1 00:00:01,419 --> 00:00:07,425 {\an8}♪〜 2 00:00:18,853 --> 00:00:24,859 {\an8}〜♪ 3 00:00:36,662 --> 00:00:38,664 (ヤナック) いいんじゃないの 行ってくれば? 4 00:00:39,874 --> 00:00:41,417 ただし 1人でな 5 00:00:56,182 --> 00:00:59,518 (男) ヴェルギンからの船が着いたぞ! 6 00:01:04,982 --> 00:01:06,984 (アベル) ヘックション! う〜 寒い 7 00:01:07,109 --> 00:01:08,778 ここがマインツの港か 8 00:01:10,071 --> 00:01:10,905 (チチのくしゃみ) 9 00:01:11,822 --> 00:01:14,283 アハハハッ お前も寒いのか? 10 00:01:14,992 --> 00:01:18,120 さて ネザーの町には どう行けばいいのかな 11 00:01:19,371 --> 00:01:20,206 ハ… ハ… 12 00:01:20,331 --> 00:01:22,041 (男)小僧 さっさと降りろ! (アベル)あ〜! 13 00:01:22,666 --> 00:01:23,959 (アベル)クシュン! (少女)汚いわね! 14 00:01:24,084 --> 00:01:25,377 (アベル)ご… ごめん! (男)邪魔だ! 15 00:01:25,961 --> 00:01:26,796 (男)どけ! (アベル)うわ… 16 00:01:27,671 --> 00:01:31,300 どうなってんだ この港 みんな 血走っちゃって 17 00:01:31,425 --> 00:01:32,718 (子供の泣き声) (アベル)チチ! 18 00:01:37,598 --> 00:01:38,557 (チチの声) 19 00:01:39,016 --> 00:01:40,017 チチ! 20 00:01:40,518 --> 00:01:42,978 ん? なんだ お前 何泣いてんだ? 21 00:01:43,145 --> 00:01:46,774 (子供)エッエッ… 父ちゃんと母ちゃんがいない 22 00:01:46,941 --> 00:01:48,692 なんだ 迷子か 23 00:01:48,818 --> 00:01:51,112 迷子ぐらいで泣くなって 24 00:01:51,278 --> 00:01:54,115 おちんちん付いてるくせに だらしないぞ 25 00:01:54,240 --> 00:01:55,658 (子供)がう! (アベル)イッテ〜! 26 00:01:55,783 --> 00:01:57,493 こ… こら 放せ! 27 00:01:57,618 --> 00:01:58,536 あ〜 イテえ 28 00:01:58,786 --> 00:02:00,454 そんなもん付いてない! 29 00:02:00,579 --> 00:02:04,583 えっ 女の子か? ごめん オイラが悪かったよ 30 00:02:04,708 --> 00:02:05,918 (しゃくりあげる声) 31 00:02:06,043 --> 00:02:07,795 しょうがないな 32 00:02:08,087 --> 00:02:10,756 どれ オイラが 一緒に探してやるよ 33 00:02:10,881 --> 00:02:11,757 さあ 34 00:02:12,883 --> 00:02:13,717 (子供)フフッ 35 00:02:14,969 --> 00:02:17,596 え〜っと 君 名前は? 36 00:02:17,721 --> 00:02:18,597 ジェニー 37 00:02:19,598 --> 00:02:23,018 ジェニーのお父さんとお母さん いませんか〜? 38 00:02:23,144 --> 00:02:25,396 父ちゃ〜ん 母ちゃ〜ん 39 00:02:25,521 --> 00:02:26,605 それにしても 40 00:02:26,730 --> 00:02:29,692 随分にぎやかな港だな このマインツは 41 00:02:30,192 --> 00:02:33,904 違う みんな 吹雪を吐く モンスターから逃げてきた 42 00:02:34,029 --> 00:02:36,282 もっと遠くの町や村から 43 00:02:36,407 --> 00:02:37,825 (アベル)吹雪を吐くモンスター? 44 00:02:37,950 --> 00:02:42,746 うん 変てこな玉の中に入った ナマズおじさんも一緒に 45 00:02:42,872 --> 00:02:43,831 (アベル)えっ? 46 00:02:45,207 --> 00:02:48,335 ムーアだ で そいつら どこ行った? 47 00:02:48,794 --> 00:02:49,962 ムーアだよ! 48 00:02:50,087 --> 00:02:52,423 バラモスのモンスターだ そのナマズおじさん 49 00:02:53,340 --> 00:02:56,510 ウワ〜ン おにいちゃんの顔 怖い! 50 00:02:56,635 --> 00:02:57,845 (アベル)あっ いや… 51 00:02:58,262 --> 00:03:02,224 だから そのナマズおじさん どこ行ったの? 52 00:03:04,935 --> 00:03:07,479 (ジェニー) 北へ行ったから ネザーの町 53 00:03:08,272 --> 00:03:09,231 ネザー? 54 00:03:09,356 --> 00:03:10,858 じゃ ネザーは北に… 55 00:03:10,983 --> 00:03:12,067 あるのかな? 56 00:03:13,110 --> 00:03:14,653 (ジェニー)うん (母)ジェニー? 57 00:03:14,778 --> 00:03:16,989 あっ 母ちゃん 父ちゃん! 58 00:03:17,406 --> 00:03:19,867 (アベル) ネザーは 吹雪の剣(つるぎ)がある所だ 59 00:03:19,992 --> 00:03:22,536 そこへムーアが 一体 何をしに… 60 00:03:25,539 --> 00:03:27,750 (母) ホントに もう 心配ばっかりかけて 61 00:03:27,875 --> 00:03:29,752 (ジェニー)ごめん (父)あの方は? 62 00:03:29,960 --> 00:03:31,086 (ジェニー)変な おにいちゃん 63 00:03:31,754 --> 00:03:34,882 でも あたしが泣いてたら 親切にしてくれた 64 00:03:35,382 --> 00:03:37,092 {\an8}(母)あら まあ それはそれは どうも 65 00:03:37,218 --> 00:03:38,469 {\an8}(父)どうも ご親切に 66 00:03:38,594 --> 00:03:40,054 {\an8}(アベル)い… いや… 67 00:03:41,013 --> 00:03:42,473 {\an8}(ジェニー) 犬ぞりは どうすんの? 68 00:03:42,598 --> 00:03:43,766 {\an8}(父)うん… 69 00:03:43,891 --> 00:03:46,602 船には動物を乗せられない 約束なんだ 70 00:03:47,186 --> 00:03:49,813 かわいそうだが ここに置いていくしかないな 71 00:03:50,147 --> 00:03:51,523 (ジェニー)かわいそう… 72 00:03:52,316 --> 00:03:54,652 あ… あの もしよかったら 73 00:03:54,777 --> 00:03:57,363 オイラに あの犬ぞり 譲ってもらえませんか? 74 00:03:58,697 --> 00:04:00,032 よしよし 75 00:04:01,033 --> 00:04:02,743 どうも助かりました 76 00:04:03,535 --> 00:04:06,538 どうもありがとう 気をつけてね おにいちゃん 77 00:04:06,789 --> 00:04:07,831 うん 78 00:04:08,791 --> 00:04:11,961 (アベル)それ! (犬たちの鳴き声) 79 00:04:20,552 --> 00:04:24,890 (ガイムの進行音) 80 00:04:30,020 --> 00:04:32,231 (ティアラ)な… 何よ あんたたち 81 00:04:32,356 --> 00:04:34,483 変なことしたら 大声出すわよ! 82 00:04:37,653 --> 00:04:40,197 ちょ… ちょっと 何すんのよ 83 00:04:42,908 --> 00:04:44,326 何これ? 84 00:04:44,451 --> 00:04:48,122 歯車に のこぎりに… どういうこと? 85 00:04:48,289 --> 00:04:51,583 (ドドンガ) ティアラ ドドンガ 助けてくれた 86 00:04:51,709 --> 00:04:52,960 うれしい 87 00:04:53,419 --> 00:04:55,921 みんな ティアラ 好き 88 00:04:56,255 --> 00:04:57,798 贈り物 89 00:04:59,591 --> 00:05:02,428 (リザードマン) ティアラ 発明好き これ 使う 90 00:05:02,553 --> 00:05:04,179 そうだったの 91 00:05:07,391 --> 00:05:08,726 (ティアラ)チュッ (リザードマン)えっ… 92 00:05:08,851 --> 00:05:10,060 (ティアラ) ありがとう うれしいわ! 93 00:05:13,314 --> 00:05:15,524 フフッ みんな 純情 94 00:05:16,025 --> 00:05:17,484 (ティアラ)アベルみたい 95 00:05:18,819 --> 00:05:19,945 アベル… 96 00:05:21,905 --> 00:05:24,074 うっ… あっ… 97 00:05:33,083 --> 00:05:35,294 なんだ 一体 この吹雪は 98 00:05:36,211 --> 00:05:38,338 北へ行けば行くほど ひどくなるぞ 99 00:05:39,006 --> 00:05:40,716 (チチの声) 100 00:05:44,845 --> 00:05:47,639 (犬たちの荒い息) 101 00:05:47,973 --> 00:05:50,100 みんな 頑張れ! 頑張ってくれ! 102 00:05:51,977 --> 00:05:53,062 みんな! 103 00:05:53,187 --> 00:05:55,647 クソ〜 こんな吹雪じゃ無理か 104 00:05:56,231 --> 00:05:57,066 そうだ! 105 00:05:57,441 --> 00:05:59,443 これは炎の実といってね 106 00:05:59,568 --> 00:06:02,404 寒さをしのぐには 一番なの 持ってけ 107 00:06:02,696 --> 00:06:04,740 ヤナックの炎の実があった 108 00:06:14,374 --> 00:06:16,710 ごめんな こんな吹雪の中を 109 00:06:16,835 --> 00:06:18,796 ほら これ さあ 110 00:06:20,631 --> 00:06:22,216 (そしゃく音) 111 00:06:24,343 --> 00:06:26,637 ワン… ン? 112 00:06:27,596 --> 00:06:28,806 ウ〜 113 00:06:29,014 --> 00:06:30,974 ウ〜 ウ〜 114 00:06:31,100 --> 00:06:34,812 ハッハッハッハッ… ウ〜 115 00:06:35,104 --> 00:06:36,396 (アベル)おい? 116 00:06:36,522 --> 00:06:38,148 あっ あ〜! 117 00:06:38,440 --> 00:06:39,399 効く〜! 118 00:06:39,525 --> 00:06:41,276 (犬たち)ワンワンワンワン… 119 00:06:47,825 --> 00:06:49,409 (アベル)うわ〜! 120 00:06:50,869 --> 00:06:52,746 うわ… イテッ… 121 00:07:01,421 --> 00:07:02,256 ん… 122 00:07:07,761 --> 00:07:10,806 ク〜 ク〜 ク〜 ク〜 123 00:07:11,265 --> 00:07:14,435 ハア ハア ハア ハア… 124 00:07:15,227 --> 00:07:16,728 ク〜 ク〜… 125 00:07:17,438 --> 00:07:19,857 炎の実の効き目が切れたか 126 00:07:21,733 --> 00:07:22,860 おい 127 00:07:22,985 --> 00:07:25,279 もうダメか? 頑張ってくれよ 128 00:07:26,155 --> 00:07:30,117 吹雪の剣を取るまでの辛抱だ しっかりしてくれよ なあ? 129 00:07:30,242 --> 00:07:32,744 こんな吹雪じゃ オイラ 一人じゃ無理なんだ 130 00:07:33,787 --> 00:07:34,746 あっ… 131 00:07:34,997 --> 00:07:37,499 この足じゃ ネザーへは行けないな 132 00:07:37,708 --> 00:07:39,084 (犬たち)ク〜ン 133 00:07:42,254 --> 00:07:43,547 あと4つか 134 00:07:46,717 --> 00:07:50,429 お前たち また途中でへばったら 帰れなくなっちゃうもんな 135 00:07:51,013 --> 00:07:53,515 (アベル)ほら (犬たち)ク〜ン ク〜ン ク〜ン 136 00:07:53,974 --> 00:07:55,434 (そしゃく音) 137 00:07:56,185 --> 00:07:57,019 (たたく音) (アベル)それ! 138 00:07:57,144 --> 00:07:58,937 (犬たち)ワン ワン ワン ワン! 139 00:08:01,690 --> 00:08:03,734 (アベル)お〜い ありがとう 140 00:08:03,859 --> 00:08:06,028 迷わず帰るんだぞ〜! 141 00:08:11,366 --> 00:08:12,993 さ〜て 行くか! 142 00:08:26,798 --> 00:08:28,842 (アベル)ティアラ… 143 00:08:30,427 --> 00:08:33,013 (マルチナ)ティアラ 7歳のお誕生日 おめでとう 144 00:08:33,222 --> 00:08:35,641 (子供)おめでとう (ティアラ)ありがとう! 145 00:08:41,813 --> 00:08:43,190 (ティアラ)アベルもおめでとう 146 00:08:43,315 --> 00:08:45,275 私たち 同じ誕生日だもんね 147 00:08:45,400 --> 00:08:46,235 (アベル)う… うん 148 00:08:50,197 --> 00:08:53,617 (ティアラ)はい これ (アベル)わ〜 きれいだな 149 00:08:53,992 --> 00:08:56,578 えっ “はい これ”って オ… オイラに? 150 00:08:56,703 --> 00:08:57,538 うん 151 00:08:58,121 --> 00:08:58,997 (アベル)でも この石は 152 00:08:59,122 --> 00:09:01,833 ティアラが とっても 大事にしてたもんじゃないか 153 00:09:02,167 --> 00:09:04,294 (ティアラ)だから あげるの (アベル)えっ? 154 00:09:05,879 --> 00:09:07,548 (ティアラ)アベル アベル 155 00:09:07,923 --> 00:09:10,467 アベル 156 00:09:11,426 --> 00:09:12,386 (アベル)ティアラ… 157 00:09:17,307 --> 00:09:18,267 あっ… 158 00:09:18,767 --> 00:09:20,644 うわっ アッチ アッチ アッチッチッ…! 159 00:09:20,769 --> 00:09:21,937 おお! 160 00:09:22,604 --> 00:09:23,981 ティ… ティアラ 161 00:09:24,940 --> 00:09:25,774 あっ! 162 00:09:28,944 --> 00:09:30,279 あっ… えっ? 163 00:09:31,363 --> 00:09:33,991 うわ〜 あ〜! 164 00:09:35,617 --> 00:09:37,202 わ〜! 165 00:09:39,079 --> 00:09:41,540 ハア ハア ハア… 166 00:09:41,665 --> 00:09:43,709 ゆ… 雪が降ってない 167 00:09:44,626 --> 00:09:45,627 ん? 168 00:09:47,754 --> 00:09:48,589 ん? 169 00:09:50,215 --> 00:09:51,133 ここは? 170 00:09:53,844 --> 00:09:54,761 あっ! 171 00:09:59,016 --> 00:10:00,267 あ… あなたは? 172 00:10:00,392 --> 00:10:02,227 (老人)ホッホッホホホホ… 173 00:10:08,317 --> 00:10:13,113 これは“ちからのたね”といってな 1粒食べれば 疲れが吹っ飛ぶぞ 174 00:10:13,739 --> 00:10:14,781 (アベル)いただきます 175 00:10:21,538 --> 00:10:22,623 (アベル)ん? (チチの声) 176 00:10:23,707 --> 00:10:26,001 なんだか モリモリ 力が湧いてきたぞ 177 00:10:26,126 --> 00:10:28,920 ハッハッハッハッ いいのう 若いというのは 178 00:10:29,046 --> 00:10:32,507 うん 思ってたとおりの 立派な若者じゃわい 179 00:10:32,799 --> 00:10:35,969 えっ おじいさん オイラのこと 知ってんのかい? 180 00:10:36,094 --> 00:10:37,929 一体 何者なんだ? おじいさん 181 00:10:38,055 --> 00:10:41,350 ハッハハハハッ わしゃ ただの年寄りじゃよ 182 00:10:41,725 --> 00:10:43,310 あ… あの… 183 00:10:43,435 --> 00:10:45,520 それより ネザーは もうすぐじゃ 184 00:10:45,646 --> 00:10:46,563 (アベル)えっ? 185 00:10:46,688 --> 00:10:47,731 (老人)頑張るのじゃ 186 00:10:47,898 --> 00:10:50,025 (アベル)おじい… (老人)命の石じゃ 187 00:10:50,150 --> 00:10:51,777 お前の命を守ってくれる 188 00:10:51,902 --> 00:10:54,488 ほれ 持っていくがよい 189 00:10:55,030 --> 00:10:56,865 それから ちからのたね すばやさのたね 190 00:10:56,990 --> 00:10:58,659 ラックのたね スタミナのたね 191 00:10:58,784 --> 00:11:02,412 敵と戦うときに 食べるがよいぞ 192 00:11:03,330 --> 00:11:04,456 ありがとうございます 193 00:11:04,581 --> 00:11:07,709 {\an5}(老人) それから スタミナのたねだけは ヤナックには やるなよ 194 00:11:07,834 --> 00:11:10,295 ろくなことには使わんからのう 195 00:11:10,629 --> 00:11:12,672 ど… どうして ヤナックのことを? 196 00:11:12,964 --> 00:11:14,758 (老人)アベルよ (アベル)はい 197 00:11:14,966 --> 00:11:16,676 これから お前が受ける試練は 198 00:11:16,802 --> 00:11:20,180 下手をすると 命を失うやもしれんぞ 199 00:11:20,305 --> 00:11:21,598 心してかかれ 200 00:11:21,765 --> 00:11:23,016 は… はい 201 00:11:23,266 --> 00:11:26,520 それから この吹雪は 自然のものではない 202 00:11:26,645 --> 00:11:29,481 アラモスの宝石モンスター 氷河魔人(ひょうがまじん)が 203 00:11:29,606 --> 00:11:31,942 ネザーの町から 起こしているのじゃ 204 00:11:32,067 --> 00:11:32,901 なんですって? 205 00:11:33,443 --> 00:11:34,945 頑張るのじゃ 206 00:11:35,862 --> 00:11:36,905 うっ… 207 00:11:37,364 --> 00:11:38,824 お… おじいさん 208 00:11:43,495 --> 00:11:45,914 {\an8}(モコモコ) アベル1人で大丈夫かな 209 00:11:46,039 --> 00:11:47,040 {\an8}(デイジィ)心配ない 210 00:11:47,165 --> 00:11:49,835 {\an8}氷漬けのルドルフから 剣を抜くだけだ 211 00:11:49,960 --> 00:11:52,003 {\an8}(ヤナック)抜けば ルドルフは よみがえる 212 00:11:52,421 --> 00:11:53,422 (デイジィ)なんだと? 213 00:11:55,006 --> 00:11:56,967 何って つまり 勇者ガブリエルが 214 00:11:57,092 --> 00:12:00,220 吹雪の剣を刺して ルドルフ将軍を封じ込めた 215 00:12:00,345 --> 00:12:03,932 だから 吹雪の剣を抜けば 将軍は よみがえるってわけ 216 00:12:07,561 --> 00:12:10,439 (モコモコ)それを知ってながら どうして1人で行かせたんだよ! 217 00:12:12,190 --> 00:12:15,193 おめえ 地図のことを忘れたり 急に いなくなったり 218 00:12:15,318 --> 00:12:17,320 うさんくせえ おっさんだと 思ってたけど 219 00:12:17,446 --> 00:12:19,614 ホントは オラたちの敵じゃねえのか? 220 00:12:19,739 --> 00:12:21,283 答えろ こら! 221 00:12:22,617 --> 00:12:24,619 (デイジィ)あんたが 馬鹿力(ばかぢから)で絞め上げてるから 222 00:12:24,744 --> 00:12:26,204 答えられないんだよ 223 00:12:26,329 --> 00:12:29,374 (モコモコ)えっ? あっ そうか (ヤナック)ゲホッ… ハア〜 224 00:12:29,499 --> 00:12:32,002 加減というものを知らんのか まったく! 225 00:12:34,546 --> 00:12:35,380 (アベル)おっ 226 00:12:38,216 --> 00:12:41,595 アベルを真の勇者にするには こうするしかなかったの 227 00:12:41,761 --> 00:12:44,723 あんたらも見たでしょう バラモスの恐ろしさを 228 00:12:45,307 --> 00:12:47,893 ヤツを倒すには 多少危険を冒しても 229 00:12:48,018 --> 00:12:51,396 アベルを真の勇者として 成長させるしかないのよ 230 00:12:52,898 --> 00:12:56,860 アベルが無事に帰ることを 祈るしかないってわけか 231 00:12:57,194 --> 00:13:00,655 (ムーア)さあ ルドルフ将軍の元へ案内するのだ 232 00:13:01,406 --> 00:13:03,283 し… 知らん わしゃ なんにも知らん! 233 00:13:03,408 --> 00:13:05,827 ウヌ〜 234 00:13:07,579 --> 00:13:08,705 うっ… 235 00:13:11,166 --> 00:13:14,085 (ムーア) ルドルフ将軍の元へ案内しろ 236 00:13:25,514 --> 00:13:28,266 ムヒョヒョヒョヒョヒョ… 237 00:13:32,020 --> 00:13:33,104 ほほう 238 00:13:33,230 --> 00:13:36,775 これが古代エスタークの英雄 ルドルフ将軍 239 00:13:39,319 --> 00:13:41,321 そして 吹雪の剣 240 00:13:41,446 --> 00:13:43,657 ムヒョヒョヒョヒョ… 241 00:13:44,199 --> 00:13:45,492 フ〜ン 242 00:13:47,953 --> 00:13:51,665 ムヒョ コヒョ… ものすごいバリアー 243 00:13:51,790 --> 00:13:54,209 勇者ガブリエルの正義の力が 244 00:13:54,334 --> 00:13:57,671 この剣の中で 生きているというわけか 245 00:14:04,803 --> 00:14:05,637 あっ… 246 00:14:17,524 --> 00:14:19,234 (チチの声) 247 00:14:25,282 --> 00:14:27,117 (地鳴り) 248 00:14:27,701 --> 00:14:28,535 うっ! 249 00:14:33,081 --> 00:14:34,624 (チチの声) (アベル)ふっ! 250 00:14:38,545 --> 00:14:39,379 なんだ? 251 00:14:51,766 --> 00:14:53,101 (うなり声) 252 00:14:53,476 --> 00:14:55,812 (氷河魔人)ムホホホホホ… 253 00:15:03,695 --> 00:15:04,613 あっ… 254 00:15:16,666 --> 00:15:18,168 あっ ああ… 255 00:15:19,878 --> 00:15:21,171 あ… あ〜! 256 00:15:21,671 --> 00:15:23,173 うわ〜 257 00:15:24,341 --> 00:15:25,383 あ〜! 258 00:15:25,508 --> 00:15:29,346 なんだ こいつは! この! 放せ! こら! 259 00:15:31,014 --> 00:15:31,848 うわ〜! 260 00:15:34,225 --> 00:15:35,268 うわ… 261 00:15:39,898 --> 00:15:41,691 ハア ハア… 262 00:15:43,068 --> 00:15:45,362 さては お前が氷河魔人だな? 263 00:15:49,616 --> 00:15:50,533 うわ! 264 00:15:52,035 --> 00:15:54,371 えい クソ! こいつ! 265 00:15:55,830 --> 00:15:57,040 あ〜あ〜あ! 266 00:15:58,500 --> 00:15:59,793 すばやさのたね 267 00:16:03,171 --> 00:16:05,340 うひょ〜 早い 早い 268 00:16:05,465 --> 00:16:07,050 あんなの 相手にしちゃいられないぜ 269 00:16:08,093 --> 00:16:10,804 こうなりゃ もう逃げるっきゃない 逃げまくってやる 270 00:16:16,601 --> 00:16:17,435 チチ 見ろ! 271 00:16:19,479 --> 00:16:21,815 (アベル)ネザーだ 着いたぞ! (チチの声) 272 00:16:33,243 --> 00:16:34,494 でや〜! 273 00:16:38,081 --> 00:16:39,249 あっ… 274 00:16:42,460 --> 00:16:43,294 この! 275 00:16:44,379 --> 00:16:46,923 うわ〜! 276 00:16:50,301 --> 00:16:56,057 (氷河魔人) ムオ〜 ホホホホ ホホホホ… 277 00:16:57,434 --> 00:17:01,479 ムオ〜ホッホッホッホッ… 278 00:17:03,148 --> 00:17:06,985 ムオ〜ホッホッホッホッ… 279 00:17:17,787 --> 00:17:20,623 ヘヘッ 命の石が 身代わりになってくれたんだ 280 00:17:21,666 --> 00:17:22,584 (氷河魔人)ム〜! 281 00:17:23,668 --> 00:17:24,669 ああっ… 282 00:17:26,129 --> 00:17:27,338 とう! (氷河魔人のうめき声) 283 00:17:31,259 --> 00:17:32,218 逃げろ! 284 00:17:34,554 --> 00:17:36,181 ハア ハア ハア… 285 00:17:44,022 --> 00:17:45,273 あ〜あ! 286 00:17:45,940 --> 00:17:46,775 とりゃ〜 287 00:17:54,157 --> 00:17:55,325 氷の大聖堂だ 288 00:18:00,997 --> 00:18:03,792 ムヒョヒョヒョヒョヒョヒョ 来たな 小僧 289 00:18:04,918 --> 00:18:06,461 うわ! あ〜! 290 00:18:07,087 --> 00:18:10,632 あ〜! うわ〜 あっ あっ あっ… 291 00:18:12,258 --> 00:18:13,093 あっ! 292 00:18:13,593 --> 00:18:14,803 あ〜… 293 00:18:15,637 --> 00:18:19,015 (荒い息) 294 00:18:19,140 --> 00:18:19,974 あっ? 295 00:18:23,186 --> 00:18:24,729 あれは吹雪の剣! 296 00:18:24,854 --> 00:18:25,855 (地響き) ん? 297 00:18:27,190 --> 00:18:28,066 うわ! 298 00:18:29,359 --> 00:18:30,235 しつこいヤツめ 299 00:18:30,693 --> 00:18:31,778 あ〜… 300 00:18:33,113 --> 00:18:36,241 あれ? 次の このたね なんのたねだっけ? 301 00:18:36,407 --> 00:18:37,283 えい! 302 00:18:39,494 --> 00:18:40,328 うわ〜 303 00:18:41,162 --> 00:18:42,163 (氷河魔人)ウ〜! 304 00:18:43,331 --> 00:18:44,958 ウオ〜! 305 00:18:47,043 --> 00:18:49,170 ラッキー! ラックのたねだったんだ 306 00:18:50,880 --> 00:18:53,216 ヤツの弱点は頭か よし 307 00:18:59,097 --> 00:19:01,808 (氷河魔人)ウオ〜! 308 00:19:03,768 --> 00:19:04,602 (アベル)それ! 309 00:19:15,280 --> 00:19:16,114 うっ… 310 00:19:23,538 --> 00:19:24,831 うっ… 311 00:19:33,381 --> 00:19:36,259 (アベル)とりゃ〜! 312 00:19:44,517 --> 00:19:46,644 (氷河魔人)ウ〜 313 00:19:50,857 --> 00:19:52,150 とりゃ〜! 314 00:19:52,275 --> 00:19:56,362 (氷河魔人)ウ〜! 315 00:19:58,031 --> 00:20:01,284 ウ〜… 316 00:20:06,414 --> 00:20:08,291 ハア ハア… 317 00:20:18,927 --> 00:20:22,138 やった! 吹雪の剣を手に入れたぞ! 318 00:20:22,263 --> 00:20:23,598 (チチの声) 319 00:20:23,723 --> 00:20:24,557 (物音) 320 00:20:25,058 --> 00:20:25,892 あっ 321 00:20:27,185 --> 00:20:28,937 (ムーア)ムヒョヒョヒョヒョ… 322 00:20:29,187 --> 00:20:31,856 ムヒョヒョヒョヒョヒョ… 323 00:20:32,273 --> 00:20:33,107 ムーア! 324 00:20:33,483 --> 00:20:36,319 (ムーア)全て 手はずどおりだ (アベル)何? 325 00:20:36,444 --> 00:20:39,405 ヴェルギンの商人を使って 貴様をここに呼び 326 00:20:39,530 --> 00:20:43,785 その剣を抜かせたのも 全て わしの仕組んだことよ 327 00:20:43,910 --> 00:20:44,869 なんだって? 328 00:20:45,662 --> 00:20:47,705 (ひび割れる音) ん? 329 00:20:49,374 --> 00:20:51,459 (うなり声) 330 00:20:52,919 --> 00:20:54,837 貴様が剣を抜いたおかげで 331 00:20:54,963 --> 00:20:59,300 将軍は 今 5千年の時を経て 復活されたのだ 332 00:20:59,425 --> 00:21:00,969 ウヒョ〜 333 00:21:03,638 --> 00:21:06,516 (ルドルフ)ウ〜! 334 00:21:07,600 --> 00:21:09,435 ああ… 335 00:21:15,400 --> 00:21:17,735 ウオオオ〜! 336 00:21:32,375 --> 00:21:35,753 (アベル)やった! ついに 吹雪の剣を手に入れたぞ! 337 00:21:35,878 --> 00:21:38,798 ルドルフ将軍 この剣で お前と勝負だ! 338 00:21:39,048 --> 00:21:41,467 みんな 天使の岬で待ってろよ 339 00:21:41,592 --> 00:21:47,598 {\an8}♪〜 340 00:23:38,501 --> 00:23:44,507 {\an8}〜♪