1 00:00:01,419 --> 00:00:07,425 {\an8}♪〜 2 00:00:18,853 --> 00:00:24,859 {\an8}〜♪ 3 00:00:30,031 --> 00:00:34,285 (ジキド)フッフッフッフ… 教えてやろう 俺の名はジキド 4 00:00:34,785 --> 00:00:37,121 バラモス親衛隊長だ! 5 00:00:38,456 --> 00:00:41,500 死ね〜! 6 00:00:51,761 --> 00:00:52,845 (ジキド)とりゃ〜! 7 00:00:53,095 --> 00:00:54,555 (アベル)ああ… 8 00:00:55,264 --> 00:00:56,182 (デイジィ)アベル! 9 00:00:57,016 --> 00:00:57,850 (サーラ)きゃあ! 10 00:01:04,857 --> 00:01:06,317 (モコモコ)モコッチ〜! 11 00:01:08,694 --> 00:01:09,528 (ジキド)うっ… 12 00:01:10,446 --> 00:01:11,280 ひっ 13 00:01:12,406 --> 00:01:14,241 おのれ 雑魚が! 14 00:01:15,117 --> 00:01:16,243 (モコモコ)わああっ 15 00:01:17,328 --> 00:01:19,371 ぎゃっ あっ… 16 00:01:19,580 --> 00:01:21,123 モ… モコモコさん! 17 00:01:22,249 --> 00:01:23,334 (バハラタ)しっかりしろ! 18 00:01:23,667 --> 00:01:26,504 (モコモコ)とても オラたちには かなう相手じゃねえ 19 00:01:26,629 --> 00:01:27,755 (サーラ)モコモコさん! 20 00:01:27,880 --> 00:01:28,714 (アベル)くっ… 21 00:01:29,131 --> 00:01:30,716 (デイジィ)アベル (アベル)クソッ! 22 00:01:31,300 --> 00:01:33,010 今度こそ 命はもらった! 23 00:01:33,385 --> 00:01:34,220 (2人)ああっ 24 00:01:35,304 --> 00:01:36,722 (アベル)ぐあっ (デイジィ)うっ 25 00:01:39,016 --> 00:01:41,018 (アベル)うわ! うう… 26 00:01:41,227 --> 00:01:42,728 フッフッフッフッ… 27 00:01:44,063 --> 00:01:44,897 (アベル)く… 28 00:01:46,023 --> 00:01:46,857 うっ! 29 00:01:49,110 --> 00:01:50,069 ああ! 30 00:01:51,320 --> 00:01:52,154 わあ! 31 00:01:58,202 --> 00:02:00,079 (ジキドの笑い声) 32 00:02:00,579 --> 00:02:01,622 (バハラタ)アベル! 33 00:02:03,457 --> 00:02:04,416 (アベル)強い… 34 00:02:04,625 --> 00:02:07,211 今まで戦ってきた相手とは 桁違いだ 35 00:02:08,170 --> 00:02:10,548 フフフフ… とう! 36 00:02:10,923 --> 00:02:11,841 ああ! 37 00:02:12,424 --> 00:02:13,926 (ジキド)とう! とう! 38 00:02:14,051 --> 00:02:16,345 ハハハハッ とりゃ! 39 00:02:26,814 --> 00:02:27,648 (アベル)うわ! 40 00:02:30,568 --> 00:02:31,569 (ジキド)とう! 41 00:02:32,903 --> 00:02:33,737 (アベル)うわ! 42 00:02:38,200 --> 00:02:39,451 これまでだな 小僧 43 00:02:40,828 --> 00:02:41,704 しまった! 44 00:02:42,913 --> 00:02:43,747 死ね! 45 00:02:43,873 --> 00:02:44,707 うわっ 46 00:02:45,457 --> 00:02:46,333 うおっ 47 00:02:48,002 --> 00:02:48,919 (デイジィ)それっ 48 00:02:49,753 --> 00:02:51,046 (ジキド)えい うるさい! 49 00:02:51,297 --> 00:02:52,631 (デイジィたち)うわ〜! 50 00:02:54,466 --> 00:02:56,802 (ヤナック) 天と地のあまねく精霊たちよ 51 00:02:56,927 --> 00:02:59,930 初めて使う魔法に力を与えよ 52 00:03:00,264 --> 00:03:02,057 んんん… 53 00:03:03,267 --> 00:03:04,560 ベギラゴン! 54 00:03:10,524 --> 00:03:12,985 (ジキド)何? うわっ… うわ! 55 00:03:13,485 --> 00:03:14,653 うわ〜! 56 00:03:14,778 --> 00:03:15,613 (デイジィ)スゲえ! 57 00:03:15,738 --> 00:03:17,239 やるじゃないか ヤナック 58 00:03:17,364 --> 00:03:19,533 ハア ハア ハア… 59 00:03:19,658 --> 00:03:20,826 いや 完璧じゃない! 60 00:03:21,243 --> 00:03:22,077 え? 61 00:03:28,459 --> 00:03:32,630 (ジキドのうなり声) 62 00:03:34,006 --> 00:03:34,840 あ! 63 00:03:35,299 --> 00:03:36,217 (デイジィ)何? 64 00:03:36,383 --> 00:03:37,676 (バハラタ) やっぱり あいつは化け物(もん)だ 65 00:03:37,843 --> 00:03:39,136 (ジキド)貴様ら… 66 00:03:40,137 --> 00:03:43,057 俺を 本気で 怒らせてしまったようだな 67 00:03:43,265 --> 00:03:45,559 皆殺しにしてくれるわ! 68 00:03:47,561 --> 00:03:49,980 おわあああ! 69 00:03:50,356 --> 00:03:51,941 (アベル)うわっ ああ! 70 00:03:52,274 --> 00:03:53,567 (デイジィ)ア… アベル! 71 00:03:53,943 --> 00:03:55,069 (ジキド)リレミト! 72 00:04:03,869 --> 00:04:04,954 (船員たち)ん? 73 00:04:08,123 --> 00:04:10,501 (船員)うわ! (船員)なんだ あれは? 74 00:04:11,293 --> 00:04:13,003 (副首領)な… なんだ あいつは? 75 00:04:24,640 --> 00:04:26,767 (船員たち)うわ〜! 76 00:04:33,816 --> 00:04:36,277 (ジキド)はああ〜! 77 00:04:37,569 --> 00:04:40,239 (ヤナック)マズい! みんな 俺のそばに集まれ! 78 00:04:40,447 --> 00:04:41,323 (バハラタ)どういうことだ? 79 00:04:41,448 --> 00:04:42,658 (ヤナック) 訳はあと! 早くして! 80 00:04:43,534 --> 00:04:46,161 船もろとも 粉々にしてくれるわ 81 00:04:47,204 --> 00:04:49,290 メラドーマ! 82 00:04:54,920 --> 00:04:55,963 リレミト! 83 00:05:01,218 --> 00:05:03,095 (衝撃音) 84 00:05:04,555 --> 00:05:06,724 (船員たち)うわ〜! 85 00:05:07,349 --> 00:05:09,268 (船員)助けてくれ〜! 86 00:05:11,854 --> 00:05:14,690 (船員たちの悲鳴) 87 00:05:15,691 --> 00:05:18,068 (ジキド)フハハハハッ! 88 00:05:18,193 --> 00:05:19,611 愚か者めが 89 00:05:19,820 --> 00:05:23,157 ラーの鏡と共に 海の藻くずと消えたか 90 00:05:23,282 --> 00:05:25,409 フフフ… ハッハッハッハッ! 91 00:05:26,535 --> 00:05:30,247 (ジキドの笑い声) 92 00:05:36,003 --> 00:05:38,297 なんてこった お頭… 93 00:05:40,007 --> 00:05:41,884 (バハラタ)おい 勝手に殺すな 94 00:05:42,718 --> 00:05:45,220 (副首領)お頭 よくご無事で! 95 00:05:45,888 --> 00:05:48,682 ヤナックの魔法のおかげで 命拾いしたぜ 96 00:05:48,807 --> 00:05:50,768 おかげで こっちは クタクタよ 97 00:05:50,893 --> 00:05:52,644 (モコモコ)こら ヤナック! (ヤナック)おや? 98 00:05:52,978 --> 00:05:55,606 なんで オラだけ海の中なんだよ! 99 00:05:56,148 --> 00:05:57,441 (ヤナック)しかたないでしょ 100 00:05:57,566 --> 00:06:00,569 パワー不足のうえに 店員オーバーだったんだから 101 00:06:00,736 --> 00:06:02,529 チェッ だらしがねえの 102 00:06:02,946 --> 00:06:05,991 命の恩人に そらないや ホントにねえ… あら? 103 00:06:08,410 --> 00:06:09,453 バハラタ 104 00:06:09,578 --> 00:06:13,373 あなたのおかげで ラーの鏡を 手にすることができました 105 00:06:13,499 --> 00:06:15,709 姫のためなら いつでも お力になります 106 00:06:16,126 --> 00:06:18,170 (ヤナック) こっちは これだもんね 107 00:06:18,629 --> 00:06:20,631 あら どうしたの? ヤナックさん 108 00:06:20,798 --> 00:06:22,466 やってられませんよ 109 00:06:24,009 --> 00:06:26,804 (船員たち)そ〜れ そ〜れ! 110 00:06:26,929 --> 00:06:29,598 そ〜れ そ〜れ! 111 00:06:29,723 --> 00:06:33,560 (船員たちの掛け声) 112 00:06:36,480 --> 00:06:37,940 (副首領)みんな どうした? 113 00:06:38,065 --> 00:06:40,651 もっと しっかり引け〜! 114 00:06:42,027 --> 00:06:44,071 結局 お宝はこれだけか 115 00:06:44,196 --> 00:06:47,282 まっ 無事に帰れたことを思えば こんなもんか 116 00:06:48,575 --> 00:06:51,453 (アベル) ジキド… なんて強いヤツなんだ 117 00:06:51,954 --> 00:06:54,123 オイラは もっと修行を積まなくちゃ 118 00:06:54,456 --> 00:06:55,541 イテッ! 119 00:06:55,707 --> 00:06:57,417 (サーラ)少しは我慢しなさい! 120 00:06:57,543 --> 00:06:58,961 あなたは勇者でしょ? 121 00:06:59,086 --> 00:07:03,465 (チチの声) 122 00:07:03,841 --> 00:07:08,428 で ラーの鏡に書かれた 真実の湖の場所は分かったのか? 123 00:07:08,637 --> 00:07:09,555 (アベル)いっ いや… 124 00:07:09,680 --> 00:07:11,890 (デイジィ)おい アベル 地図に載ってるんじゃないのか? 125 00:07:12,141 --> 00:07:13,475 (アベル)それが 載ってないんだ 126 00:07:13,600 --> 00:07:14,852 (ヤナック・デイジィ) なんだって? 127 00:07:15,769 --> 00:07:18,689 (アベル) ほら どこにも書いてないだろ? 128 00:07:19,189 --> 00:07:20,524 そんなあ 129 00:07:20,649 --> 00:07:23,235 じゃあ オラたち これから どうすりゃいいんだよ? 130 00:07:24,570 --> 00:07:25,737 (サーラ)あの もしかして 131 00:07:26,405 --> 00:07:30,200 その真実の湖って 大きな神殿がある所かしら? 132 00:07:30,409 --> 00:07:32,161 (モコモコ)えっ 知ってるのか? (アベル)えっ 知ってるの? 133 00:07:32,286 --> 00:07:35,372 (サーラ)小さいころ 父から話を聞いた覚えがあるの 134 00:07:35,497 --> 00:07:37,291 でも どこにあるかまでは… 135 00:07:37,416 --> 00:07:38,584 (モコモコ)モコッチ… 136 00:07:39,293 --> 00:07:40,377 ごめんなさい 137 00:07:40,919 --> 00:07:43,547 いや 謝ることはないさ 138 00:07:43,672 --> 00:07:45,549 君のお父さんが 何か知ってることが 139 00:07:45,674 --> 00:07:47,176 分かっただけでもいいさ 140 00:07:47,593 --> 00:07:48,594 そういうこと 141 00:07:48,719 --> 00:07:51,972 とにかく 国王に化けてるってヤツの面の皮を 142 00:07:52,097 --> 00:07:54,099 ラーの鏡で ひんむくのが先決よ 143 00:07:54,641 --> 00:07:57,311 (船員) ドランの都が見えてきたぞ! 144 00:07:58,061 --> 00:08:00,939 なんとか 無事に帰ってこれたようだな 145 00:08:01,064 --> 00:08:01,940 ああ 146 00:08:02,608 --> 00:08:05,569 (船員) お頭! なんか様子が変ですぜ 147 00:08:05,694 --> 00:08:06,528 (バハラタ)どうした? 148 00:08:07,821 --> 00:08:10,282 (船員)魚だ! 魚が たくさん浮いてるぞ! 149 00:08:10,407 --> 00:08:13,035 (船員) 何? 一体 どうしたわけだ? 150 00:08:13,160 --> 00:08:16,038 (船員) うえ〜 魚の死骸だらけだぜ 151 00:08:16,163 --> 00:08:17,789 (船員) おい 町の様子も おかしいぜ 152 00:08:17,915 --> 00:08:19,374 (船員)ああ ホントだ 153 00:08:21,793 --> 00:08:22,961 (デイジィ)こいつぁ ひどいや 154 00:08:23,086 --> 00:08:25,380 (アベル) そっくりだ あのときと同じだ 155 00:08:26,089 --> 00:08:28,509 ティアラが バラモスにさらわれたときの 156 00:08:28,634 --> 00:08:31,136 アリアハンの竜神(りゅうじん)湖と そっくりなんだよ 157 00:08:31,678 --> 00:08:32,513 ああ 158 00:08:32,638 --> 00:08:36,600 濁り方といい 魚の死骸といい あの日と同じだ! 159 00:08:37,684 --> 00:08:38,519 (デイジィ)そういえば 160 00:08:38,644 --> 00:08:41,563 ドランを離れたときより ずっと水が汚れてる 161 00:08:46,443 --> 00:08:48,946 (ヤナック) 汚れた水に 偽者の国王 162 00:08:49,279 --> 00:08:51,615 そして ラーの鏡を壊しに来たジキド 163 00:08:51,740 --> 00:08:53,617 嫌な予感がしてきましたよ 164 00:09:11,760 --> 00:09:13,554 (ピエール)ジキド将軍閣下 165 00:09:13,679 --> 00:09:16,056 数日のうちに このドランを 166 00:09:16,181 --> 00:09:19,935 エスタークのように死せる水で 満たしてご覧に入れましょう 167 00:09:20,060 --> 00:09:22,354 うむ 邪魔なサーラは死んだ 168 00:09:22,479 --> 00:09:25,482 シーザーオライオン これからは 存分にやれるな 169 00:09:25,607 --> 00:09:26,567 (ピエール)ははあ 170 00:09:27,025 --> 00:09:30,153 これも ひとえに ジキド将軍のおかげ 171 00:09:30,404 --> 00:09:31,863 (ジキド)世辞など よい 172 00:09:31,989 --> 00:09:35,325 それより 他国からの軍人集めは はかどっておるのか? 173 00:09:35,450 --> 00:09:37,578 (ピエール) 今のところ 5000人ほど 174 00:09:37,703 --> 00:09:41,623 そして そのほとんどを 私めが自由に操ることが… 175 00:09:41,957 --> 00:09:42,916 急げ 176 00:09:43,083 --> 00:09:46,295 このドランを 一刻も早く死せる水で満たし 177 00:09:46,420 --> 00:09:49,423 世界制覇の前線基地にするのだ 178 00:09:49,798 --> 00:09:50,632 はっ! 179 00:09:53,677 --> 00:09:56,722 俺は今から バラモス様に報告してくる 180 00:09:57,014 --> 00:10:00,517 お前は もはや用済みの ピエール王を片づけてしまうのだ 181 00:10:00,934 --> 00:10:02,519 分かったな? シーザーオライオン 182 00:10:02,644 --> 00:10:03,812 ははあ 183 00:10:07,149 --> 00:10:08,275 (船員)よしっと… 184 00:10:10,110 --> 00:10:11,653 (船員)お〜い こっちだ! 185 00:10:13,196 --> 00:10:15,282 (バハラタ)それじゃあ みんな うまくやるんだぜ 186 00:10:15,782 --> 00:10:19,453 あいにく 俺は 船の修理で行けんが 元気でな! 187 00:10:19,578 --> 00:10:20,829 (アベル)ありがとう バハラタ! 188 00:10:20,954 --> 00:10:22,122 (モコモコ)心配ねえって! 189 00:10:22,247 --> 00:10:23,915 (サーラ) いろいろ お世話になりました 190 00:10:24,291 --> 00:10:25,334 サーラ姫 191 00:10:25,459 --> 00:10:28,253 また何かありましたら 使いをよこしてください 192 00:10:28,378 --> 00:10:29,671 すぐに駆けつけます! 193 00:10:29,921 --> 00:10:31,965 (サーラ)ええ このご恩は一生! 194 00:10:32,090 --> 00:10:34,134 (ヤナック) さあ お姫様 急ぎましょう 195 00:10:34,259 --> 00:10:35,260 (ヤナック)さあさあさあ (サーラ)あっ でも… 196 00:10:35,385 --> 00:10:38,180 (ヤナック)一刻も早く 偽国王の正体を暴かないと 197 00:10:38,889 --> 00:10:39,723 (デイジィ)ハア〜ア 198 00:10:55,322 --> 00:10:58,742 (ヤナック)あ〜 なんだか 町全体が暗いって感じだな 199 00:10:59,284 --> 00:11:02,037 (モコモコ) ああ 町全体が暗いっていうかな 200 00:11:02,162 --> 00:11:03,080 (ヤナック)マネすんな 201 00:11:03,205 --> 00:11:05,082 (町人) これは全部 国王のせいだ! 202 00:11:05,332 --> 00:11:06,833 (町人)そうだ そうだ! 203 00:11:06,958 --> 00:11:08,794 (町人)全く ひどいことするぜ 204 00:11:08,919 --> 00:11:11,046 (町人) 何を考えてるんだ あの国王は 205 00:11:11,671 --> 00:11:12,756 (アベル)何 騒いでんだろう? 206 00:11:12,964 --> 00:11:14,883 (ヤナック) もしもし ご町内の方々 207 00:11:15,008 --> 00:11:16,551 一体 この騒ぎは? 208 00:11:16,676 --> 00:11:17,761 (町人)どうもこうもねえよ 209 00:11:17,886 --> 00:11:19,721 国王のヤツ ひでえことしやがるぜ 210 00:11:20,097 --> 00:11:21,264 あれを見てくれよ 211 00:11:21,390 --> 00:11:22,224 (サーラ)え? 212 00:11:22,974 --> 00:11:23,850 (町人)あっ ああ… 213 00:11:23,975 --> 00:11:26,311 (町人)何もこんなに ひでえことしなくても 214 00:11:26,853 --> 00:11:29,064 (サーラ) ひどい傷… どうしたんです? 215 00:11:29,189 --> 00:11:31,024 (町人) どうしたも こうしたもあるかい 216 00:11:31,149 --> 00:11:33,360 みんな あのピエール国王のせいだ 217 00:11:35,612 --> 00:11:36,571 いや 何ね 218 00:11:36,696 --> 00:11:39,116 最近 どうも水が汚ねえから 調べてみたら 219 00:11:39,241 --> 00:11:41,993 なんと お城から 汚れた水を流してやがるんだ 220 00:11:42,160 --> 00:11:45,705 それで こいつが代表して お城に申し出たら この仕打ちよ 221 00:11:49,292 --> 00:11:51,169 (叫び声) 222 00:11:52,879 --> 00:11:56,425 (町人)“お優しい国王様”なんて 呼ばれてたが とんでもねえ! 223 00:11:56,550 --> 00:11:58,593 (町人)そうだ まったく そのとおりだ 224 00:11:59,761 --> 00:12:04,975 (ピエールの笑い声) 225 00:12:15,068 --> 00:12:16,069 (デイジィ) あっ どこへ行くんだ? 226 00:12:16,194 --> 00:12:17,028 (アベル)サーラ! 227 00:12:17,529 --> 00:12:19,156 どうしたんだ? あの娘さん 228 00:12:19,281 --> 00:12:21,116 あっ いや… なんでもないのよ 229 00:12:21,241 --> 00:12:22,617 ちょっと〜 待ってくれ! 230 00:12:22,742 --> 00:12:23,702 お〜い! 231 00:12:28,832 --> 00:12:32,377 (サーラのすすり泣き) 232 00:12:39,843 --> 00:12:41,678 (チチの声) 233 00:12:42,345 --> 00:12:43,346 (サーラ)私… 234 00:12:44,181 --> 00:12:46,266 みんな偽国王のやったことだ 235 00:12:46,391 --> 00:12:48,810 元気出しなよ オラたちが ついてるぜ 236 00:12:48,935 --> 00:12:50,103 (モコモコ)なっ? (アベル)ああ 237 00:12:50,479 --> 00:12:51,396 サーラ 238 00:12:51,521 --> 00:12:53,106 君のお父さんの汚名は 239 00:12:53,231 --> 00:12:55,317 必ず オイラたちが 晴らしてみせるよ 240 00:12:55,484 --> 00:12:58,278 (チチの声) 241 00:12:59,070 --> 00:13:00,530 (サーラ)ありがとう みんな 242 00:13:04,951 --> 00:13:10,624 (ざわめき) 243 00:13:11,124 --> 00:13:13,084 (デイジィ)おい ヤナック どこまで行くんだい? 244 00:13:13,210 --> 00:13:14,628 (モコモコ) ここいら 物騒じゃねえか? 245 00:13:14,753 --> 00:13:15,712 (ヤナック)大丈夫 246 00:13:15,837 --> 00:13:19,090 お城に忍び込むには それなりの準備が必要なの 247 00:13:19,216 --> 00:13:20,300 (アベル)準備ねえ 248 00:13:20,550 --> 00:13:22,886 (女)ちょっと おにいさん (ヤナック)ん? 俺のこと? 249 00:13:23,470 --> 00:13:25,347 私と パフパフしない? 250 00:13:25,514 --> 00:13:29,226 ウホホッ これは見事なパフッ 251 00:13:29,351 --> 00:13:31,102 パフパフって なんだ? 252 00:13:31,228 --> 00:13:32,229 (アベル)さあ… 253 00:13:32,437 --> 00:13:34,606 デイジィちゃんより はるかに… 254 00:13:34,731 --> 00:13:35,690 (デイジィ)ヤナック! 255 00:13:36,024 --> 00:13:37,692 そんなことしてる 場合じゃないだろ! 256 00:13:37,817 --> 00:13:39,819 (ヤナック)アイタタタ! 257 00:13:39,945 --> 00:13:42,364 (女)ねえ そこの坊やたち どう? 258 00:13:42,489 --> 00:13:43,990 えっ… 間に合ってます なっ? 259 00:13:44,115 --> 00:13:45,200 (モコモコ)ああ さいなら! 260 00:13:45,325 --> 00:13:46,660 気取っちゃって 261 00:13:47,327 --> 00:13:48,870 (サーラ) 気を悪くしないでください 262 00:13:48,995 --> 00:13:50,121 急いでいるのです 263 00:13:50,247 --> 00:13:52,666 いつの日か そのパフパフとやらを きっと… 264 00:13:52,791 --> 00:13:53,625 (女)えっ? 265 00:13:54,251 --> 00:13:55,835 (ヤナック) もう分かったから放して 266 00:13:55,961 --> 00:13:58,588 …って待て ここだ ここよ ここ! 267 00:14:01,508 --> 00:14:03,093 (デイジィ)怪しげな所だな 268 00:14:05,470 --> 00:14:06,304 (ヤナック)ごめんよ〜 269 00:14:08,181 --> 00:14:09,641 (ヤナック・モコモコ)ぎゃ〜! 270 00:14:10,767 --> 00:14:12,519 (商人たちの笑い声) 271 00:14:12,644 --> 00:14:14,604 (商人A)いらっしゃいませ 272 00:14:14,729 --> 00:14:16,106 (商人B)何をお求めですか? 273 00:14:16,231 --> 00:14:18,567 (商人A)さあさ こちらへ なんでもありますよ 274 00:14:18,692 --> 00:14:20,402 (笑い声) 275 00:14:21,778 --> 00:14:23,238 (モコモコ)びっくらこいた 276 00:14:23,363 --> 00:14:25,323 (デイジィ) いつまで こうやってんだよ! 277 00:14:25,448 --> 00:14:26,825 (ヤナック)わ〜! アイタタ… 278 00:14:27,242 --> 00:14:29,244 さっきのことで まだ怒ってんの? 279 00:14:29,786 --> 00:14:30,620 (デイジィ)冗談だろ 280 00:14:30,745 --> 00:14:32,205 (笑い声) 281 00:14:32,581 --> 00:14:34,082 (商人A)消え去り草ですね 282 00:14:34,207 --> 00:14:36,418 300ゴールド 頂きます 283 00:14:36,710 --> 00:14:37,919 (モコモコ)消え去り草? 284 00:14:38,044 --> 00:14:42,257 この草を 粉にして振りかけると 姿を消すことができるの 285 00:14:42,382 --> 00:14:44,509 (アベル)へえ〜 そんな便利なもん売ってんの? 286 00:14:44,634 --> 00:14:45,760 驚いたな 287 00:14:45,886 --> 00:14:47,888 闇の道具屋にしか売ってないからね 288 00:14:48,138 --> 00:14:52,350 ところで これ かなり古そうだけど 300ゴールドは高いんじゃないの? 289 00:14:52,726 --> 00:14:54,603 (商人A)お客さ〜ん 290 00:14:54,728 --> 00:14:55,812 な… 何よ? 291 00:14:56,146 --> 00:15:00,775 この手のものは とても品薄でしてね お客さん 292 00:15:00,942 --> 00:15:05,238 お嫌なら 別に売らなくたって いいんですぜ お客さん 293 00:15:05,363 --> 00:15:06,740 わ… 分かった 294 00:15:06,865 --> 00:15:08,700 300ゴールド 出しゃいいんでしょ 295 00:15:08,825 --> 00:15:10,243 まいどあり! 296 00:15:10,368 --> 00:15:13,038 いい買い物しましたよ お客さん 297 00:15:13,204 --> 00:15:15,415 (デイジィ)200ゴールドだって? 298 00:15:15,790 --> 00:15:17,918 こんな銅の剣(つるぎ)に 毛の生えたような剣(けん)が 299 00:15:18,043 --> 00:15:19,794 そんなに するわけないだろう! 300 00:15:20,462 --> 00:15:23,256 あんた 私が女だと思って バカにしてるね? 301 00:15:23,381 --> 00:15:26,301 ひゃ〜 そんなことは ありませんです はい 302 00:15:26,426 --> 00:15:27,260 (デイジィ)はあ! 303 00:15:27,427 --> 00:15:28,720 へ… ひゃあ! 304 00:15:28,845 --> 00:15:30,472 (デイジィ) もう片方も 剃(そ)ってやろうか? 305 00:15:30,597 --> 00:15:33,642 ひえ〜 分かりました 100ゴールドで結構です 306 00:15:34,142 --> 00:15:35,602 剃ってもらいたいようだね! 307 00:15:35,727 --> 00:15:37,687 わ〜! あなた 商売人ね 308 00:15:37,812 --> 00:15:39,064 50… いや 30 309 00:15:39,189 --> 00:15:41,566 え〜い 持ってけ泥棒! 20ゴールドでいいやい! 310 00:15:41,775 --> 00:15:43,151 よし 買った! 311 00:15:43,652 --> 00:15:45,612 そのヒゲ 悪いことしたな 312 00:15:45,737 --> 00:15:47,781 おわびに 10本ばかりもらうよ 313 00:15:47,948 --> 00:15:49,032 10本? 314 00:15:49,240 --> 00:15:50,951 おや どうした? 315 00:15:51,159 --> 00:15:52,994 いえ まいどあり… 316 00:15:53,578 --> 00:15:54,746 やるもんねえ 317 00:15:54,871 --> 00:15:56,957 こっちも デイジィちゃんに 頼もうかしら 318 00:15:57,082 --> 00:15:58,416 (商人A)こっちも まいど! 319 00:15:59,292 --> 00:16:00,251 (ヤナック)あららら 320 00:16:00,835 --> 00:16:02,545 おたく 意外と手が早いのね 321 00:16:02,671 --> 00:16:04,339 (笑い声) 322 00:16:08,301 --> 00:16:12,263 (薬研(やげん)で すり潰す音) 323 00:16:12,597 --> 00:16:13,473 (ヤナック)よいしょ 324 00:16:14,933 --> 00:16:16,601 (アベル) そんなに買って どうするんだ? 325 00:16:16,726 --> 00:16:17,560 (デイジィ)ふん! 326 00:16:17,686 --> 00:16:20,814 こんな ぺらんぺらんの剣なんて 10本でも足りないぐらいさ 327 00:16:20,939 --> 00:16:22,190 (ヤナック)よ〜し 出来たわよ 328 00:16:22,315 --> 00:16:26,361 この消え去り草の粉を まず モコモコにパ〜ラパラ 329 00:16:27,278 --> 00:16:28,863 アベルとデイジィにも 330 00:16:28,989 --> 00:16:31,074 (アベル) 本当に大丈夫なのかい これ? 331 00:16:31,199 --> 00:16:32,742 (ヤナック)見てなさいって 332 00:16:32,867 --> 00:16:35,537 はい サーラ姫にも パ〜ラパラっと 333 00:16:35,745 --> 00:16:37,956 そして 俺にも… ん? 334 00:16:38,206 --> 00:16:39,582 (モコモコ)もっと かけてくれよ 335 00:16:39,708 --> 00:16:42,043 ありゃりゃ ホントに世話の焼けるヤツ! 336 00:16:42,502 --> 00:16:45,130 ヤナックさんにも パ〜ラパラ〜 337 00:16:45,714 --> 00:16:46,798 さて 用意はいい? 338 00:16:46,923 --> 00:16:47,799 (モコモコ)みんな どこだ? 339 00:16:47,924 --> 00:16:49,009 (アベック) こっちだ ドアの所だよ 340 00:16:49,134 --> 00:16:50,719 (デイジィ) あっ 誰だ? 変なとこ触んな! 341 00:16:50,844 --> 00:16:51,886 (ヤナック)では 出発 342 00:16:57,892 --> 00:16:59,519 (モコモコ)おい 見張りがいるぞ 343 00:16:59,644 --> 00:17:01,646 (デイジィ)大丈夫だ 私たちの姿は見えないんだ 344 00:17:01,771 --> 00:17:03,273 (アベル)しっ! 静かに 345 00:17:07,360 --> 00:17:09,487 (デイジィ)触んなってのに! 今度やったら ぶつよ 346 00:17:09,612 --> 00:17:10,739 (アベル)オイラじゃないよ 347 00:17:10,864 --> 00:17:12,198 (ヤナック)触んなよ アベル 348 00:17:12,323 --> 00:17:13,992 (おなら) (モコモコ)モコッチ 349 00:17:14,117 --> 00:17:15,702 (門番A)なんだ? (門番B)誰か いるのか? 350 00:17:16,244 --> 00:17:17,328 (デイジィ)気をつけろ モコモコ 351 00:17:17,454 --> 00:17:18,288 (モコモコ)ごめん 352 00:17:25,670 --> 00:17:27,380 (アベル) 思ったより警備も手薄のようだ 353 00:17:27,505 --> 00:17:29,883 一気に乗り込んで 偽国王の正体を暴こう 354 00:17:30,633 --> 00:17:31,718 (サーラ)さあ こっちです 355 00:17:31,843 --> 00:17:34,179 (ヤナック)はいはい モコモコ もう こくんじゃないぞ 356 00:17:34,304 --> 00:17:35,764 (モコモコ)分かってるよ 357 00:17:35,930 --> 00:17:37,682 (ヤナック) たまんない臭さだからな 358 00:17:42,228 --> 00:17:43,354 (うなり声) 359 00:17:44,189 --> 00:17:46,149 (ヤナック)マズい 番犬よ 360 00:17:46,441 --> 00:17:47,817 (サーラ)この犬は この前の… 361 00:17:48,443 --> 00:17:51,321 あのとき 助けてくれたのは お前だったわね 362 00:17:52,489 --> 00:17:53,490 (アベル)サーラ 急ごう! 363 00:17:53,615 --> 00:17:55,200 (サーラ)はい じゃあ またね! 364 00:17:55,325 --> 00:17:57,118 (悲しげな鳴き声) 365 00:17:58,369 --> 00:18:00,622 (サーラ) あそこが 国王の寝室です 366 00:18:01,790 --> 00:18:02,874 (アベル)頼むぞ ヤナック 367 00:18:02,999 --> 00:18:04,250 (ヤナック)任しといて 368 00:18:11,174 --> 00:18:13,093 (アベル)うまくいったぞ (デイジィ)いくぞ! 369 00:18:15,136 --> 00:18:16,012 (ヤナック)急いで! 370 00:18:17,138 --> 00:18:19,349 (ヤナック)さあ お姫様 (サーラ)ありがとう 371 00:18:20,391 --> 00:18:22,644 (モコモコ) 本当に見えねえのかな? 372 00:18:23,645 --> 00:18:25,396 べろべろ〜 べ〜 373 00:18:26,189 --> 00:18:27,023 (兵士A)どうした? 374 00:18:27,315 --> 00:18:29,692 (兵士B)いや 誰か いるような気がしたんだが 375 00:18:29,818 --> 00:18:31,903 (兵士A) お前 疲れてんじゃないのか? 376 00:18:32,028 --> 00:18:33,113 (兵士B)気のせいかな 377 00:18:33,238 --> 00:18:35,990 (モコモコ)ヘヘヘッ べろべ… 378 00:18:36,116 --> 00:18:39,702 ハ… ハ… ハクション! 379 00:18:39,994 --> 00:18:41,121 (アベルたち)ああ〜! 380 00:18:41,246 --> 00:18:42,163 (兵士B)あっ なんだ お前ら! 381 00:18:42,288 --> 00:18:43,957 (モコモコ)えっ 見えます? (兵士A)くせ者! 382 00:18:45,041 --> 00:18:46,376 (アベル)それ! (兵士A)あっ… 383 00:18:46,501 --> 00:18:47,335 (兵士B)おのれ! 384 00:18:47,460 --> 00:18:49,379 わあ〜 タンマ タンマ! 385 00:18:52,590 --> 00:18:54,551 (アベル)はあ〜 危なかった 386 00:18:54,676 --> 00:18:55,677 (モコモコ)おい ヤナック! 387 00:18:55,802 --> 00:18:57,095 これは どういうことだよ? 388 00:18:57,220 --> 00:18:58,388 いや すまん すまん 389 00:18:58,513 --> 00:19:00,640 やっぱり 消え去り草が古かったのよ 390 00:19:00,765 --> 00:19:02,016 (モコモコ)あのなあ! 391 00:19:02,517 --> 00:19:04,310 言い争ってる場合じゃない! 392 00:19:04,435 --> 00:19:07,272 (ピエール) 誰だ そこにいるのは! 393 00:19:10,275 --> 00:19:11,860 マズい 気付かれた 394 00:19:13,236 --> 00:19:14,821 正体を見せろ 偽国王! 395 00:19:15,780 --> 00:19:17,031 何? 396 00:19:17,824 --> 00:19:19,701 お前は… サーラ 397 00:19:19,951 --> 00:19:21,744 ま… まさか 生きていたのか? 398 00:19:21,911 --> 00:19:22,787 (ヤナック)ほほう 399 00:19:22,912 --> 00:19:26,749 サーラ姫が亡霊の島で 死んでいたと思っていたわけね 400 00:19:27,041 --> 00:19:29,836 ということは お前は ジキドの仲間ってことか! 401 00:19:30,128 --> 00:19:31,171 黙れ! 402 00:19:31,963 --> 00:19:38,845 (鐘の音) 403 00:19:40,346 --> 00:19:42,473 (兵士)陛下のお部屋だ 急げ! 404 00:19:43,683 --> 00:19:45,351 (兵士)陛下をお守りしろ 405 00:19:45,768 --> 00:19:47,103 国王陛下! 406 00:19:47,270 --> 00:19:48,730 何事ですか? 407 00:19:49,856 --> 00:19:51,691 (ピエール) こやつらを 即刻 取り押さえろ! 408 00:19:52,108 --> 00:19:53,193 (一同)はっ! 409 00:19:54,444 --> 00:19:55,612 (サーラ)お待ちなさい! 410 00:19:56,154 --> 00:19:57,864 (兵士たち)あっ あなたは… 411 00:19:58,406 --> 00:19:59,991 (ピエール) どうした? 早く捕まえろ! 412 00:20:00,116 --> 00:20:01,367 そやつらは偽者だ! 413 00:20:01,492 --> 00:20:02,660 し… しかし 414 00:20:03,494 --> 00:20:07,040 (サーラ)お父様… いえ お父様に化けた偽国王 415 00:20:07,332 --> 00:20:09,125 今こそ その正体を暴いてやる! 416 00:20:09,250 --> 00:20:10,210 (ピエール)何を! 417 00:20:12,754 --> 00:20:14,589 あっ それはラーの… 418 00:20:15,173 --> 00:20:16,257 (サーラ)鏡よ! 419 00:20:17,759 --> 00:20:19,469 (ピエール)うっ うわ! 420 00:20:19,594 --> 00:20:23,431 (うめき声) 421 00:20:35,109 --> 00:20:36,653 (2人)ぎゃあ〜! 422 00:20:39,822 --> 00:20:42,033 皆の者 よ〜く見ておくのです 423 00:20:42,158 --> 00:20:44,535 偽国王の本当の姿を! 424 00:20:45,662 --> 00:20:47,747 (シーザーオライオン)うわあ〜! 425 00:20:49,791 --> 00:20:52,252 おのれ サーラ! 426 00:20:52,460 --> 00:20:55,088 わしの正体を見たからには 427 00:20:55,213 --> 00:20:58,841 全員 この城から 生かしては帰さぬ! 428 00:21:00,843 --> 00:21:03,930 (咆哮(ほうこう)) 429 00:21:24,117 --> 00:21:26,286 (アベル) やっぱり ピエール王は偽者だった 430 00:21:26,411 --> 00:21:28,204 シーザーオライオン 許さん! 431 00:21:28,329 --> 00:21:32,083 みんな バラモスの魔の手から ドランの都を守るんだ! 432 00:21:32,208 --> 00:21:33,751 ドラクエするぜ! 433 00:21:33,960 --> 00:21:39,966 {\an8}♪〜 434 00:23:28,783 --> 00:23:34,789 {\an8}〜♪