1 00:00:01,419 --> 00:00:07,425 {\an8}♪〜 2 00:00:18,853 --> 00:00:24,859 {\an8}〜♪ 3 00:00:38,330 --> 00:00:40,332 (バスパ)さあ 着いたぞ 4 00:00:40,458 --> 00:00:43,502 (モコモコ) スゲえ 立派な船じゃないか 5 00:00:46,005 --> 00:00:48,340 さすがに“竜海峡に その人あり” といわれた— 6 00:00:48,466 --> 00:00:50,468 船長だけのことはあんな 7 00:00:51,135 --> 00:00:54,138 (バスパ)こら〜! わしの船は こっちじゃ 8 00:00:54,346 --> 00:00:55,181 (モコモコ)はあ? 9 00:00:55,765 --> 00:00:57,016 (アベル)こっ これが… 10 00:00:57,141 --> 00:00:59,143 (ヤナック)船長の… (デイジィ)船? 11 00:01:02,313 --> 00:01:05,357 (バスパ)そうよ どうだ? なかなか 味わいがある船じゃろう 12 00:01:07,651 --> 00:01:08,611 (モコモコ)へえ〜 13 00:01:08,903 --> 00:01:11,989 こんなオンボロ船で 海が渡れんのか? 14 00:01:13,240 --> 00:01:14,992 な… 何すんだよ! 15 00:01:15,117 --> 00:01:16,577 この無礼者(もん)が! 16 00:01:16,702 --> 00:01:18,788 そら 見た目には オンボロかもしれんがな 17 00:01:18,913 --> 00:01:19,997 海に出ん日でも 18 00:01:20,122 --> 00:01:22,958 わしとミグは 丹精込めて 整備しとるんじゃ 19 00:01:23,417 --> 00:01:26,170 そこら辺の船なんかより よっぽど速くて 安全じゃわい 20 00:01:26,295 --> 00:01:27,129 (モコモコ)どうも… 21 00:01:27,755 --> 00:01:29,089 (チチの声) 22 00:01:29,340 --> 00:01:30,549 (2人)うん? 23 00:01:32,426 --> 00:01:33,969 (せきばらい) 24 00:02:05,918 --> 00:02:08,129 あ〜あ 腹減った 25 00:02:09,630 --> 00:02:10,464 (アベル)あっ 26 00:02:14,552 --> 00:02:17,388 船長 前に大きな渦潮があるぞ! 27 00:02:17,513 --> 00:02:20,099 (バスパ)おう 面かじ いっぱい 28 00:02:23,227 --> 00:02:25,729 腹減ったな〜 29 00:02:29,233 --> 00:02:30,192 うわっ! 30 00:02:36,574 --> 00:02:38,492 次は 取りかじ いっぱい 31 00:02:38,742 --> 00:02:39,577 よいしょ 32 00:02:43,289 --> 00:02:44,498 い〜っ… 33 00:02:54,675 --> 00:02:57,928 (デイジィ)船長 いつまで こんな状態が続くんだい? 34 00:02:58,095 --> 00:03:01,307 この先に暗礁や渦潮が ごまんとあるんだ 35 00:03:01,432 --> 00:03:04,393 これぐらいで音を上げてちゃ 体がもたんぞ 36 00:03:04,602 --> 00:03:06,645 な… なんだって? 37 00:03:06,770 --> 00:03:07,605 うっぷ… 38 00:03:09,356 --> 00:03:11,317 うっ… わあ! 39 00:03:13,569 --> 00:03:14,528 うっ… うう… 40 00:03:14,653 --> 00:03:16,488 (ヤナック)大丈夫? デイジィ 41 00:03:17,156 --> 00:03:20,367 さすがの女剣士も 船酔いには勝てんようね 42 00:03:20,492 --> 00:03:22,661 そうだ 俺の膝の上に乗りな 43 00:03:22,786 --> 00:03:24,496 ここなら揺れずに済むよ 44 00:03:24,663 --> 00:03:26,874 誰が お前の世話なんかに なるもんか! 45 00:03:26,999 --> 00:03:27,958 うっ… 46 00:03:29,293 --> 00:03:30,210 オエッ! 47 00:03:30,336 --> 00:03:31,879 ほら 見なさい 48 00:03:32,129 --> 00:03:33,464 しっかりして 49 00:03:34,215 --> 00:03:35,174 はいはい 50 00:03:54,443 --> 00:03:56,862 この辺りは比較的 楽に行ける 51 00:03:56,987 --> 00:03:58,739 ちょっと ひと休みしよう 52 00:03:59,615 --> 00:04:00,616 (アベル)あれは? 53 00:04:04,745 --> 00:04:07,289 (キメラたちの鳴き声) 54 00:04:13,587 --> 00:04:14,880 (ヤナック)あの鳥… 55 00:04:15,464 --> 00:04:16,674 いや 違う 56 00:04:17,967 --> 00:04:19,593 やはり もっと別の 57 00:04:19,718 --> 00:04:23,097 とてつもなく恐ろしい 悪の気を感じる 58 00:04:27,643 --> 00:04:28,978 (バスパ)あれは 船乗りたちに 59 00:04:29,103 --> 00:04:31,814 不吉な鳥と言われている キメラでな 60 00:04:32,189 --> 00:04:33,357 (アベル)不吉な鳥? 61 00:04:35,025 --> 00:04:37,403 わしも長いこと 船乗りをやっているが 62 00:04:37,528 --> 00:04:40,322 あんな数のキメラを見たのは 初めてじゃ 63 00:04:43,367 --> 00:04:44,952 (ミグ)あっ うう… 64 00:04:45,494 --> 00:04:46,620 (バスパ)うおおっ 65 00:04:47,246 --> 00:04:50,207 (密輸団)キメラは俺たちを 歓迎してくれたよ 66 00:04:50,332 --> 00:04:51,667 だ… 誰だ! 67 00:04:51,792 --> 00:04:52,626 ハッ… 68 00:04:52,918 --> 00:04:55,379 お前たちは ミグを さらおうとしていた密輸団 69 00:04:55,838 --> 00:04:58,590 (密輸団)ヘヘヘッ 動くなと言え おっさん 70 00:04:58,716 --> 00:05:01,176 かわいい娘の命はないぜ 71 00:05:01,885 --> 00:05:03,053 ううっ 72 00:05:04,221 --> 00:05:06,098 野郎ども 出てこい! 73 00:05:06,223 --> 00:05:07,850 (手下たち)おお〜! 74 00:05:08,058 --> 00:05:09,184 (手下A)ハハハ〜 75 00:05:11,770 --> 00:05:13,105 ヘヘへッ 76 00:05:13,355 --> 00:05:15,357 (密輸団) ヘヘヘヘッ 積み荷は 俺たちが 77 00:05:15,482 --> 00:05:17,818 飛びっ切りの値段で売ってやるよ 78 00:05:18,027 --> 00:05:20,279 密輸品も一緒にな 79 00:05:20,738 --> 00:05:21,822 クソッ 80 00:05:22,948 --> 00:05:25,492 (手下B) 動くな おとなしくするんだ 81 00:05:26,910 --> 00:05:29,913 ぐわっ! な… 何すんだ! 82 00:05:30,039 --> 00:05:32,166 (密輸団)必要なのは 船長と船よ 83 00:05:32,291 --> 00:05:35,252 貴様たちは 海の藻くずと消えてもらうぜ 84 00:05:35,544 --> 00:05:36,837 なんだって! 85 00:05:37,087 --> 00:05:39,548 よ〜し 海へ たたき落とせ! 86 00:05:39,673 --> 00:05:41,258 (手下たち)おお! 87 00:05:41,383 --> 00:05:44,219 (鳴き声) 88 00:05:47,639 --> 00:05:49,558 すぐ近くまで 来ている 89 00:05:50,017 --> 00:05:52,519 (手下B) 見ろよ こいつ顔が真っ青だぜ 90 00:05:52,644 --> 00:05:54,605 (手下C)だらしがねえ 野郎だ 91 00:05:57,691 --> 00:05:59,818 (手下B) さあ 海ん中に飛び込みな 92 00:05:59,943 --> 00:06:02,905 {\an5}(フランク) それとも 剣のほうがいいか? ハハハッ 93 00:06:05,032 --> 00:06:06,325 うお〜っ 94 00:06:07,910 --> 00:06:09,453 (一同)うお〜っ 95 00:06:09,661 --> 00:06:12,956 (密輸団)やい じじい どこ見て かじ取ってやがるんでい 96 00:06:13,165 --> 00:06:17,336 ハッ… この辺りには 暗礁は ないはずじゃが 97 00:06:21,256 --> 00:06:24,384 (手下たちの おびえる声) 98 00:06:24,927 --> 00:06:25,761 ああっ! 99 00:06:29,264 --> 00:06:32,351 (手下C)お… おい (手下B)下に何か いるぜ 100 00:06:42,945 --> 00:06:44,363 (2人)うわ〜っ 101 00:06:44,488 --> 00:06:46,615 悪の気の正体は こいつか! 102 00:06:47,074 --> 00:06:48,033 (アベル)なんなんだ? 103 00:06:50,828 --> 00:06:53,413 (フランク) うわっ た… 助けてくれ〜 104 00:06:53,622 --> 00:06:55,749 クソッ 化け物め 105 00:06:59,503 --> 00:07:00,629 この野郎! 106 00:07:01,255 --> 00:07:03,215 なな… 何! 抜けない 107 00:07:03,340 --> 00:07:05,592 (フランク)うわ〜 108 00:07:08,720 --> 00:07:10,055 (バスパ)おお… 109 00:07:15,352 --> 00:07:18,397 (ヤナック)黒い霧の原因は あいつのせいだったのか 110 00:07:22,109 --> 00:07:24,278 うわ〜 化け物イカだ! 111 00:07:24,403 --> 00:07:25,237 うお〜 112 00:07:25,529 --> 00:07:26,697 (チチの声) 113 00:07:32,536 --> 00:07:35,414 くっ… うわ〜 114 00:07:36,123 --> 00:07:39,001 (ヤナック)あいつは 宝石モンスター 大王イカ 115 00:07:39,460 --> 00:07:41,170 (チチの声) 116 00:07:41,753 --> 00:07:43,088 (ヤナック)やめろ デイジィ 117 00:07:43,714 --> 00:07:45,924 お前の剣をもってしても かなう相手ではない 118 00:07:46,216 --> 00:07:47,050 フフッ 119 00:07:47,176 --> 00:07:50,137 私は 相手が強ければ強いほど 燃えるのさ 120 00:07:52,431 --> 00:07:53,265 はっ! 121 00:07:54,933 --> 00:07:55,851 はあっ! 122 00:07:57,853 --> 00:07:58,687 あっ… 123 00:08:02,024 --> 00:08:03,317 デ… デイジィ! 124 00:08:03,859 --> 00:08:05,652 (デイジィ)うっ ぐっ… 125 00:08:07,196 --> 00:08:08,614 (ヤナック)むむむ… 126 00:08:09,656 --> 00:08:10,991 バギ! 127 00:08:14,620 --> 00:08:16,163 し… しまった 128 00:08:16,288 --> 00:08:17,456 (アベル)デイジィ! 129 00:08:17,581 --> 00:08:20,751 (ヤナック)やめろ アベル そんな剣では とても通用せん 130 00:08:20,876 --> 00:08:22,169 (アベル)試してみるさ 131 00:08:22,586 --> 00:08:25,964 むちゃ しちゃって まだ 勇者の力もないのに 132 00:08:34,264 --> 00:08:35,224 (アベル)デイジィ 133 00:08:38,936 --> 00:08:40,812 (もがく声) 134 00:08:41,522 --> 00:08:42,356 べーっ! 135 00:08:59,540 --> 00:09:00,832 (アベル)うっ… うわ! 136 00:09:11,927 --> 00:09:12,803 (ミグ)きゃ〜! 137 00:09:16,473 --> 00:09:17,558 (ミグ)きゃ〜 (バスパ)あっ… 138 00:09:23,105 --> 00:09:24,398 (アベル)うわ〜 139 00:09:24,523 --> 00:09:25,357 ハッ! 140 00:09:25,524 --> 00:09:26,733 ううっ 141 00:09:27,359 --> 00:09:29,611 ぐっ… うう… 142 00:09:33,740 --> 00:09:35,951 ぐっ… うう… 143 00:09:37,244 --> 00:09:38,203 アベル! 144 00:09:45,085 --> 00:09:47,879 いかん このままだと 沈没してしまう 145 00:09:51,216 --> 00:09:52,259 アベル! 146 00:09:53,719 --> 00:09:55,137 この化け物め! 147 00:09:56,638 --> 00:09:59,391 う〜ん… バギマ〜! 148 00:10:00,517 --> 00:10:01,476 うわっ… 149 00:10:02,185 --> 00:10:03,228 アベル! 150 00:10:03,562 --> 00:10:06,315 ん? 竜の涙のトゲ 151 00:10:06,648 --> 00:10:09,318 アベル こいつを使ってみろ! 152 00:10:09,443 --> 00:10:10,277 えっ? 153 00:10:10,819 --> 00:10:11,778 モコッチ! 154 00:10:12,070 --> 00:10:12,904 (アベル)よし 155 00:10:14,489 --> 00:10:15,490 たあっ! 156 00:10:21,496 --> 00:10:23,332 (ヤナック)なっ? (モコモコ)うわっ 157 00:10:41,475 --> 00:10:42,351 あっ 158 00:10:42,476 --> 00:10:44,144 うわ〜! 159 00:10:48,482 --> 00:10:52,110 アハハッ 大漁 大漁 160 00:10:53,153 --> 00:10:54,154 ぷはっ 161 00:10:58,575 --> 00:11:00,077 おい しっかりしろ! 162 00:11:01,995 --> 00:11:02,913 あっ 163 00:11:03,038 --> 00:11:05,457 た… 頼みがある 164 00:11:06,166 --> 00:11:07,626 これを金に換えて 165 00:11:07,751 --> 00:11:12,172 ルプガナの町の占い横丁で 俺の帰りを待っている— 166 00:11:12,297 --> 00:11:15,092 ティファニーという女に 渡してくれ 167 00:11:15,550 --> 00:11:16,385 フランクが 168 00:11:16,510 --> 00:11:19,596 “幸せにできなくて すまなかった”と 169 00:11:19,846 --> 00:11:20,680 (アベル)ああ 170 00:11:21,681 --> 00:11:24,059 分かった ティファニーだな 171 00:11:24,518 --> 00:11:26,645 おい しっかりしろ! おい! 172 00:11:40,117 --> 00:11:44,496 (人々の歓声) 173 00:11:44,663 --> 00:11:46,957 やった〜 ついに来たぜ! 174 00:11:47,416 --> 00:11:49,126 みんな 歓迎してくれてる 175 00:11:52,754 --> 00:11:53,964 ワハハハッ 176 00:11:54,965 --> 00:11:58,093 (男)よく 黒い霧を乗り越えて 来てくれたな 177 00:11:58,218 --> 00:12:00,178 見上げた勇気だぜ 178 00:12:00,303 --> 00:12:04,808 (拍手と歓声) 179 00:12:05,809 --> 00:12:07,102 (監視員)で 何を積んできた? 180 00:12:07,227 --> 00:12:10,564 薬草か? ミルクか 黒こしょうか? 181 00:12:10,939 --> 00:12:12,732 (モコモコ) 荷物は みんな捨てちまったよ 182 00:12:12,858 --> 00:12:14,067 (監視員)なんだと? 183 00:12:14,693 --> 00:12:15,777 (モコモコ)うわっ 184 00:12:18,363 --> 00:12:19,865 な… 何すんだよ! 185 00:12:20,073 --> 00:12:22,284 チッ 喜んで損したぜ 186 00:12:22,492 --> 00:12:24,703 (男)あ〜あ 期待外れ 行こう行こう 187 00:12:27,122 --> 00:12:28,832 (アベル)お〜い 待ってくれ 188 00:12:29,040 --> 00:12:31,126 ここに これだけの 黒こしょうがあるぞ 189 00:12:31,251 --> 00:12:32,961 何 黒こしょう? 190 00:12:33,086 --> 00:12:34,171 黒こしょう? 191 00:12:34,379 --> 00:12:36,590 (男)買った! (男)いや 俺が買う! 192 00:12:36,882 --> 00:12:38,425 (男)50ゴールドで どうだ? 193 00:12:38,550 --> 00:12:40,135 いや うちは100ゴールドだ 194 00:12:40,260 --> 00:12:41,678 (男)200! (男)500! 195 00:12:41,803 --> 00:12:43,847 (男)550! (男)600! 196 00:12:43,972 --> 00:12:45,015 800! 197 00:12:45,640 --> 00:12:48,852 {\an5}(デイジィ) あれっぽっちの黒こしょうが 800ゴールド? 198 00:12:49,144 --> 00:12:50,687 (男)1000ゴールド! 199 00:12:50,812 --> 00:12:52,272 持ってけ 泥棒! 200 00:12:52,397 --> 00:12:53,940 (ヤナック)はひ〜っ 201 00:12:54,065 --> 00:12:56,276 せ… 1000ゴールド? 202 00:12:57,777 --> 00:12:59,654 (アベル) あのフランクとかいう人も 203 00:12:59,779 --> 00:13:01,865 これで少しは 救われたんじゃないかな 204 00:13:02,782 --> 00:13:06,495 {\an5}(デイジィ) あいつは 私たちを殺そうとした 密輸団の一員だ 205 00:13:06,995 --> 00:13:08,788 (アベル) でも 恋人のティファニーは 206 00:13:08,914 --> 00:13:10,624 フランクの帰りを ずっと待っているんだ 207 00:13:11,291 --> 00:13:13,793 ティアラが オイラの助けを待っているように 208 00:13:13,960 --> 00:13:16,004 ふん! またティアラかい 209 00:13:16,171 --> 00:13:18,924 これだから 甘ちゃん坊やとは つきあってらんないよ 210 00:13:19,508 --> 00:13:20,425 なんだと! 211 00:13:21,009 --> 00:13:22,135 届けたところで 212 00:13:22,260 --> 00:13:25,347 相手を悲しませるだけだ ってことが分からないのかい 213 00:13:25,472 --> 00:13:26,848 (アベル)何! (ヤナック)おいおい 214 00:13:26,973 --> 00:13:29,392 (ヤナック)町ん中で 大声を上げるのは やめな 215 00:13:29,518 --> 00:13:31,770 2人とも腹が減って 気が立っているの 216 00:13:31,895 --> 00:13:34,856 宿屋で飯でも食って 気を静めれば? 217 00:13:35,482 --> 00:13:37,901 (デイジィ)自分が 酒を飲みたいくせに よく言うよ 218 00:13:38,068 --> 00:13:40,695 アハハハ… バレたか 219 00:14:00,340 --> 00:14:04,052 (デイジィ)何 竜の翼がある モーラの場所を忘れた? 220 00:14:04,344 --> 00:14:05,220 (店主)ん? 221 00:14:09,182 --> 00:14:11,851 (デイジィ)地図は暗記してあると 言ったじゃないか 222 00:14:13,019 --> 00:14:17,065 まあ あと2〜3杯飲めば 思い出すでしょ 223 00:14:19,276 --> 00:14:20,610 この酔っ払いが! 224 00:14:20,735 --> 00:14:23,280 モーラの都がどこか 思い出せ! 225 00:14:23,613 --> 00:14:25,448 幸せになろうよ 226 00:14:25,574 --> 00:14:31,121 (女)♪ その名はモーラ 伝説の都 227 00:14:31,246 --> 00:14:35,500 ♪ 私から 恋人 228 00:14:36,710 --> 00:14:38,461 ♪ 奪い去る 229 00:14:40,422 --> 00:14:46,761 ♪ その名はモーラ 永遠の都 230 00:14:46,887 --> 00:14:50,724 ♪ 行かないで そばに 231 00:14:51,725 --> 00:14:56,688 ♪ いてほしい 232 00:15:01,735 --> 00:15:05,155 (アベル)あの… モーラの都を 知ってるんですか? 233 00:15:05,989 --> 00:15:08,241 (女) 知らないね あっちへ お行き 234 00:15:08,491 --> 00:15:10,368 (アベル) でも 今 歌ってたじゃないか 235 00:15:10,493 --> 00:15:12,203 “伝説の都 モーラ”って 236 00:15:12,579 --> 00:15:13,872 ああ それ? 237 00:15:14,497 --> 00:15:16,917 死んだ ばあさんが 教えてくれたのさ 238 00:15:17,667 --> 00:15:20,128 モーラなんて都は ありゃしないのさ 239 00:15:20,253 --> 00:15:21,087 (アベル)でも… 240 00:15:21,630 --> 00:15:24,174 (女) しつこい! あっちへ お行き 241 00:15:25,175 --> 00:15:27,093 いいかげんにしろ ティファニー 242 00:15:28,053 --> 00:15:29,179 ティファニー? 243 00:15:30,639 --> 00:15:32,641 (店主)毎日 飲んだくれやがって 244 00:15:32,807 --> 00:15:34,434 お前みたいな アバズレ女は 245 00:15:34,559 --> 00:15:36,728 今日かぎり 出入り禁止だ! 246 00:15:37,270 --> 00:15:38,271 さあ! 247 00:15:38,813 --> 00:15:40,607 (アベル)ちょ… ちょっと 待ってください 248 00:15:40,732 --> 00:15:42,400 (店主)なんだい お前さんは? 249 00:15:42,525 --> 00:15:44,444 (アベル)この人に 聞きたいことが あるんです 250 00:15:45,153 --> 00:15:47,864 ティファニーさん フランクっていう人を知ってるね 251 00:15:48,073 --> 00:15:49,115 (ティファニー)ハッ… 252 00:15:49,908 --> 00:15:52,911 フッ… そういや 昔 そんな名前の男がいたね 253 00:15:53,453 --> 00:15:55,997 オイラ 帰りを待っている あんたに 254 00:15:56,122 --> 00:15:58,333 これを渡すように頼まれたんだ 255 00:16:03,046 --> 00:16:04,756 こっ この金貨は… 256 00:16:05,006 --> 00:16:06,883 1000ゴールドは あるじゃないか 257 00:16:07,509 --> 00:16:10,220 (アベル)フランクが 命と引き換えに 手に入れた金だ 258 00:16:10,637 --> 00:16:14,432 竜海峡を渡ってくるとき 大王イカに やられたんだ 259 00:16:16,017 --> 00:16:17,477 息を引き取る前に 260 00:16:17,602 --> 00:16:20,105 幸せにできなくて ごめんって 言ってたよ 261 00:16:22,023 --> 00:16:24,943 フフフ… ハハハハッ! 262 00:16:25,068 --> 00:16:26,611 そいつは いいや 263 00:16:26,903 --> 00:16:28,446 バカな男だね 264 00:16:28,571 --> 00:16:32,617 そんな とうの昔に出てった男 誰が待ってるもんか 265 00:16:32,742 --> 00:16:35,453 さあ みんな 今日は 私がおごるよ 266 00:16:35,578 --> 00:16:37,288 じゃんじゃん 飲もうじゃないか 267 00:16:37,414 --> 00:16:39,541 (歓声) 268 00:16:44,129 --> 00:16:48,800 アハハッ マスター 何 ボサッと突っ立ってんだい 269 00:16:48,925 --> 00:16:50,593 金は たっぷりあるんだ 270 00:16:50,719 --> 00:16:52,679 店の酒を あるだけ持ってきな 271 00:16:53,221 --> 00:16:54,723 (ティファニーの高笑い) 272 00:16:55,181 --> 00:16:58,143 (デイジィ)やめときな 何を言ってもムダだ 273 00:17:04,399 --> 00:17:05,692 (デイジィ)出たほうがいい 274 00:17:06,735 --> 00:17:07,569 早く! 275 00:17:08,319 --> 00:17:10,071 (アベル)放せ デイジィ 276 00:17:10,572 --> 00:17:13,158 (モコモコ)お… おい まだ 食い終わってねえぞ 277 00:17:16,244 --> 00:17:18,913 (アベル)放せったら (デイジィ)やめときな 278 00:17:19,622 --> 00:17:20,623 (ティファニー)待って 279 00:17:31,801 --> 00:17:33,136 (アベル)あっ 危ない 280 00:17:35,472 --> 00:17:37,807 モーラは 西にある聖なる山 281 00:17:37,974 --> 00:17:40,018 シオンの どこかにあるはずだよ 282 00:17:40,268 --> 00:17:41,269 シオンの? 283 00:17:43,438 --> 00:17:46,024 知らせてくれて ありがとう 284 00:17:46,524 --> 00:17:48,860 (アベル) じゃあ フランクのこと ずっと… 285 00:17:54,074 --> 00:17:55,617 (ティファニー)バカな男だよ 286 00:17:56,326 --> 00:18:01,039 (ティファニーのすすり泣き) 287 00:18:13,259 --> 00:18:15,678 (カカの声) 288 00:18:15,929 --> 00:18:17,806 (ティアラ) アベルったら 何してんのよ 289 00:18:17,931 --> 00:18:21,601 私に こんなこと やらせるなんて 絶対 許さないから 290 00:18:21,726 --> 00:18:24,104 (カカの声) 291 00:18:24,229 --> 00:18:25,730 (ドドンガ)ティアラ おまんま 292 00:18:30,360 --> 00:18:31,861 (ティアラ)ドドンガ ごめ〜ん! 293 00:18:31,986 --> 00:18:33,404 (ドドンガ)ああ〜 (ティアラ)きゃ〜! 294 00:18:35,031 --> 00:18:36,699 な… なんなの? 295 00:18:37,075 --> 00:18:38,660 (バラモス)むっ 何事? 296 00:18:38,993 --> 00:18:39,869 (ムーア)大変です 297 00:18:39,994 --> 00:18:43,623 ガイムが 正体不明の力に 引き寄せられています 298 00:18:46,709 --> 00:18:48,253 (バラモス)こっ これは… 299 00:18:49,379 --> 00:18:52,632 あの山から出ている 聖なる水のエネルギーが 300 00:18:52,757 --> 00:18:55,426 我々を引き寄せているのだ 301 00:18:56,052 --> 00:18:57,178 (ムーア)なんですって? 302 00:18:57,303 --> 00:19:00,431 (バラモス) 近づきつつある月食の影響で 303 00:19:00,557 --> 00:19:03,601 ガイムのエネルギーが 弱まっている 304 00:19:07,313 --> 00:19:10,191 (おおがらすの鳴き声) 305 00:19:16,322 --> 00:19:19,534 (ムーア)バラモス様 どんどん 引き寄せられます 306 00:19:19,826 --> 00:19:21,995 (バラモス)黙って見ておれ 307 00:19:39,095 --> 00:19:40,930 ふぬぬ! 308 00:19:46,227 --> 00:19:48,146 んぐぐ… 309 00:19:57,155 --> 00:20:01,784 ぬあああ〜っ! 310 00:20:08,082 --> 00:20:10,835 この要塞で 一体 何が起こっているの? 311 00:20:10,960 --> 00:20:14,422 困った 明日までに エスターク 帰れない 312 00:20:14,756 --> 00:20:16,341 エスタークって何? 313 00:20:16,591 --> 00:20:19,761 明日の晩 月陰る ガイム落ちる 314 00:20:19,886 --> 00:20:21,346 ドドンガ 怖い 315 00:20:21,471 --> 00:20:24,307 ドドンガ どういうことなの? 316 00:20:27,602 --> 00:20:30,480 (アベル)バスパじいさん いろいろと ありがとう 317 00:20:30,730 --> 00:20:32,023 (バスパ)なんのなんの 318 00:20:32,148 --> 00:20:34,484 お前さんたちが してくれたことに比べれば 319 00:20:34,609 --> 00:20:36,444 大したことは しとらんよ 320 00:20:36,861 --> 00:20:38,696 礼を言うのは わしのほうじゃ 321 00:20:38,821 --> 00:20:41,241 これからの道中 気をつけてな 322 00:20:41,366 --> 00:20:42,575 アベルにいちゃん 323 00:20:42,700 --> 00:20:44,786 早く ティアラさんに 会えるといいね 324 00:20:44,953 --> 00:20:46,246 うん ありがとう 325 00:21:32,375 --> 00:21:35,712 (アベル) 暗き闇にひと筋 竜の翼が輝くとき 326 00:21:35,837 --> 00:21:38,756 失われた伝説の都 モーラが浮かび上がる 327 00:21:38,965 --> 00:21:40,925 オイラを助ける 頼もしいアイテムは 328 00:21:41,050 --> 00:21:42,427 ここで見つけろ 329 00:21:43,052 --> 00:21:49,058 {\an8}♪〜 330 00:23:38,126 --> 00:23:44,132 {\an8}〜♪