1 00:00:02,002 --> 00:00:10,010 ♬~ 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,680 (ラフィニア)あったかい… フフ ちょっとくすぐったい! 3 00:00:13,680 --> 00:00:16,850 クリス 大丈夫そうだよ 怖くない! 4 00:00:16,850 --> 00:00:20,187 (イリーナ)ラフィニア 静かに 洗礼中よ。 5 00:00:20,187 --> 00:00:22,856 <洗礼とは 騎士になるため→ 6 00:00:22,856 --> 00:00:26,026 その身にルーンを授かる儀式である。 7 00:00:26,026 --> 00:00:30,864 ルーンは特級 上 中 下と 階級分けされ→ 8 00:00:30,864 --> 00:00:35,702 強いルーンほど強いアーティファクトを 扱うことができる> 9 00:00:35,702 --> 00:00:38,372 (神官)お手を ご覧になってください。 10 00:00:38,372 --> 00:00:40,374 んっ? 11 00:00:40,374 --> 00:00:42,376 (神官)光の弓…。 12 00:00:42,376 --> 00:00:45,045 (ビルフォード侯爵)おお! 上級印か! はっ! 13 00:00:45,045 --> 00:00:49,716 やったあ! 見て見て クリス! (イングリス)おめでとう。 14 00:00:49,716 --> 00:00:53,053 (イングリス)これで ラニも 立派な騎士になれるよ。 うん! 15 00:00:53,053 --> 00:00:57,224 (神官)次は イングリス様 こちらへ。 はい。 16 00:00:57,224 --> 00:01:00,160 (ラファエル)クリスは上級印 確実だよ→ 17 00:01:00,160 --> 00:01:02,996 ひょっとすると特級印もあるかも。 18 00:01:02,996 --> 00:01:06,166 《それだけは ごめんだ》 19 00:01:06,166 --> 00:01:10,170 ((セレーナ:ねぇ イングリス。 本音を言うと→ 20 00:01:10,170 --> 00:01:13,507 あなたに特級印だけは 授かってほしくないの。 21 00:01:13,507 --> 00:01:16,843 えっ? あれは 人々のためだけに→ 22 00:01:16,843 --> 00:01:20,180 生きて死ぬことに 縛られる気がするの。 23 00:01:20,180 --> 00:01:24,017 私も特級印だけは 嫌だと思ってました。 24 00:01:24,017 --> 00:01:26,853 本当に? ええ。 25 00:01:26,853 --> 00:01:31,024 生き方を縛られる力は いりません)) 26 00:01:31,024 --> 00:01:35,028 《イングリス:それはもう 前世で通った道…》 27 00:01:35,028 --> 00:01:38,031 (神官)どうぞ。 28 00:01:38,031 --> 00:01:43,537 《これは… マナの流れを固定化し 刻印するためのものか。 29 00:01:43,537 --> 00:01:47,374 この時代の人々は マナを操る感性がない。 30 00:01:47,374 --> 00:01:50,043 だが マナがないわけではない→ 31 00:01:50,043 --> 00:01:53,046 活用する技術を 忘れてしまったのだ。 32 00:01:53,046 --> 00:01:57,217 この箱でルーンを刻めば アーティファクトにマナを注ぎ込み→ 33 00:01:57,217 --> 00:01:59,553 扱うことができるとみた。 34 00:01:59,553 --> 00:02:01,989 だが そうだとすれば…》 35 00:02:01,989 --> 00:02:05,292 終了です お手をご覧ください。 36 00:02:09,496 --> 00:02:12,499 何も起きませんでした。 37 00:02:12,499 --> 00:02:14,501 (リューク)なっ…!? バカな! 38 00:02:14,501 --> 00:02:17,671 イングリスが無印者だと! そんなはずはない! 39 00:02:17,671 --> 00:02:19,673 何かの間違いです! 40 00:02:19,673 --> 00:02:22,175 《イングリス:当然の結果だ。 41 00:02:22,175 --> 00:02:26,179 ディバインナイトの私がまとうのは マナではなく エーテル。 42 00:02:26,179 --> 00:02:31,518 マナの流れを刻印する機能を はじいてしまうのだからな》 43 00:02:31,518 --> 00:02:35,022 ルーンがなければ 正式な騎士にはなれん。 44 00:02:35,022 --> 00:02:38,859 イングリスに騎士団を 継がせることはできぬのか…。 45 00:02:38,859 --> 00:02:42,195 父上 がっかりさせて 申し訳ありません。 46 00:02:42,195 --> 00:02:46,366 いや! いやいや そんなことはないぞ イングリス! 47 00:02:46,366 --> 00:02:50,537 父上 母上 ルーンがなくとも できることはあります。 48 00:02:50,537 --> 00:02:53,707 ラニは立派な騎士になれるでしょう。 49 00:02:53,707 --> 00:02:57,210 私は その従騎士として そばに仕えようかと。 50 00:02:57,210 --> 00:03:00,480 えっ!? アーティファクトはなくとも→ 51 00:03:00,480 --> 00:03:03,817 この身を ラニの盾にすることはできます。 52 00:03:03,817 --> 00:03:06,153 《出世をせずに最前線で→ 53 00:03:06,153 --> 00:03:09,489 腕を磨き続けることが できるなんて…。 54 00:03:09,489 --> 00:03:11,825 なんとすばらしい!》 55 00:03:11,825 --> 00:03:14,327 そうだ… そうだな。 56 00:03:14,327 --> 00:03:17,330 ラフィニアを頼むぞ イングリス。 はい。 57 00:03:17,330 --> 00:03:19,100 クリスは立派だね 本当に! 58 00:03:19,100 --> 00:03:25,338 クリス! 私はうれしいよ ずっと一緒にいられるんだね! 59 00:03:25,338 --> 00:03:28,642 《少し… 後ろめたい気もする…》 60 00:05:10,143 --> 00:05:14,981 <プリズムフロウ 人にはなんの影響もないが→ 61 00:05:14,981 --> 00:05:17,484 この虹の雨を浴びることで→ 62 00:05:17,484 --> 00:05:20,987 自然の動植物 あるいは家畜などが→ 63 00:05:20,987 --> 00:05:24,090 魔石獣と化し 人を襲う> 64 00:05:26,326 --> 00:05:28,328 < その中でも→ 65 00:05:28,328 --> 00:05:32,832 一体で国をも滅ぼすと いわれるのが虹の王…。 66 00:05:32,832 --> 00:05:37,337 プリズマーと呼ばれる 最強の魔石獣である> 67 00:05:37,337 --> 00:05:39,506 (イングリス)あ~あ→ 68 00:05:39,506 --> 00:05:43,677 せっかく魔石獣討伐に 参加したのに雑魚ばっかり→ 69 00:05:43,677 --> 00:05:47,013 いつになったら プリズマーに遭遇できるのかな。 70 00:05:47,013 --> 00:05:51,851 (ラフィニア)このユミルじゃ もう 20~30年は現れてないって話だよ。 71 00:05:51,851 --> 00:05:56,189 (イングリス)でも 隣国じゃ 最近も出現報告があったって。 72 00:05:56,189 --> 00:05:58,692 一度遠征に行ってみたいな。 73 00:05:58,692 --> 00:06:01,294 ええ~ 怖いよ~。 74 00:06:01,294 --> 00:06:04,965 聖騎士でなきゃ倒せないのか 確かめてみたいじゃない。 75 00:06:04,965 --> 00:06:07,634 過激なんだから クリスは。 76 00:06:07,634 --> 00:06:09,636 《もっとだ もっと降れ! 77 00:06:09,636 --> 00:06:15,308 強い魔石獣 いや プリズマーを誕生させ 私にもっと修行させてくれ!》 78 00:06:15,308 --> 00:06:17,310 んっ? (ラフィニアの笑い声) 79 00:06:17,310 --> 00:06:20,647 どうしたの? ラニ。 こ~んな美少女が→ 80 00:06:20,647 --> 00:06:24,150 ルーンなしで魔石獣を倒せるくらい 強いなんて→ 81 00:06:24,150 --> 00:06:27,153 天は二物も三物も与えるのね。 82 00:06:27,153 --> 00:06:31,157 それは 私たちだけの秘密でしょ。 わかってるって。 83 00:06:33,994 --> 00:06:35,996 (ラフィニア)雨 やんだね。 84 00:06:37,998 --> 00:06:40,333 あっ ハイランド! 85 00:06:40,333 --> 00:06:42,335 久しぶりに見たね。 86 00:06:42,335 --> 00:06:47,507 <ハイランドには ハイランダーと呼ばれる 人々が住んでいる。 87 00:06:47,507 --> 00:06:52,012 アーティファクトや洗礼の箱などは ここで作られたもの。 88 00:06:52,012 --> 00:06:56,016 地上の国々は それらを提供してもらうことで→ 89 00:06:56,016 --> 00:07:00,120 魔石獣の脅威から 生活圏を守っていた。 90 00:07:00,120 --> 00:07:02,622 地上側は見返りとして→ 91 00:07:02,622 --> 00:07:06,626 膨大な作物や資材を 献上していた> 92 00:07:06,626 --> 00:07:10,630 《前世にはなかったもの。 それにしても→ 93 00:07:10,630 --> 00:07:15,635 前世で治めたシルヴェール王国は 私の死後どうなったのか。 94 00:07:15,635 --> 00:07:20,140 書物を調べても 知ることは かなわなかった…》 95 00:07:20,140 --> 00:07:23,143 ラニ 何してるの? 願い事! 96 00:07:23,143 --> 00:07:25,812 ハイランドを見たら かなうらしいよ? 97 00:07:25,812 --> 00:07:27,981 (イングリス)さすがに迷信じゃない? それ。 98 00:07:27,981 --> 00:07:30,817 (ラフィニア)いいじゃない 一応よ 一応! 99 00:07:30,817 --> 00:07:33,486 ほら クリスも何かお願いしたら? 100 00:07:33,486 --> 00:07:36,823 う~ん… しかたない。 101 00:07:36,823 --> 00:07:41,995 私は王都のラファ兄様が 元気でいますようにって クリスは? 102 00:07:41,995 --> 00:07:45,498 歯応えのある 強い敵と戦えますように! 103 00:07:45,498 --> 00:07:52,339 アハハ… ホント クリスは天使の体に 武将の魂が宿ってるわよね~。 104 00:07:52,339 --> 00:07:54,507 否定はしない。 105 00:07:54,507 --> 00:07:57,344 (ラフィニア)もっと かわいい お願い事すればいいのよ→ 106 00:07:57,344 --> 00:08:00,280 「すてきな恋人が欲しい」とかね。 107 00:08:00,280 --> 00:08:02,282 い いらない いらない! 108 00:08:02,282 --> 00:08:04,284 《私の意識は 前世のままなのだぞ!》 109 00:08:04,284 --> 00:08:08,955 そうよね! 私も 知らない人と クリスが恋人なんて嫌よ! 110 00:08:08,955 --> 00:08:11,958 認めるとしたら ラファ兄様だけね! 111 00:08:11,958 --> 00:08:14,794 《なんて恐ろしいことを!》 112 00:08:14,794 --> 00:08:17,297 (フクロウの鳴き声) 113 00:08:17,297 --> 00:08:20,300 《う~む。 114 00:08:20,300 --> 00:08:22,969 見た目のほうも 順調に成長しているな》 115 00:08:22,969 --> 00:08:25,138 (ノック) 116 00:08:25,138 --> 00:08:27,474 クリス~ 支度できた? 117 00:08:27,474 --> 00:08:30,810 おお~! すごい大人っぽ~い! 118 00:08:30,810 --> 00:08:33,480 やっぱりきれいよね クリスは! 119 00:08:33,480 --> 00:08:36,316 (イングリス)ラニこそ よく似合ってて かわいいよ。 120 00:08:36,316 --> 00:08:39,819 私なんて クリスと並んだら引き立て役よ。 121 00:08:39,819 --> 00:08:42,822 そんなことない すごくかわいいよ→ 122 00:08:42,822 --> 00:08:48,328 あの 小さかったラニが こ~んなに成長して~って→ 123 00:08:48,328 --> 00:08:50,497 今 感動してるんだよ。 124 00:08:50,497 --> 00:08:53,666 《赤ん坊の頃から 見ているからな→ 125 00:08:53,666 --> 00:08:56,369 これが親心というものだろうか》 126 00:08:58,338 --> 00:09:02,108 (イングリス)王都からの監察に ハイランダーが同行してきてるの? 127 00:09:02,108 --> 00:09:04,778 (ラフィニア)うん お父様が言ってたの。 128 00:09:04,778 --> 00:09:08,448 監察自体は 2~3年に一度は来てるけど→ 129 00:09:08,448 --> 00:09:11,785 ハイランダーが同行するのは 初めてだって。 130 00:09:11,785 --> 00:09:14,954 ふ~ん。 夜会にも来るみたいだよ。 131 00:09:14,954 --> 00:09:20,460 《王命による監察に ハイランダーが同行してくるとは…。 132 00:09:20,460 --> 00:09:22,962 少なくとも この国はまだ→ 133 00:09:22,962 --> 00:09:27,634 王家や貴族らの 支配階級が機能しているが…。 134 00:09:27,634 --> 00:09:29,969 ハイランド側が それらを排除して→ 135 00:09:29,969 --> 00:09:33,139 直接支配しようとすることも 考えられる。 136 00:09:33,139 --> 00:09:36,810 今回の件は その兆しなのでは…? 137 00:09:36,810 --> 00:09:39,479 いかんいかん つい前世の癖で》 138 00:09:39,479 --> 00:09:42,148 (ラフィニア)みんな クリスのこと見てるね! えっ? 139 00:09:42,148 --> 00:09:45,485 ⚟まあ すてき きれいだわ~! ⚟なんと美しい! 140 00:09:45,485 --> 00:09:48,154 ラ ラニ ちょっと つかまらせて。 141 00:09:48,154 --> 00:09:50,990 《女性からの視線は まだいい! 142 00:09:50,990 --> 00:09:52,992 だが あの男たちの→ 143 00:09:52,992 --> 00:09:56,496 欲望をはらんだ視線は つらすぎる! 144 00:09:56,496 --> 00:09:59,833 私も前世では うたげで麗しい娘たちに→ 145 00:09:59,833 --> 00:10:02,502 視線を奪われることもあったが→ 146 00:10:02,502 --> 00:10:06,673 あのときの娘たちも こんな気持ちだったのだろうか…。 147 00:10:06,673 --> 00:10:09,175 実にぶしつけだった…。 148 00:10:09,175 --> 00:10:11,845 今更ながら 反省しよう》 149 00:10:11,845 --> 00:10:14,347 (ラフィニア)お父様! 150 00:10:14,347 --> 00:10:16,349 侯爵様。 151 00:10:16,349 --> 00:10:20,186 おお 二人とも この夜会にふさわしい花だな。 152 00:10:20,186 --> 00:10:22,188 ご紹介申し上げる。 153 00:10:22,188 --> 00:10:25,859 娘のラフィニアと めいのイングリスでございます。 154 00:10:25,859 --> 00:10:28,862 (レオン)おお! 君らが ラファエルの言っていた→ 155 00:10:28,862 --> 00:10:30,864 妹ちゃんたちだな! 156 00:10:30,864 --> 00:10:34,033 よろしくな。 こちらのレオン殿は→ 157 00:10:34,033 --> 00:10:38,037 ラファエルと共に聖騎士として 働いておられるそうだ。 158 00:10:38,037 --> 00:10:40,039 (2人)聖騎士様! 159 00:10:40,039 --> 00:10:42,041 ああ まあね。 160 00:10:42,041 --> 00:10:44,377 やって来たのが俺で悪いねぇ。 161 00:10:44,377 --> 00:10:46,880 本来なら ラファエルに里帰りがてら→ 162 00:10:46,880 --> 00:10:51,050 この任務を譲るべきだったんだが アイツ 忙しくてね。 163 00:10:51,050 --> 00:10:54,387 こちらは監察官のシオニー卿だ。 164 00:10:54,387 --> 00:10:58,224 (シオニー卿)美しいお嬢様方 どうぞ お見知りおきを。 165 00:10:58,224 --> 00:11:00,827 (ビルフォード侯爵)それと ハイランドから来られた使者…。 166 00:11:00,827 --> 00:11:04,030 (ラーアル)やあ 久しぶりだな。 167 00:11:06,165 --> 00:11:08,334 (ラーアル)イングリス。 168 00:11:08,334 --> 00:11:10,537 ラ… ラーアル殿!? 169 00:11:13,006 --> 00:11:15,008 あっ…! 170 00:11:17,510 --> 00:11:21,347 《イングリス:彼がハイランドの使者? 171 00:11:21,347 --> 00:11:23,683 どういうことだ?》 172 00:11:23,683 --> 00:11:28,188 不思議そうだな 僕がハイランダーだってことに。 173 00:11:28,188 --> 00:11:30,857 だけど この聖痕こそが証し→ 174 00:11:30,857 --> 00:11:33,526 僕は正真正銘のハイランダーさ。 175 00:11:33,526 --> 00:11:37,530 ハイランドに生まれずとも ハイランダーになれるのですね。 176 00:11:37,530 --> 00:11:40,867 なれるさ。 ハイランドに多大な貢献をして→ 177 00:11:40,867 --> 00:11:43,703 市民権を得られればいい。 貢献? 178 00:11:43,703 --> 00:11:47,373 フッ… 単純に金だよ→ 179 00:11:47,373 --> 00:11:51,711 商売の利益をほぼすべて ハイランドに献上したのさ。 180 00:11:51,711 --> 00:11:56,049 権限を持つハイランダーとの コネは必要だけどね。 181 00:11:56,049 --> 00:12:00,987 全財産をはたいたが 安いものだ。 ハイランダーのほうが→ 182 00:12:00,987 --> 00:12:04,657 地上の貴族なんかよりも 実質的には上なんだ。 183 00:12:04,657 --> 00:12:08,828 私はあまり そういうことには興味ありません。 184 00:12:08,828 --> 00:12:11,497 (ラーアル)では 何に興味があるんだい? 185 00:12:11,497 --> 00:12:15,668 随分 美しく 成長したようだが。 フ…。 186 00:12:15,668 --> 00:12:18,171 《そういう視線! やめんか!》 187 00:12:18,171 --> 00:12:20,673 自分の腕を磨くことに。 188 00:12:20,673 --> 00:12:24,844 おいおい 聞けば君は ルーンも持たない無印者じゃないか。 189 00:12:24,844 --> 00:12:27,180 (ラーアル)腕を磨いて なんになる? 190 00:12:27,180 --> 00:12:31,684 そうだ! お嬢ちゃんたちに 会わせたいヤツがいるんだよ~! 191 00:12:31,684 --> 00:12:33,686 ぜひ 会っときな! 192 00:12:33,686 --> 00:12:36,356 レオンさん それって誰ですか? 193 00:12:36,356 --> 00:12:39,359 そりゃ あれだ。 聖騎士がいるとなれば→ 194 00:12:39,359 --> 00:12:41,694 対になるもんがあるでしょうよ? 195 00:12:41,694 --> 00:12:45,031 それって 究極のアーティファクト…! 196 00:12:45,031 --> 00:12:49,035 そうだ ハイラル・メナスだ! 女の子の憧れだろ? 197 00:12:49,035 --> 00:12:51,037 (2人)会いたいです! 198 00:12:51,037 --> 00:12:53,539 よっしゃ! ついてこい! は~い! 199 00:12:53,539 --> 00:12:56,709 フフフ…。 200 00:12:56,709 --> 00:12:59,712 ハイランダーって みんな ああなのかしら。 201 00:12:59,712 --> 00:13:02,649 まっ 多かれ少なかれ あんなんだな。 202 00:13:02,649 --> 00:13:05,652 ハイランダー様から見れば 地上の人間は→ 203 00:13:05,652 --> 00:13:09,656 アーティファクトを譲ってやんなきゃ 自分の住む場所も守れねえ→ 204 00:13:09,656 --> 00:13:11,824 下等種族だ。 205 00:13:11,824 --> 00:13:15,495 命綱は向こうが握っている というわけですね。 206 00:13:15,495 --> 00:13:18,164 そっ だから ヤツらの目の前では→ 207 00:13:18,164 --> 00:13:21,167 ニコニコ お愛想しといたほうがいいぜ? 208 00:13:21,167 --> 00:13:24,170 俺だって ヤツらの前に出れば ヘ~コラして→ 209 00:13:24,170 --> 00:13:27,840 必要とあれば靴でもなめるぜ。 な~んてな。 210 00:13:27,840 --> 00:13:31,177 聖騎士様が そんなこと言わないでほしいです。 211 00:13:31,177 --> 00:13:33,513 んっ? んっ? ラニ…。 212 00:13:33,513 --> 00:13:35,515 だって 聖騎士様って→ 213 00:13:35,515 --> 00:13:38,851 この国の人たちみんなを守る 希望なんでしょう? 214 00:13:38,851 --> 00:13:41,020 その人がそんなこと言ってたら→ 215 00:13:41,020 --> 00:13:45,358 力のない人は 誰を頼ればいいんですか? 216 00:13:45,358 --> 00:13:49,028 耳が痛え すまねえ 冗談が過ぎた。 217 00:13:49,028 --> 00:13:53,032 ご ごめんなさい! 生意気なこと言って。 218 00:13:53,032 --> 00:13:56,703 いいんだよ さすが ラファエルの妹だけあって→ 219 00:13:56,703 --> 00:13:58,871 一本筋が通ってるわな。 220 00:13:58,871 --> 00:14:02,308 っと ああ いたいた お目当ての。 221 00:14:02,308 --> 00:14:04,310 《ハイラル・メナス。 222 00:14:04,310 --> 00:14:10,149 特級印専用のアーティファクトに 変化する能力を持つ者。 223 00:14:10,149 --> 00:14:14,153 これが プリズマーへの唯一の対抗策…!》 224 00:14:16,155 --> 00:14:18,157 よお エリス! 225 00:14:18,157 --> 00:14:21,828 一人で たそがれてねえで 中で楽しめばいいのによ。 226 00:14:21,828 --> 00:14:23,996 (エリス)その気がないから ここにいるのよ。 227 00:14:23,996 --> 00:14:26,165 私に構わないで。 228 00:14:26,165 --> 00:14:29,502 まあまあ お前に会いたいって 子たちがいてさ。 229 00:14:29,502 --> 00:14:31,504 私に? ああ→ 230 00:14:31,504 --> 00:14:37,009 ラファエルの妹 ラフィニアちゃんに いとこのイングリスちゃんだ。 231 00:14:37,009 --> 00:14:40,012 はじめまして! ラフィニ…。 (頬をたたく音) 232 00:14:40,012 --> 00:14:43,349 バカ! やめてよ! あたあ~。 233 00:14:43,349 --> 00:14:45,685 (レオン)何も殴ることねえだろ? 234 00:14:45,685 --> 00:14:48,688 この子たち 楽しみにしてたんだからさ…。 235 00:14:48,688 --> 00:14:52,191 ごめんなさい。 あっ あの…。 236 00:14:52,191 --> 00:14:55,528 私たち何か悪いことしましたか? 237 00:14:55,528 --> 00:14:58,364 謝りに行ったほうがいい かな…。 238 00:14:58,364 --> 00:15:01,968 いや いいんだよ 君らは何も悪くない。 239 00:15:01,968 --> 00:15:05,138 俺が空気読めなかっただけだなあ。 240 00:15:05,138 --> 00:15:07,473 驚かせちまってごめんな? 241 00:15:07,473 --> 00:15:10,309 よし! 最近のラファエルの話でも…。 242 00:15:10,309 --> 00:15:12,612 なっ 何!? (女性たちの悲鳴) 243 00:15:17,984 --> 00:15:22,155 これは… まさか…? シオニー卿だ。 244 00:15:22,155 --> 00:15:24,157 (レオン)いったい何が? 245 00:15:24,157 --> 00:15:26,826 無礼者を手打ちにしただけさ。 246 00:15:26,826 --> 00:15:30,663 ハイランダーに対する 礼儀がなってなかったからね。 247 00:15:30,663 --> 00:15:33,166 (女騎士)わ 私が悪いんです! 248 00:15:33,166 --> 00:15:37,003 私のせいで シオニー卿が…。 どういうことだ? 249 00:15:37,003 --> 00:15:39,005 (女騎士)ラーアル様が→ 250 00:15:39,005 --> 00:15:41,340 私に夜とぎをせよと 命じられまして→ 251 00:15:41,340 --> 00:15:43,509 私が戸惑っていましたら→ 252 00:15:43,509 --> 00:15:46,012 シオニー卿が 割って入ってくださって…。 253 00:15:48,181 --> 00:15:51,350 ラーアル様が どこからか炎を生み出されて…。 254 00:15:51,350 --> 00:15:55,521 《イングリス:どこからか? つまり 彼女たちに認識できない方法…。 255 00:15:55,521 --> 00:15:57,523 魔術か? 256 00:15:57,523 --> 00:16:00,460 以前 剣術の試合のときにも 魔術を使っていたが→ 257 00:16:00,460 --> 00:16:04,797 おそらく ハイランダーから与えられたのだろう》 258 00:16:04,797 --> 00:16:06,966 (レオン)えれえことに なっちまったな…。 259 00:16:06,966 --> 00:16:10,303 急病により 死亡したとでも言えばいい。 260 00:16:10,303 --> 00:16:14,473 ハイランダーの僕がそう言うのだから 認定されるさ。 261 00:16:14,473 --> 00:16:18,978 だろうね。 今の国王陛下は ハイランダーに何も言えねえし→ 262 00:16:18,978 --> 00:16:21,647 そのつもりもないからな。 263 00:16:21,647 --> 00:16:23,816 ということは だ→ 264 00:16:23,816 --> 00:16:27,486 ビルフォード侯 シオニー卿は病死したと伝えるも→ 265 00:16:27,486 --> 00:16:30,490 あなたのたくらみで 暗殺されたと伝えるも→ 266 00:16:30,490 --> 00:16:32,992 僕の自由というわけだ。 うぬ…! 267 00:16:32,992 --> 00:16:35,995 わかるな? この意味が。 268 00:16:35,995 --> 00:16:39,332 (ラーアル)さあ そこの女騎士に命じろ! 269 00:16:39,332 --> 00:16:41,834 僕の言うとおりにしろと。 270 00:16:41,834 --> 00:16:45,505 己の保身のために 部下を売ってみせろ。 271 00:16:45,505 --> 00:16:48,508 なんということを…! お父様…。 272 00:16:48,508 --> 00:16:52,845 ラーアル殿… ゆがみましたね。 あっ? 273 00:16:52,845 --> 00:16:56,549 私はあなたを軽蔑します。 274 00:16:58,851 --> 00:17:02,288 昔 一度勝ったくらいで 調子に乗るなよ? 275 00:17:02,288 --> 00:17:05,958 代わりにお前を指名して…。 (イングリス)構いませんが。 276 00:17:05,958 --> 00:17:08,961 クリス! 何考えてるの!? 277 00:17:08,961 --> 00:17:11,797 ラーアル殿は私に恨みがあります。 278 00:17:11,797 --> 00:17:16,636 いずれは手を出そうとしたはず。 だったら 初めから私でいい。 279 00:17:16,636 --> 00:17:18,638 し しかし…! 280 00:17:18,638 --> 00:17:23,309 約束してください。 ラニや彼女には手を出さないと。 281 00:17:23,309 --> 00:17:27,313 いいとも では後で 僕が滞在している館へ来い→ 282 00:17:27,313 --> 00:17:29,315 一人でな。 283 00:17:29,315 --> 00:17:33,319 僕のプライドを打ち砕いたあの女…。 284 00:17:33,319 --> 00:17:36,522 今度こそ屈服させ 征服してやる! 285 00:17:38,658 --> 00:17:41,327 《イングリス:さて どうなるか…。 286 00:17:41,327 --> 00:17:44,330 シオニー卿を焼き殺した魔術→ 287 00:17:44,330 --> 00:17:49,669 あのラーアルが強くなって 手応えがあればいいのだが…》 288 00:17:49,669 --> 00:17:52,505 あなたは…。 289 00:17:52,505 --> 00:17:54,507 エリスさん? 290 00:17:54,507 --> 00:17:57,176 逃げなさい。 えっ? 291 00:17:57,176 --> 00:17:59,178 レオンから聞いたわ。 292 00:17:59,178 --> 00:18:01,113 助けに来てくれたんですか? 293 00:18:01,113 --> 00:18:03,950 あなた ラファエルのいとこなんでしょう? 294 00:18:03,950 --> 00:18:06,118 放っておけないもの。 295 00:18:06,118 --> 00:18:09,288 ありがとうございます。 296 00:18:09,288 --> 00:18:11,457 (イングリス)ですが 私が来ないとなったら→ 297 00:18:11,457 --> 00:18:13,960 ラーアル殿は 何をするかわかりませんから。 298 00:18:13,960 --> 00:18:16,462 (エリス)もっと 自分を大切にしなさい! 299 00:18:16,462 --> 00:18:18,631 後は私がなんとかするから。 300 00:18:18,631 --> 00:18:20,633 なんとかするとは? 301 00:18:20,633 --> 00:18:23,469 まさか ラーアル殿を 暗殺するつもりでは? 302 00:18:23,469 --> 00:18:26,806 それでは このユミルに 危害が及びかねません。 303 00:18:26,806 --> 00:18:31,143 あなたが気にする必要はないわ いいから帰りなさい! 304 00:18:31,143 --> 00:18:33,145 そうはいきません。 305 00:18:33,145 --> 00:18:35,815 (エリス)聞き分けない子ね。 306 00:18:35,815 --> 00:18:41,153 これ以上進もうとするのなら 攻撃します。 307 00:18:41,153 --> 00:18:45,491 《少女を脅すなんて ハイラル・メナスとして恥だけど→ 308 00:18:45,491 --> 00:18:47,827 しかたないわ》 309 00:18:47,827 --> 00:18:51,497 フフフ…。 ハハハハハ…。 310 00:18:51,497 --> 00:18:53,499 ありがとうございます! 311 00:18:53,499 --> 00:18:56,002 手合わせしていただける ということですね? 312 00:18:56,002 --> 00:19:00,106 では早速 お願いします。 313 00:19:00,106 --> 00:19:02,775 《ハイラル・メナスを相手に 手合わせとは→ 314 00:19:02,775 --> 00:19:06,612 今の己の技量を測る 絶好の機会!》 315 00:19:06,612 --> 00:19:08,614 バカ! 何考えて…。 316 00:19:08,614 --> 00:19:12,284 言いだしたのはそちらですが? そ… そうだけど。 317 00:19:12,284 --> 00:19:16,956 《この子 ちょっと錯乱してる? 無理もないわ。 318 00:19:16,956 --> 00:19:20,960 しかたない ちょっと驚かせて 帰らせるしか…》 319 00:19:20,960 --> 00:19:23,796 ふっ! はっ!? 320 00:19:23,796 --> 00:19:25,798 さすがですね! 321 00:19:25,798 --> 00:19:30,469 《速さ 柔軟性 機敏さ! それも騎士団にはない手応え! 322 00:19:30,469 --> 00:19:33,973 だが まだまだ全力を出していない!》 323 00:19:33,973 --> 00:19:36,475 どうして そんなにうれしそうなのよ! 324 00:19:36,475 --> 00:19:39,812 好きなんです 強い者と戦うのが! 325 00:19:39,812 --> 00:19:42,314 (エリス)迷惑な性格! 326 00:19:42,314 --> 00:19:44,984 《どういうこと? 327 00:19:44,984 --> 00:19:47,153 聖騎士と変わらない私の攻撃を→ 328 00:19:47,153 --> 00:19:49,989 ルーンもアーティファクトも持たずに あしらってる…。 329 00:19:49,989 --> 00:19:52,825 いったい この子 何!?》 330 00:19:52,825 --> 00:19:55,828 もっと本気を出してください! 331 00:19:55,828 --> 00:19:58,831 出してるわよ! 332 00:19:58,831 --> 00:20:02,668 だあ! はっ! 333 00:20:02,668 --> 00:20:07,006 《イングリス:さすがはハイラル・メナス! これはおもしろくなってきた! 334 00:20:07,006 --> 00:20:09,341 それでこそ戦いがいがある!》 335 00:20:09,341 --> 00:20:11,677 だ 大丈夫? えっ? 336 00:20:11,677 --> 00:20:13,679 私 つい…。 337 00:20:13,679 --> 00:20:17,683 そんなこと聞かないでください。 私が相手では不満ですか? 338 00:20:17,683 --> 00:20:20,019 そ… そうじゃないけど…。 339 00:20:20,019 --> 00:20:25,357 う~ん エリスさん ハイラル・メナスはマナを認識できますか? 340 00:20:25,357 --> 00:20:28,194 どうして あなたが そんなこと気にするのよ。 341 00:20:28,194 --> 00:20:32,364 そもそも地上の人間は マナを認識できないはず。 342 00:20:32,364 --> 00:20:35,367 そこは気にしないでください。 えっ…? 343 00:20:35,367 --> 00:20:39,872 それで どうなんですか? 認識できるわよ ある程度はね。 344 00:20:39,872 --> 00:20:41,874 それはよかった! 345 00:20:41,874 --> 00:20:47,379 では 最近凝っている ある技術をお披露目します。 346 00:20:47,379 --> 00:20:51,584 《我が身にまとうエーテルを組み換え マナに変換する!》 347 00:20:55,054 --> 00:20:57,890 あっ これは…? 348 00:20:57,890 --> 00:21:00,826 《マナを 認識できるものに対してなら→ 349 00:21:00,826 --> 00:21:03,662 我が力を可視化できる》 350 00:21:03,662 --> 00:21:06,832 どうして無印者のあなたが マナを…!? 351 00:21:06,832 --> 00:21:11,170 わかっていただけましたか? 遠慮はいりません。 352 00:21:11,170 --> 00:21:14,006 そうね… あなたには→ 353 00:21:14,006 --> 00:21:17,009 私の助けは いらなかったかもしれないわね。 354 00:21:17,009 --> 00:21:20,179 えっ…? (エリス)もう止めないわ 行きなさい。 355 00:21:20,179 --> 00:21:22,181 ええ~!? ちょっと待ってください! 356 00:21:22,181 --> 00:21:24,183 それはあんまりです! 357 00:21:24,183 --> 00:21:27,019 な… 何がよ? それだけのマナがあるなら→ 358 00:21:27,019 --> 00:21:29,355 自分の身は自分で守れるでしょ? 359 00:21:29,355 --> 00:21:33,192 うわあ~! そう来ましたか! なんてことだぁ~! 360 00:21:33,192 --> 00:21:35,528 私は か弱い女の子です! 361 00:21:35,528 --> 00:21:38,197 ぜひ 止めてください! (エリス)いや どこが!? 362 00:21:38,197 --> 00:21:41,033 ほら ハイランダーさんが待ってるわよ。 363 00:21:41,033 --> 00:21:45,638 うう~ やらなければよかった~ 一生の不覚~。 364 00:21:49,041 --> 00:21:51,043 くっ!? 365 00:21:51,043 --> 00:21:53,045 くっ!! 366 00:21:53,045 --> 00:21:55,381 エリスさん! 367 00:21:55,381 --> 00:21:57,550 (エリス)何を考えているの!? 368 00:21:57,550 --> 00:22:00,152 出てきなさい! レオン! 369 00:22:00,152 --> 00:22:02,988 (レオン)まあ そりゃあ わかるわな。 370 00:22:02,988 --> 00:22:04,990 えっ!? 371 00:22:10,162 --> 00:22:12,665 くっ…! 372 00:22:12,665 --> 00:22:14,867 レオン… さん…?