1 00:00:40,379 --> 00:00:42,379 撃て! 2 00:01:06,372 --> 00:01:08,672 (雷鳴) 3 00:01:12,044 --> 00:01:14,044 (行商人)フン 4 00:01:21,370 --> 00:01:24,373 ヒイ~ッ! (ガ・ガンテ)グワ~ッ!→ 5 00:01:24,373 --> 00:01:26,373 グワッ! 6 00:01:29,712 --> 00:01:34,712 グウウウ~ッ 7 00:01:37,053 --> 00:01:39,353 グワ~ッ! 8 00:01:44,043 --> 00:01:48,014 (ユ・ラン)ガ・ガンテ ずいぶん ご機嫌ななめね 9 00:01:48,014 --> 00:01:50,032 天気のせい? 10 00:01:50,032 --> 00:01:52,032 (ジン)ユ・ラン 11 00:01:54,704 --> 00:01:57,123 ≪(ユ・ラン)皆 首に一太刀→ 12 00:01:57,123 --> 00:01:59,723 剱一族の しとめ方です 13 00:02:09,085 --> 00:02:11,085 アゲハ… 14 00:02:13,372 --> 00:03:07,372 ♪♪~ 15 00:05:13,385 --> 00:05:15,354 (紳士)やあ 女将 16 00:05:15,354 --> 00:05:18,457 (カレン)あら旦那 お見限りでしたこと 17 00:05:18,457 --> 00:05:21,710 忙しくてね そう目くじら立てなさんな 18 00:05:21,710 --> 00:05:24,363 おしゃべりは 後ほど ごゆるりと 19 00:05:24,363 --> 00:05:26,363 さあ どうぞ 20 00:05:27,366 --> 00:05:29,385 (店員A)ようこそ 渡門旅館へ 21 00:05:29,385 --> 00:05:31,487 (紳士)2階の部屋は 空いているのかね? 22 00:05:31,487 --> 00:05:33,787 ≪(店員A) ただいま確認いたします 23 00:05:39,712 --> 00:05:43,015 パラム帝国より火急の要件である 24 00:05:43,015 --> 00:05:45,017 (ハズキ)うん? 25 00:05:45,017 --> 00:05:47,369 空気が濁ってますね 26 00:05:47,369 --> 00:05:50,372 何だ? 変なお面… 27 00:05:50,372 --> 00:05:53,375 ああッ ご無礼は お許しを 28 00:05:53,375 --> 00:05:56,462 とはいえ パラム帝国様といえど 29 00:05:56,462 --> 00:05:59,462 私の店で騒ぎは ごめんですよ 30 00:06:01,684 --> 00:06:04,787 肩に このアザのある女を 捜しています 31 00:06:04,787 --> 00:06:07,087 心当たりのある者は? 32 00:06:08,040 --> 00:06:10,042 その女が何を? 33 00:06:10,042 --> 00:06:12,378 師匠殺しの重罪人 34 00:06:12,378 --> 00:06:15,364 賞金首ですが生死は問いません 35 00:06:15,364 --> 00:06:17,364 賞金? 36 00:06:18,701 --> 00:06:20,703 金7000! 37 00:06:20,703 --> 00:06:23,703 やる! ハズキが その首狩る 38 00:06:28,694 --> 00:06:31,363 ≪(ロアナ)フン 賞金首か…→ 39 00:06:31,363 --> 00:06:34,663 パラムもタガが 緩んできたね 40 00:06:52,368 --> 00:06:54,668 (アルカ)復讐せよ 41 00:06:57,039 --> 00:06:59,339 復讐せよ 42 00:07:00,709 --> 00:07:03,009 復讐せよ 43 00:07:22,698 --> 00:07:25,100 (マサ)待て待て 待て待て待て→ 44 00:07:25,100 --> 00:07:28,400 見てただけ 見てただけっす~ッ 45 00:07:29,788 --> 00:07:31,788 (コガ)おっと 46 00:07:33,709 --> 00:07:35,694 まあ 落ち着け 47 00:07:35,694 --> 00:07:38,063 そいつは ただの のぞき野郎だ 48 00:07:38,063 --> 00:07:40,349 離してやってくれないか 49 00:07:40,349 --> 00:07:42,351 アニキ! 50 00:07:42,351 --> 00:07:46,388 そうだ あんた ウチで仕事する気はねえか? 51 00:07:46,388 --> 00:07:48,707 その腕 買うってことよ→ 52 00:07:48,707 --> 00:07:52,007 パラムの連中と ちょいと もめててな 53 00:07:59,385 --> 00:08:02,037 おら 服着ろや→ 54 00:08:02,037 --> 00:08:04,073 うん? 55 00:08:04,073 --> 00:08:06,709 (泣きじゃくるマサ) 56 00:08:06,709 --> 00:08:09,309 おいマサ お前の… 57 00:08:13,048 --> 00:08:15,648 これでも羽織ってろ 58 00:08:17,703 --> 00:08:20,039 ≪(コガ)これ どうすんだ? 59 00:08:20,039 --> 00:08:22,039 捨てていい 60 00:08:26,362 --> 00:08:30,049 ≪(コガ)俺はモシリの村の コガってもんだ 61 00:08:30,049 --> 00:08:32,017 こいつは マサ 62 00:08:32,017 --> 00:08:34,053 あんた 名前は? 63 00:08:34,053 --> 00:08:36,353 アルカ 64 00:08:44,363 --> 00:08:46,363 (ナギ)あッ 65 00:08:48,417 --> 00:08:50,719 (村人A)コガや お帰り 66 00:08:50,719 --> 00:08:52,719 おう 67 00:08:57,776 --> 00:09:00,379 (村人B)この人 何で裸なん? 68 00:09:00,379 --> 00:09:05,067 ああー この人はな 今度雇った兵隊だ 69 00:09:05,067 --> 00:09:07,369 ≪(村人A)へえ~ この人が 70 00:09:07,369 --> 00:09:10,372 ≪(村人B)兵隊が何で裸なん? 71 00:09:10,372 --> 00:09:13,972 おはよっす ナギさーん 72 00:09:16,378 --> 00:09:19,364 (村人C)ナギさん あの人 兵隊だってさ 73 00:09:19,364 --> 00:09:22,364 えッ? このお姉ちゃんが? 74 00:09:24,036 --> 00:09:27,055 ふ~ん 使えんの? 75 00:09:27,055 --> 00:09:30,025 俺が保証する すんげえから 76 00:09:30,025 --> 00:09:32,027 これを見ろ!→ 77 00:09:32,027 --> 00:09:34,012 本気でビビッたんだぞ~ッ 78 00:09:34,012 --> 00:09:37,049 ≪(村人B)ビビッたんじゃなくて チビッたんだろ 79 00:09:37,049 --> 00:09:39,701 ≪(村人C) 相変わらず ビビりじゃのう 80 00:09:39,701 --> 00:09:42,688 あのな 殺されるとこだったんだ… 81 00:09:42,688 --> 00:09:46,358 いいから おめえ その小便くせえの着替えてこい 82 00:09:46,358 --> 00:09:49,027 ついでにアルカに着るものな 83 00:09:49,027 --> 00:09:51,029 へい 84 00:09:51,029 --> 00:09:53,098 (笑う村人達) 85 00:09:53,098 --> 00:09:55,698 (鼻歌) 86 00:09:57,769 --> 00:10:00,372 (コガ)お嬢 戻りました 87 00:10:00,372 --> 00:10:02,458 (モリー)あッ 88 00:10:02,458 --> 00:10:04,376 お帰り 89 00:10:04,376 --> 00:10:06,378 山向こう ダメでした 90 00:10:06,378 --> 00:10:08,363 えッ この人… 91 00:10:08,363 --> 00:10:11,400 ああ 帰り道で雇ったんだ→ 92 00:10:11,400 --> 00:10:13,485 アルカと名乗っています→ 93 00:10:13,485 --> 00:10:15,687 おい 挨拶 94 00:10:15,687 --> 00:10:18,687 ≪(ナギ)ああ 今 マサが着替えを 95 00:10:26,031 --> 00:10:28,031 お嬢! 96 00:10:29,368 --> 00:10:31,968 あんた やるね 97 00:10:39,428 --> 00:10:42,030 人 斬ったことあるね 98 00:10:42,030 --> 00:10:44,700 仕事だ (モリー)いいねえ→ 99 00:10:44,700 --> 00:10:47,700 そういうの欲しかった 100 00:10:51,690 --> 00:10:53,692 私はモリー 101 00:10:53,692 --> 00:10:57,362 村長の娘ってことで この村 仕切ってんだ 102 00:10:57,362 --> 00:11:00,349 お父は先年 はやり病でね 103 00:11:00,349 --> 00:11:04,019 まッ こんな小娘じゃ みんな不安だからさ 104 00:11:04,019 --> 00:11:06,705 お父の手下が ついててくれてんだ 105 00:11:06,705 --> 00:11:10,709 俺ら3人 先代に頼まれたんでね 106 00:11:10,709 --> 00:11:12,761 持ってきたっす 107 00:11:12,761 --> 00:11:16,715 うん? 何だ お前 これ 108 00:11:16,715 --> 00:11:19,701 いや どっちも片っぽしかなくって 109 00:11:19,701 --> 00:11:22,020 ≪(ナギ)バランス悪いだろ 110 00:11:22,020 --> 00:11:24,373 服は 私のを貸してあげるよ 111 00:11:24,373 --> 00:11:26,458 えッ 112 00:11:26,458 --> 00:11:28,458 さッ ついてきて 113 00:11:36,051 --> 00:11:38,704 (コガ達)う~ん 114 00:11:38,704 --> 00:11:41,704 ≪(モリー) まッ アリなんじゃない? 115 00:11:47,045 --> 00:11:50,032 ここの土地は よく肥えててね→ 116 00:11:50,032 --> 00:11:54,032 けど そのせいで パラムに目をつけられた 117 00:11:57,022 --> 00:12:00,025 あんた「天精」って知ってる? 118 00:12:00,025 --> 00:12:02,694 あぶると甘い香りを出す花 119 00:12:02,694 --> 00:12:04,696 知っている 120 00:12:04,696 --> 00:12:07,049 天精の香りに包まれると 121 00:12:07,049 --> 00:12:10,349 この世ならざるものが 現れるって聞くよ 122 00:12:12,037 --> 00:12:14,706 パラムが勢力を広げたのは 123 00:12:14,706 --> 00:12:17,709 天精の力だって噂だよね 124 00:12:17,709 --> 00:12:20,712 人間業じゃない力を使うって 125 00:12:20,712 --> 00:12:23,712 どうにも信じられないけどね 126 00:12:25,367 --> 00:12:29,688 やつら この土地を 天精の栽培に使う気なんだ 127 00:12:29,688 --> 00:12:34,059 けどさ ここは 私らのご先祖が開いた土地だ 128 00:12:34,059 --> 00:12:36,359 渡すわけにはいかないよ 129 00:12:37,379 --> 00:12:39,381 明日 130 00:12:39,381 --> 00:12:42,681 明日 パラムの役人が 交渉に来るんだ 131 00:12:43,685 --> 00:12:47,356 あんたの仕事はね 私の用心棒 132 00:12:47,356 --> 00:12:49,656 何かあったら頼むよ 133 00:12:51,360 --> 00:12:53,362 契約成立! 134 00:12:53,362 --> 00:12:56,662 でも 報酬は あんまり期待しないでね 135 00:14:26,354 --> 00:14:29,354 ≪(ユ・ラン) そのような まがい物を 136 00:14:33,361 --> 00:14:36,431 (官吏) そなたの仕事は美しい→ 137 00:14:36,431 --> 00:14:40,702 ゆえに 一人 しとめ損ねたことは 責めぬ 138 00:14:40,702 --> 00:14:44,022 剱一族のおきてを侮るなかれ 139 00:14:44,022 --> 00:14:48,677 命あるかぎり やいばは 我らを狙う 140 00:14:48,677 --> 00:14:52,277 我が濁気が 阻む 141 00:14:55,717 --> 00:14:57,803 (村人D)明日 大丈夫だよね? 142 00:14:57,803 --> 00:15:00,689 私ら どこにも行かなくていいよね 143 00:15:00,689 --> 00:15:03,041 大丈夫 心配ないって 144 00:15:03,041 --> 00:15:05,110 助っ人も来たしさ 145 00:15:05,110 --> 00:15:07,345 パラムのやつらなんか 追い返してやるって 146 00:15:07,345 --> 00:15:09,347 (村人E)けど ここいらの村→ 147 00:15:09,347 --> 00:15:12,033 どんどんパラム帝国が 買ってるって聞くぜ 148 00:15:12,033 --> 00:15:14,686 もう 私の代で そんなことになったら 149 00:15:14,686 --> 00:15:17,088 お父に顔向けできないよ 150 00:15:17,088 --> 00:15:20,725 大丈夫 私らが何とかするから 151 00:15:20,725 --> 00:15:23,695 どうも 兵隊さん 152 00:15:23,695 --> 00:15:26,364 うん? 153 00:15:26,364 --> 00:15:28,964 それ 面白い形だな 154 00:15:30,035 --> 00:15:32,635 あんた しゃべらないね~ 155 00:15:33,672 --> 00:15:36,024 見なよ ウチのお嬢 156 00:15:36,024 --> 00:15:38,109 愛想いいだろ→ 157 00:15:38,109 --> 00:15:42,364 先代に仕込まれたからさ よく村の連中をまとめてると思う 158 00:15:42,364 --> 00:15:45,700 あんなガキだけどさ 159 00:15:45,700 --> 00:15:49,070 俺さ いつか この村出たいって→ 160 00:15:49,070 --> 00:15:51,022 男に生まれたからにゃあ→ 161 00:15:51,022 --> 00:15:54,409 一世一代 出世しなくちゃってね 162 00:15:54,409 --> 00:15:57,009 でも まあ… 163 00:16:00,365 --> 00:16:03,351 ≪(老婆)甘味が切れちゃってね 164 00:16:03,351 --> 00:16:06,671 そういや 行商のおっちゃん ここんとこ来てないね 165 00:16:06,671 --> 00:16:09,357 あら そうねえ 166 00:16:09,357 --> 00:16:11,693 きっと よそから回ってんだよ 167 00:16:11,693 --> 00:16:13,778 そうねえ 168 00:16:13,778 --> 00:16:16,031 ねえ それ 持って行ってね 169 00:16:16,031 --> 00:16:18,331 うん ありがとう 170 00:16:24,022 --> 00:16:26,022 飲みなよ 171 00:16:29,461 --> 00:16:33,064 今の話ね 行商人のこと 172 00:16:33,064 --> 00:16:35,367 自給自足のウチみたいな村じゃ 173 00:16:35,367 --> 00:16:38,667 旅回りの商人は重宝するんだよ 174 00:16:41,022 --> 00:16:43,675 まあ 今日見たとおりの村だよ 175 00:16:43,675 --> 00:16:45,677 みんな家族みたいなもんだ 176 00:16:45,677 --> 00:16:48,363 食って 笑って ケンカして 177 00:16:48,363 --> 00:16:50,732 毎日 この繰り返し 178 00:16:50,732 --> 00:16:53,332 お父に任された 179 00:16:54,369 --> 00:16:57,022 私が守らなきゃいけないんだ 180 00:16:57,022 --> 00:17:00,022 それが村のしきたりなんだって 181 00:17:02,677 --> 00:17:05,030 ねえ 海見たことある? 182 00:17:05,030 --> 00:17:08,416 海! 見たいな~ 183 00:17:08,416 --> 00:17:11,416 でも きっと見ることない 184 00:17:33,024 --> 00:17:35,393 おっと 185 00:17:35,393 --> 00:17:37,479 今日は頼んだよ 186 00:17:37,479 --> 00:17:40,779 了解した だから かたいって 187 00:17:57,015 --> 00:17:59,367 (交渉人)お前が村長か? 188 00:17:59,367 --> 00:18:01,436 今のところはね 189 00:18:01,436 --> 00:18:04,689 変じゃねえ? あの格好 シーッ 190 00:18:04,689 --> 00:18:08,360 パラム帝国が この村を買い受ける 191 00:18:08,360 --> 00:18:11,012 帰んな! こっちは はなっから決めてんだ 192 00:18:11,012 --> 00:18:13,014 この土地は売らないよ 193 00:18:13,014 --> 00:18:15,014 ならば… 194 00:18:20,355 --> 00:18:22,791 (コガ)野郎! (ナギ)腕ずくかよ 195 00:18:22,791 --> 00:18:25,393 帰れって言ってんだよ 196 00:18:25,393 --> 00:18:29,014 我が帝国は この土地を高く評価している 197 00:18:29,014 --> 00:18:31,683 荒事で片づけてもよいのだぞ 198 00:18:31,683 --> 00:18:34,369 やってみな! こっちもそのつもりだ! 199 00:18:34,369 --> 00:18:36,369 フン! 200 00:18:43,028 --> 00:18:45,328 待ちな! 201 00:18:51,369 --> 00:18:53,369 アゲハ! 202 00:19:03,348 --> 00:19:05,350 (馬のいななき) 203 00:19:05,350 --> 00:19:07,435 ざまあみろ! 204 00:19:07,435 --> 00:19:10,735 ≪(ナギ)スゲエな あんた 一体どうやったんだよ 205 00:19:12,357 --> 00:19:15,343 お前 パラムにいたのか? 206 00:19:15,343 --> 00:19:18,680 急に何だい やつはアルカを知ってる 207 00:19:18,680 --> 00:19:21,700 顔つきが変わったんでさ 208 00:19:21,700 --> 00:19:24,300 コガの言うこと ホント? 209 00:19:25,353 --> 00:19:28,353 パラム帝国には 使われていた 210 00:19:32,010 --> 00:19:35,680 ≪(コガ)すみません 自分の責任です 211 00:19:35,680 --> 00:19:38,366 ≪(ナギ)まさかとは思うけど スパイとか… 212 00:19:38,366 --> 00:19:40,368 ≪(マサ)スパイって 何を? 213 00:19:40,368 --> 00:19:44,339 ≪(ナギ)あの帝国のやつ 生かして 帰したの まずかったんじゃ… 214 00:19:44,339 --> 00:19:47,459 仕返しに来るかも ええッ! 215 00:19:47,459 --> 00:19:50,061 お嬢 この土地 売りましょうよ 216 00:19:50,061 --> 00:19:52,013 金ありゃ 何とかなるし 217 00:19:52,013 --> 00:19:54,365 先祖代々 守ってきたんだ 218 00:19:54,365 --> 00:19:57,685 村の連中だって 私らがいるから大丈夫って 219 00:19:57,685 --> 00:20:00,071 ずっと安心させてきた→ 220 00:20:00,071 --> 00:20:02,023 約束したんだよ 221 00:20:02,023 --> 00:20:04,375 諦めるってのも 大事だと… 222 00:20:04,375 --> 00:20:07,675 ナギ! ≪(コガ)追い出すべきじゃ… 223 00:20:12,016 --> 00:20:15,403 アルカは守ってくれた ですが 224 00:20:15,403 --> 00:20:19,357 余計な厄介事を しょい込むことに なるかもしれません→ 225 00:20:19,357 --> 00:20:22,744 先代なら絶対に追い出してます 226 00:20:22,744 --> 00:20:25,346 何かあってからでは遅いんです 227 00:20:25,346 --> 00:20:29,033 ここで判断を誤ることこそ 先代に申し訳が… 228 00:20:29,033 --> 00:20:32,704 分かった 考える 今 決断を! 皆のためです 229 00:20:32,704 --> 00:20:35,004 考えるって言ってるんだよ! 230 00:20:36,724 --> 00:20:39,324 分かりやした 231 00:20:49,354 --> 00:20:53,708 (ユ・ラン)この接触で アゲハが 村を離れる可能性があります 232 00:20:53,708 --> 00:20:55,708 急がなければ 233 00:20:56,694 --> 00:21:00,694 (ガンザ)その役目 このガンザにお任せを 234 00:21:01,766 --> 00:21:05,003 おや 自薦とは珍しい 235 00:21:05,003 --> 00:21:07,689 剱一族の者ならば 236 00:21:07,689 --> 00:21:12,343 この天精ビンの力 試すに不足なし 237 00:21:12,343 --> 00:21:14,343 許す 238 00:21:37,352 --> 00:21:39,952 (村人達の悲鳴) 239 00:21:50,348 --> 00:21:52,350 (マサ)何だよ これ 240 00:21:52,350 --> 00:21:54,769 (ナギ)かなわねえ 逃げた方が… 241 00:21:54,769 --> 00:21:58,069 アルカは戦ってんだよ (コガ)お嬢 242 00:22:18,359 --> 00:22:22,347 ぬおおお~ッ! 243 00:22:22,347 --> 00:22:24,432 てや~ッ! 244 00:22:24,432 --> 00:22:27,032 うおりゃ~ッ! 245 00:22:29,087 --> 00:22:34,025 お前か 剱一族の女 246 00:22:34,025 --> 00:22:36,325 フン 247 00:22:41,683 --> 00:22:44,283 貴様ーッ! 248 00:23:02,353 --> 00:23:05,340 もういい この土地売るよ! 249 00:23:05,340 --> 00:23:09,761 フン 俺はそこにいる女を とらまえにきただけよ→ 250 00:23:09,761 --> 00:23:14,015 その女は剱一族 師匠殺しの重罪人 251 00:23:14,015 --> 00:23:18,015 お前らは逃亡ほう助の罪だーッ 252 00:23:23,024 --> 00:23:25,693 でや~ッ! 253 00:23:25,693 --> 00:23:27,993 ぐおッ! 254 00:23:47,365 --> 00:23:50,702 こんなこと 許されるもんか 255 00:23:50,702 --> 00:23:53,002 復讐せよ 256 00:23:58,026 --> 00:24:00,378 無理よ→ 257 00:24:00,378 --> 00:24:03,978 師匠殺しってのは 本当かい? 258 00:24:06,684 --> 00:24:08,684 やつらだ 259 00:24:10,772 --> 00:24:14,372 ≪(モリー) じゃあ あんたは復讐するんだ 260 00:24:18,363 --> 00:24:21,363 おきてに 従う 261 00:24:32,377 --> 00:26:00,677 ♪♪~ 262 00:27:35,092 --> 00:27:37,695 オイラは この世界の案内人さ 263 00:27:37,695 --> 00:27:40,681 まずは剱一族 やつらは国や主義を問わず 264 00:27:40,681 --> 00:27:44,051 暗殺や情報操作を請け負う 専門集団なんだ 265 00:27:44,051 --> 00:27:47,355 世界の歴史の裏には いつも こいつらが いると言われてる 266 00:27:47,355 --> 00:27:51,025 人間らしい感情は持たない とんでもないやつらなんだよね 267 00:27:51,025 --> 00:27:53,027 復讐せよ 268 00:27:53,027 --> 00:27:55,027 次回の物語は… 269 00:27:56,030 --> 00:28:00,030 アルカが出会う 人間の業って?