1 00:00:01,419 --> 00:00:07,425 {\an8}♪〜 2 00:00:18,853 --> 00:00:24,859 {\an8}〜♪ 3 00:00:41,542 --> 00:00:44,253 (ムーア) 申し訳ありません バラモス様 4 00:00:46,380 --> 00:00:51,093 うう… 何しろ アークデーモンめが ドジを踏みまして 5 00:00:53,220 --> 00:00:56,140 ムヒョヒョ… しかし 耳寄りな情報がございます 6 00:00:56,265 --> 00:00:58,809 我がエスタークとテイル大陸の間に 7 00:00:58,934 --> 00:01:01,353 亡霊の島と呼ばれる所があり 8 00:01:01,479 --> 00:01:06,817 そこに 竜伝説の書かれた ラーの鏡とやらがあるとか 9 00:01:07,359 --> 00:01:08,444 (ジキド)耳寄りな話とは 10 00:01:08,569 --> 00:01:11,113 その程度のことでございますか ムーア殿 11 00:01:11,238 --> 00:01:12,073 ノヒ? 12 00:01:23,501 --> 00:01:25,961 ジキド 貴様 その剣(けん)は… 13 00:01:26,253 --> 00:01:27,338 (ジキド)さよう 14 00:01:27,671 --> 00:01:32,676 ジャークに代わり このジキドが 親衛隊長を仰せつかっております 15 00:01:32,802 --> 00:01:35,554 クッヒ… 大した出世よの 16 00:01:35,679 --> 00:01:38,140 まずは おめでとうと言っておこう 17 00:01:38,724 --> 00:01:40,810 ありがとうございます 18 00:01:41,393 --> 00:01:45,898 バラモス様 ムーア殿の 情報の補足をさせていただきます 19 00:01:46,023 --> 00:01:47,900 ラーの鏡を手に入れるには 20 00:01:48,150 --> 00:01:51,195 船乗りの骨の 道案内がなければなりません 21 00:01:51,320 --> 00:01:53,364 しかし それは アベルたちの手にあり 22 00:01:53,614 --> 00:01:58,327 ヤツらは既に 亡霊の島を目指しているとのこと 23 00:01:59,161 --> 00:02:01,038 (ムーア)成り上がり者が… 24 00:02:01,247 --> 00:02:04,542 {\an5}(ジキド) バラモス様 アベルたちが ラーの鏡を手に入れると 25 00:02:04,667 --> 00:02:06,794 いささか面倒なことに 26 00:02:07,461 --> 00:02:08,587 (バラモス)ムーア 27 00:02:08,712 --> 00:02:10,005 (ムーア)ハヒッ! 28 00:02:10,297 --> 00:02:15,094 (バラモス)今までどおり 赤き珠(たま)の島を探すのだ 29 00:02:15,427 --> 00:02:16,595 そして ジキド 30 00:02:17,054 --> 00:02:17,888 はっ! 31 00:02:18,389 --> 00:02:21,225 (バラモス) まずは ラーの鏡を奪い 32 00:02:21,392 --> 00:02:25,521 竜伝説を確かめたうえ 処分するのだ 33 00:02:26,105 --> 00:02:26,939 {\an8}ははあ! 34 00:02:27,064 --> 00:02:29,900 {\an8}全てバラモス様の 仰せのとおりに 35 00:02:59,263 --> 00:03:02,391 (アベル) この魔の海のどこかに亡霊の島が… 36 00:03:09,440 --> 00:03:11,734 (副首領)左舷前方に浅瀬〜! 37 00:03:11,859 --> 00:03:13,736 (衝撃音) (副首領)おおっ 38 00:03:13,944 --> 00:03:16,947 (チチの声) 39 00:03:17,072 --> 00:03:18,657 (バハラタ)おっとっと 40 00:03:19,909 --> 00:03:22,786 ここで泳ぐのは あまり お勧めできないね 41 00:03:22,995 --> 00:03:24,747 (チチの声) 42 00:03:24,997 --> 00:03:26,457 見てな 43 00:03:32,504 --> 00:03:34,381 (モコモコ)だあ〜 スゲえ 44 00:03:34,506 --> 00:03:36,592 (デイジィ) モコモコ顔負けの食欲だな 45 00:03:37,092 --> 00:03:40,054 {\an5}(バハラタ) こいつら 海に落ちた船乗りが 目当てで集まってるのさ 46 00:03:40,429 --> 00:03:43,515 ここで泳ぐのは ヤツらの餌になるようなもんだ 47 00:03:44,808 --> 00:03:46,769 (アベル)さっ 分かったら おとなしくしてるんだぞ 48 00:03:46,894 --> 00:03:47,728 (チチの声) 49 00:03:48,145 --> 00:03:50,397 (副首領)前方に何か見えます! 50 00:03:51,649 --> 00:03:54,068 あれか? あれが亡霊の島か? 51 00:03:54,526 --> 00:03:57,571 さ〜て どうかな? 52 00:04:01,700 --> 00:04:04,078 (ヤナック)まるで 死に神が 歓迎に出てきたみたいね 53 00:04:08,123 --> 00:04:09,750 難破船だ 54 00:04:10,584 --> 00:04:14,171 (バハラタ)珍しくもないさ この辺りは船の墓場だ 55 00:04:14,421 --> 00:04:16,090 随分 オンボロじゃねえか 56 00:04:16,215 --> 00:04:18,050 どれぐれえ前(めえ)のもんだ? 57 00:04:18,175 --> 00:04:19,760 (デイジィ)ビビってんのか? 58 00:04:19,885 --> 00:04:21,845 オラ ビビッてなんかねえぞ 59 00:04:22,304 --> 00:04:23,973 ビビッてなんかねえけど 60 00:04:24,098 --> 00:04:26,976 どうも オラ こういう雰囲気が苦手なんだよ 61 00:04:27,559 --> 00:04:28,811 だあ! 62 00:04:30,145 --> 00:04:30,980 (ヤナック)ああ〜! 63 00:04:31,772 --> 00:04:34,692 ど… どさくさに紛れて 何すんのよ! 64 00:04:34,817 --> 00:04:37,486 どうも最近 俺を見る目が熱いと思ったら 65 00:04:37,778 --> 00:04:41,699 じょ… 冗談じゃねえ オラ そんな変な趣味はねえよ 66 00:04:41,824 --> 00:04:43,325 だあ〜! 67 00:04:44,159 --> 00:04:48,080 今まで 向いてた方と 全く違う所を指してるぞ 68 00:04:48,205 --> 00:04:51,417 この船乗りの骨ってのは ホントに信用できるのか? 69 00:04:51,792 --> 00:04:54,545 ここまで来て それを言っても始まるまい 70 00:04:54,670 --> 00:04:58,007 (サーラ)ええ ほかに 亡霊の島へ行く方法はありません 71 00:04:58,132 --> 00:04:59,717 骨の指示に従いましょう 72 00:04:59,842 --> 00:05:01,260 そのようですな 73 00:05:02,052 --> 00:05:05,222 だが これから先は 風任せでは無理のようだ 74 00:05:05,681 --> 00:05:07,599 帆を畳め〜! 75 00:05:08,100 --> 00:05:09,893 (副首領)帆を畳め〜! 76 00:05:10,019 --> 00:05:13,731 (船員)帆を畳め〜! (船員)帆を畳め〜! 77 00:05:15,733 --> 00:05:18,152 よ〜し! こぎ方 始め〜! 78 00:05:18,277 --> 00:05:19,528 (船員たち)おお〜! 79 00:05:20,237 --> 00:05:22,990 そ〜れ そ〜れ… 80 00:05:23,240 --> 00:05:25,409 手こぎで船を動かすんだ 81 00:05:25,617 --> 00:05:27,453 君もやってみるかね? 82 00:05:27,619 --> 00:05:30,956 オラたちの力を借りなきゃ 船ひとつ 動かせねえのか? 83 00:05:31,165 --> 00:05:32,624 いや 船の上では 84 00:05:32,750 --> 00:05:35,919 手の空いている者は 残らず働くことになっている 85 00:05:36,086 --> 00:05:37,921 だって オラ お客だもん 86 00:05:38,047 --> 00:05:39,131 (デイジィ)モコモコ 行こう 87 00:05:39,506 --> 00:05:40,716 (ヤナック)俺は遠慮するよ 88 00:05:40,841 --> 00:05:43,093 こうしていれば 船酔いもしないからね 89 00:05:43,302 --> 00:05:46,263 (船員たちの掛け声) 90 00:05:48,682 --> 00:05:52,436 (一同)そ〜れ そ〜れ そ〜れ… 91 00:05:52,561 --> 00:05:55,022 (アベル)そ〜れ そ〜れ… 92 00:05:55,773 --> 00:05:57,149 (サーラ)また 向きが変わったわ 93 00:05:57,274 --> 00:05:59,651 (ヤナック)ったく あっちゃこっちゃと忙しいこと 94 00:05:59,777 --> 00:06:03,072 (バハラタ)亡霊の島は よほど じっとしてるのが嫌いらしい 95 00:06:03,530 --> 00:06:05,324 面かじ いっぱ〜い! 96 00:06:07,826 --> 00:06:09,536 (サーラ)ああ… (バハラタ)おっと 97 00:06:12,081 --> 00:06:13,957 大丈夫ですかな? サーラ姫 98 00:06:14,416 --> 00:06:16,418 ええ 放してください 99 00:06:16,710 --> 00:06:17,544 失礼 100 00:06:17,669 --> 00:06:20,881 どうも この船は持ち主に似て 品がなくていけませんな 101 00:06:21,131 --> 00:06:23,842 いえ そんなこと 言ってはおられません 102 00:06:23,967 --> 00:06:26,845 父上のために ラーの鏡を手に入れなければ 103 00:06:27,096 --> 00:06:29,306 それと 婚約者のためにもね 104 00:06:29,556 --> 00:06:30,641 あっ それは… 105 00:06:30,808 --> 00:06:33,977 (亡霊のうめき声) 106 00:06:43,070 --> 00:06:44,071 きれい! 107 00:06:45,197 --> 00:06:46,281 これは… 108 00:06:47,199 --> 00:06:48,992 (亡霊の笑い声) 109 00:06:50,244 --> 00:06:54,081 い… いかん アベル デイジィ 来てくれ! 110 00:06:54,456 --> 00:06:55,624 バハラタが呼んでる 111 00:06:55,749 --> 00:06:56,708 行ってみよう 112 00:06:59,211 --> 00:07:01,130 なんか あったのか? 113 00:07:02,756 --> 00:07:04,758 (亡霊の笑い声) 114 00:07:07,469 --> 00:07:09,138 だあ〜 出た〜! 115 00:07:09,930 --> 00:07:13,142 (アベル) ああ… なんだ こいつら! 116 00:07:15,060 --> 00:07:16,061 ええい! 117 00:07:16,728 --> 00:07:18,355 うう… うっ 118 00:07:19,064 --> 00:07:20,691 こいつら 斬ってもダメだ! 119 00:07:21,608 --> 00:07:23,610 アベル こっちへ来てくれ! 120 00:07:23,777 --> 00:07:24,695 (アベル)ああ! 121 00:07:25,696 --> 00:07:27,072 (バハラタ)かじを頼む (アベル)分かった 122 00:07:27,197 --> 00:07:28,198 (バハラタ)俺は姫を 123 00:07:29,992 --> 00:07:31,535 さっ こちらへ 124 00:07:41,462 --> 00:07:43,505 取りかじだ 左に切れ! 125 00:07:43,922 --> 00:07:44,756 おう! 126 00:07:44,882 --> 00:07:47,468 あれ? かじが… クソッ 127 00:07:50,471 --> 00:07:51,972 急げ! 左へ回すんだ 128 00:07:52,097 --> 00:07:54,808 分かってるけど かじが動かないんだよ 129 00:07:58,353 --> 00:08:00,189 休まず こげ〜! 130 00:08:00,314 --> 00:08:02,608 (船員たち)そ〜れ そ〜れ! 131 00:08:02,816 --> 00:08:05,527 あっ うわっ… ああ! 132 00:08:08,363 --> 00:08:09,990 あの岩 動いてる! 133 00:08:10,282 --> 00:08:11,158 チッ… 134 00:08:11,450 --> 00:08:14,369 ヤツら 俺の船にぶつけて 沈めるつもりか 135 00:08:14,661 --> 00:08:15,621 (サーラ)きゃ〜! 136 00:08:21,210 --> 00:08:23,128 このままじゃ ぶつかる! 137 00:08:23,754 --> 00:08:27,049 ダ… ダメだ オイラ1人の力じゃ動かない! 138 00:08:27,341 --> 00:08:28,800 (バハラタ)デイジィ 姫を! 139 00:08:28,926 --> 00:08:30,552 (デイジィ)ああ 任せな! 140 00:08:34,306 --> 00:08:35,349 (アベル)誰か! 141 00:08:35,557 --> 00:08:37,184 (亡霊のうめき声) 142 00:08:40,187 --> 00:08:42,731 (ヤナック) バハラタの旦那 任しといて〜! 143 00:08:42,856 --> 00:08:43,690 メラ! 144 00:08:44,650 --> 00:08:46,610 ありゃ〜 効かない! 145 00:08:47,611 --> 00:08:49,112 ぶつかる〜! 146 00:08:51,782 --> 00:08:54,076 ああっ あっ… 147 00:08:56,453 --> 00:08:57,621 モコモコ 148 00:08:58,872 --> 00:09:02,042 このまんまじゃ オラたちも あいつらの仲間になっちまう 149 00:09:02,292 --> 00:09:04,962 (アベル)よし いいか? (モコモコ)よ〜し! 150 00:09:05,087 --> 00:09:07,798 (アベル)そ〜れ! (モコモコ)モコッチ〜! 151 00:09:20,435 --> 00:09:22,062 やったぞ! 152 00:09:32,781 --> 00:09:34,491 (バハラタ) 船乗りの言い伝えにある 153 00:09:34,866 --> 00:09:37,995 幽霊船は絶えず 亡霊の島のそばにいると 154 00:09:39,246 --> 00:09:41,623 みんな 亡霊の島は近いぞ! 155 00:09:53,927 --> 00:09:55,387 (ティアラ)羽根が足んないわよ! 156 00:09:55,512 --> 00:09:57,222 ドドンガ どんどん持ってきて 157 00:09:57,514 --> 00:09:59,141 (ドドンガ)ドンガ ドンガ 158 00:09:59,433 --> 00:10:02,603 ハア… これでもまだ 羽根が足らンガ? 159 00:10:03,020 --> 00:10:03,854 ええ 160 00:10:03,979 --> 00:10:07,482 そこらじゅうのモンスターの羽根を もっと集めてきてよ 161 00:10:07,733 --> 00:10:10,861 わ… 分かった ドドンガ 行くンガ 162 00:10:10,986 --> 00:10:15,324 ドンガ ハフッ ドンガ ハフッ… 163 00:10:16,033 --> 00:10:17,909 (バハラタ)帆を張れ〜い! 164 00:10:32,549 --> 00:10:35,010 (副首領)前方に島が見えま〜す! 165 00:10:35,260 --> 00:10:36,970 とうとう着いたか 166 00:10:46,521 --> 00:10:48,523 あれが亡霊の島… 167 00:10:54,655 --> 00:10:57,783 フッフッフッフッ… 168 00:11:08,126 --> 00:11:11,671 島そのものが 巨大な難破船だったとはね 169 00:11:12,089 --> 00:11:14,800 (バハラタ)どおりで あっちこっち動き回ると思ったぜ 170 00:11:14,925 --> 00:11:16,635 (デイジィ) どうやって乗り移るかだ 171 00:11:17,177 --> 00:11:20,222 {\an5}(モコモコ) なあ ヤナックのザルで みんなして乗っかってけば? 172 00:11:20,347 --> 00:11:24,101 えっ 冗談でしょ? これは1人乗りなの! 173 00:11:34,820 --> 00:11:37,489 おい アベル これを登っていくのか? 174 00:11:38,073 --> 00:11:38,907 ん? 175 00:11:39,157 --> 00:11:41,618 {\an5}(アベル) ゴチャゴチャ悩んでるより 早く行こう 176 00:11:42,953 --> 00:11:43,870 モコモコ 行くぞ! 177 00:11:48,333 --> 00:11:49,793 モコモコ お先に 178 00:11:50,460 --> 00:11:52,337 (バハラタ)先に行かせてもらうぜ 179 00:11:52,462 --> 00:11:55,549 重さでロープが切れたら たまらんからな 180 00:11:55,715 --> 00:11:57,259 ふん 勝手にしろ! 181 00:11:57,717 --> 00:11:59,553 (副首領)お頭(かしら) お気をつけて! 182 00:11:59,678 --> 00:12:01,763 (バハラタ) ああ 留守を頼んだぞ! 183 00:12:01,888 --> 00:12:03,140 (船員たち)へい! 184 00:12:05,600 --> 00:12:06,518 (アベル)よっ! 185 00:12:11,064 --> 00:12:12,190 (ヤナック)お先〜! 186 00:12:12,315 --> 00:12:13,650 (モコモコ)ああ〜 ずっこいぞ! 187 00:12:14,151 --> 00:12:15,026 (ヤナック)はい 到着 188 00:12:15,152 --> 00:12:17,696 どうです? 快適な乗り心地だったでしょ 189 00:12:17,821 --> 00:12:19,364 ええ ありがとう 190 00:12:25,120 --> 00:12:29,499 この船のどこかに ラーの鏡が入った宝箱があるはずだ 191 00:12:29,624 --> 00:12:31,710 それは この骨が導いてくれる 192 00:12:32,836 --> 00:12:35,172 アベル 金の鍵は持ってるね? 193 00:12:35,380 --> 00:12:37,632 もちろん! しっかり持ってるさ 194 00:12:40,844 --> 00:12:43,096 (バハラタ) よ〜し みんな 俺から離れるなよ! 195 00:12:43,221 --> 00:12:44,055 (一同)おう! 196 00:12:45,432 --> 00:12:46,266 (バハラタ)この下だ 197 00:12:54,566 --> 00:12:56,443 まるで 墓場みたいだな 198 00:12:56,735 --> 00:12:59,154 (モコモコ)オラ こういうとこ あんまり好きじゃねえよ 199 00:13:11,833 --> 00:13:12,792 きゃあ! 200 00:13:14,002 --> 00:13:16,838 まっ お姫様には ふさわしくない場所だね 201 00:13:18,840 --> 00:13:19,841 わあ〜! 202 00:13:22,010 --> 00:13:25,472 うわ〜 オ… オラにも こんな場所 ふさわしくねえよ 203 00:13:26,306 --> 00:13:29,726 モコモコにふさわしい場所って 見たいもんだ 204 00:13:29,893 --> 00:13:30,727 ああ? 205 00:13:32,062 --> 00:13:34,356 ど… どういう意味だよ! 206 00:13:42,906 --> 00:13:44,991 (バハラタ) どうやら ここが船底らしいな 207 00:13:50,664 --> 00:13:53,166 おやおや まだ下行けってのか? 208 00:13:53,667 --> 00:13:54,668 らしいな 209 00:14:03,093 --> 00:14:04,678 (バハラタ) お宝は海の底ってわけか 210 00:14:04,803 --> 00:14:07,847 (モコモコ)ウッソ〜 この下に? 211 00:14:08,598 --> 00:14:10,058 オイラが行ってみる 212 00:14:10,600 --> 00:14:12,602 1人じゃ危険だ 俺もつきあうぜ 213 00:14:12,852 --> 00:14:15,939 いい? 吹き出してから 次までの間に戻るのよ 214 00:14:16,064 --> 00:14:18,024 遅れると どこへ流されるか分からない 215 00:14:18,191 --> 00:14:19,901 (アベル) 分かった いくぞ バハラタ 216 00:14:20,026 --> 00:14:20,861 (バハラタ)おう 217 00:14:21,987 --> 00:14:23,196 気をつけてください 218 00:14:23,321 --> 00:14:24,155 (アベル)えっ? 219 00:14:24,281 --> 00:14:26,783 そのひと言が何よりのお守りです 220 00:14:28,285 --> 00:14:29,286 べっ! 221 00:14:31,037 --> 00:14:31,913 (ヤナック)さあ 今よ! 222 00:14:32,706 --> 00:14:33,957 (アベル)よ〜し いくぞ! 223 00:14:34,082 --> 00:14:34,916 (バハラタ)それっ 224 00:14:35,667 --> 00:14:37,878 アベル むちゃするんじゃないぞ! 225 00:15:15,624 --> 00:15:17,167 (アベル)助かったよ ありがとう 226 00:15:17,667 --> 00:15:19,961 何もなかったら つまらんからな 227 00:15:21,796 --> 00:15:24,466 やれやれ まだ先のようだな 228 00:15:26,217 --> 00:15:28,136 (モコモコ)遅いじゃねえかよ 229 00:15:28,553 --> 00:15:29,512 (デイジィ)アベル… 230 00:15:30,555 --> 00:15:31,598 戻ってきた! 231 00:15:32,933 --> 00:15:34,851 (アベル)ぶはっ ハア ハア… 232 00:15:35,518 --> 00:15:37,020 アベル バハラタは? 233 00:15:37,562 --> 00:15:40,982 心配ない 向こう側で同じように出られるんだ 234 00:15:41,232 --> 00:15:43,151 ってことは オラたちも行くのか? 235 00:15:43,568 --> 00:15:45,528 お姫様 あんたは どうすんの? 236 00:15:45,654 --> 00:15:47,238 私 泳ぐのは得意です 237 00:15:47,364 --> 00:15:48,198 私も行きます! 238 00:15:53,203 --> 00:15:54,579 (バハラタ)サーラ姫 お手を 239 00:15:55,163 --> 00:15:56,665 (ヤナック)あ〜らよっと 240 00:15:58,583 --> 00:16:01,169 (モコモコ)ぶはっ ハア ハア… 241 00:16:12,347 --> 00:16:13,223 ああ! 242 00:16:13,848 --> 00:16:15,558 (モコモコ)行き止まりじゃねえか 243 00:16:15,934 --> 00:16:18,061 しかし 骨は反応している 244 00:16:19,062 --> 00:16:21,022 この壁の向こうなんだな 245 00:16:26,653 --> 00:16:27,487 あっ? 246 00:16:29,447 --> 00:16:30,865 竜の紋章だ 247 00:16:32,492 --> 00:16:33,326 あっ… 248 00:16:35,829 --> 00:16:36,746 ここだ! 249 00:16:41,710 --> 00:16:42,669 わあ… 250 00:16:43,503 --> 00:16:45,213 あっ ああ… 251 00:16:46,339 --> 00:16:47,507 (デイジィ)わあ〜 (ヤナック)うん? 252 00:16:48,675 --> 00:16:50,093 こ… これは 253 00:16:52,345 --> 00:16:54,597 船乗りの骨は役目を終えたのだ 254 00:16:57,934 --> 00:16:59,477 ついに見つけたぞ! 255 00:17:02,605 --> 00:17:04,149 (歓声) 256 00:17:05,900 --> 00:17:07,110 スゲえ! 257 00:17:07,235 --> 00:17:08,987 ハハハ やった〜! 258 00:17:09,112 --> 00:17:12,032 これだけあれば うまいもん たらふく食えるぞ〜! 259 00:17:12,157 --> 00:17:15,452 ハハハハッ やったぞ 宝の山だ! 260 00:17:15,577 --> 00:17:19,080 やめときな 欲張ると ろくなことにはならんよ 261 00:17:19,664 --> 00:17:20,540 あれは… 262 00:17:31,342 --> 00:17:32,343 (アベル)これだ! 263 00:17:35,972 --> 00:17:40,477 “竜の居場所を示す 竜の天秤(てんびん)は 真実の湖にあり” 264 00:17:41,144 --> 00:17:41,978 ハッ! 265 00:17:42,812 --> 00:17:43,646 危ない! 266 00:17:50,528 --> 00:17:51,529 誰だ お前は! 267 00:17:51,654 --> 00:17:54,324 竜伝説は聞かせてもらった 268 00:17:54,449 --> 00:17:56,576 案内してくれたお前たちに 269 00:17:56,701 --> 00:17:59,579 バラモス様に代わって礼を言おう 270 00:18:00,246 --> 00:18:02,290 オイラたちのあとを つけてきたのか? 271 00:18:07,796 --> 00:18:09,589 ふん どいつから死にたい? 272 00:18:09,923 --> 00:18:11,549 とりゃ〜! 273 00:18:15,720 --> 00:18:16,638 デイジィ! 274 00:18:16,930 --> 00:18:19,724 クッソ〜 チクショウ! 275 00:18:23,478 --> 00:18:24,312 ていっ! 276 00:18:29,567 --> 00:18:30,693 クソッ… 277 00:18:31,361 --> 00:18:34,405 (アベル)あのデイジィの剣を 軽々かわしている! 278 00:18:35,406 --> 00:18:37,242 やあ〜! 279 00:18:41,287 --> 00:18:42,122 ああ! 280 00:18:43,248 --> 00:18:46,126 (ジキド) フッフッフッフッ… でや! 281 00:18:47,085 --> 00:18:48,795 ば… 化け物(もん)だ 282 00:18:49,754 --> 00:18:51,714 (ジキド)そりゃ! (デイジィ)うわあ! 283 00:18:53,633 --> 00:18:54,551 (ヤナック)バギ! 284 00:18:57,011 --> 00:18:59,097 (ジキド)フッフッフッフッ… 285 00:18:59,514 --> 00:19:02,183 これでは どうだ! ベギラマ! 286 00:19:07,438 --> 00:19:11,359 ハハハハ… この程度か 287 00:19:13,069 --> 00:19:15,738 先に 鏡の始末をさせてもらおう 288 00:19:18,825 --> 00:19:19,659 来るか? 289 00:19:19,909 --> 00:19:21,452 (ジキド)そりゃ〜! 290 00:19:23,454 --> 00:19:24,330 (アベル)うわっ! 291 00:19:29,711 --> 00:19:30,795 どけ〜! 292 00:19:32,380 --> 00:19:33,214 んん? 293 00:19:34,048 --> 00:19:37,635 ラーの鏡と共に 海の藻くずとなるがいい 294 00:19:37,802 --> 00:19:42,265 (ジキドの笑い声) 295 00:19:43,224 --> 00:19:44,100 ああ! 296 00:20:01,409 --> 00:20:03,411 マズい 崩れる! 297 00:20:03,953 --> 00:20:05,330 そりゃ〜! 298 00:20:10,710 --> 00:20:12,670 みんな 今のうちに逃げろ! 299 00:20:20,053 --> 00:20:22,305 (デイジィ)てや〜! 300 00:20:25,266 --> 00:20:26,851 (ジキド)うわっ ああ〜! 301 00:20:30,772 --> 00:20:31,731 (アベル)とりゃ! 302 00:20:39,197 --> 00:20:41,699 (ヤナック)ほれほれ 急げ急げ 303 00:20:42,450 --> 00:20:45,328 (ジキドの笑い声) 304 00:20:45,828 --> 00:20:46,663 (アベル)ああ… 305 00:20:49,499 --> 00:20:51,000 (ジキド)とりゃ〜! 306 00:20:52,919 --> 00:20:55,296 小僧 なかなかやるな 307 00:20:55,421 --> 00:20:59,300 フッフッフッフ… 教えてやろう 俺の名はジキド 308 00:20:59,634 --> 00:21:01,970 バラモス親衛隊長だ! 309 00:21:04,931 --> 00:21:06,307 わあ〜! 310 00:21:08,059 --> 00:21:10,979 死ね〜! 311 00:21:23,449 --> 00:21:25,368 (アベル) バラモス親衛隊長 ジキド 312 00:21:25,493 --> 00:21:27,620 なんて恐るべき 剣の使い手なんだ 313 00:21:27,745 --> 00:21:31,040 しかし ジキド ラーの鏡はお前には渡さん! 314 00:21:31,207 --> 00:21:33,543 よ〜し ガンガンいくぜ! 315 00:21:34,002 --> 00:21:40,008 {\an8}♪〜 316 00:23:28,950 --> 00:23:34,956 {\an8}〜♪