令部には もう 今夜決行と報告してあるんだぞ 918 01:00:40,428 --> 01:00:41,304 行け! 919 01:00:42,096 --> 01:00:43,181 はい! 920 01:00:46,434 --> 01:00:48,519 今度帰ってきたら たたき斬るぞ! 921 01:01:02,492 --> 01:01:03,826 (曹長)隊長 922 01:01:05,328 --> 01:01:06,287 (西岡)俺を撃ってくれ 923 01:01:08,247 --> 01:01:11,834 (曹長)隊長 自分ら もう隊に戻れんでしょう 924 01:01:12,335 --> 01:01:14,379 どうせ戻れんなら… 925 01:01:14,462 --> 01:01:17,507 どうせ死ぬんなら やったほうがいい 926 01:01:19,217 --> 01:01:21,094 神山島で死にましょう 927 01:01:55,878 --> 01:01:58,548 (曹長)隊長 何をするんです 敵前じゃないですか! 928 01:01:58,631 --> 01:02:03,302 (銃撃音) 929 01:02:12,353 --> 01:02:14,230 (西岡)いいんだよ 曹長 930 01:02:14,313 --> 01:02:15,481 俺は やつらに… 931 01:02:16,441 --> 01:02:18,818 壕ん中で待ってるやつらに― 932 01:02:18,901 --> 01:02:22,405 俺はここにいるぞってことを 見せてやりたかっただけだよ 933 01:02:23,156 --> 01:02:25,575 でも やるぞ 俺は! 934 01:02:25,658 --> 01:02:27,368 (銃撃音) 935 01:02:27,452 --> 01:02:28,578 (西岡)くっ… 936 01:02:28,661 --> 01:02:31,080 うわあー! 937 01:02:31,164 --> 01:02:36,002 (銃撃音) 938 01:02:40,590 --> 01:02:42,675 (アメリカ兵の英語) 939 01:02:56,647 --> 01:03:00,067 (長野)現在 米軍は おおむね この線です 940 01:03:00,151 --> 01:03:04,071 (八原)これに対し これまで 温存していた軍砲兵隊を― 941 01:03:04,155 --> 01:03:05,364 一斉に撃たせております 942 01:03:07,575 --> 01:03:10,411 (長)それで 成果は? 943 01:03:10,912 --> 01:03:12,747 (八原)この線でくぎづけです 944 01:03:12,830 --> 01:03:16,292 特に 九八式臼砲が 威力を発揮してるようです 945 01:03:17,043 --> 01:03:18,544 お化け臼砲か 946 01:03:19,337 --> 01:03:21,380 シンガポールで使ったやつだな 947 01:03:21,464 --> 01:03:22,924 あれは すげえ 948 01:03:38,022 --> 01:03:39,607 (薬丸)情報によりますと― 949 01:03:39,690 --> 01:03:41,317 米軍の中には 脳症患者続出のようです 950 01:03:41,400 --> 01:03:44,445 ハハハッ そいつはいい ハハッ いいじゃねえか 951 01:03:44,529 --> 01:03:47,156 (牛島)62師団の 前線任地はどうかね? 952 01:03:48,991 --> 01:03:51,744 この首里を 仮にゴールラインとします 953 01:03:51,828 --> 01:03:54,038 ハハハッ ラグビーだね 954 01:03:54,121 --> 01:03:57,917 (八原)フォワードに当たる線 牧港から嘉数(かかず)― 955 01:03:58,000 --> 01:04:00,878 西原(にしはら) 上原 棚原(たなばる)の高地 それから― 956 01:04:00,962 --> 01:04:04,549 東海岸の和宇慶に連なる陣地で 撃戦中ですが― 957 01:04:04,632 --> 01:04:06,467 62師団は強いです 958 01:04:06,551 --> 01:04:08,886 ベテランらしく よく持ちこたえてくれています 959 01:04:08,970 --> 01:04:12,014 (長)うん… 問題は この嘉数だな 960 01:04:12,098 --> 01:04:13,891 ラグビーで言やあボールだ 961 01:04:14,559 --> 01:04:17,812 これを取られると この首里が危なくなる 962 01:04:28,322 --> 01:04:29,824 (兵士たちの悲鳴) 963 01:04:29,907 --> 01:04:34,954 (アメリカ兵たちの英語) 964 01:04:39,834 --> 01:04:41,669 (兵士)うわー! 965 01:04:42,253 --> 01:04:43,754 (兵士)撃てー! 966 01:04:43,838 --> 01:04:45,256 (兵士)うわー! 967 01:04:47,633 --> 01:04:49,552 (爆発音) (兵士)うわー! 968 01:04:50,469 --> 01:04:51,846 (兵士)うああっ 969 01:04:54,390 --> 01:04:55,224 (アメリカ兵の英語) 970 01:04:55,308 --> 01:04:59,520 (一同の戦う声) 971 01:05:02,773 --> 01:05:04,191 (アメリカ兵のうめき声) 972 01:05:04,275 --> 01:05:09,280 (一同の戦う声) 973 01:05:16,537 --> 01:05:18,915 (兵士)食らえ! うわっ! ああっ 974 01:05:23,544 --> 01:05:25,713 (西田)熱き血を ささぐる者― 975 01:05:25,796 --> 01:05:28,049 大いなる胸をたたけよ 976 01:05:28,758 --> 01:05:34,263 満月を杯に砕きて しばし ただ酔(え)いて勢(きよ)えよ 977 01:05:34,347 --> 01:05:37,183 我ら征(い)く 沖縄の空 978 01:05:37,266 --> 01:05:39,268 君もまた これに続け 979 01:05:41,270 --> 01:05:43,564 (ナレーション)米軍は 動揺の兆しありて― 980 01:05:43,648 --> 01:05:46,525 戦機は まさに 七分三分の兼ね合いにあり 981 01:05:47,485 --> 01:05:52,782 連合艦隊は この機に乗じ 指揮下 一切の航空戦力を投入 982 01:05:52,865 --> 01:05:57,578 総追撃をもって あくまで 天一号作戦を完遂せんとす 983 01:05:57,662 --> 01:05:59,872 海軍は やっとるじゃないか 984 01:05:59,956 --> 01:06:01,832 必殺の特攻を かけとるじゃないか 985 01:06:07,880 --> 01:06:09,382 俺たちもやろう 986 01:06:10,174 --> 01:06:11,884 必殺の夜襲をかけようじゃないか 987 01:06:14,553 --> 01:06:16,180 (三平)閣下を… 988 01:06:17,556 --> 01:06:18,766 (牛島)何だい? 989 01:06:19,350 --> 01:06:22,812 (三平)閣下 見てますと 落ち着きます 990 01:06:22,895 --> 01:06:25,731 (牛島)ハハハハハッ そうかね 991 01:06:26,565 --> 01:06:29,235 そういう役目かもしれんな 私は 992 01:06:30,695 --> 01:06:32,613 戦は参謀長たちのほうが うまい 993 01:06:32,697 --> 01:06:34,865 どうなんだ? 君の意見は 994 01:06:34,949 --> 01:06:37,910 現状では夜襲は無理です 995 01:06:37,994 --> 01:06:40,538 彼我の戦線が 常に浮動してますから― 996 01:06:40,621 --> 01:06:42,540 組織的な夜襲はかけられません 997 01:06:43,124 --> 01:06:45,251 浮動しているから今だというんだ 998 01:06:46,877 --> 01:06:49,588 62師と24師を並列して 今夜 夜襲をかけろ 999 01:07:33,966 --> 01:07:37,470 (ナレーション)この日の夜襲で 2個大隊が全滅した 1000 01:07:57,364 --> 01:08:00,201 (兵士)うわー! (兵士)衛生兵! 1001 01:08:00,284 --> 01:08:02,119 衛生兵! 1002 01:08:02,203 --> 01:08:05,414 (兵士)ここまで来て死ぬな 死ぬなよー! 1003 01:08:10,252 --> 01:08:15,257 (兵士たちのうめき声) 1004 01:08:34,902 --> 01:08:36,487 (上原)止血剤 (女性)はい 1005 01:08:37,947 --> 01:08:40,825 (兵士) これでも陸軍病院か! 死んでも忘れんぞ 1006 01:08:40,908 --> 01:08:44,161 (兵士)黙れ! (兵士)貴様こそ黙れ バカ 1007 01:08:49,166 --> 01:08:51,292 (兵士)女学生! こいつは死んでるぞ! 1008 01:08:51,377 --> 01:08:53,002 (兵士)死んだやつを 早く片づけろ 1009 01:08:53,087 --> 01:08:57,133 (兵士)軍医さん! いいから早く来てくれ! 1010 01:08:57,216 --> 01:09:01,136 耳の中に虫が入ったんだ 痛い! 痛い! 1011 01:09:01,220 --> 01:09:05,558 取ってくれ 早く取ってくれよ 早く取ってくれ 1012 01:09:07,977 --> 01:09:10,479 (兵士)換気 用意! 1013 01:09:11,814 --> 01:09:15,734 換気 始め! 1 2 3 4 1014 01:09:15,818 --> 01:09:19,947 (女学生たちの歌声) 1015 01:09:28,413 --> 01:09:29,540 (女性)な… 何ね? これ 1016 01:09:29,622 --> 01:09:32,209 (女学生)炭酸ガスがたまると みんな死んじまうんだって 1017 01:09:32,292 --> 01:09:33,419 (女性)えっ 1018 01:09:33,502 --> 01:09:38,506 (女学生たちの歌声) 1019 01:09:46,473 --> 01:09:47,308 (目(さがん))何だ? お前 1020 01:09:47,390 --> 01:09:50,769 あっ あの 看護婦さんに してください お願いします! 1021 01:09:52,729 --> 01:09:54,565 よし この脚を持て 1022 01:09:55,482 --> 01:09:56,525 はい 1023 01:10:23,844 --> 01:10:25,638 (兵士)軍医殿 水くれ 1024 01:10:25,721 --> 01:10:27,514 (兵士)水をくれ (兵士)診てください 1025 01:10:34,355 --> 01:10:36,315 (兵士)あああ… 1026 01:10:59,380 --> 01:11:00,881 (少年兵)新聞です 1027 01:11:00,965 --> 01:11:03,175 (目)おい 鉄血勤皇隊 (少年兵)は? 1028 01:11:03,259 --> 01:11:06,929 こんな新聞 “勝った 勝った”と ウソばかりじゃないか 1029 01:11:07,721 --> 01:11:08,889 持って帰れ 1030 01:11:09,890 --> 01:11:11,016 はい 1031 01:11:26,865 --> 01:11:28,158 (目)ああ… 1032 01:11:38,836 --> 01:11:40,671 (林)私は 今度は― 1033 01:11:40,754 --> 01:11:43,007 アンデルセンの おとぎの国へ行って― 1034 01:11:43,090 --> 01:11:45,384 そこの王子様になります 1035 01:11:45,467 --> 01:11:49,221 そして 小鳥や花や木々と語ります 1036 01:11:49,305 --> 01:11:52,224 大日本帝国 とわに栄えんことを 1037 01:11:52,308 --> 01:11:54,268 (長) 現状のままでは― 1038 01:11:54,351 --> 01:11:57,187 32軍は ろうそくの 火のように燃え細り― 1039 01:11:57,271 --> 01:11:58,981 消えてしまう 1040 01:11:59,064 --> 01:12:05,195 しかし まだ24師 独混44旅 軍砲兵隊が無傷のまま残っておる 1041 01:12:05,988 --> 01:12:09,450 この際 決戦を挑み 運命の打開を策すべきである 1042 01:12:09,533 --> 01:12:11,493 俺は そう思う (八原)反対です 1043 01:12:12,411 --> 01:12:15,039 依然 敵は圧倒的に優勢です 1044 01:12:15,122 --> 01:12:19,668 劣勢な我が軍が 絶対優勢な米軍に攻勢をとれば― 1045 01:12:19,752 --> 01:12:22,087 我の損害が 彼に5倍するのは必至です 1046 01:12:22,171 --> 01:12:23,380 戦争は やってみなければ分からん 1047 01:12:23,464 --> 01:12:25,382 今こそ冷静な判断が必要です 1048 01:12:25,466 --> 01:12:26,759 理屈を言ってる間に勝機を逸する 1049 01:12:26,842 --> 01:12:28,635 勝算のない攻撃は反対です 1050 01:12:32,306 --> 01:12:33,640 八原君 1051 01:12:35,184 --> 01:12:37,269 君は この沖縄において― 1052 01:12:39,104 --> 01:12:42,024 ただの一度も 総攻撃をかけることなく― 1053 01:12:42,107 --> 01:12:43,859 もし敗れるようなことが あったら― 1054 01:12:43,942 --> 01:12:45,819 陛下に対して 何と お詫(わ)びをするんだ 1055 01:12:45,903 --> 01:12:48,697 いや 日本に何と詫びるんだ? 1056 01:12:48,781 --> 01:12:52,242 誰にも詫びません その必要はありません 1057 01:12:52,326 --> 01:12:54,286 我々は万全を尽くしております 1058 01:12:54,370 --> 01:12:59,792 戦争は積極的に 能動的に 死中に活を求める 1059 01:12:59,875 --> 01:13:01,877 それが勝利につながるんだ 1060 01:13:02,461 --> 01:13:05,172 勝利につながる間は 徹底的に努力をすべきである 1061 01:13:05,255 --> 01:13:07,883 (爆発音) 1062 01:13:07,966 --> 01:13:10,219 (兵士)ガスだ! ガス弾だ! 1063 01:13:10,302 --> 01:13:13,305 (女性たちの悲鳴) 1064 01:13:13,389 --> 01:13:14,973 (坂口)おい 待て! 1065 01:13:15,057 --> 01:13:17,810 (坂口)慌てるな! ガス弾ではない! 1066 01:13:17,893 --> 01:13:19,395 配置に戻れ! 1067 01:13:19,478 --> 01:13:20,729 (兵士)うっ ああ… 1068 01:13:21,980 --> 01:13:26,985 (兵士たちのうめき声) 1069 01:13:48,382 --> 01:13:49,842 八原君 1070 01:13:55,055 --> 01:13:56,181 頼む 1071 01:14:07,317 --> 01:14:08,402 一緒に死んでくれ 1072 01:14:12,239 --> 01:14:14,241 今度の総攻撃 1073 01:14:15,742 --> 01:14:17,828 快く同意してもらいたい 1074 01:14:22,875 --> 01:14:23,959 (三宅)小禄(おろく)の 海軍部隊に打ってくれ 1075 01:14:24,042 --> 01:14:24,960 (兵士)はい 1076 01:14:25,043 --> 01:14:28,464 (三宅)一部をもって 依然 小禄を守備するとともに… 1077 01:14:28,547 --> 01:14:32,092 主力をもって 陸軍部隊と一体となり… 1078 01:14:34,636 --> 01:14:36,013 むちゃだ 1079 01:14:37,222 --> 01:14:40,225 総攻撃に参加しろと 言われても無理です 1080 01:14:40,309 --> 01:14:44,313 小銃は5人に1丁 手榴弾は1人2~3個 1081 01:14:44,396 --> 01:14:46,273 円匙(えんぴ)すら1丁もないんです 1082 01:14:46,356 --> 01:14:48,150 これでは… (兵士)32軍から連絡 1083 01:14:48,233 --> 01:14:50,777 4個大隊を 可及的 速やかに派遣されたし 1084 01:14:50,861 --> 01:14:52,571 (中島)何? (太田)私が行こう 1085 01:14:53,447 --> 01:14:55,782 は? (太田)現地召集の人たちを― 1086 01:14:55,866 --> 01:14:57,451 4個大隊に編成してくれないか 1087 01:15:00,078 --> 01:15:03,081 (特攻隊員)勝敗は 我らが知ったことでなし 1088 01:15:03,749 --> 01:15:07,169 (特攻隊員)体当たり さぞ痛かろうと 友は言う 1089 01:15:07,836 --> 01:15:11,006 (特攻隊員)いざさらば 小さな借りを 思い出し 1090 01:15:11,590 --> 01:15:14,510 (特攻隊員)慌て者 小便したいままで行き 1091 01:15:14,593 --> 01:15:19,598 (兵士たちの歓声) 1092 01:15:21,099 --> 01:15:23,810 (男性)あ~ ううっ 1093 01:15:23,894 --> 01:15:26,271 ああ 生き返るわ ほんま 1094 01:15:26,355 --> 01:15:31,360 晩方の5時と朝間の5時は ほんま もう待ち遠しいで 1095 01:15:31,443 --> 01:15:32,986 しかし 大砲も飛行機も― 1096 01:15:33,070 --> 01:15:35,822 なんで1時間ずつ きちん きちんと休むかね? 1097 01:15:35,906 --> 01:15:38,617 そら アメリカ人かて お前 こないして お前― 1098 01:15:38,700 --> 01:15:41,161 しょんべんしたいんと違うか (三平)あっ そうか 1099 01:15:41,245 --> 01:15:44,456 (国場(こくば))おじさん 散髪屋のおじさん? 1100 01:15:44,540 --> 01:15:46,458 (三平)え? (国場)あっ やっぱり 1101 01:15:46,542 --> 01:15:49,503 おお お前 向かいのブリキ屋の… 1102 01:15:49,586 --> 01:15:51,338 はい 国場です 1103 01:15:52,047 --> 01:15:57,261 実は 5月4日の総攻撃で 斬り込みを命じられましたが― 1104 01:15:57,344 --> 01:16:00,430 遺骨受領者を 申告しなければなりません 1105 01:16:00,514 --> 01:16:02,391 おじさんの名前 貸してくれますか? 1106 01:16:02,975 --> 01:16:06,603 (三平)ああ いいよ いいけど お前… 1107 01:16:06,687 --> 01:16:09,606 ボン お前 年なんぼや? 1108 01:16:09,690 --> 01:16:11,275 16です 1109 01:16:11,358 --> 01:16:12,901 じゃあ お願いします 1110 01:16:16,238 --> 01:16:18,156 (男性)16って… 1111 01:16:18,657 --> 01:16:19,700 16か 1112 01:16:22,369 --> 01:16:25,497 5月4日の総攻撃を 控えておりますので― 1113 01:16:25,581 --> 01:16:27,749 特にお願いしたいんですが― 1114 01:16:29,293 --> 01:16:31,587 最近 非戦闘員の中に― 1115 01:16:31,670 --> 01:16:34,298 利敵行為をする者がいて 困っています 1116 01:16:34,965 --> 01:16:36,174 どうか そんな非国民は 出さないように― 1117 01:16:36,258 --> 01:16:37,801 注意していただきたい 1118 01:16:37,884 --> 01:16:41,179 私は県民の中に そんな人はいないと信じています 1119 01:16:41,263 --> 01:16:42,306 (坂口)いや― 1120 01:16:43,140 --> 01:16:45,017 スパイは確かにいます 1121 01:16:46,393 --> 01:16:49,271 軍用電話線を切断したり― 1122 01:16:49,354 --> 01:16:52,107 戦争をやめろと 扇動して歩いたり 1123 01:16:52,774 --> 01:16:54,318 確かに います 1124 01:16:58,447 --> 01:17:00,073 (男性)う… うう… 1125 01:17:00,157 --> 01:17:02,868 (兵士)誰か! (男性)あっ うう… 1126 01:17:02,951 --> 01:17:08,624 す… 少し… や… 休ませてくれませんか 1127 01:17:10,042 --> 01:17:11,752 (兵士)どっから来た? 1128 01:17:11,835 --> 01:17:14,254 あ? (兵士)どっから来たんだ! 1129 01:17:15,255 --> 01:17:18,258 あ… くたびれたんです 1130 01:17:18,342 --> 01:17:21,845 が… 学校が… 焼かれて 1131 01:17:21,928 --> 01:17:24,806 地方人は軍の陣地へは入れん! 1132 01:17:24,890 --> 01:17:26,892 (男性)ああ… (兵士)早く行け! 1133 01:17:31,897 --> 01:17:33,357 (男性)ああ… 1134 01:17:54,586 --> 01:17:55,796 (兵士)うおっ! 1135 01:17:57,464 --> 01:17:58,799 (兵士)どうしたんだ! 1136 01:17:58,882 --> 01:18:02,803 (兵士)スパイだ! 今のやつ あいつが合図したんだ! 1137 01:18:02,886 --> 01:18:04,262 あーっ! 1138 01:18:04,346 --> 01:18:06,014 (兵士)待て! 1139 01:18:07,224 --> 01:18:08,392 (銃声) (男性)あっ 1140 01:18:08,475 --> 01:18:09,935 ううっ 1141 01:18:26,451 --> 01:18:27,703 (八原)外間(ほかま) 1142 01:18:29,037 --> 01:18:30,247 この総攻撃をどう思う? 1143 01:18:30,330 --> 01:18:33,875 (外間)はあ 自分には… 1144 01:18:33,959 --> 01:18:35,335 (八原)成功だ 1145 01:18:36,461 --> 01:18:37,462 勝っている 1146 01:18:37,546 --> 01:18:40,048 (外間)あっ… そうですか 1147 01:18:40,132 --> 01:18:43,218 200門の砲撃が 攻守ところを変えている 1148 01:18:44,928 --> 01:18:46,304 しかし この後が問題だ 1149 01:18:50,225 --> 01:18:53,186 32連隊の伊東(いとう)大隊が 棚原高地に突入 1150 01:18:53,270 --> 01:18:55,814 これを占領 米軍 物資集積所を破壊しました 1151 01:18:55,897 --> 01:18:58,775 (木村)ほう (長)やるな 伊東大隊は 1152 01:18:58,859 --> 01:19:00,736 閣下 これは感状もんですぜ 1153 01:19:02,446 --> 01:19:04,990 (伊東)各隊 円陣防御の隊形をとれ! 1154 01:19:05,073 --> 01:19:06,324 (兵士たち)はい! 1155 01:19:07,701 --> 01:19:09,578 (兵士)うわー! 1156 01:19:10,203 --> 01:19:11,830 (兵士)うわー! 1157 01:19:11,913 --> 01:19:13,623 (伊東)指揮班長 (兵士)はい! 1158 01:19:13,707 --> 01:19:15,333 指揮班長 連隊本部に打電! 1159 01:19:15,917 --> 01:19:17,335 (兵士)暗号士 全員 戦死です 1160 01:19:17,419 --> 01:19:18,879 (伊東)生文で打て! 1161 01:19:18,962 --> 01:19:21,673 大隊の現在地 154.9高地! 1162 01:19:21,757 --> 01:19:25,635 (兵士)復唱! 大隊の現在地 154.9高地! 1163 01:19:30,724 --> 01:19:33,518 (兵士)第2中隊長 大山(おおやま)大尉殿 戦死 1164 01:19:33,602 --> 01:19:36,688 よし 第2中隊は 独立機関銃の― 1165 01:19:36,772 --> 01:19:38,273 倉田(くらた)中尉の指揮下に入れ (兵士)はい 1166 01:19:39,441 --> 01:19:40,525 (兵士)うわっ 1167 01:19:40,609 --> 01:19:41,693 (兵士)うわー! 1168 01:19:43,153 --> 01:19:45,614 (兵士)うわっ! ああ… 1169 01:19:45,697 --> 01:19:46,948 (兵士)ああっ! 1170 01:19:47,574 --> 01:19:49,618 (兵士)ああー! 1171 01:19:59,628 --> 01:20:04,633 (一同の戦う声と銃撃音) 1172 01:20:16,353 --> 01:20:17,646 (八原)分からん 1173 01:20:18,271 --> 01:20:21,942 あの煙の下で 一体 何が起こってるのか 1174 01:20:26,613 --> 01:20:31,618 ♪~ 1175 01:22:37,077 --> 01:22:42,082 ~♪ 1176 01:22:42,165 --> 01:22:44,584 (爆撃音) 1177 01:22:48,046 --> 01:22:50,173 (兵士)やあー! 1178 01:22:51,466 --> 01:22:54,719 (兵士)えい! やあ! えい! 1179 01:22:57,138 --> 01:22:59,724 (銃撃声) (兵士)うっ うわっ うう… 1180 01:23:01,226 --> 01:23:03,019 (銃撃音) (兵士)うわっ 1181 01:23:03,103 --> 01:23:07,065 (兵士)うわっ! うっ うう… 1182 01:23:08,316 --> 01:23:10,318 ああ… クソ… 1183 01:23:13,947 --> 01:23:18,576 (兵士のうめき声) 1184 01:23:28,503 --> 01:23:30,922 (兵士)うわあー! 1185 01:23:31,006 --> 01:23:32,507 (アメリカ兵の英語) (銃声) 1186 01:23:46,604 --> 01:23:47,564 (兵士)うわー! 1187 01:23:51,526 --> 01:23:53,194 (兵士)うっ! うああ… 1188 01:23:53,278 --> 01:23:54,779 (兵士)うっ! 1189 01:23:55,363 --> 01:23:58,783 (アメリカ兵たちの英語) 1190 01:23:59,451 --> 01:24:00,452 (兵士たち)うわー! 1191 01:24:00,535 --> 01:24:01,911 (兵士)うわっ うう… 1192 01:24:09,127 --> 01:24:11,379 (兵士)う… うう… (伊東)おい 1193 01:24:21,347 --> 01:24:25,477 (兵士)うっ… う… う… 1194 01:24:29,564 --> 01:24:30,648 (伊東)おい 1195 01:24:33,401 --> 01:24:35,653 (兵士)あっ… ううっ 1196 01:24:45,246 --> 01:24:46,081 そら 1197 01:24:47,749 --> 01:24:49,667 (兵士)大隊長… 1198 01:24:57,509 --> 01:24:58,676 (兵士)うっ 1199 01:25:17,153 --> 01:25:21,616 (兵士)諸氏は この沖縄において― 1200 01:25:21,699 --> 01:25:24,994 実に よく戦ってくれました 1201 01:25:25,787 --> 01:25:28,248 司令官として― 1202 01:25:28,331 --> 01:25:31,000 まことに感謝にたえません 1203 01:25:40,051 --> 01:25:41,219 鉗子(かんし) 1204 01:25:43,012 --> 01:25:44,681 (兵士)第5号壕に ロケット弾が落ちました! 1205 01:25:44,764 --> 01:25:46,766 生徒と患者が生き埋めです! 1206 01:25:49,477 --> 01:25:51,271 (兵士)ああー! 1207 01:25:56,693 --> 01:25:58,862 (仲宗根(なかそね))サワダ! サワダ! 1208 01:25:58,945 --> 01:26:01,030 (女学生)しっかりして (仲宗根)サワダ 1209 01:26:09,372 --> 01:26:10,582 (女学生の泣き声) 1210 01:26:10,665 --> 01:26:12,500 (女学生)先生! (女学生)渡嘉敷さんが 1211 01:26:12,584 --> 01:26:13,835 (女学生たちの泣き声) 1212 01:26:14,878 --> 01:26:15,920 (渡嘉敷)ああ… (女学生)しっかりして 1213 01:26:16,004 --> 01:26:17,839 よっちゃん しっかりして 1214 01:26:18,756 --> 01:26:20,967 (渡嘉敷)う… ああ… 1215 01:26:21,801 --> 01:26:23,219 (仲宗根)渡嘉敷! 1216 01:26:23,928 --> 01:26:25,054 んっ… (女学生)よっちゃん 1217 01:26:25,138 --> 01:26:27,515 (仲宗根)ああ… 渡嘉敷 しっかりするんだ 1218 01:26:28,683 --> 01:26:31,144 渡嘉敷 頑張るんだぞ (女学生)しっかりして 1219 01:26:31,227 --> 01:26:32,520 (仲宗根)渡嘉敷 1220 01:26:43,156 --> 01:26:46,326 (女性)うっ この大根 重いわ 1221 01:26:49,245 --> 01:26:51,289 次 (仲宗根)はい 1222 01:26:57,629 --> 01:27:01,216 (渡嘉敷)嫌ー! あ… 脚 切るの嫌! 1223 01:27:01,299 --> 01:27:03,509 お嫁に行けなくなっちゃう! 1224 01:27:07,138 --> 01:27:08,223 ここを出ていく? 1225 01:27:09,432 --> 01:27:13,811 (神)大本営に航空部隊の協力を 要請に行くのです 1226 01:27:13,895 --> 01:27:15,772 司令官閣下の許可を頂きました 1227 01:27:26,157 --> 01:27:31,162 (エンジン音) 1228 01:28:11,369 --> 01:28:12,203 (斬込隊員)いってきます! 1229 01:28:15,123 --> 01:28:17,583 左向け 左! 1230 01:28:18,334 --> 01:28:21,796 前へ 進め! 1231 01:28:25,591 --> 01:28:27,093 (少年兵)頑張れよ 1232 01:28:28,469 --> 01:28:30,680 (少年兵)頑張れよ! (少年兵)しっかりやれよ! 1233 01:28:30,763 --> 01:28:31,889 頑張れよ! 1234 01:28:34,058 --> 01:28:35,893 (河辺) 32軍は もう― 1235 01:28:35,977 --> 01:28:38,855 組織的な兵の運用は できません 1236 01:28:40,315 --> 01:28:42,191 この際 大本営は― 1237 01:28:43,234 --> 01:28:45,361 沖縄に見切りをつけ― 1238 01:28:45,445 --> 01:28:48,990 本土作戦に 徹底したほうがよいと思います 1239 01:28:49,073 --> 01:28:51,576 ですから 32軍は 1日でも長く― 1240 01:28:51,659 --> 01:28:54,871 敵をこの沖縄に くぎづけに しなければならんのです 1241 01:28:56,205 --> 01:28:57,540 分かった 1242 01:28:59,500 --> 01:29:02,712 わしは この首里が 死に場所だと思っておる 1243 01:29:03,713 --> 01:29:04,797 わたくしも 今まで― 1244 01:29:04,881 --> 01:29:08,593 漠然と ここが最後の拠点だと 考えていました 1245 01:29:08,676 --> 01:29:11,012 しかし ここは 最後の拠点ではなく― 1246 01:29:11,095 --> 01:29:14,640 第一線の一陣地だということに 気がついて はっとしたんです 1247 01:29:15,516 --> 01:29:17,602 南へ下がって 陣容を立て直せば― 1248 01:29:17,685 --> 01:29:20,229 32軍は まだまだ戦えます 1249 01:29:22,482 --> 01:29:24,317 (長)腹を割って話そう 1250 01:29:25,109 --> 01:29:29,989 わしは この穴蔵に飽きた 1251 01:29:32,700 --> 01:29:33,951 八原 1252 01:29:35,411 --> 01:29:36,788 まだ死んではいかんか 1253 01:29:37,372 --> 01:29:39,707 死んでしまったら 勝てるチャンスがなくなります 1254 01:29:40,374 --> 01:29:42,960 私は八原君に同意だ 1255 01:29:44,879 --> 01:29:46,255 参謀長 1256 01:29:47,048 --> 01:29:49,092 最後の1人まで― 1257 01:29:49,175 --> 01:29:52,553 この沖縄に 一尺一寸の土地があるかぎり― 1258 01:29:52,637 --> 01:29:54,388 戦いを続けましょう 1259 01:29:56,224 --> 01:29:59,560 それが32軍の使命だと思います 1260 01:29:59,644 --> 01:30:04,065 (ナレーション)大本営は 本土決戦への臍(ほぞ)を固めた 1261 01:30:04,148 --> 01:30:08,194 沖縄へは これ以上 力を注ぎ込むことをやめよ 1262 01:30:08,277 --> 01:30:12,615 義烈(ぎれつ)空挺隊は いわば それのピリオドであった 1263 01:30:12,698 --> 01:30:16,077 しかし 大本営の 大方針の変更は― 1264 01:30:16,160 --> 01:30:19,539 なぜか沖縄軍には 知らされていなかった 1265 01:30:19,622 --> 01:30:21,791 (八原) 後退 持久するところは― 1266 01:30:21,874 --> 01:30:24,460 知念半島か喜屋武半島ですが― 1267 01:30:24,544 --> 01:30:27,964 知念の喉輪の与那原(よなばる)は 敵の手に落ちているから― 1268 01:30:28,047 --> 01:30:29,507 難しいと思います 1269 01:30:30,216 --> 01:30:31,300 (京僧) 残存の兵力は― 1270 01:30:31,384 --> 01:30:33,261 正確に どのくらいか 知りませんが― 1271 01:30:33,344 --> 01:30:34,971 5万は 残っているとして― 1272 01:30:35,054 --> 01:30:38,015 それだけの兵員を南へ下げて どのように戦うか 1273 01:30:38,099 --> 01:30:39,725 構想をお聞きしたい 1274 01:30:41,060 --> 01:30:43,020 摩文仁を軍司令部とし― 1275 01:30:43,104 --> 01:30:46,691 八重瀬(やえせ)岳 与座(よざ)岳を 正面の拠点として戦いたい 1276 01:30:51,237 --> 01:30:53,739 (島田)失礼します 島田知事です 1277 01:30:53,823 --> 01:30:55,408 ハァ… 1278 01:30:55,992 --> 01:30:58,411 島尻地区へ撤退されるそうで 1279 01:30:58,494 --> 01:31:01,747 (八原)撤退ではありません 司令部の位置を移すんです 1280 01:31:01,831 --> 01:31:03,583 軍の機密会議ですから 出ていってください 1281 01:31:05,668 --> 01:31:08,421 島尻地区が戦場になれば― 1282 01:31:08,504 --> 01:31:12,550 あそこには 南へ逃げていった 30万の県民がいるんですが 1283 01:31:12,633 --> 01:31:14,927 (長)北に疎開させたんじゃ ないんですか? 1284 01:31:15,469 --> 01:31:19,348 (島田)輸送力がなくて やっと5万を送っただけです 1285 01:31:19,432 --> 01:31:21,642 (八原)なぜ30万も 南へやったんですか? 1286 01:31:22,643 --> 01:31:26,230 (島田)県民たちは 首里に司令部があるから― 1287 01:31:26,314 --> 01:31:27,648 南は大丈夫だと思ったんです 1288 01:31:27,732 --> 01:31:29,358 すぐ疎開させてください 1289 01:31:31,027 --> 01:31:33,446 米軍陣地をどうやって… 1290 01:31:34,155 --> 01:31:35,615 北へ抜ける道はありません 1291 01:31:35,698 --> 01:31:36,574 じゃあ どうすればいいんです 1292 01:31:39,744 --> 01:31:41,078 (長)島田さん 1293 01:31:42,079 --> 01:31:43,831 軍の方針なんだ 1294 01:31:47,835 --> 01:31:51,589 (上野)62師団は 司令部移動に反対です 1295 01:31:52,882 --> 01:31:54,550 (上野)62師団は― 1296 01:31:54,634 --> 01:31:57,178 ここで 玉砕したいのであります 1297 01:31:57,261 --> 01:31:58,846 その理由は― 1298 01:31:58,930 --> 01:32:01,307 師団の戦力を ほとんど尽き果たして― 1299 01:32:01,390 --> 01:32:05,394 新たなところに移動しても 戦うほどの力を持っておりません 1300 01:32:07,021 --> 01:32:10,191 司令部の方は よく存じておられると思います 1301 01:32:13,110 --> 01:32:15,613 そして この首里周辺の壕には― 1302 01:32:15,696 --> 01:32:20,284 何千という我が師団の将兵が 重傷の身を横たえております 1303 01:32:21,244 --> 01:32:24,497 師団は これらを 見捨てることはできません 1304 01:32:24,580 --> 01:32:26,791 これら戦友を置き去りにして― 1305 01:32:26,874 --> 01:32:29,126 ここを動くことは できないのであります! 1306 01:32:31,295 --> 01:32:32,463 また― 1307 01:32:33,381 --> 01:32:36,425 何千という戦友が 戦死しております 1308 01:32:38,219 --> 01:32:41,889 62師団は 戦死した麾下(きか)将兵とともに― 1309 01:32:41,973 --> 01:32:44,767 動くに動けぬ戦友を守って― 1310 01:32:44,850 --> 01:32:47,144 ここで玉砕したいのであります 1311 01:32:48,896 --> 01:32:53,693 師団長閣下は 強く こう要望されております 1312 01:32:58,364 --> 01:33:00,199 (島田)沖縄県民は― 1313 01:33:00,992 --> 01:33:04,787 軍に信頼を置けばこそ南に… 1314 01:33:04,870 --> 01:33:07,206 島尻地区に集まっています 1315 01:33:07,790 --> 01:33:10,793 30万の人間を助けてもらうことは できませんか? 1316 01:33:11,544 --> 01:33:12,837 退席してください 1317 01:33:19,176 --> 01:33:20,553 (牛島)島田さん 1318 01:33:28,811 --> 01:33:32,690 私たち軍人は 日本が勝つために― 1319 01:33:32,773 --> 01:33:35,943 あらゆる努力を 傾けなければならないのです 1320 01:33:37,028 --> 01:33:38,029 分かってください 1321 01:33:39,905 --> 01:33:43,409 わたくしは 県知事として― 1322 01:33:43,492 --> 01:33:46,954 県民を助けるために あらゆる努力を… 1323 01:33:53,044 --> 01:33:55,671 (人形の笛の音) 1324 01:33:57,798 --> 01:34:00,468 (人形の笛の音) 1325 01:34:12,772 --> 01:34:15,358 (奥山(おくやま))おう お前 まだ未成年だったな 1326 01:34:16,442 --> 01:34:18,861 (少年兵)いえ 頂きます 1327 01:34:18,944 --> 01:34:20,821 最後ですから やってみます 1328 01:34:27,661 --> 01:34:29,330 (せき込み) (一同の笑い声) 1329 01:34:29,413 --> 01:34:31,290 (爆撃音) 1330 01:34:31,374 --> 01:34:35,753 あっ 対空砲火 2番機 4番機 やられました 1331 01:34:38,881 --> 01:34:40,424 ちくしょう 1332 01:34:47,640 --> 01:34:50,017 (諏訪部(すわべ))ハハハッ まるで中気だな 1333 01:34:50,101 --> 01:34:52,186 中気になる前に 死にたかったよ 1334 01:34:52,269 --> 01:34:55,731 (兵士)3番機 5番機 やられました! 1335 01:34:59,235 --> 01:35:01,028 奥山さん いくよ 1336 01:35:01,112 --> 01:35:02,696 しっかり つかまっててくださいよ 1337 01:35:02,780 --> 01:35:05,074 ふんわり頼みますよ 諏訪部さん 1338 01:35:05,157 --> 01:35:06,409 ふんわりとな (諏訪部)うん 1339 01:35:06,492 --> 01:35:08,994 (奥山)いくぞ! (兵士たち)はい! 1340 01:35:11,163 --> 01:35:13,124 (ナレーション)1機は あっという間に― 1341 01:35:13,207 --> 01:35:15,042 滑走路に胴体着陸 1342 01:35:15,126 --> 01:35:19,880 たちまち 機内から 8~9人の 完全武装した軍人が飛び出し― 1343 01:35:19,964 --> 01:35:22,299 八方に突進したと見ると― 1344 01:35:22,383 --> 01:35:25,052 滑走路沿いに並んでいた 米軍機に― 1345 01:35:25,136 --> 01:35:27,513 片っ端から手榴弾を投げつける 1346 01:35:28,514 --> 01:35:31,434 砲撃機 輸送機など 瞬時に燃え上がり― 1347 01:35:31,517 --> 01:35:34,937 さらに 重爆 戦闘機 攻撃機など― 1348 01:35:35,020 --> 01:35:37,148 29機が撃破され― 1349 01:35:37,231 --> 01:35:42,278 7万ガロンのガソリンが入った ドラム缶600本が爆発 炎上した 1350 01:35:42,862 --> 01:35:45,072 北飛行場は このため― 1351 01:35:45,156 --> 01:35:48,868 25日 午前8時までは 使用できなかった 1352 01:35:53,164 --> 01:35:54,957 (比嘉)司令部移動に伴い― 1353 01:35:55,040 --> 01:35:57,710 当陸軍病院も 南へ下がることになった 1354 01:35:57,793 --> 01:36:00,546 医療品は 各自 持てるだけ持って運ぶ 1355 01:36:00,629 --> 01:36:03,299 独歩患者は連れていくが― 1356 01:36:03,382 --> 01:36:05,634 重傷患者は壕に残す 1357 01:36:05,718 --> 01:36:06,594 (仲宗根)壕に残す? 1358 01:36:08,179 --> 01:36:10,181 壕に残して処置せよという 命令です 1359 01:36:10,264 --> 01:36:11,140 処置… 1360 01:36:11,223 --> 01:36:13,642 (雷鳴) 1361 01:36:21,984 --> 01:36:24,069 (雷鳴) 1362 01:36:28,866 --> 01:36:31,827 (兵士)お… 俺たちは 一体 どうなるんだよ! 1363 01:36:31,911 --> 01:36:34,497 (兵士)女学生 俺も連れてけ! え? 1364 01:36:34,580 --> 01:36:37,625 お前らのために 戦ったんだぞ 1365 01:36:37,708 --> 01:36:40,085 お前らのためにー! 1366 01:36:44,798 --> 01:36:48,719 (兵士)連れてけ… お… 置いてくな… 1367 01:36:48,802 --> 01:36:53,390 俺も連れてけ 俺も… ああ… 1368 01:36:55,643 --> 01:36:58,020 (兵士)看護婦さん すいません (女性)何ね? 1369 01:36:59,188 --> 01:37:01,315 (兵士)カミソリ持ってたら 貸してください 1370 01:37:01,815 --> 01:37:04,235 ん… 持ってるけど 何するね? 1371 01:37:04,318 --> 01:37:05,569 ヒゲをそるんです 1372 01:37:05,653 --> 01:37:08,405 フフッ あっ そうね 1373 01:37:12,701 --> 01:37:13,702 ハハッ 1374 01:37:13,786 --> 01:37:14,912 どうも 1375 01:37:20,334 --> 01:37:22,628 あっ 私も手伝うね うっ… 1376 01:37:24,964 --> 01:37:25,798 早く行け 1377 01:37:41,772 --> 01:37:44,358 (兵士)ううっ! うう… 1378 01:37:50,447 --> 01:37:53,450 渡嘉敷 さあ 行くんだ 1379 01:37:54,535 --> 01:37:56,662 よっ んっ (渡嘉敷)あ… ああっ 1380 01:37:57,288 --> 01:38:00,082 あ… ううっ 1381 01:38:01,250 --> 01:38:03,210 ああ… あ痛! 1382 01:38:04,086 --> 01:38:05,504 渡嘉敷 (渡嘉敷)痛い! 1383 01:38:05,588 --> 01:38:07,423 元気を出すんだ 行くんだ 1384 01:38:08,424 --> 01:38:12,386 ダメです ああ… 先生 私 残ります 1385 01:38:12,469 --> 01:38:14,805 何を言ってるんだ しっかりするんだ 1386 01:38:14,888 --> 01:38:18,976 あ… あっ 痛い! うう… うっ 1387 01:38:19,977 --> 01:38:24,982 (渡嘉敷のうめき声) 1388 01:38:28,235 --> 01:38:30,487 (仲宗根) 誰か手を貸してください! 1389 01:38:32,072 --> 01:38:33,824 生徒を運びたいんです 1390 01:38:35,117 --> 01:38:36,952 誰か手を貸してください 1391 01:38:37,578 --> 01:38:40,331 お願いです お願いです 1392 01:38:40,414 --> 01:38:42,750 (渡嘉敷)ハァ… ハァ… 1393 01:38:42,833 --> 01:38:45,961 ああ… う… うっ 1394 01:38:46,462 --> 01:38:49,506 ハァ… ハァ… うっ 1395 01:38:49,590 --> 01:38:52,593 すまないけど… 服 着せて 1396 01:38:59,433 --> 01:39:01,060 渡嘉敷 1397 01:39:01,143 --> 01:39:03,187 後で きっと迎えに来るから 1398 01:39:05,481 --> 01:39:08,484 はい 待ってます 1399 01:39:08,567 --> 01:39:11,320 先生 気をつけて行ってください 1400 01:39:13,405 --> 01:39:15,115 と… 渡嘉敷 1401 01:39:19,078 --> 01:39:21,038 (兵士)お母さん (切る音) 1402 01:39:51,944 --> 01:39:55,322 (兵士) おい しっかりしろ 頑張れ 1403 01:40:00,077 --> 01:40:01,620 (兵士)連れてってくれ 1404 01:40:02,621 --> 01:40:04,957 連れてってくれ うう… 1405 01:40:05,040 --> 01:40:06,917 連れてってくれ! 1406 01:40:14,133 --> 01:40:18,387 (兵士たちの力み声) 1407 01:40:19,471 --> 01:40:20,931 (兵士)ううっ 1408 01:40:21,682 --> 01:40:23,434 うっ うう… 1409 01:40:23,517 --> 01:40:29,231 (大森(おおもり))おーい 俺は独立機関銃の大森軍曹だ 1410 01:40:29,314 --> 01:40:31,775 誰か俺の原隊を知らんか? 1411 01:40:32,484 --> 01:40:34,445 やつらに会ったら言ってくれ 1412 01:40:34,528 --> 01:40:38,157 大森が泥の中で はいずり回ってたとな! 1413 01:40:39,992 --> 01:40:43,245 こうなりゃ 俺は 絶対 死なねえよ 1414 01:40:43,328 --> 01:40:46,415 見殺しにされて くたばる俺じゃねえや ハァ… 1415 01:40:46,498 --> 01:40:47,708 死ぬもんか! 1416 01:41:01,180 --> 01:41:03,474 夜逃げのようだね 散髪屋さん 1417 01:41:04,266 --> 01:41:05,476 ここから帰ってもいいよ 1418 01:41:05,559 --> 01:41:07,436 いえ 参ります 1419 01:41:08,020 --> 01:41:09,480 お供させてください 1420 01:41:09,563 --> 01:41:11,982 (八原)閣下の護衛は 千早隊がいたします 1421 01:41:14,026 --> 01:41:15,277 (爆撃音) 1422 01:41:17,112 --> 01:41:18,155 今だ 行け! 1423 01:41:31,585 --> 01:41:34,129 (兵士)ああっ くっ… (兵士)ああ… 1424 01:41:34,213 --> 01:41:35,798 (八原)何だ? お前たちは 1425 01:41:39,176 --> 01:41:41,386 (中村)ううっ ハァ ハァ… 1426 01:41:41,470 --> 01:41:43,347 62師団であります 1427 01:41:43,430 --> 01:41:46,308 病院で まだ師団が 残っておると聞きまして 1428 01:41:50,312 --> 01:41:54,274 師団は… いや 敵は 今どこまで来ておりますか? 1429 01:41:54,358 --> 01:41:57,736 (中村)那覇と与那原か 1430 01:41:58,904 --> 01:42:02,115 この首里は 両手で 首締められた格好じゃないか 1431 01:42:02,783 --> 01:42:04,868 あの参謀 やけに感激してやがったが― 1432 01:42:04,952 --> 01:42:07,746 俺たちゃ そんなんじゃねえよな あのバカ 1433 01:42:07,830 --> 01:42:10,415 (兵士)病院は地獄でした 1434 01:42:11,458 --> 01:42:13,836 そう 地獄 1435 01:42:13,919 --> 01:42:16,964 ケガして のたうち回るよりは 死んじまったほうがマシ 1436 01:42:17,047 --> 01:42:19,049 そう思っただけなのにな あのバカ 1437 01:42:19,132 --> 01:42:22,219 (兵士)一緒に死なせてください 1438 01:42:22,302 --> 01:42:23,554 誰だ!? 1439 01:42:23,637 --> 01:42:24,930 (兵士)義烈空挺隊です 1440 01:42:25,013 --> 01:42:26,348 (中村)え? 1441 01:42:27,516 --> 01:42:28,851 生き残りが まだいたのかい 1442 01:42:29,810 --> 01:42:35,148 さっき やっとここまで たどりついたのですが― 1443 01:42:35,232 --> 01:42:36,608 もう… (中村)バカ野郎! 1444 01:42:38,068 --> 01:42:40,946 死人ばかりで国が守れるかい このバカ 1445 01:42:41,029 --> 01:42:45,325 靖國(やすくに)神社が満員になって そのかわり敵前がガラガラになって 1446 01:42:46,159 --> 01:42:47,619 (兵士)出てください 壕を爆破します 1447 01:42:47,703 --> 01:42:49,413 慌てんな バカ 1448 01:42:49,496 --> 01:42:51,206 一服ぐらい させろ 1449 01:42:51,999 --> 01:42:53,375 お前 生まれは? 1450 01:42:55,294 --> 01:42:57,337 東京です (中村)よし 1451 01:42:57,421 --> 01:42:58,839 それなら分かるな 1452 01:42:59,590 --> 01:43:01,967 この首里から喜屋武まで― 1453 01:43:02,050 --> 01:43:05,220 そう… 山手(やまて)線の線路沿いに歩いて― 1454 01:43:05,929 --> 01:43:07,806 新宿(しんじゅく)から品川(しながわ) 1455 01:43:09,850 --> 01:43:10,934 そんなとこだ 1456 01:43:12,352 --> 01:43:14,021 はってでも行ける 1457 01:43:15,397 --> 01:43:16,440 はってでも行きな 1458 01:43:27,618 --> 01:43:30,412 (兵士)前へー! 1459 01:43:30,495 --> 01:43:33,248 (爆撃音) (兵士)うわー! 1460 01:43:38,128 --> 01:43:39,546 (中村)もうちょい もうちょい こっちへ 1461 01:43:39,630 --> 01:43:41,924 (銃撃音) 1462 01:43:48,639 --> 01:43:51,391 (兵士)後退命令が出ました 曹長殿 下がってください! 1463 01:43:51,475 --> 01:43:53,143 (中村)せっかく出てきたのに 下がれるかい バカ 1464 01:43:53,226 --> 01:43:54,061 クソ… 1465 01:43:58,106 --> 01:44:00,609 よし 撃て (兵士)はい 1466 01:44:00,692 --> 01:44:02,778 (一同の歓声) 1467 01:44:05,364 --> 01:44:08,158 (中村たち)うわー! 1468 01:44:49,199 --> 01:44:50,701 (八原)ここも すぐ戦場になります 1469 01:44:50,784 --> 01:44:52,661 早く知念半島に… 1470 01:44:58,166 --> 01:45:00,794 (兵士)高級参謀殿 お気づきになりましたか? 1471 01:45:00,877 --> 01:45:02,170 (八原)何をだ? (兵士)あの婦人― 1472 01:45:02,254 --> 01:45:04,006 子供の足を持ってました 1473 01:45:21,690 --> 01:45:22,607 仲宗根先生 1474 01:45:22,691 --> 01:45:24,568 ああ 婦長さん 1475 01:45:24,651 --> 01:45:26,611 (女学生たち)婦長さん (上原)よかったわ みんな 1476 01:45:26,695 --> 01:45:28,947 (女学生)婦長さん (上原)よかったわね 1477 01:45:29,031 --> 01:45:32,868 (女学生たちの歓声) 1478 01:45:32,951 --> 01:45:35,495 (上原)みんな いいものがあるのよ 1479 01:45:35,579 --> 01:45:37,205 ほら キャベツ 1480 01:45:37,289 --> 01:45:39,833 (女学生たちの歓声) (上原)よかったわね 1481 01:45:44,046 --> 01:45:47,716 先生 これ ほら (仲宗根)ああ どうも 1482 01:45:47,799 --> 01:45:50,844 (爆撃音) 1483 01:45:57,059 --> 01:46:02,272 (爆撃音) 1484 01:46:20,207 --> 01:46:21,041 (外間)ご無事で 1485 01:46:22,584 --> 01:46:23,627 閣下たちは? 1486 01:46:23,710 --> 01:46:25,796 1時間ほど前に お着きです 1487 01:46:29,466 --> 01:46:31,551 敵はどこまで来た? 1488 01:46:32,177 --> 01:46:35,055 那覇と首里に侵入 南下を始めました 1489 01:46:42,979 --> 01:46:44,856 我がほうの配備は? 1490 01:46:48,318 --> 01:46:49,611 どうした? 1491 01:46:51,029 --> 01:46:53,073 約3万しか 撤退できなかったようです 1492 01:46:54,491 --> 01:46:55,325 何? 1493 01:46:55,408 --> 01:46:59,204 各連隊とも 今や 実力は1個中隊以下です 1494 01:46:59,287 --> 01:47:00,205 2割に足りません 1495 01:47:12,008 --> 01:47:16,012 それに 小禄の海軍部隊が 連絡ミスで― 1496 01:47:16,096 --> 01:47:18,390 勝手に この真栄平(まえひら)まで 下がっております 1497 01:47:18,473 --> 01:47:19,975 これじゃあ 左翼がもろくなります 1498 01:47:26,565 --> 01:47:27,983 (中島)閣下 1499 01:47:28,066 --> 01:47:31,153 司令部から 小禄へ復帰せよと言ってきました 1500 01:47:31,236 --> 01:47:35,157 陸軍は海軍を 撤退作戦の 盾にしようという腹です 1501 01:47:51,006 --> 01:47:52,883 小禄に引き返そう 1502 01:47:54,259 --> 01:47:55,510 こちらにも手落ちがあった 1503 01:47:55,594 --> 01:47:58,680 しかし 陣地も砲も 全て破壊してきました 1504 01:47:58,763 --> 01:48:02,684 破壊されたものは取り返しがつく (兵士)は? 1505 01:48:02,767 --> 01:48:06,938 心さえ破壊されなければ 取り返しはつくはずだ 1506 01:48:09,232 --> 01:48:11,943 海軍には海軍の心がある 1507 01:48:14,154 --> 01:48:17,532 それにね 私は― 1508 01:48:18,909 --> 01:48:22,454 非戦闘員のそばで 戦いたくないんだ 1509 01:48:28,877 --> 01:48:34,341 それでは 看護婦 交換手 炊事婦たちは残しましょうか 1510 01:48:34,424 --> 01:48:35,258 無論だ 1511 01:48:35,342 --> 01:48:38,011 (ナレーション) “沖縄県民の実情に関しては―” 1512 01:48:38,094 --> 01:48:43,099 “県知事より報告せらるべきも 県には すでに通信力なく―” 1513 01:48:43,183 --> 01:48:45,060 “第32軍司令部―” 1514 01:48:45,143 --> 01:48:48,897 “また 通信の余力なしと 認めらるにつき―” 1515 01:48:48,980 --> 01:48:52,484 “本職 県知事の依頼を 受けたるにあらざれど―” 1516 01:48:52,567 --> 01:48:54,861 “現状を看過するに忍びず―” 1517 01:48:54,945 --> 01:48:58,657 “これに代わって 緊急ご通知 申し上ぐ” 1518 01:48:59,616 --> 01:49:02,827 “沖縄島に敵攻略を開始以来―” 1519 01:49:02,911 --> 01:49:05,956 “陸海軍とも 防衛戦闘に専念し―” 1520 01:49:06,039 --> 01:49:10,418 “県民に関しては ほとんど顧みるに暇(いとま)なかりき” 1521 01:49:10,502 --> 01:49:12,170 “しかれども 県民は―” 1522 01:49:12,254 --> 01:49:15,590 “青壮年の全部を 防衛招集にささげ―” 1523 01:49:15,674 --> 01:49:19,219 “残る老幼婦女子のみが 相次ぐ砲爆撃に―” 1524 01:49:19,302 --> 01:49:22,472 “家と財産の全部を 焼却せられ―” 1525 01:49:22,555 --> 01:49:26,851 “僅かに身をもって 軍の作戦に 差し支えなき場所の―” 1526 01:49:26,935 --> 01:49:29,229 “小さき防空壕に避難” 1527 01:49:29,312 --> 01:49:31,356 “なお砲爆下をさまよい―” 1528 01:49:31,439 --> 01:49:35,068 “風雨にさらされつつ 乏しき生活に甘んじありたり” 1529 01:49:35,151 --> 01:49:36,278 (中島)閣下 1530 01:49:40,615 --> 01:49:41,533 申し訳ありません 1531 01:49:41,616 --> 01:49:43,743 何だ? どうした? 1532 01:49:43,827 --> 01:49:45,787 女子軍属たちが… 1533 01:50:15,191 --> 01:50:16,818 (太田)着替えさせろ 1534 01:50:17,944 --> 01:50:19,362 風邪をひく 1535 01:50:20,905 --> 01:50:23,658 (アメリカ兵の英語) 1536 01:50:25,493 --> 01:50:27,620 (ナレーション) “しかも 若き婦人は―” 1537 01:50:27,704 --> 01:50:29,748 “率先 軍に身をささげ―” 1538 01:50:29,831 --> 01:50:32,042 “看護婦 炊事婦はもとより―” 1539 01:50:32,125 --> 01:50:35,962 “砲弾運び 挺身斬込隊にすら 申し出る者あり” 1540 01:50:39,591 --> 01:50:41,301 (兵士たちのうめき声) 1541 01:50:45,263 --> 01:50:46,306 (アメリカ兵の英語) 1542 01:50:47,807 --> 01:50:49,768 (兵士)ああー! 1543 01:50:53,521 --> 01:50:54,481 (兵士)こんちくしょう! 1544 01:50:55,398 --> 01:50:56,608 (アメリカ兵のうめき声) 1545 01:51:02,280 --> 01:51:04,699 (爆発音) 1546 01:51:06,951 --> 01:51:09,704 (銃撃音) 1547 01:51:14,084 --> 01:51:16,252 (アメリカ兵のうめき声) (アメリカ兵の英語) 1548 01:51:18,797 --> 01:51:20,715 (兵士)うっ ああ… 1549 01:51:21,716 --> 01:51:23,843 (兵士)うわー! 1550 01:51:23,927 --> 01:51:26,554 (兵士)あっ ううっ う… (兵士)うわっ 1551 01:51:26,638 --> 01:51:28,014 うう… 1552 01:51:30,975 --> 01:51:32,185 (女性)はい! 1553 01:51:33,728 --> 01:51:34,854 しっかり! 1554 01:51:34,938 --> 01:51:36,981 (アメリカ兵のうめき声) 1555 01:51:37,941 --> 01:51:39,818 (兵士)ああー! 1556 01:51:41,152 --> 01:51:43,154 (女性)ほら しっかり (女性)大丈夫ですか 1557 01:51:44,030 --> 01:51:46,199 (女性)ほら 早く 早く持ってきて 1558 01:51:46,282 --> 01:51:49,369 (アメリカ兵の英語) 1559 01:51:49,953 --> 01:51:50,995 (兵士)うわっ! 1560 01:51:51,079 --> 01:51:52,831 (女性)こんちくしょう! 1561 01:52:06,136 --> 01:52:07,762 (女性)うっ ああー! 1562 01:52:08,471 --> 01:52:10,223 (兵士)えーい! 1563 01:52:11,349 --> 01:52:13,852 (銃撃音) 1564 01:52:13,935 --> 01:52:16,855 (兵士)うああ… (アメリカ兵のうめき声) 1565 01:52:16,938 --> 01:52:18,356 (女性)うっ! 1566 01:52:18,940 --> 01:52:22,652 (女性たちのうめき声) 1567 01:52:22,735 --> 01:52:26,531 (ナレーション)“しかるに 彼らの献身 報いられず―” 1568 01:52:26,614 --> 01:52:29,033 “本戦闘も末期を迎え―” 1569 01:52:29,117 --> 01:52:33,079 “沖縄島は やがて 山野 形 改まり―” 1570 01:52:33,163 --> 01:52:36,374 “一木一草 焦土と化せん” 1571 01:52:36,458 --> 01:52:37,584 (女性)ああっ! 1572 01:52:41,004 --> 01:52:44,340 (ナレーション) “沖縄県民 かく戦えり” 1573 01:52:44,424 --> 01:52:49,888 “県民に対し 後世 特別のご高配を賜らんことを” 1574 01:52:53,308 --> 01:52:56,311 (兵士) おい そこの女ども 壕から出ろ 1575 01:52:58,062 --> 01:52:59,647 返事をしろ! 1576 01:53:00,231 --> 01:53:02,817 ここは お前たちの いるところではない 1577 01:53:02,901 --> 01:53:04,360 地方人は この壕から出ろ 1578 01:53:06,112 --> 01:53:08,239 軍の命令だ! 出ろ! 1579 01:53:10,533 --> 01:53:12,744 (女性)私たちは出ていきません 1580 01:53:12,827 --> 01:53:14,746 ここは私たちの壕です 1581 01:53:15,455 --> 01:53:17,499 あなた 帝国軍人でしょ 1582 01:53:17,582 --> 01:53:19,876 アメリカと戦う軍人でしょ (兵士)何? 1583 01:53:19,959 --> 01:53:22,420 どうして壕から壕へ逃げ回るの? 1584 01:53:22,504 --> 01:53:24,297 どうして私たちを追い出すの? 1585 01:53:24,380 --> 01:53:25,673 どうして隠れていたいの? 1586 01:53:28,593 --> 01:53:31,679 (銃撃音) 1587 01:53:33,765 --> 01:53:35,934 (銃撃音) 1588 01:53:36,017 --> 01:53:40,271 (子供の泣き声) 1589 01:53:40,355 --> 01:53:42,190 (兵士)泣かすな 敵に聞こえる 1590 01:53:42,273 --> 01:53:46,110 (男性)病院へ連れていけ 俺は死にたくない 1591 01:53:46,194 --> 01:53:49,948 (男性)お… 俺を… 俺を早く病院へ連れていけ 1592 01:53:50,031 --> 01:53:52,784 お前たちは 俺を見殺しにするのか 1593 01:53:52,867 --> 01:53:55,119 (女性)お父さん そんなこと言ったって… 1594 01:53:55,703 --> 01:53:58,498 声を出すな 声を出すと たたき斬るぞ 1595 01:54:04,587 --> 01:54:07,840 (目)何だ? (女性)あ… おしっこ 1596 01:54:08,508 --> 01:54:10,343 (目)何だ 怖いのか 1597 01:54:14,055 --> 01:54:16,432 (爆発音) (女性)キャッ! 1598 01:54:16,516 --> 01:54:19,477 (目)ハハッ いいから 中でやれ 1599 01:54:19,561 --> 01:54:22,146 でも 中では衛生的に いけないんです 1600 01:54:22,230 --> 01:54:24,941 ああ… じゃあ ここでケツまくれ 1601 01:54:26,609 --> 01:54:28,111 いーっ 1602 01:54:30,029 --> 01:54:33,199 (目)フッ ハハハッ 1603 01:54:38,621 --> 01:54:40,331 おやじ (男性)え? 1604 01:54:40,415 --> 01:54:42,458 (目)その水 1杯 いくらだ? 1605 01:54:42,542 --> 01:54:44,252 (男性)30銭だ 1606 01:54:44,794 --> 01:54:48,590 (目)へえ いい商売だな 1607 01:54:48,673 --> 01:54:51,843 命がけだからな 50銭もらわにゃ合わないね 1608 01:54:51,926 --> 01:54:56,347 (爆撃音) 1609 01:54:56,431 --> 01:54:57,891 (女性)ううっ 1610 01:54:57,974 --> 01:54:59,684 (目)おい しっかりしろ 1611 01:55:00,894 --> 01:55:04,188 天皇陛下… 万歳 1612 01:55:04,272 --> 01:55:06,274 バカもん かすり傷だ 1613 01:55:07,984 --> 01:55:10,945 フッ ヘヘッ あっ そ… そうですか 1614 01:55:11,029 --> 01:55:12,447 (男性)ああっ 1615 01:55:12,530 --> 01:55:15,158 (兵士)うっ うう… 1616 01:55:15,241 --> 01:55:17,285 う… うう… 1617 01:55:17,368 --> 01:55:19,829 (ナレーション) 特攻艇第3戦隊は― 1618 01:55:19,913 --> 01:55:22,916 粘りに粘って まだ戦い続けていた 1619 01:55:27,003 --> 01:55:29,047 (隊長)止まれ! 1620 01:55:29,130 --> 01:55:32,425 誰だ!? (少年)はい 鉄血勤皇隊です 1621 01:55:33,176 --> 01:55:36,930 (隊長)鉄血? (少年)はい 本島の中学生です 1622 01:55:37,722 --> 01:55:38,973 (隊長)その白旗は何だ? 1623 01:55:39,641 --> 01:55:42,226 そっちへ行かしてください 説明します 1624 01:55:42,310 --> 01:55:44,103 (兵士)隊長! 1625 01:55:49,359 --> 01:55:52,111 貴様 敵を連れてきたな! (少年)違います! 1626 01:55:52,195 --> 01:55:54,530 投降勧告に見せかけて 連れてきた! 1627 01:55:54,614 --> 01:55:56,824 違います! (隊長)それでも貴様 日本人か! 1628 01:55:56,908 --> 01:55:58,076 違います! 1629 01:55:58,952 --> 01:56:00,370 (銃声) (少年)うっ 1630 01:56:00,453 --> 01:56:02,330 違います… 1631 01:56:03,206 --> 01:56:05,375 (ナレーション) ベテラン 賀谷支隊は― 1632 01:56:05,458 --> 01:56:08,252 ついに総員5名になっていた 1633 01:56:23,142 --> 01:56:24,227 (賀谷)飲め 1634 01:56:27,563 --> 01:56:28,648 (兵士)おい 1635 01:56:31,901 --> 01:56:33,194 (兵士)班長殿 1636 01:56:33,695 --> 01:56:34,946 (兵士)おっ 1637 01:56:59,512 --> 01:57:01,973 (兵士)ううっ! (兵士)うわっ 1638 01:57:04,726 --> 01:57:07,478 (兵士)うっ! うっ ああ… 1639 01:57:08,062 --> 01:57:09,105 (兵士)うわっ 1640 01:57:11,441 --> 01:57:15,445 ハァ… お母… ハァ… 1641 01:57:15,528 --> 01:57:18,573 お… お母さん あ痛(いて)っ 痛たたた… 1642 01:57:21,868 --> 01:57:26,289 ハァ… ハァ… 1643 01:57:28,082 --> 01:57:29,542 ハァ… 1644 01:57:35,673 --> 01:57:38,176 (八原)閣下 島田知事が見えました 1645 01:57:39,343 --> 01:57:41,637 やあ これは島田さん 1646 01:57:41,721 --> 01:57:45,058 これから国頭(くにがみ)のほうへ 行きたいと思いますので― 1647 01:57:45,892 --> 01:57:47,602 お別れに参りました 1648 01:57:49,729 --> 01:57:51,856 よく来てくださいました 1649 01:57:53,107 --> 01:57:54,901 まっ どうぞ 1650 01:58:03,493 --> 01:58:06,329 (島田)これは? (牛島)削り節です 1651 01:58:06,954 --> 01:58:08,581 お茶うけに ひとつ 1652 01:58:08,664 --> 01:58:10,333 (島田)ああ 頂きます 1653 01:58:11,793 --> 01:58:16,881 私も 手土産代わりに とうきびを1本 持ってきました 1654 01:58:16,964 --> 01:58:18,341 (牛島)頂きます 1655 01:58:20,885 --> 01:58:23,012 (2人の笑い声) 1656 01:58:29,769 --> 01:58:31,104 (長)八原 1657 01:58:31,729 --> 01:58:33,272 高級参謀 1658 01:58:33,773 --> 01:58:36,651 持久戦は もういいかげんに 打ち切りにしてくれ 1659 01:58:36,734 --> 01:58:37,568 (神)お願いします 1660 01:58:38,402 --> 01:58:42,240 この期に及んで 航空機の出撃要請とは何事だ! 1661 01:58:42,323 --> 01:58:45,535 32軍は玉砕寸前であります 1662 01:58:45,618 --> 01:58:47,745 (河辺)玉砕もやむをえん 1663 01:58:48,621 --> 01:58:51,874 沖縄は 本土決戦の 先駆けになってもらう 1664 01:58:51,958 --> 01:58:53,960 しかし 沖縄は… 1665 01:58:54,043 --> 01:58:59,423 (河辺)沖縄戦においては 許すべからざる欠陥が2つあった 1666 01:58:59,507 --> 01:59:02,593 1つは 第9師団の抽出 1667 01:59:02,677 --> 01:59:05,138 これは大本営の責任だ 1668 01:59:05,721 --> 01:59:07,473 それから もう1つ 1669 01:59:08,099 --> 01:59:11,936 32軍の航空作戦軽視の思想 1670 01:59:13,062 --> 01:59:15,565 司令部の作戦思想の誤りである 1671 01:59:27,243 --> 01:59:28,536 (兵士)行くぞ 1672 01:59:30,246 --> 01:59:31,956 (兵士)うわっ 1673 01:59:47,972 --> 01:59:49,098 (三平)ハァ… 1674 01:59:53,311 --> 01:59:54,729 ハァ… 1675 02:00:01,861 --> 02:00:04,447 (八原)“全軍将兵の 3か月にわたる―” 1676 02:00:04,530 --> 02:00:06,949 “勇戦敢闘により―” 1677 02:00:07,033 --> 02:00:10,745 “遺憾なく軍の任務を 遂行しえたるは―” 1678 02:00:10,828 --> 02:00:12,163 “同慶の至りなり” 1679 02:00:13,414 --> 02:00:16,459 “しかれども 今や 刀折れ 矢尽き―” 1680 02:00:16,542 --> 02:00:19,587 “軍の運命は旦夕に迫る” 1681 02:00:19,670 --> 02:00:24,050 “すでに部隊間の通信連絡は 途絶せんとす” 1682 02:00:24,133 --> 02:00:27,220 “軍司令官の指揮は 至難となれり” 1683 02:00:27,303 --> 02:00:30,640 “爾今(じこん) 各部隊は 各局地における―” 1684 02:00:30,723 --> 02:00:34,143 “生存者中の上級者 これを指揮し―” 1685 02:00:34,227 --> 02:00:37,772 “最後まで敢闘し 悠久の大義に生くべし” 1686 02:00:38,522 --> 02:00:39,690 (長)うん 1687 02:00:40,691 --> 02:00:42,902 悠久の大義に生くべし… 1688 02:00:42,985 --> 02:00:45,071 (爆発音) (兵士たちのうめき声) 1689 02:00:50,117 --> 02:00:51,535 (仲宗根)おい みんな 1690 02:00:52,119 --> 02:00:53,663 学徒動員が解散になったぞ 1691 02:00:53,746 --> 02:00:56,040 (女学生たち)え? (上原)解散… 1692 02:00:56,123 --> 02:00:57,375 (教諭)なぜですか? 1693 02:00:58,626 --> 02:00:59,877 軍の命令です 1694 02:00:59,961 --> 02:01:02,004 (女学生) どうするんですか? これから 1695 02:01:02,505 --> 02:01:06,425 ここは危ない すぐここを出よう (教諭)うん 1696 02:01:17,311 --> 02:01:20,731 (教諭)生徒職員は これで解散します 1697 02:01:22,233 --> 02:01:25,987 軍と行動を共にしようと 思う者があれば― 1698 02:01:26,070 --> 02:01:27,780 自由意志に任せます 1699 02:01:29,073 --> 02:01:33,995 この際 何がよいか どうしたらよいか― 1700 02:01:34,620 --> 02:01:36,747 私には分からないのです 1701 02:01:36,831 --> 02:01:39,000 (目)おのおの思いどおりに行け 1702 02:01:39,834 --> 02:01:41,419 第2外科は ただいま解散する 1703 02:01:41,502 --> 02:01:45,298 先生 もう死んじゃうんですか? 1704 02:01:46,465 --> 02:01:49,343 バカもん ビタミン剤だよ 1705 02:01:49,427 --> 02:01:51,178 (少年)軍は解散して それでいいでしょう 1706 02:01:51,262 --> 02:01:52,888 しかし 僕たちは… 1707 02:01:54,473 --> 02:01:56,851 (少年)この沖縄は どうなるんですか? 1708 02:01:59,103 --> 02:02:04,108 (少年たちの泣き声) 1709 02:02:05,276 --> 02:02:06,986 (野田)生きるんだ 1710 02:02:10,323 --> 02:02:12,366 自分のために― 1711 02:02:13,075 --> 02:02:14,744 生きるんだ 1712 02:02:17,163 --> 02:02:19,248 沖縄のために― 1713 02:02:20,541 --> 02:02:21,542 生きるんだ 1714 02:02:22,209 --> 02:02:23,586 軍は死ねと言いました 1715 02:02:23,669 --> 02:02:25,671 日本のために死ねと言いました 1716 02:02:25,755 --> 02:02:28,758 僕たちも本当に そう思ってたんですよ! 1717 02:02:31,927 --> 02:02:35,765 こうなった以上 各参謀は 米軍占領地区に潜入して― 1718 02:02:35,848 --> 02:02:37,850 ゲリラ戦を やるべきじゃないですか? 1719 02:02:39,310 --> 02:02:43,022 参謀は指揮官じゃない ここで死ぬ必要はないと思います 1720 02:02:48,361 --> 02:02:50,029 (ナレーション)牛島中将は― 1721 02:02:50,112 --> 02:02:52,865 参謀たち それぞれに 任務を与え― 1722 02:02:52,948 --> 02:02:55,242 司令部から脱出させることにした 1723 02:02:55,326 --> 02:02:58,621 (爆撃音) 1724 02:02:59,663 --> 02:03:01,165 (長野) 私が先頭をいたします 1725 02:03:01,248 --> 02:03:02,917 では 皆様 1726 02:03:03,000 --> 02:03:04,168 (薬丸)閣下 参ります 1727 02:03:04,251 --> 02:03:05,461 元気で行けよ 1728 02:03:09,840 --> 02:03:12,760 閣下 お先に失礼します (牛島)気をつけて行け 1729 02:03:12,843 --> 02:03:14,303 閣下 参ります 1730 02:03:14,387 --> 02:03:15,513 閣下 1731 02:03:17,306 --> 02:03:18,265 死んじゃいかんぞ 1732 02:03:18,349 --> 02:03:19,767 (木村たち)はい 1733 02:03:28,818 --> 02:03:29,944 貴公は行かんのか? 1734 02:03:32,696 --> 02:03:33,531 まだです 1735 02:03:36,033 --> 02:03:38,494 今 行った連中は知らんが― 1736 02:03:38,577 --> 02:03:40,788 お前は脱出に成功する 1737 02:03:42,790 --> 02:03:45,543 くれぐれも一気呵成は禁物だ 1738 02:03:45,626 --> 02:03:47,753 1日かかるところは3日で行け 1739 02:03:48,421 --> 02:03:49,672 はあ 1740 02:03:49,755 --> 02:03:54,510 そう 八原君には ぜひとも 成功してもらわねば困る 1741 02:04:02,476 --> 02:04:03,853 (長)八原 1742 02:04:05,229 --> 02:04:09,191 戦争前 お前とは サイゴンでよく飲んだな 1743 02:04:10,276 --> 02:04:12,653 「ダニューブの漣(さざなみ)」って映画を 覚えてるか? 1744 02:04:13,821 --> 02:04:16,282 は? (長)あれは確か― 1745 02:04:16,365 --> 02:04:20,327 ホテル マジェスティックの横の 映画館で一緒に見たやつだ 1746 02:04:21,871 --> 02:04:23,747 あれは美しい映画だった 1747 02:04:38,554 --> 02:04:40,890 (銃撃音) (長野たち)うわっ 1748 02:04:41,557 --> 02:04:43,309 (長野)うう… 1749 02:04:53,527 --> 02:04:55,070 (銃撃音) (兵士たち)うわっ 1750 02:04:55,154 --> 02:04:56,363 (薬丸)うっ 1751 02:05:02,161 --> 02:05:04,455 (銃撃音) 1752 02:05:04,538 --> 02:05:06,123 (兵士)うわっ 1753 02:05:06,207 --> 02:05:08,709 (銃撃音) 1754 02:05:08,792 --> 02:05:12,922 (兵士)ああー! あっ ああ… 1755 02:05:14,173 --> 02:05:15,758 (益永)ハァ… 1756 02:05:30,231 --> 02:05:33,776 うう… うっ 1757 02:05:45,120 --> 02:05:46,455 (銃声) 1758 02:05:48,082 --> 02:05:53,337 (アメリカ兵) 泳げる者は泳いできなさい 1759 02:05:53,420 --> 02:05:57,341 早く出てきなさい 1760 02:05:57,424 --> 02:06:01,387 波打ち際を港側に― 1761 02:06:01,470 --> 02:06:04,682 向かって歩きなさい 1762 02:06:12,064 --> 02:06:14,692 (八原)参謀長殿 (長)何だ? 1763 02:06:14,775 --> 02:06:17,778 大本営から感状が参りました (長)何? 感状が? 1764 02:06:18,487 --> 02:06:20,614 どこにでも送るものと 同じようなもんですが 1765 02:06:20,698 --> 02:06:23,117 どれ ちょっ… ちょっと見せろ 1766 02:06:26,370 --> 02:06:30,040 閣下 閣下 よかったですな 1767 02:06:34,503 --> 02:06:37,089 (八原)ああ もう1つあります 1768 02:06:37,172 --> 02:06:40,384 米軍司令官バックナー中将が― 1769 02:06:40,467 --> 02:06:42,720 真栄里(まえざと)で戦死したという報告が 入りました 1770 02:06:42,803 --> 02:06:44,513 何? バックナーが? 1771 02:06:46,098 --> 02:06:48,350 感状とバックナー 1772 02:06:48,434 --> 02:06:50,227 いい土産ができた 1773 02:06:51,103 --> 02:06:56,275 明日 摩文仁岳のてっぺんで 32軍 最後の突撃を見ながら切腹だ 1774 02:06:59,278 --> 02:07:00,779 ああ… 1775 02:07:00,863 --> 02:07:03,324 散髪屋 閣下が終わったら 俺のもやってくれ 1776 02:07:21,300 --> 02:07:23,344 (女学生)私にもください (女学生)私も死にます 1777 02:07:29,266 --> 02:07:31,060 君たちには やれない 1778 02:07:37,441 --> 02:07:38,817 さあ 1779 02:07:40,903 --> 02:07:42,571 みんな 早く行け 1780 02:07:46,992 --> 02:07:47,826 弱虫! 1781 02:08:00,255 --> 02:08:05,719 (一同)♪ 目に親し 1782 02:08:05,803 --> 02:08:12,101 ♪ 想思樹並木 1783 02:08:12,184 --> 02:08:17,523 ♪ ゆきかえり 1784 02:08:17,606 --> 02:08:23,862 ♪ 去り難けれど 1785 02:08:23,946 --> 02:08:29,576 ♪ 夢の如(ごと) 1786 02:08:29,660 --> 02:08:34,915 ♪ 疾(と)き年月の 1787 02:08:34,998 --> 02:08:40,713 ♪ 往(ゆ)きにけん 1788 02:08:40,796 --> 02:08:46,885 ♪ 後ぞくやしき 1789 02:08:46,969 --> 02:08:51,014 ♪ 学舎(まなびや)の… 1790 02:08:51,098 --> 02:08:53,767 (兵士)敵が来たぞ! 1791 02:08:57,479 --> 02:08:58,313 うわっ 1792 02:08:58,397 --> 02:08:59,523 (兵士たちのうめき声) 1793 02:09:06,155 --> 02:09:09,783 (アメリカ兵) 皆さん 出てきなさい 1794 02:09:09,867 --> 02:09:12,911 男は裸で― 1795 02:09:12,995 --> 02:09:17,040 女は白旗を持って― 1796 02:09:17,124 --> 02:09:19,042 出てきなさい 1797 02:09:19,126 --> 02:09:21,378 出てこなければ― 1798 02:09:21,462 --> 02:09:24,590 爆弾を投げます 1799 02:09:32,389 --> 02:09:35,684 (爆発音) 1800 02:09:41,690 --> 02:09:44,318 (兵士)ガスだ! (兵士)ガス弾だ! 1801 02:09:45,819 --> 02:09:49,198 (女学生たちの悲鳴) (教諭)奥へ 奥へ行くんだ 1802 02:09:49,281 --> 02:09:50,115 落ち着け! 1803 02:09:50,199 --> 02:09:51,200 (女学生)苦しい 1804 02:09:51,283 --> 02:09:53,786 (女学生) 先生 ここを出ましょうよ 1805 02:09:54,620 --> 02:09:55,871 (女学生)お母さん 1806 02:09:55,954 --> 02:09:57,790 (兵士)しょんべんをして 口に当てろ! 1807 02:09:57,873 --> 02:10:01,668 (女学生たちのせき込み) 1808 02:10:01,752 --> 02:10:02,878 (女性)ううっ 1809 02:10:02,961 --> 02:10:05,214 (女の子)お母さん 1810 02:10:05,297 --> 02:10:07,090 お父さんとこ行こう 1811 02:10:07,174 --> 02:10:08,759 (女性)うん 行くよ 1812 02:10:08,842 --> 02:10:11,428 父ちゃんとこ お前も一緒に 1813 02:10:11,512 --> 02:10:13,847 (教諭)頑張れ さあ 1814 02:10:13,931 --> 02:10:16,099 (女学生のせき込み) (教諭)おい 1815 02:10:16,183 --> 02:10:17,392 うっ… 1816 02:10:30,739 --> 02:10:33,575 (兵士)頂上は とても無理ですから ここで 1817 02:10:54,638 --> 02:10:56,932 私がお先に失礼して― 1818 02:10:57,015 --> 02:10:59,810 あの世のご案内を いたしましょうか 1819 02:11:01,186 --> 02:11:04,940 いや 私が先にやりましょう 1820 02:11:05,774 --> 02:11:07,317 あっ そうか 1821 02:11:07,901 --> 02:11:10,946 閣下は極楽 私は地獄 1822 02:11:11,029 --> 02:11:12,698 行く先が違いましたな 1823 02:11:12,781 --> 02:11:15,033 ハハハハ… 1824 02:11:15,117 --> 02:11:15,951 (八原)閣下 1825 02:11:16,034 --> 02:11:18,495 (爆発音) 1826 02:11:23,083 --> 02:11:24,126 (兵士)おい 1827 02:11:29,089 --> 02:11:32,968 (爆弾の飛来音) 1828 02:11:45,522 --> 02:11:48,275 (兵士)やられました 水産学校 通信隊 6名戦死 1829 02:11:49,359 --> 02:11:50,652 (牛島)入り口を死守せよ 1830 02:11:50,736 --> 02:11:53,071 入り口を死守します 1831 02:11:57,743 --> 02:12:01,163 閣下 頂上に攻撃をかけますから その間に表で 1832 02:12:03,415 --> 02:12:05,042 行け (兵士)はい! 1833 02:12:05,125 --> 02:12:07,961 それ! 行けー! 1834 02:12:11,757 --> 02:12:16,386 (銃撃音) 1835 02:12:16,470 --> 02:12:21,099 (爆撃音) 1836 02:12:22,809 --> 02:12:24,102 (兵士)うわー! 1837 02:12:25,354 --> 02:12:27,022 (兵士)おい 止まれ (坂口)何してんだ! 1838 02:12:27,105 --> 02:12:30,233 (兵士)おい 戻るんだ (坂口)戻らんと撃つぞ! 1839 02:12:30,317 --> 02:12:33,111 (兵士)下がれ ええい 戻れ! (坂口)戻れ! 戻れ! 1840 02:12:33,195 --> 02:12:36,406 (兵士)戻れ 戻れ (坂口)シャンとせんか! 戻れー! 1841 02:12:46,541 --> 02:12:51,546 ええい 貴様ら 戻れ! 戻らんと斬るぞ! 戻れ! 1842 02:12:53,298 --> 02:12:54,925 表は危ないですから ここで 1843 02:13:22,953 --> 02:13:26,039 (兵士の叫び声) 1844 02:13:50,439 --> 02:13:51,606 (長)八原 1845 02:13:52,649 --> 02:13:55,527 後学のために よく見ておけ 1846 02:13:55,610 --> 02:13:59,156 (爆撃音) (兵士)あっ ああっ 1847 02:13:59,239 --> 02:14:01,575 (八原)こら! (兵士)うあー! 1848 02:14:01,658 --> 02:14:03,994 (八原)待たんか こら! (兵士)どいてくれ! 1849 02:14:04,077 --> 02:14:05,078 (牛島)んっ! (八原)あっ 1850 02:14:07,205 --> 02:14:09,916 (長)うっ! (兵士たちの叫び声) 1851 02:14:12,961 --> 02:14:14,087 (少年)おい 1852 02:14:19,342 --> 02:14:22,721 (兵士)参謀長官が… 腹切りやがった 1853 02:14:24,473 --> 02:14:26,516 閣下が? (兵士)ああ 1854 02:14:26,600 --> 02:14:29,686 (少年)死にたいやつらは死ね 軍人は死ねば済む 1855 02:14:29,770 --> 02:14:31,104 だが 俺たちは そうはいかないぞ 1856 02:14:34,608 --> 02:14:39,029 (少年)散髪屋さん この島は俺たちの郷土でしょ 1857 02:14:39,112 --> 02:14:41,073 墳墓の土地だ 1858 02:14:41,156 --> 02:14:45,410 俺たち沖縄県民は 最後まで戦わなきゃ 1859 02:14:47,996 --> 02:14:50,123 (男性)もう おしまいや 1860 02:14:50,207 --> 02:14:53,376 司令官 死んだら しまいや 1861 02:14:54,920 --> 02:14:57,839 なっ ここにいよう 1862 02:14:57,923 --> 02:15:01,301 死ぬんは お前 いつかて死ねるわ 捕まってからでも死ねる 1863 02:15:01,885 --> 02:15:05,097 (兵士) 貴様 それでも日本の兵隊か! 恥を知れ 恥を! 1864 02:15:41,258 --> 02:15:47,013 (アメリカ兵) 皆さんは よく戦いました 1865 02:15:47,097 --> 02:15:50,934 今のうちに出てくれば― 1866 02:15:51,560 --> 02:15:56,189 命は保証します 1867 02:16:02,612 --> 02:16:04,656 ほな 行くで 1868 02:16:04,739 --> 02:16:06,992 (三平)ああ 頑張ろう 1869 02:16:15,917 --> 02:16:18,503 (銃撃音) 1870 02:16:19,796 --> 02:16:22,174 そんな… おい! おい! 1871 02:16:22,257 --> 02:16:23,133 (爆発音) 1872 02:16:32,017 --> 02:16:34,102 (三平)うわっ くっ… 1873 02:16:36,605 --> 02:16:39,107 (爆撃音) (三平)うわっ あっ… 1874 02:16:40,566 --> 02:16:41,442 ああ… 1875 02:16:48,325 --> 02:16:50,535 (男性)やあー! 1876 02:16:51,161 --> 02:16:53,288 (男性)やあー! 1877 02:16:53,370 --> 02:16:57,041 やあー! ハァ… ハァ… (アメリカ兵の笑い声) 1878 02:16:57,125 --> 02:17:00,587 (アメリカ兵の英語) (アメリカ兵の笑い声) 1879 02:17:00,670 --> 02:17:03,130 (男性)やあー! (アメリカ兵たちの笑い声) 1880 02:17:03,215 --> 02:17:06,343 (男性)ハァ ハァ ハァ… 1881 02:17:07,010 --> 02:17:10,055 やあー! 1882 02:17:10,138 --> 02:17:13,725 やあ! やあ! ハァ… ハァ… 1883 02:17:13,808 --> 02:17:16,311 (アメリカ兵たちの笑い声) 1884 02:17:20,565 --> 02:17:22,275 (兵士)ビクビクするな! 1885 02:17:22,359 --> 02:17:25,445 日本は勝つ 今に勝つ! 1886 02:17:25,528 --> 02:17:27,864 今に帝国陸軍が底力を見せるぞ! 1887 02:17:27,948 --> 02:17:30,532 (爆撃音) (兵士)はっ! 1888 02:17:38,040 --> 02:17:42,087 (銃撃音) (兵士)うわっ! ああー! 1889 02:17:43,879 --> 02:17:46,924 ああっ ハァ ハァ ハァ… 1890 02:17:47,467 --> 02:17:48,550 ああ… 1891 02:17:50,679 --> 02:17:55,100 (銃撃音) 1892 02:17:56,183 --> 02:18:01,189 (兵士のうめき声) 1893 02:18:17,871 --> 02:18:19,040 (女性)ああ… (八原)あっ 1894 02:18:19,124 --> 02:18:23,295 (女性)向こうの… 向こうの洞窟に父ちゃんが… 1895 02:18:41,646 --> 02:18:42,772 (三平)あっ 1896 02:18:48,820 --> 02:18:49,904 うっ 1897 02:18:51,698 --> 02:18:54,534 野郎… うっ あ… 1898 02:19:03,584 --> 02:19:06,504 (八原)ああ… ハァ… 1899 02:19:16,097 --> 02:19:18,308 (男性)お… おい 兵隊 1900 02:19:18,391 --> 02:19:20,559 そ… その格好は何だ? 1901 02:19:28,902 --> 02:19:31,404 おい よく聞け 1902 02:19:32,072 --> 02:19:34,324 お前の戦友はな― 1903 02:19:34,406 --> 02:19:37,911 みんな 靖國の森 行ったんじゃぞ 1904 02:19:37,994 --> 02:19:41,206 何をおめおめ生きてるんじゃい! 1905 02:19:46,544 --> 02:19:47,670 Don't shoot! 1906 02:20:22,414 --> 02:20:25,208 (爆発音) 1907 02:20:27,043 --> 02:20:29,587 (爆弾の飛来音) (女性)婦長さん! 1908 02:20:30,255 --> 02:20:31,965 (比嘉)危ない 伏せろ! 1909 02:20:32,048 --> 02:20:35,969 (女性たちの悲鳴) 1910 02:20:36,052 --> 02:20:37,512 (女性)ハァ ハァ ハァ… 1911 02:20:42,600 --> 02:20:44,727 (比嘉)しっかりしろ んっ 1912 02:21:01,286 --> 02:21:05,123 (爆弾の飛来音) 1913 02:21:05,206 --> 02:21:06,541 ああ… ああっ! 1914 02:21:06,624 --> 02:21:07,667 (小倉)本当に死ねるか? 1915 02:21:07,750 --> 02:21:09,294 (女性たち)はい 1916 02:21:11,754 --> 02:21:13,590 本当に? (女性たち)はい 1917 02:21:16,009 --> 02:21:17,552 本当に? (女性たち)はい! 1918 02:21:21,514 --> 02:21:24,601 よし それでは一緒に死のう 1919 02:21:25,602 --> 02:21:26,936 そばへ寄れ 1920 02:21:52,337 --> 02:21:54,130 (小倉)女は行け! 1921 02:21:54,214 --> 02:21:55,381 みんな 行け 1922 02:21:55,465 --> 02:21:59,219 行かないと たたき斬るぞ (女性たちの悲鳴) 1923 02:21:59,302 --> 02:22:01,429 (小倉)お前らが死んで何になる 1924 02:22:01,513 --> 02:22:03,932 (女性)キャッ! (小倉)何になる! 1925 02:22:04,015 --> 02:22:05,892 何になるんだよ! (女性)ああっ! 1926 02:22:08,561 --> 02:22:10,063 (小倉)行け! 1927 02:22:11,856 --> 02:22:12,690 くっ… 1928 02:22:12,774 --> 02:22:13,942 (女性たち)キャッ! 1929 02:22:14,025 --> 02:22:17,987 (兵士の力み声) 1930 02:22:18,071 --> 02:22:19,822 (兵士)うっ ああ… 1931 02:22:19,906 --> 02:22:24,911 (赤ん坊の泣き声) 1932 02:22:39,676 --> 02:22:44,681 (人々の悲鳴) 1933 02:22:45,765 --> 02:22:48,685 (女性) ♪ 唐船(とうしん)ドーイ さんてーまん 1934 02:22:48,768 --> 02:22:51,938 ♪ いっさん走(ば)え ならんしや 1935 02:22:52,021 --> 02:22:58,194 ♪ ユイヤナ 若狭町(わかさまち)村ぬ 1936 02:22:58,278 --> 02:23:01,489 ♪ サー イヤサ    ほーいカジュマル木 1937 02:23:01,573 --> 02:23:04,117 ♪ ハイヤ センスル ユイヤナ 1938 02:23:04,200 --> 02:23:07,161 ♪ ハイヤ サーサー    ハイヤ イヤ イヤ 1939 02:23:07,245 --> 02:23:12,250 (女性の歌声) 1940 02:23:37,150 --> 02:23:37,984 (男性)やあー! 1941 02:23:41,738 --> 02:23:42,572 ああっ 1942 02:23:50,038 --> 02:23:55,043 (女性の歌声) 1943 02:24:33,623 --> 02:24:36,501 ♪ ハイヤ サーサー    ハイヤ イヤ イヤ 1944 02:24:36,584 --> 02:24:39,295 ♪ ハイヤ サーサー    ハイヤ イヤ イヤ 1945 02:24:41,422 --> 02:24:44,842 (兵士)うわー! 1946 02:24:53,142 --> 02:24:54,977 (兵士)うわっ! 1947 02:25:00,108 --> 02:25:00,942 (銃声) 1948 02:25:26,676 --> 02:25:27,593 (女学生)お母さん 1949 02:25:38,187 --> 02:25:43,359 (女学生)♪ 兎追いし 1950 02:25:43,443 --> 02:25:48,197 ♪ かの山 1951 02:25:48,281 --> 02:25:53,953 ♪ 小鮒釣りし 1952 02:25:54,036 --> 02:25:59,250 (一同)♪ かの川 1953 02:25:59,917 --> 02:26:01,252 ♪ 夢は… 1954 02:26:01,335 --> 02:26:02,754 (女学生)うう… 1955 02:26:03,796 --> 02:26:08,801 (女学生たちのうめき声) 1956 02:26:38,873 --> 02:26:43,294 (ナレーション) 沖縄県民は この沖縄戦で― 1957 02:26:43,377 --> 02:26:45,880 その3分の1が死んだ 1958 02:27:38,766 --> 02:27:43,771 ♪~ 1959 02:29:05,603 --> 02:29:10,608 ~♪