1 00:00:31,631 --> 00:00:37,537 ♪~ 2 00:01:05,432 --> 00:01:06,066 さようなら 3 00:01:06,066 --> 00:01:06,666 さようなら 4 00:01:06,066 --> 00:01:06,666 (黒井(くろい))おう さよなら 5 00:01:06,666 --> 00:01:07,200 (黒井(くろい))おう さよなら 6 00:01:36,663 --> 00:01:40,667 (吹奏楽部の演奏) 7 00:01:45,538 --> 00:01:46,573 こんばんは 8 00:01:46,673 --> 00:01:49,609 (黒井)こんばんは いやいや 寒いね 今日は 9 00:01:50,543 --> 00:01:50,810 (土屋(つちや))黒さん 10 00:01:50,810 --> 00:01:51,377 (土屋(つちや))黒さん 11 00:01:50,810 --> 00:01:51,377 (黒井)はい 12 00:01:51,377 --> 00:01:51,478 (黒井)はい 13 00:01:51,478 --> 00:01:51,611 (黒井)はい 14 00:01:51,478 --> 00:01:51,611 さっき 校長が顔出して 15 00:01:51,611 --> 00:01:52,612 さっき 校長が顔出して 16 00:01:52,612 --> 00:01:53,413 さっき 校長が顔出して 17 00:01:52,612 --> 00:01:53,413 (黒井)ええ 18 00:01:53,413 --> 00:01:53,546 (黒井)ええ 19 00:01:53,546 --> 00:01:56,382 授業の前に 校長室に来てくれって 20 00:01:59,452 --> 00:02:02,722 (黒井)校長先生か なるほど なるほど― 21 00:02:04,324 --> 00:02:05,892 あっ 田島さんね あの ニュースの原稿 22 00:02:06,192 --> 00:02:06,626 もうちょっと 待ってくんない? 23 00:02:06,726 --> 00:02:07,760 俺 どうも その 24 00:02:07,861 --> 00:02:09,628 ワープロと 相性が悪くて 25 00:02:09,729 --> 00:02:10,497 はい 26 00:02:10,597 --> 00:02:12,198 校長室か 27 00:02:12,365 --> 00:02:12,765 頑張ってね 28 00:02:12,799 --> 00:02:13,666 (黒井)はいはい 29 00:02:29,149 --> 00:02:29,916 (ドアノック)トントン 30 00:02:30,216 --> 00:02:31,184 はい 31 00:02:32,152 --> 00:02:32,719 (黒井)お呼びですか? 32 00:02:32,819 --> 00:02:36,656 あっ 黒井先生 あんた 運がいいですよ 33 00:02:36,756 --> 00:02:41,494 内示(ないじ)が来たんですがね 墨田(すみだ)区の横川(よこがわ)中学 34 00:02:41,861 --> 00:02:44,264 全く問題のない いい学校です 35 00:02:44,364 --> 00:02:46,900 向こうの校長先生も ぜひと言ってるそうです 36 00:02:47,200 --> 00:02:49,736 お宅からの通勤距離も短いしね 37 00:02:50,203 --> 00:02:53,406 異動の話ですか お断りします 38 00:02:53,806 --> 00:02:55,174 まあ お座りください 39 00:02:55,275 --> 00:02:55,775 (黒井)はい 40 00:02:59,479 --> 00:03:01,648 いつも申し上げてることですが 41 00:03:01,748 --> 00:03:05,718 黒井先生の夜間中学にかける情熱 生徒からの信頼 42 00:03:05,818 --> 00:03:06,953 それは よくわかります 43 00:03:07,253 --> 00:03:08,621 大変ありがたい 44 00:03:08,721 --> 00:03:11,190 しかし 人事の交流は 45 00:03:12,325 --> 00:03:16,563 教育現場の全体的見地からすれば 必要なことなんですよ 46 00:03:16,663 --> 00:03:18,865 あなたのような ベテランの先生が 47 00:03:18,965 --> 00:03:21,601 一つの学校に 十年以上とどまるというのは 48 00:03:21,701 --> 00:03:25,405 全体から見れば マイナスですからね 49 00:03:26,573 --> 00:03:27,540 校長先生 50 00:03:27,640 --> 00:03:31,377 私 あの… タヌキっていう あだ名があるんですよ 51 00:03:31,544 --> 00:03:33,212 これが同じ学校に 十年二十年いますと 52 00:03:33,313 --> 00:03:35,215 これ 立派な古ダヌキです 53 00:03:35,315 --> 00:03:37,483 私は その古ダヌキに なりたいんですよ 54 00:03:37,584 --> 00:03:39,919 この学校に どーんと根を生やしたいんです 55 00:03:40,253 --> 00:03:43,356 まあ 昼間の中学校と違いまして 夜間の生徒はですね 56 00:03:43,456 --> 00:03:46,793 あの… 母校が懐かしいんですよ 恋しいんですよ 57 00:03:46,893 --> 00:03:48,628 だから 卒業して 五年十年たちましても 58 00:03:48,728 --> 00:03:51,331 この ふらっと訪ねてきたり するわけですよ 59 00:03:51,431 --> 00:03:52,765 そん時にですね 60 00:03:52,865 --> 00:03:54,867 知っている教師が 一人もいないんじゃ これ 61 00:03:54,968 --> 00:03:55,902 かわいそうじゃありませんか? 62 00:03:56,002 --> 00:03:56,936 (校長)わかってます 63 00:03:57,503 --> 00:03:58,771 よくわかってます 64 00:03:58,871 --> 00:04:00,940 だからこそ 黒井先生には 65 00:04:01,241 --> 00:04:04,310 一昨年 去年と 2回の例外的措置によって 66 00:04:04,410 --> 00:04:06,379 この学校に とどまってもらったんです 67 00:04:06,479 --> 00:04:08,948 私だって やるだけのことはやったんですよ 68 00:04:09,249 --> 00:04:11,951 ですけど もう これ以上 例外を認めるわけには… 69 00:04:12,285 --> 00:04:13,319 (黒井) どうしてできないんですか? 70 00:04:13,586 --> 00:04:15,822 だって 夜間中学そのものが 71 00:04:15,922 --> 00:04:18,458 例外として 認められた学校でしょう 72 00:04:18,558 --> 00:04:21,461 これは とっても人間的な 行政だと思いますよ― 73 00:04:22,428 --> 00:04:23,529 だとしたらですよ 74 00:04:23,863 --> 00:04:26,499 夜間中学で働いてる 私のような変わり者ぐらい 75 00:04:26,599 --> 00:04:29,335 例外として認めていただいても いいんじゃないでしょうか? 76 00:04:29,669 --> 00:04:30,870 決まりどおりの人事だったらば 77 00:04:30,970 --> 00:04:33,806 それは コンピューターに 任しとけばいいんですよ 校長 78 00:04:34,374 --> 00:04:36,509 いろいろな例外を 認められてこそ 79 00:04:36,609 --> 00:04:39,712 学校が教育的で人間的な場に なるんじゃないでしょうか 80 00:04:39,812 --> 00:04:43,916 あなたの教育論をうかがうために 来てもらったんじゃありません 81 00:04:44,017 --> 00:04:47,954 そりゃ 私も教育者としての 考え方は持ってますが 82 00:04:48,054 --> 00:04:51,391 今は校長としての立場で 言ってるんです 83 00:04:51,491 --> 00:04:52,492 なるほど 84 00:04:52,659 --> 00:04:56,329 ともかく用件は申し上げました 85 00:04:56,629 --> 00:04:58,364 どうもご苦労様 86 00:05:20,053 --> 00:05:20,586 コンバンワ 87 00:05:20,586 --> 00:05:21,054 コンバンワ 88 00:05:20,586 --> 00:05:21,054 (生徒)コンバンワ 89 00:05:21,054 --> 00:05:21,788 (生徒)コンバンワ 90 00:05:21,921 --> 00:05:22,989 (先生)ちょっと来てください 91 00:05:22,989 --> 00:05:23,589 (先生)ちょっと来てください 92 00:05:22,989 --> 00:05:23,589 はい 93 00:05:23,589 --> 00:05:23,990 はい 94 00:05:24,357 --> 00:05:25,692 <中国語で> 〔生年月日を教えて〕 95 00:05:25,792 --> 00:05:27,827 〔昭和20年9月9日〕 96 00:05:27,927 --> 00:05:30,330 〔書類が届いてないんです〕 97 00:05:38,838 --> 00:05:40,573 (田島(たじま))やっぱり異動の話? 98 00:05:42,608 --> 00:05:43,876 田島先生 99 00:05:43,876 --> 00:05:44,343 (田島)はい 100 00:05:44,343 --> 00:05:44,911 (田島)はい 101 00:05:44,343 --> 00:05:44,911 アパート見ツカッタ 102 00:05:44,911 --> 00:05:46,012 アパート見ツカッタ 103 00:05:46,345 --> 00:05:50,349 (田島)グエンちゃん えー 見つかったの? よかった 104 00:05:50,917 --> 00:05:52,919 えー で 場所は? 105 00:05:53,519 --> 00:05:58,891 三(ミ)ノ輪(ワ)カラ自転車デ 25分クライカカリマス 106 00:05:58,991 --> 00:06:00,426 (田島)あっ そう 107 00:06:00,526 --> 00:06:06,432 ♪~ 108 00:06:32,391 --> 00:06:33,526 (黒井)ういっす 109 00:06:33,626 --> 00:06:34,994 (生徒たち)こんばんは 110 00:06:35,561 --> 00:06:37,964 えり子(こ) いいセーター着てるな 111 00:06:38,064 --> 00:06:39,799 (えり子)先生は いつも同じ服 112 00:06:39,899 --> 00:06:41,634 (黒井)月給が安いんだよ 113 00:06:41,734 --> 00:06:43,903 (笑い声) 114 00:06:46,172 --> 00:06:47,406 金(キム) オモニ 115 00:06:47,774 --> 00:06:48,674 (金)はい 116 00:06:49,509 --> 00:06:50,610 みどり 117 00:06:54,847 --> 00:06:55,848 えり子 118 00:06:56,149 --> 00:06:57,016 はい 119 00:06:58,017 --> 00:06:59,018 はい 120 00:06:59,452 --> 00:07:00,419 修(おさむ)…― 121 00:07:03,456 --> 00:07:04,123 修 122 00:07:04,423 --> 00:07:04,957 (修)はい 123 00:07:05,057 --> 00:07:05,925 はい 124 00:07:07,627 --> 00:07:09,028 張 雲龍(チャン・ウンロン) 125 00:07:09,729 --> 00:07:11,030 (張)張 雲龍(チャン・ユウィロォン) 126 00:07:11,130 --> 00:07:13,466 フフッ わかってるって 127 00:07:13,966 --> 00:07:15,468 うまく言えねえんだよ 128 00:07:15,568 --> 00:07:16,569 だって 自慢じゃないけど 129 00:07:16,669 --> 00:07:19,138 日本語だって ナマってんだから 俺は 130 00:07:19,906 --> 00:07:24,477 後は カズは今日も遅刻だね 131 00:07:25,178 --> 00:07:27,747 あのね イノさんから これ 葉書 届いてるから― 132 00:07:27,847 --> 00:07:30,450 あの ここに貼っとくから 後で みんな 読んどくようにね― 133 00:07:31,017 --> 00:07:33,519 いや 細かい字で たくさん書いてあるんだ これが 134 00:07:34,587 --> 00:07:36,556 イノさん 具合どうなんだろね? 135 00:07:36,656 --> 00:07:39,592 うん 3月までには 必ずよくなって 136 00:07:39,692 --> 00:07:41,928 卒業式には出たいって 書いてあるね うん 137 00:07:42,862 --> 00:07:44,230 背広もね 買ったんだそうだよ― 138 00:07:44,530 --> 00:07:47,066 あの 三つ揃いの ビシッとしたやつ 139 00:07:47,800 --> 00:07:49,035 背広だって 140 00:07:51,704 --> 00:07:53,906 (黒井)はい あの 先週も予告しといたけれども 141 00:07:54,006 --> 00:07:56,943 あの 卒業式に出す あの 記念文集の作文を 142 00:07:57,043 --> 00:07:58,945 今日 書いてもらうから はい― 143 00:08:02,482 --> 00:08:03,616 よいしょ 144 00:08:22,835 --> 00:08:26,172 早いもんだな オモニ もう卒業だぞ 145 00:08:26,272 --> 00:08:27,807 (金)ねえ 146 00:08:30,676 --> 00:08:32,845 はぁ 冷えるなあ 147 00:08:40,119 --> 00:08:42,587 雪になんじゃねえか? 今夜あたり 148 00:08:42,922 --> 00:08:44,290 オモニ 寒くねえか? 149 00:08:44,590 --> 00:08:47,527 大丈夫 懐炉(かいろ)二つ入れてるから 150 00:08:47,627 --> 00:08:48,528 お尻にか? 151 00:08:48,628 --> 00:08:49,762 そうそう 152 00:08:58,638 --> 00:09:01,874 (金)“3のB 金(キム) 順姫(スンヒ)”― 153 00:09:03,209 --> 00:09:08,080 “私が夜間中学に入ったのは 56さいでした”― 154 00:09:08,814 --> 00:09:10,316 “おぼえがわるくて”― 155 00:09:10,616 --> 00:09:14,153 “かきとりのべんきょうは たいへんつらかったです” 156 00:09:14,720 --> 00:09:16,322 金さん やってるか? 157 00:09:18,724 --> 00:09:21,193 あれ? 花っていう字 書けないか? 158 00:09:21,294 --> 00:09:23,195 こないだ やったばっかりだろ 159 00:09:24,096 --> 00:09:25,565 <韓国語で> 〔あー〕 160 00:09:26,299 --> 00:09:30,236 覚えても 覚えても すぐ忘れてしまう 161 00:09:30,970 --> 00:09:33,639 先生 私 できないよ 162 00:09:34,173 --> 00:09:37,209 頭悪いから バカだから 163 00:09:38,144 --> 00:09:40,012 できないよ 先生 164 00:09:41,814 --> 00:09:45,284 金さん 金さんの どこがバカなんだ? ん? 165 00:09:45,818 --> 00:09:49,655 その腕ひとつで 焼肉屋さん繁盛させて 166 00:09:49,755 --> 00:09:53,726 その忙しい中で3人の子どもを 立派に育てて ん? 167 00:09:53,826 --> 00:09:55,728 そんなこと バカにできるか 168 00:09:58,965 --> 00:10:03,703 子どもの時 小学校へ行ってれば 169 00:10:04,670 --> 00:10:09,775 孫のいるこの年で こんな苦労せずにすんだのに 170 00:10:10,343 --> 00:10:11,844 <韓国語で> 〔悔しい!〕 171 00:10:11,944 --> 00:10:14,380 〔死んじまいたいよ〕 172 00:10:14,680 --> 00:10:17,850 大丈夫よ できるから 泣かないで 173 00:10:22,154 --> 00:10:25,925 金さん 今日 疲れてんだ な? 少し休もう 174 00:10:26,025 --> 00:10:28,094 はい 鉛筆おいて はい 175 00:10:29,028 --> 00:10:32,832 (金の泣き声) 176 00:10:41,974 --> 00:10:42,708 (修)先生 177 00:10:42,808 --> 00:10:43,943 ん? 178 00:10:44,143 --> 00:10:46,779 (修)“なら”って どういう字ですか? 179 00:10:46,879 --> 00:10:50,316 奈良? 修はあれか? 修学旅行の時のこと書くのか? 180 00:10:50,416 --> 00:10:51,183 (修)はい 181 00:10:51,283 --> 00:10:55,187 奈良 あれ? あん時 話さなかったか? 182 00:10:58,057 --> 00:11:00,660 こういう字 “奈良” ね 183 00:11:00,760 --> 00:11:04,063 これはね 金さん オモニの国の言葉だよな 184 00:11:04,163 --> 00:11:04,864 ウリナラ 185 00:11:04,964 --> 00:11:05,931 なあ どういう意味だっけか? 186 00:11:06,032 --> 00:11:06,966 私の国 187 00:11:07,066 --> 00:11:09,135 うん わが祖国 な? 188 00:11:09,268 --> 00:11:13,139 今から千年前に 朝鮮半島から 渡ってきた帰化人たちが 189 00:11:13,239 --> 00:11:15,141 遥(はる)か遠い祖国をしのんで 190 00:11:15,241 --> 00:11:19,111 ウリナラと こう呼んだんだよ な? それが奈良になった 191 00:11:19,211 --> 00:11:19,879 はい 192 00:11:19,979 --> 00:11:21,914 書いてごらん “奈良”― 193 00:11:22,848 --> 00:11:23,749 うん 194 00:11:25,251 --> 00:11:27,420 (みどり) “私は ケチなやつだった”― 195 00:11:28,020 --> 00:11:29,989 〝ほとんど バカだった〞― 196 00:11:30,423 --> 00:11:32,892 〝はっきし言って シンナーもやったけど〞― 197 00:11:32,992 --> 00:11:38,164 〝本当は 自分がいつまで もつのか不安だった〞 198 00:11:42,101 --> 00:11:44,336 (男性) オジさん そのツユくれよ 199 00:11:44,437 --> 00:11:45,704 (店主)駄目だ あっち行け 200 00:11:45,805 --> 00:11:49,141 (男性)捨てちゃうんだろ? くれよ おい― 201 00:11:52,311 --> 00:11:54,246 麺(めん)食ったら それ 飲まねえだろう?― 202 00:11:54,346 --> 00:11:55,214 それだよ 俺にくれよ― 203 00:11:55,214 --> 00:11:56,148 それだよ 俺にくれよ― 204 00:11:55,214 --> 00:11:56,148 え? 205 00:11:56,148 --> 00:11:57,116 それだよ 俺にくれよ― 206 00:11:57,883 --> 00:11:59,351 俺にくれよ な? 207 00:12:09,762 --> 00:12:11,430 ちょうだいよ 208 00:12:13,265 --> 00:12:15,101 ちょっと残してね 209 00:12:17,269 --> 00:12:18,237 みどり 210 00:12:19,839 --> 00:12:20,773 みどりじゃねえか― 211 00:12:22,041 --> 00:12:22,875 みどり― 212 00:12:22,975 --> 00:12:25,811 ちょっ… あっ ごめん ちょっと ごめんね みどり! 213 00:12:25,911 --> 00:12:26,812 (店主)お客さん! 214 00:12:27,847 --> 00:12:29,081 (黒井)ちょっと待て 215 00:12:29,415 --> 00:12:30,416 みどり 216 00:12:31,217 --> 00:12:35,387 待てってば みどり みどり みどり 217 00:12:36,889 --> 00:12:39,158 随分 探したんだぞ お前のこと 218 00:12:41,994 --> 00:12:43,195 わかったよ 219 00:12:43,829 --> 00:12:47,466 知らない人の ラーメンの汁なんか飲んで 220 00:12:47,766 --> 00:12:49,301 そんなことやってたのか? お前は 221 00:12:49,401 --> 00:12:51,237 (みどり) わかったから 手 離してよ 222 00:12:51,337 --> 00:12:52,304 (店主)オイ! 223 00:12:53,239 --> 00:12:55,141 金(かね) 払え 金 ラーメンと酒の金 224 00:12:55,241 --> 00:12:56,976 ああ 今 払いますから 225 00:12:57,076 --> 00:12:59,178 冗談じゃねえぞ 食い逃げする気か? この野郎 226 00:12:59,278 --> 00:13:01,480 (黒井) いや そんなつもりはないですよ 227 00:13:02,314 --> 00:13:05,384 おい 食い逃げとは何だ この野郎 228 00:13:05,484 --> 00:13:08,554 この方はな 中学の先生なんだぞ 229 00:13:08,854 --> 00:13:10,055 食い逃げなんかするわけねえだろ このくそおやじ! 230 00:13:10,055 --> 00:13:11,991 食い逃げなんかするわけねえだろ このくそおやじ! 231 00:13:10,055 --> 00:13:11,991 (黒井) みどり みどり みどり! 232 00:13:12,491 --> 00:13:14,960 (黒井)野菜食べなきゃ 駄目だぞ 野菜― 233 00:13:15,261 --> 00:13:17,263 緑の野菜 食べないと 234 00:13:17,363 --> 00:13:20,132 血の色が だんだんだんだん 濁ってくんだからな― 235 00:13:20,566 --> 00:13:22,201 流れも悪くなっちゃうんだ― 236 00:13:24,136 --> 00:13:27,306 血の色は やっぱりな 真っ赤な色で― 237 00:13:27,406 --> 00:13:29,441 さらさら流れてないと いけない― 238 00:13:30,309 --> 00:13:33,045 そのためにも 緑色の野菜 食べなきゃ駄目だぞ 239 00:13:33,145 --> 00:13:35,147 赤い人参 黄色いカボチャ 240 00:13:35,247 --> 00:13:38,150 色のついた野菜 たくさん食べなきゃ駄目だ 241 00:13:39,885 --> 00:13:42,087 おし ほら出来た― 242 00:13:43,088 --> 00:13:43,923 ハイッ!― 243 00:13:44,924 --> 00:13:48,460 アツ アツ アツ… ほら ほい 244 00:13:48,561 --> 00:13:51,463 どうだ ほら うまそうだろう? 245 00:13:52,097 --> 00:13:55,201 腹へってんだろ? ん? 早く食え 246 00:13:57,303 --> 00:13:59,605 その代わり あしたから 学校来いっつーんだろ? 247 00:14:00,272 --> 00:14:04,009 そんなセコい取り引き するかよ― 248 00:14:04,443 --> 00:14:08,948 学校に来る来ないは お前が決めることだろ? ん? 249 00:14:09,081 --> 00:14:11,183 勉強したいっていう生徒がいて 250 00:14:11,283 --> 00:14:13,452 教えてやろうじゃないのっていう 教師がいて 251 00:14:13,552 --> 00:14:15,287 それが学校なんだ 252 00:14:15,554 --> 00:14:17,223 お前が 何も勉強したくなかったら 253 00:14:17,323 --> 00:14:19,024 来なくてもいいんだぞ― 254 00:14:21,293 --> 00:14:23,529 でもな 夜間中学に行きたいと― 255 00:14:23,629 --> 00:14:26,232 最初に思ったのは みどりだぞ?― 256 00:14:27,099 --> 00:14:29,602 そん時のこと よーく思い出してごらん 257 00:14:36,609 --> 00:14:40,112 さあ ほら 早く食べろ 温かいうちに 258 00:14:54,493 --> 00:14:55,628 うまいか? 259 00:14:59,164 --> 00:15:01,066 じゃあ それ食べ終わったら 260 00:15:01,901 --> 00:15:04,236 バイクで家まで送ってやっから な? 261 00:15:07,239 --> 00:15:08,374 嫌なのか? 262 00:15:09,508 --> 00:15:11,343 じゃ どうすんだ? 今夜 263 00:15:14,480 --> 00:15:15,681 ここに泊まる 264 00:15:18,984 --> 00:15:21,587 (黒井) そういうわけにはいかないよ 265 00:15:23,422 --> 00:15:26,158 みどりがな 男の子だったら構わないよ 266 00:15:26,258 --> 00:15:29,261 あるいは 俺に嫁さんがいたら 喜んで泊めてやるよ 267 00:15:29,595 --> 00:15:34,033 だけどな 君はもう二十歳になる きれいな娘だし 268 00:15:34,133 --> 00:15:36,235 俺は 中年の独り者だぞ 269 00:15:37,102 --> 00:15:41,106 しかも みどりと俺は 生徒と教師って間柄だぞ 270 00:15:41,373 --> 00:15:43,275 そら 何も起こらなくても 271 00:15:43,375 --> 00:15:45,711 その 周りの目ってもんが あるだろう? 272 00:15:49,648 --> 00:15:51,383 みどりが アル中の親父(おやじ)の待ってる家に 273 00:15:51,483 --> 00:15:54,253 帰りたくないって気持ちは よくわかるよ 274 00:15:54,520 --> 00:15:58,991 だけどな ここに泊まるってのは やっぱり無理なんだよ 275 00:15:59,091 --> 00:16:01,260 な? それは わかってくれるだろ? 276 00:16:02,328 --> 00:16:03,429 どうしたの? 277 00:16:03,696 --> 00:16:07,099 わかったよ 出てけばいいんだろ 278 00:16:07,199 --> 00:16:08,600 いや 何にも そんなこと言ってないだろ? 279 00:16:08,701 --> 00:16:10,169 (みどり)もう迷惑かけないよ 280 00:16:10,269 --> 00:16:11,303 ちょっ… 281 00:16:14,206 --> 00:16:15,708 死んでやるから 282 00:16:16,508 --> 00:16:18,310 おい ちょっと お前 何…― 283 00:16:31,023 --> 00:16:31,991 みどり! 284 00:16:34,593 --> 00:16:35,461 みどり 285 00:16:45,004 --> 00:16:47,072 おい ちょ… ちょっと みどり 286 00:16:49,475 --> 00:16:50,509 おい! 287 00:16:51,143 --> 00:16:52,211 (黒井)ウン? 288 00:16:53,112 --> 00:16:54,346 サヨナラ! 289 00:16:54,480 --> 00:16:56,749 (黒井)バカ言ってんじゃないよ みどり― 290 00:17:00,486 --> 00:17:01,587 みどり! 291 00:17:14,133 --> 00:17:18,137 (運動部員たちの掛け声) 292 00:17:26,545 --> 00:17:28,380 (黒井)参ったよ 田島さん 293 00:17:28,480 --> 00:17:30,516 ようやく あいつ見つけて 家に連れてったんだ 294 00:17:30,616 --> 00:17:33,385 そしたら シンナーやってて こんな やつれちゃって 295 00:17:33,485 --> 00:17:35,187 あんまり かわいそうだから 飯 食わしたのはいいんだけど… 296 00:17:35,287 --> 00:17:36,488 (田島) あいつって だれのこと? 297 00:17:36,588 --> 00:17:39,058 あっ 失礼 あの みどりですよ みどり 298 00:17:39,158 --> 00:17:41,493 みどりちゃんなら 来てるわよ 299 00:17:41,593 --> 00:17:42,327 (黒井)どこに? 300 00:17:42,428 --> 00:17:43,529 教室に 301 00:17:43,762 --> 00:17:45,564 何でそれを 早く言ってくんないんですか? 302 00:17:45,664 --> 00:17:47,199 えっ? いや… 303 00:17:55,641 --> 00:17:57,109 (黒井)おい! 304 00:17:57,676 --> 00:17:58,410 (みどり)バアー 305 00:17:58,510 --> 00:18:01,346 (黒井)何がバアだ この野郎 本当に― 306 00:18:01,447 --> 00:18:03,248 俺 今朝 お前んちに電話したんだよ― 307 00:18:03,348 --> 00:18:04,650 そしたら お前 父親が出てきて― 308 00:18:04,750 --> 00:18:06,785 ゆうべ 帰ってねえ っていうじゃねえか 本当に― 309 00:18:07,086 --> 00:18:09,588 何かあったら どうしようかと思ったな 俺 310 00:18:09,822 --> 00:18:11,256 (みどり)心配した? 311 00:18:11,356 --> 00:18:12,691 (黒井)当たり前だろ この野郎 312 00:18:14,193 --> 00:18:16,762 お前が男の子だったら 俺 ひっぱたいてやるとこだぞ 313 00:18:16,862 --> 00:18:19,164 全くもう 本当に 314 00:18:19,531 --> 00:18:20,766 はぁ… 315 00:18:21,700 --> 00:18:22,868 ああ 参った 316 00:18:26,605 --> 00:18:27,606 クロちゃん 317 00:18:28,207 --> 00:18:29,308 何だ? 318 00:18:30,375 --> 00:18:32,444 (みどり)髪 薄くなったね 319 00:18:33,712 --> 00:18:35,647 お前のせいだろうが この… 320 00:18:35,747 --> 00:18:38,350 いいか? ここがな みどりな 321 00:18:38,450 --> 00:18:39,685 で ここが カズな 322 00:18:39,785 --> 00:18:41,820 ここがイノさん な? 323 00:18:42,387 --> 00:18:43,322 もう俺 駄目 324 00:18:43,422 --> 00:18:45,657 もう いくら髪の毛あったって 足りねえよ 何? 何? 325 00:18:45,757 --> 00:18:47,860 いいって いいって いいって 326 00:18:48,160 --> 00:18:48,560 (みどり)じっとしてるの 327 00:18:48,560 --> 00:18:49,528 (みどり)じっとしてるの 328 00:18:48,560 --> 00:18:49,528 いいっつうの いいっつうの 329 00:18:49,528 --> 00:18:50,696 いいっつうの いいっつうの 330 00:18:54,900 --> 00:18:55,501 先生 331 00:18:55,601 --> 00:18:56,435 ああ? 332 00:18:57,169 --> 00:18:57,603 あたしね 333 00:18:57,603 --> 00:18:58,203 あたしね 334 00:18:57,603 --> 00:18:58,203 うん 335 00:18:58,203 --> 00:18:58,704 うん 336 00:18:59,471 --> 00:19:00,639 中学校 卒業したら 337 00:19:00,739 --> 00:19:01,340 うん 338 00:19:01,440 --> 00:19:03,242 美容学校 行くんだ 339 00:19:03,842 --> 00:19:06,478 おう いいじゃねえか うん 340 00:19:07,613 --> 00:19:08,547 美容師になったら 341 00:19:08,647 --> 00:19:09,715 うん 342 00:19:09,915 --> 00:19:12,251 先生の頭 カットしてやるね 343 00:19:12,351 --> 00:19:14,786 おお ありがてえな 344 00:19:16,255 --> 00:19:18,323 散髪代(さんぱつだい) 助かっちゃうよ 345 00:19:18,724 --> 00:19:20,893 痛てて… 痛… 346 00:19:21,193 --> 00:19:22,761 アハハ… 347 00:19:27,666 --> 00:19:29,535 (カズ)おー 周(シュウ)さん― 348 00:19:31,370 --> 00:19:32,938 ニイハオ ニイハオ― 349 00:19:33,505 --> 00:19:36,208 あれ ここだ 350 00:19:38,944 --> 00:19:40,512 居た 居た 351 00:19:42,514 --> 00:19:44,550 作文? 352 00:19:44,650 --> 00:19:46,652 マジかよォ 353 00:19:47,286 --> 00:19:51,223 嫌な予感したんだ 休めばよかった 354 00:19:55,427 --> 00:19:59,798 “私は ケチ…” 痛っ 355 00:20:01,700 --> 00:20:05,204 (黒井)“いっちんち いねはこびで”― 356 00:20:05,304 --> 00:20:08,540 (黒井)“こしまで ぐなんぐなんつかれた” 357 00:20:09,541 --> 00:20:13,612 “それでも 夕日にむかって 歩いていると” 358 00:20:14,546 --> 00:20:18,550 “からだの中まで 夕日がしみこんできて” 359 00:20:18,984 --> 00:20:21,887 “なんとなく こそばっこい” 360 00:20:22,955 --> 00:20:26,425 “どこまでも 歩いていきたいようだ” 361 00:20:27,559 --> 00:20:31,964 “遠い夕日のなかに うちがあるようだ” 362 00:20:32,664 --> 00:20:37,936 ね 体の中まで 夕日がしみこんできて 363 00:20:38,637 --> 00:20:39,771 ねえ 364 00:20:40,572 --> 00:20:43,809 作者の言おうとしてること わかるかな? オモニ ね? 365 00:20:43,909 --> 00:20:47,446 一日の重いこの労働を終えて 366 00:20:47,546 --> 00:20:50,782 ぐなんぐなんに疲れて 家に帰る ね? 367 00:20:50,882 --> 00:20:52,684 修だったら そういう気持ち わかるだろう? 368 00:20:52,784 --> 00:20:53,318 はい 369 00:20:53,318 --> 00:20:54,019 はい 370 00:20:53,318 --> 00:20:54,019 ね? 371 00:20:54,019 --> 00:20:54,286 ね? 372 00:20:54,319 --> 00:20:59,324 その僕をその真っ赤な夕日が こう包み込んで 373 00:20:59,424 --> 00:21:00,892 ほいで まるで 何ていうかな 374 00:21:00,993 --> 00:21:03,962 この ご苦労さんとでも 言うように 375 00:21:04,263 --> 00:21:08,367 その僕を慰めてくれる な? 376 00:21:08,800 --> 00:21:10,869 そういう気持ちを― 377 00:21:11,436 --> 00:21:13,005 そういう気持ちがね だから この― 378 00:21:13,305 --> 00:21:18,577 “なんとなく こそばっこい” という表現で表されてるわけね 379 00:21:20,679 --> 00:21:22,347 まあ だから こういう詩を読むとね 380 00:21:22,447 --> 00:21:24,616 ほら よくあるだろう ほら ね? 381 00:21:24,716 --> 00:21:27,486 あの美しい花の香りであるとか 382 00:21:27,586 --> 00:21:30,055 それから さわやかな風だとか 383 00:21:30,355 --> 00:21:33,592 それから 小鳥のさえずりだとか ね? 384 00:21:35,360 --> 00:21:39,631 だから そういうことばっかりね その うたった詩がね 385 00:21:39,731 --> 00:21:43,535 その いかにね つまらないかっちゅう… 386 00:21:43,635 --> 00:21:44,636 カズ! 387 00:21:44,903 --> 00:21:45,604 何だよ 388 00:21:45,704 --> 00:21:47,739 ひとが一生懸命 教えてるのに そのチューインガムは 389 00:21:49,408 --> 00:21:51,310 眠気(ねむけ)覚ましだよ 390 00:21:52,577 --> 00:21:54,079 眠いのは みんなだって同じだよ 391 00:21:54,379 --> 00:21:56,515 みんな 我慢して 勉強してんじゃねえか 392 00:21:56,682 --> 00:21:59,818 イノさんなんて 最初っから グーグー寝てんじゃん 393 00:21:59,918 --> 00:22:03,655 イノさんは お前の親父の年だよ お前 まだ若いんじゃねえか 394 00:22:03,755 --> 00:22:04,456 あのね いくら若くても 俺の仕事きついの 395 00:22:04,456 --> 00:22:05,324 あのね いくら若くても 俺の仕事きついの 396 00:22:04,456 --> 00:22:05,324 うん 397 00:22:05,324 --> 00:22:05,724 あのね いくら若くても 俺の仕事きついの 398 00:22:05,724 --> 00:22:06,758 あのね いくら若くても 俺の仕事きついの 399 00:22:05,724 --> 00:22:06,758 うん 400 00:22:06,758 --> 00:22:07,559 あのね いくら若くても 俺の仕事きついの 401 00:22:07,659 --> 00:22:09,728 先生みたいな 楽な仕事とは違うの 402 00:22:09,828 --> 00:22:11,596 おい カズ 何だ 妙なこと言うな 403 00:22:11,697 --> 00:22:13,365 俺が楽してるとでも 思ってんのか? 404 00:22:13,465 --> 00:22:15,901 楽だよ 突っ立って しゃべってるだけじゃん 405 00:22:16,001 --> 00:22:18,503 俺の仕事は 肉体労働なんだからね 406 00:22:18,603 --> 00:22:20,839 おい カズ 俺もな 大学は夜間なんだよ な? 407 00:22:20,839 --> 00:22:21,673 おい カズ 俺もな 大学は夜間なんだよ な? 408 00:22:20,839 --> 00:22:21,673 ふーん 409 00:22:21,673 --> 00:22:21,807 ふーん 410 00:22:21,807 --> 00:22:25,510 昼間はな 鉄工所で働いたりな 建築現場で働いたんだよ… 411 00:22:25,610 --> 00:22:26,445 偉そうに! 412 00:22:26,545 --> 00:22:27,546 何だ? お前 その言い方はよ 413 00:22:27,646 --> 00:22:28,780 じゃ 一回 俺の仕事やってみるか? 414 00:22:28,880 --> 00:22:29,848 おう やったるよ いつだって やったるよ 415 00:22:29,948 --> 00:22:31,116 上等だよ ホントにやれよ 416 00:22:31,416 --> 00:22:32,017 ああ いいよ 417 00:22:32,117 --> 00:22:32,784 先生! 418 00:22:32,784 --> 00:22:33,685 先生! 419 00:22:32,784 --> 00:22:33,685 ああ? 420 00:22:33,685 --> 00:22:33,852 ああ? 421 00:22:33,919 --> 00:22:34,653 痛っ 422 00:22:34,753 --> 00:22:36,354 いいかげんにしたら? 423 00:22:36,455 --> 00:22:40,592 そうだよ あんたたちのケンカ 見に来てるんじゃないんだから 424 00:22:40,692 --> 00:22:44,863 勉強しようよ 勉強 この くそ暑いのに 425 00:22:51,036 --> 00:22:52,771 イノさん 起きた? 426 00:22:52,871 --> 00:22:53,672 やってる 427 00:22:53,772 --> 00:22:54,372 起きた? 428 00:22:54,473 --> 00:22:55,540 おう やってる 429 00:22:58,744 --> 00:23:00,712 あれ 忘れちゃったよ 俺 どこまで話したんだか 430 00:23:00,812 --> 00:23:02,447 オモニ 覚えてるか? 431 00:23:02,547 --> 00:23:04,483 (金)えっと…― 432 00:23:05,584 --> 00:23:09,421 美しい花のにおいとか 小鳥のさえずりとか 433 00:23:09,521 --> 00:23:12,090 そうそう だから本当の詩というのは 434 00:23:12,390 --> 00:23:14,826 そういう 美しい花の香りであるとか 435 00:23:14,926 --> 00:23:17,963 それから ほおを過ぎる この五月の風であるとか 436 00:23:18,063 --> 00:23:18,864 そういうね 437 00:23:18,964 --> 00:23:22,467 その愚にもつかないようなこと ばっかりね うた… 438 00:23:24,803 --> 00:23:27,873 何だか 乗んなく なっちゃったな 俺 439 00:23:31,643 --> 00:23:34,045 せっかく いい授業しようと思って 俺 440 00:23:35,180 --> 00:23:37,916 これ ゆうべ 徹夜で これ準備したんだよ 441 00:23:38,016 --> 00:23:39,751 (金)大変だったね 442 00:23:40,051 --> 00:23:42,454 (カズ)フフ… 443 00:23:42,554 --> 00:23:45,023 カズ! お前のせいだぞ 本当に 444 00:23:56,101 --> 00:23:58,103 イスラム コーヒー飲めんのか? 445 00:23:58,203 --> 00:23:59,938 大丈夫デスヨ 446 00:24:02,607 --> 00:24:03,875 (黒井)カズ 447 00:24:06,044 --> 00:24:07,879 何しに来たんだよ? 448 00:24:07,979 --> 00:24:10,649 何しに来たのって… ちょっ ちょっ ちょっ… 449 00:24:10,949 --> 00:24:12,851 お前の仕事 体験しに来たんだろ? 450 00:24:12,951 --> 00:24:14,820 昨日 ちゃんと約束しただろう? 451 00:24:14,920 --> 00:24:16,721 本気にしたのか? あんなこと 452 00:24:16,822 --> 00:24:19,524 当たり前だろ だって カズに あそこまで言われたんじゃ 453 00:24:19,624 --> 00:24:21,827 俺だって決着つけなきゃ 収まんねえぞ お前 454 00:24:21,927 --> 00:24:23,595 参ったなあ 455 00:24:23,695 --> 00:24:24,462 社長 どこにいんだよ? 456 00:24:24,563 --> 00:24:26,097 あの 一日だけの 臨時雇いってことで 457 00:24:26,198 --> 00:24:27,766 仕事 ちょっと頼んでみてくれよ 458 00:24:27,866 --> 00:24:31,670 わかった クロちゃんの気持ち よくわかったから な? 459 00:24:31,770 --> 00:24:32,771 いいから 連れてけっちゅーの 460 00:24:32,871 --> 00:24:33,805 やめてくれよ 461 00:24:33,905 --> 00:24:35,807 カズ 俺は やるんだってば こら 462 00:24:35,907 --> 00:24:37,709 無理だって 463 00:24:38,176 --> 00:24:44,182 ♪~ 464 00:24:45,083 --> 00:24:50,822 おおっ 爆発すんぞ シンナー積んであんだよ 465 00:24:51,156 --> 00:24:51,957 ああ 466 00:24:52,057 --> 00:24:53,925 (カズ) 読めねえのか? 禁煙の字が 467 00:24:54,025 --> 00:24:55,961 (黒井) あっ 本当だ ごめんなさい― 468 00:24:57,696 --> 00:24:59,531 本当どうも すいません― 469 00:25:00,198 --> 00:25:01,566 アイム ソーリー ― 470 00:25:01,733 --> 00:25:04,936 あ ユウ キャント スピーク イングリッシュ? 471 00:25:14,512 --> 00:25:14,946 もう一回 行って 472 00:25:14,946 --> 00:25:15,881 もう一回 行って 473 00:25:14,946 --> 00:25:15,881 へっ? 474 00:25:15,881 --> 00:25:16,248 へっ? 475 00:25:30,061 --> 00:25:31,596 ああ… 476 00:25:31,696 --> 00:25:33,064 きついな こりゃ 477 00:25:34,799 --> 00:25:37,802 松ちゃん ワックス持って来といて 478 00:25:44,943 --> 00:25:45,744 カズ 479 00:25:45,744 --> 00:25:45,977 カズ 480 00:25:45,744 --> 00:25:45,977 ん? 481 00:25:45,977 --> 00:25:46,144 ん? 482 00:25:46,144 --> 00:25:46,611 ん? 483 00:25:46,144 --> 00:25:46,611 お前 ずるいよ 484 00:25:46,611 --> 00:25:48,113 お前 ずるいよ 485 00:25:48,213 --> 00:25:49,681 俺には こういう手仕事さして 486 00:25:49,781 --> 00:25:51,950 お前ばっかり機械使って 楽してんじゃねえか お前 487 00:25:52,083 --> 00:25:54,185 これ 難しいんだって 488 00:25:54,286 --> 00:25:56,655 単なる掃除機だろ? それ 489 00:25:56,755 --> 00:25:57,622 (カズ)じゃ やってみるか? 490 00:25:57,622 --> 00:25:58,156 (カズ)じゃ やってみるか? 491 00:25:57,622 --> 00:25:58,156 うん 交代しろ これと 492 00:25:58,156 --> 00:25:59,324 うん 交代しろ これと 493 00:25:59,991 --> 00:26:00,592 (カズ)ほら 494 00:26:00,592 --> 00:26:00,859 (カズ)ほら 495 00:26:00,592 --> 00:26:00,859 うん これスイッチだろ? 496 00:26:00,859 --> 00:26:02,761 うん これスイッチだろ? 497 00:26:02,761 --> 00:26:03,194 うん これスイッチだろ? 498 00:26:02,761 --> 00:26:03,194 (カズ) うん これだ 気をつけてね 危ないから 本当に 499 00:26:03,194 --> 00:26:04,229 (カズ) うん これだ 気をつけてね 危ないから 本当に 500 00:26:04,229 --> 00:26:05,030 (カズ) うん これだ 気をつけてね 危ないから 本当に 501 00:26:04,229 --> 00:26:05,030 うん 502 00:26:05,030 --> 00:26:05,864 (カズ) うん これだ 気をつけてね 危ないから 本当に 503 00:26:05,964 --> 00:26:07,332 こっち? あっ 504 00:26:07,632 --> 00:26:09,200 何だ 何だ 楽チンじゃないか お前 505 00:26:09,301 --> 00:26:10,168 やるじゃん 506 00:26:10,268 --> 00:26:12,604 楽チン 楽チン あっ 楽チン 楽チン 507 00:26:12,704 --> 00:26:14,205 (カズ)あーあ こういうの ちゃんと落とさなきゃ― 508 00:26:14,306 --> 00:26:16,207 駄目だっつってんだろ? クロちゃん 509 00:26:16,308 --> 00:26:18,810 ガチャーン (衝撃音) 510 00:26:18,910 --> 00:26:21,947 あー! ちょっと 何やってんだよ!― 511 00:26:22,047 --> 00:26:24,082 おいおい ちょっ ちょっ… スイッチ スイッチ 512 00:26:24,182 --> 00:26:26,584 ちょっと 左側 止まんねえんだよ 左 513 00:26:26,685 --> 00:26:27,352 (カズ)あっ あっ… 514 00:26:27,652 --> 00:26:28,053 ちょっと ちょっとごめんね 515 00:26:28,053 --> 00:26:28,853 ちょっと ちょっとごめんね 516 00:26:28,053 --> 00:26:28,853 (カズ) 止めてよ クロちゃん 517 00:26:28,853 --> 00:26:29,821 (カズ) 止めてよ クロちゃん 518 00:26:36,328 --> 00:26:37,629 (男性)はい お茶 519 00:26:38,163 --> 00:26:38,964 あっ どうも 520 00:26:39,064 --> 00:26:40,298 (カズ)早く食っちゃえよ― 521 00:26:40,598 --> 00:26:42,734 向こう行ったら もう 食う時間ねえんだからさ 522 00:26:42,834 --> 00:26:45,170 あんたの友達 疲れたみたいだな 523 00:26:45,270 --> 00:26:49,341 トウシロだからさ 手え抜くってこと知らねえんだよ 524 00:26:52,177 --> 00:26:54,045 ホラ! クロちゃん 525 00:26:55,714 --> 00:27:01,619 ♪~ 526 00:27:11,896 --> 00:27:12,664 クロちゃん 527 00:27:12,764 --> 00:27:13,198 (黒井)えっ? 528 00:27:13,298 --> 00:27:15,400 (カズ)そこ 何か こびりついてるでしょ?― 529 00:27:15,700 --> 00:27:17,702 そういうの ちゃんと 取ってくんなきゃ駄目だよ 530 00:27:17,802 --> 00:27:18,803 (黒井)はい 531 00:27:23,208 --> 00:27:25,310 (衝突音)ドンドン 532 00:27:27,746 --> 00:27:29,247 うるさいわねえ 533 00:27:29,247 --> 00:27:29,814 うるさいわねえ 534 00:27:29,247 --> 00:27:29,814 (黒井)あっ すいません 535 00:27:29,814 --> 00:27:29,914 (黒井)あっ すいません 536 00:27:29,914 --> 00:27:30,415 (黒井)あっ すいません 537 00:27:29,914 --> 00:27:30,415 受験生がいるんだからね 家には 538 00:27:30,415 --> 00:27:31,750 受験生がいるんだからね 家には 539 00:27:31,750 --> 00:27:32,183 受験生がいるんだからね 家には 540 00:27:31,750 --> 00:27:32,183 はい 541 00:27:32,183 --> 00:27:32,283 はい 542 00:27:32,283 --> 00:27:32,751 はい 543 00:27:32,283 --> 00:27:32,751 静かにやってよ おじさん 544 00:27:32,751 --> 00:27:34,185 静かにやってよ おじさん 545 00:27:34,285 --> 00:27:35,987 あっ すいません どうもすいません 546 00:27:43,294 --> 00:27:49,200 ♪~ 547 00:27:57,742 --> 00:27:59,110 おい 548 00:27:59,411 --> 00:28:04,182 クロちゃん シャンとしろよ これから授業だぞ 549 00:28:04,282 --> 00:28:06,818 そっか 授業か 550 00:28:07,252 --> 00:28:10,088 地獄だ あ~ 551 00:28:10,188 --> 00:28:12,991 (カズ)ほい んっ 552 00:28:13,792 --> 00:28:15,293 んーっ 553 00:28:16,461 --> 00:28:19,831 (黒井)あーあ もう 家 帰って寝たいよ 俺 554 00:28:19,931 --> 00:28:23,902 何言ってんの かわいい生徒が待ってるよ 555 00:28:32,143 --> 00:28:35,180 (張)“3のB 張 雲龍”― 556 00:28:35,280 --> 00:28:37,182 “わたくしは 5年前”― 557 00:28:37,282 --> 00:28:41,953 “中国の吉林省蚊河県(きつりんしょうこうかけん)から 日本にきました”― 558 00:28:42,320 --> 00:28:45,323 “わたくしの母は 日本人です”― 559 00:28:46,357 --> 00:28:49,094 “父は 中国人です”― 560 00:28:49,861 --> 00:28:53,198 “日本の生活は とても緊張します”― 561 00:28:54,232 --> 00:28:58,803 “夜間中学の先生たち とても しんせつでした” 562 00:29:12,150 --> 00:29:14,986 何ていうか 協調性が 全くないんですよ 563 00:29:15,086 --> 00:29:15,920 (田島)は? 564 00:29:16,020 --> 00:29:18,089 協調性がね ないの 565 00:29:18,389 --> 00:29:21,993 他の連中が働いてるのに 平気で休んだりね 566 00:29:22,093 --> 00:29:25,864 待遇についての不平不満も 日本人より うんと多いんですよ 567 00:29:25,964 --> 00:29:29,367 だから 仕事仲間にも すっかり嫌われちゃってね 568 00:29:29,834 --> 00:29:33,338 あいつと一緒に働くの嫌だ なんて言いだす始末なんですよ 569 00:29:34,806 --> 00:29:36,107 そりゃ私だってね 570 00:29:36,207 --> 00:29:39,544 日中友好のためを思って 雇用したんだけども 571 00:29:40,078 --> 00:29:44,182 もう我慢できなくなってね 辞めてもらったんですよ 572 00:29:44,883 --> 00:29:45,850 あら 573 00:29:49,521 --> 00:29:50,955 おい みつる!― 574 00:29:51,055 --> 00:29:53,424 ナルディのハンドル ここにあるぞ 575 00:30:05,804 --> 00:30:09,474 (女性)張 雲龍 張 雲龍! 576 00:30:09,808 --> 00:30:10,875 (張)ハ? 577 00:30:12,177 --> 00:30:13,344 <中国語で> 〔お客さんよ〕 578 00:30:13,444 --> 00:30:15,013 どうもありがとう 579 00:30:15,547 --> 00:30:16,915 先生 580 00:30:21,019 --> 00:30:23,521 あっ この会社も悪くないわよ 581 00:30:23,521 --> 00:30:23,922 あっ この会社も悪くないわよ 582 00:30:23,521 --> 00:30:23,922 (張)は? 583 00:30:23,922 --> 00:30:24,022 (張)は? 584 00:30:24,022 --> 00:30:24,389 (張)は? 585 00:30:24,022 --> 00:30:24,389 場所が あなたのアパートと 学校のちょうど間だし 586 00:30:24,389 --> 00:30:27,158 場所が あなたのアパートと 学校のちょうど間だし 587 00:30:27,392 --> 00:30:27,592 (張)はあはあ 588 00:30:27,592 --> 00:30:28,259 (張)はあはあ 589 00:30:27,592 --> 00:30:28,259 うん 590 00:30:28,259 --> 00:30:28,593 うん 591 00:30:29,093 --> 00:30:30,962 クリーニングの仕事なら 前 やったことあるでしょう? 592 00:30:31,062 --> 00:30:33,164 <中国語> 593 00:30:33,264 --> 00:30:35,466 先生 仕事どこでもいい 594 00:30:36,000 --> 00:30:37,836 一人の仕事なら 何でもいい 595 00:30:37,936 --> 00:30:40,572 他の人と一緒にするは 少し困る 596 00:30:53,184 --> 00:30:54,552 (社長)中国の方ですね 597 00:30:55,320 --> 00:30:56,221 わかりました 598 00:30:56,321 --> 00:30:58,456 先生が 保証人なら 全く問題がありませんから 599 00:30:58,556 --> 00:30:59,524 来てもらいます 600 00:30:59,524 --> 00:31:00,158 来てもらいます 601 00:30:59,524 --> 00:31:00,158 あっ ありがとうございます 602 00:31:00,158 --> 00:31:00,558 あっ ありがとうございます 603 00:31:00,558 --> 00:31:01,392 あっ ありがとうございます 604 00:31:00,558 --> 00:31:01,392 じゃ 事務所の方へ 605 00:31:01,492 --> 00:31:02,527 はい 606 00:31:08,233 --> 00:31:09,234 チャンさんといいましたね? 607 00:31:09,334 --> 00:31:10,034 はい 608 00:31:10,134 --> 00:31:12,237 日本語は大体わかりますか? 609 00:31:12,337 --> 00:31:13,972 給料 いくら? 610 00:31:15,406 --> 00:31:18,509 いや… この雑誌に書いてあるように 611 00:31:18,610 --> 00:31:21,212 見習い期間は 時給800円 612 00:31:21,312 --> 00:31:26,084 後は 技術に応じて昇給 つまり 給料が上がるということですよ 613 00:31:26,184 --> 00:31:28,620 給料 もっといい会社 いっぱいある 614 00:31:28,920 --> 00:31:31,089 お宅 景気悪いか? 615 00:31:31,589 --> 00:31:34,325 ああ そうですね うちは景気は悪いです 616 00:31:34,425 --> 00:31:36,661 ですから それ以上の金を 払うわけにはいきません 617 00:31:36,961 --> 00:31:40,932 チャン君 お金は 800円で 納得していたはずでしょう? 618 00:31:41,032 --> 00:31:45,236 交渉する いいでしょう 前の会社 850円だったよ 619 00:31:45,336 --> 00:31:47,338 (田島)そういうことばかり 言っていないで ここでまず… 620 00:31:47,438 --> 00:31:48,573 先生 ちょっと 621 00:31:48,673 --> 00:31:49,941 はい 622 00:31:54,245 --> 00:31:56,547 いやあ まずいですなあ 623 00:31:56,948 --> 00:31:59,550 いきなり 給料いくらですか? なんてのは びっくりしましたよ 624 00:31:59,651 --> 00:32:00,418 申し訳ありません 625 00:32:00,518 --> 00:32:03,254 すいませんがね この話は なかったことにしてください 626 00:32:03,354 --> 00:32:04,055 いや でも… 627 00:32:04,155 --> 00:32:06,157 いやいや 先生のお立場 よくわかりますがね… 628 00:32:06,257 --> 00:32:09,460 <中国語で> 〔プチブルが〕 629 00:32:12,196 --> 00:32:13,698 ねえ チャン君 630 00:32:14,465 --> 00:32:15,400 何も 卑屈になれ― 631 00:32:15,500 --> 00:32:18,536 ペコペコおじぎをしろって 言ってるんじゃないのよ 632 00:32:19,203 --> 00:32:22,540 あの工場長さんだって 親切に言ってくれてるんだから 633 00:32:22,640 --> 00:32:23,574 あなたも その気持ちに 634 00:32:23,675 --> 00:32:26,477 こたえるようにしなくちゃ いけないじゃないの 635 00:32:26,978 --> 00:32:31,382 何で “お宅 景気悪いか?” なんて嫌な言い方するの? 636 00:32:31,482 --> 00:32:33,451 大丈夫 問題ない 637 00:32:33,551 --> 00:32:36,955 横浜中華街は お父さんの知り合いある 638 00:32:37,055 --> 00:32:38,656 時給は1000円です 639 00:32:38,957 --> 00:32:43,027 どうしてそうなの? 何でお金のことばっかり言うの? 640 00:32:43,127 --> 00:32:46,030 いつまでも それで やっていけるわけないでしょう? 641 00:32:46,965 --> 00:32:48,967 あなたが 今しなくちゃいけないことは 642 00:32:49,067 --> 00:32:50,501 早く日本の社会に慣れて 643 00:32:50,601 --> 00:32:53,338 生きてくための技術を 身につけることじゃない 644 00:32:53,438 --> 00:32:55,273 そのつもりで 来てるんじゃないの? 645 00:32:55,373 --> 00:32:56,474 違うの? 646 00:32:56,674 --> 00:32:58,209 私 悪いですか? 647 00:32:58,309 --> 00:33:00,545 ううん 悪いって言ってるんじゃないの 648 00:33:00,645 --> 00:33:02,580 少し我慢しなさいって言ってるの 649 00:33:02,680 --> 00:33:04,048 我慢? 650 00:33:06,217 --> 00:33:07,585 どうして我慢する? 651 00:33:09,620 --> 00:33:13,224 私が悪くないよ 日本が悪いよ 652 00:33:13,324 --> 00:33:14,492 (田島)どうして? 653 00:33:14,625 --> 00:33:18,262 日本人 アメリカ人 フランス人なら頭下げる 654 00:33:18,363 --> 00:33:21,232 中国人 バカにするは おかしいでしょ 655 00:33:22,166 --> 00:33:24,736 私 小さい時 文化革命 656 00:33:25,403 --> 00:33:27,372 私のお母さん 日本人 657 00:33:27,472 --> 00:33:29,240 みんなで 殴(なぐ)る 蹴(け)る 658 00:33:29,340 --> 00:33:33,444 小鼻子 東洋鬼子! ひどいことする 659 00:33:34,345 --> 00:33:36,347 だから お母さん いつも言ってたよ 660 00:33:36,447 --> 00:33:40,752 “もうすぐ 日本帰る 日本帰ったら幸せになる” 661 00:33:42,620 --> 00:33:45,156 私 その言葉 信じたよ 662 00:33:45,790 --> 00:33:48,226 でも 日本来る みんな ウソ 663 00:33:48,593 --> 00:33:52,630 私 話すの中国語 日本人 みんなバカにする― 664 00:33:54,265 --> 00:33:56,367 日本に来るの 間違いね 665 00:33:57,668 --> 00:33:59,637 日本とても嫌な国 666 00:34:00,238 --> 00:34:03,307 嫌いだよ 日本人みんな嫌いだよ 667 00:34:03,608 --> 00:34:05,576 駄目! そんなこと言っては駄目! 668 00:34:05,676 --> 00:34:07,145 どうして? 日本 駄目でしょ 669 00:34:07,245 --> 00:34:10,514 (田島)チャン君 よく聞いて 私の言うことを 670 00:34:10,748 --> 00:34:13,484 あなた 半分は日本人なのよ― 671 00:34:13,684 --> 00:34:15,585 その日本人 嫌いだってことは― 672 00:34:15,686 --> 00:34:19,123 自分自身を嫌いだっていうことに なるのよ わかる?― 673 00:34:20,158 --> 00:34:21,726 あなたの体には― 674 00:34:21,826 --> 00:34:23,828 すばらしい日本人の血と― 675 00:34:24,128 --> 00:34:26,831 偉大な中国人の血と 二つ入っている― 676 00:34:27,231 --> 00:34:29,667 どうして それを誇りに思わないの? 677 00:34:30,601 --> 00:34:34,472 そりゃ チャン君の 悔しい気持ちは よくわかるわ 678 00:34:34,572 --> 00:34:35,706 でもね 679 00:34:35,806 --> 00:34:39,476 あなた これからこの国で 生きていかなくちゃいけないのよ 680 00:34:39,577 --> 00:34:42,447 私の気持ち わかる? 681 00:34:42,547 --> 00:34:44,348 先生 わからないよ 682 00:34:44,449 --> 00:34:46,350 私の気持ち わからないよ 683 00:34:58,830 --> 00:35:00,164 先生 684 00:35:02,500 --> 00:35:06,637 私は あなたに 何もしてあげられないの? 685 00:35:08,606 --> 00:35:11,209 そう言いたいの? チャン君は 686 00:35:18,282 --> 00:35:20,318 あんまりじゃないの 687 00:35:26,157 --> 00:35:30,161 (田島の泣き声) 688 00:35:43,407 --> 00:35:46,511 あっ そうだ えり子 今日のホームルームで 689 00:35:46,611 --> 00:35:47,845 あの 謝恩会の内容について 690 00:35:48,146 --> 00:35:49,747 みんなで 相談しといてくんねえか? 691 00:35:50,248 --> 00:35:51,482 その予定にしてます 692 00:35:51,582 --> 00:35:53,251 うん うん 693 00:35:54,152 --> 00:35:56,821 みんな ちょっと 手 止めて聞いてくれる? 694 00:35:57,421 --> 00:36:00,358 あの 俺からひとつ 提案があるんだけどね 695 00:36:00,458 --> 00:36:04,562 今年の謝恩会なんだけれども からっと明るいものにしねえか? 696 00:36:05,363 --> 00:36:08,366 いっつも ほら みんな メソメソ メソメソして 697 00:36:08,466 --> 00:36:10,801 最後には こう抱き合って 泣いたりするの 698 00:36:10,902 --> 00:36:13,638 本当は俺 嫌い ね? 699 00:36:14,572 --> 00:36:17,742 泣いたって 何一つ解決しやしないんだからね 700 00:36:18,643 --> 00:36:21,445 だって これから みんなはね 学歴社会 701 00:36:21,612 --> 00:36:23,848 もう 大学を出たっちゅうだけで 702 00:36:23,948 --> 00:36:26,184 バカなやつが幅利かしてるような この不合理な世の中に 703 00:36:26,284 --> 00:36:27,618 飛び込んでってよ 704 00:36:27,718 --> 00:36:31,756 それで もう たくさんのね 偏見や差別をはねのけて 705 00:36:31,856 --> 00:36:34,859 生きて行かなくちゃ なんないんだからな え? 706 00:36:35,793 --> 00:36:38,429 そういう時に その 別れを惜しんで 707 00:36:38,529 --> 00:36:39,764 涙なんか 流している場合じゃないよ 708 00:36:39,864 --> 00:36:43,501 もう そういう弱い人間であって いいのか? そうだろ? 709 00:36:44,869 --> 00:36:46,704 何が おかしいんだ 710 00:36:47,872 --> 00:36:49,273 先生 711 00:36:50,308 --> 00:36:53,544 涙 出てる 712 00:36:53,644 --> 00:36:54,512 ハハハ… 713 00:36:54,612 --> 00:36:55,680 出てる? 714 00:36:55,780 --> 00:36:56,847 (修)出てた 715 00:36:58,449 --> 00:36:59,917 ああ どうも どうも ありがとう 716 00:37:00,218 --> 00:37:01,452 はい ありがとう 717 00:37:02,653 --> 00:37:04,555 何が“弱い人間”だ 718 00:37:04,655 --> 00:37:05,957 いつだって 一番最初に泣き出すの 719 00:37:06,257 --> 00:37:06,991 クロちゃんじゃねえかよ 720 00:37:07,291 --> 00:37:07,892 そうだよ 721 00:37:07,992 --> 00:37:10,561 去年なんか みっともねえの なあ? 722 00:37:10,761 --> 00:37:12,530 何? 去年 俺 何したよ? 723 00:37:12,630 --> 00:37:13,531 (みどり)忘れたの? 724 00:37:13,631 --> 00:37:14,398 えっ? 725 00:37:15,266 --> 00:37:18,236 ほら 満男(みつお)君と こう抱き合って 726 00:37:18,336 --> 00:37:19,837 オイオイ泣いてたじゃねえか クロちゃん 727 00:37:19,937 --> 00:37:20,638 (黒井)ああ 728 00:37:20,738 --> 00:37:21,872 あれ 後でうわさになったんだぜ 729 00:37:21,973 --> 00:37:22,940 (黒井)えっ? 何だって? 730 00:37:23,241 --> 00:37:25,309 クロちゃん ホモじゃねえかって 731 00:37:25,810 --> 00:37:27,845 だからさ 結婚できねえんじゃねえかって 732 00:37:27,945 --> 00:37:29,947 お前らとは もう しゃべりたくないわ もう― 733 00:37:30,248 --> 00:37:32,550 ほら 作文 戻って 作文 戻れ 作文 書いちまえ 734 00:37:32,550 --> 00:37:33,251 ほら 作文 戻って 作文 戻れ 作文 書いちまえ 735 00:37:32,550 --> 00:37:33,251 気をつけよう 736 00:37:33,351 --> 00:37:34,352 (みどり) 気をつけた方がいいぞ 737 00:37:34,452 --> 00:37:38,022 アハハ ハハ… 738 00:37:34,452 --> 00:37:38,022 (黒井)何を本当に… 本当に もう 739 00:37:39,257 --> 00:37:41,459 (えり子の母) 長い一生ですから― 740 00:37:41,959 --> 00:37:45,963 中学の1年を繰り返すことぐらい 何でもないと― 741 00:37:46,264 --> 00:37:49,533 フフッ 親子3人で話し合いまして 742 00:37:49,634 --> 00:37:53,971 で 留年して 次の新学期を迎えたんですけど 743 00:37:54,672 --> 00:37:59,343 結局は 最初の日に 登校しただけで 744 00:38:00,044 --> 00:38:06,384 友達も心配して 毎朝のように 誘いに来てくれましたし 745 00:38:06,484 --> 00:38:08,953 ある時は 先生が2人がかりで 746 00:38:09,053 --> 00:38:12,757 この子 引きずるようにして 車に入れて 747 00:38:12,890 --> 00:38:16,460 学校に連れてって 下さったんですけども 748 00:38:17,461 --> 00:38:21,966 結局 泣いて帰ってくるばかりで 749 00:38:24,402 --> 00:38:27,305 なぜ こんなことに なってしまったのか 750 00:38:27,972 --> 00:38:31,509 この子は もともと勉強が好きで 751 00:38:31,609 --> 00:38:34,512 優しくて いい子だったんです 752 00:38:34,712 --> 00:38:38,549 それが どうしてこんなことに なってしまったのか 753 00:38:43,087 --> 00:38:49,960 で その年も全く学校には 行かないままで 754 00:38:51,329 --> 00:38:53,464 過ごしてしまいまして 755 00:38:55,966 --> 00:39:00,104 私は 毎日泣いてばかりですし 756 00:39:00,404 --> 00:39:04,675 主人は 毎晩お酒飲んで 遅く帰ってきますし 757 00:39:04,775 --> 00:39:09,980 まあ 大げさなようですけど いっそ一家心中でもしたらって… 758 00:39:10,081 --> 00:39:11,949 みさこ 759 00:39:12,049 --> 00:39:12,983 (黒井)これ コーヒー どうぞ 760 00:39:13,084 --> 00:39:14,752 (えり子の父) ああ どうも 恐れ入ります 761 00:39:14,852 --> 00:39:17,555 何べん そんなこと思ったか― 762 00:39:20,124 --> 00:39:23,694 もう 夜間中学でも 何でもいいんです― 763 00:39:23,794 --> 00:39:27,631 この子が学校に 行ってくれさえしたら― 764 00:39:29,367 --> 00:39:33,637 私たちは わらにでも すがりたいような思いで― 765 00:39:33,738 --> 00:39:35,706 やってまいりました 766 00:39:36,407 --> 00:39:39,844 (口笛) 767 00:39:39,944 --> 00:39:40,578 こんばんは 768 00:39:40,678 --> 00:39:41,779 おう 769 00:39:42,713 --> 00:39:44,582 つとむ 何だ お前 酒飲んでんのか? 770 00:39:44,682 --> 00:39:45,116 わかる? 771 00:39:45,416 --> 00:39:46,650 わかるよ お前 772 00:39:46,751 --> 00:39:50,454 いや 今日 建て前で断れなくて つい 飲んじゃったよ 773 00:39:50,554 --> 00:39:52,656 まっ 仕事じゃ しょうがねえけども 774 00:39:52,757 --> 00:39:55,393 給食室で少し酔い覚ましとけよ 775 00:39:55,493 --> 00:39:57,928 臭い息 吐いてたんじゃ 迷惑だぞ 776 00:39:59,897 --> 00:40:00,965 おい 金 返せよ 777 00:40:01,065 --> 00:40:01,966 (男性)は? 778 00:40:02,066 --> 00:40:02,933 (つとむ)昨日のやつ 779 00:40:03,033 --> 00:40:04,769 (男性) 昨日 会ってないでしょう 780 00:40:04,869 --> 00:40:09,640 (黒井)さあ じゃあ 今度は えり子さんに答えてもらおうかな 781 00:40:09,740 --> 00:40:11,742 この学校のことは 何で知ったの? 782 00:40:12,076 --> 00:40:16,547 何か 夜中のテレビ番組で 見たらしいんですよ この子が 783 00:40:16,647 --> 00:40:17,681 ねえ えり子 784 00:40:17,948 --> 00:40:20,050 この学校に入りたいのは お母さんですか? 785 00:40:20,151 --> 00:40:22,620 僕は 今 えり子さんに聞いてるんです 786 00:40:23,020 --> 00:40:24,588 まあ… すいません 787 00:40:24,688 --> 00:40:27,158 (えり子の父) 全くもう べらべらと 788 00:40:28,893 --> 00:40:30,461 そのテレビを見て 789 00:40:30,561 --> 00:40:32,663 えり子さんが 行きたいと思ったの? 790 00:40:37,768 --> 00:40:38,836 はい 791 00:40:40,771 --> 00:40:42,039 ああ 大丈夫だ 792 00:40:43,140 --> 00:40:45,176 自分から行きたいと 思ったんだから 793 00:40:45,476 --> 00:40:46,777 もう大丈夫ですよ 794 00:40:47,578 --> 00:40:48,846 な? えり子さん 795 00:40:49,180 --> 00:40:51,482 (先生) 赤のテープを基準に考えて― 796 00:40:51,582 --> 00:40:55,719 青と黄色の長さが 何倍か考えてくださいね― 797 00:40:56,187 --> 00:41:00,057 かっこなしで うん イコール… 798 00:41:00,458 --> 00:41:00,991 (先生)便利です 799 00:41:01,091 --> 00:41:01,926 (生徒たち)“便利です” 800 00:41:02,026 --> 00:41:03,928 (先生)買い物も交通も便利です 801 00:41:04,028 --> 00:41:07,064 (生徒たち) “買い物も交通も便利です” 802 00:41:07,164 --> 00:41:08,766 <中国語で> 〔どうですか〕 803 00:41:08,866 --> 00:41:11,001 (生徒) 〔いろいろ問題があります〕 804 00:41:11,101 --> 00:41:14,104 そうですね でも いろいろ問題もあります 805 00:41:14,205 --> 00:41:15,139 <中国語で> 〔これ〕 806 00:41:15,606 --> 00:41:16,841 (先生)物価が高いです 807 00:41:16,941 --> 00:41:19,076 “物価が高いです” 808 00:41:19,176 --> 00:41:21,011 (先生) 給料は どうですか? 王(ワン)さん 809 00:41:21,111 --> 00:41:21,846 安い 810 00:41:21,946 --> 00:41:24,582 (先生) 安い あー そうですね― 811 00:41:24,782 --> 00:41:26,484 給料は安いです 812 00:41:26,584 --> 00:41:28,819 “給料は安いです” 813 00:41:37,061 --> 00:41:38,863 (田島) ほら そこ 走って!― 814 00:41:42,967 --> 00:41:44,134 あっ 815 00:41:47,271 --> 00:41:49,573 お願い サーブして! 816 00:41:51,609 --> 00:41:54,178 <中国語で> 〔打って来い!〕 817 00:41:55,145 --> 00:41:56,680 (ホイッスル) 818 00:42:01,151 --> 00:42:02,286 (女性)頑張って! 819 00:42:04,088 --> 00:42:05,856 (田島)サーブ 慎重にね 820 00:42:09,126 --> 00:42:10,661 (カズ)ファイト 821 00:42:15,232 --> 00:42:16,901 (田島) ほら 声出して カズ!― 822 00:42:17,001 --> 00:42:18,636 ああっ あっ 823 00:42:18,736 --> 00:42:20,838 (拍手) 824 00:42:21,705 --> 00:42:23,107 (修)スゴーイ! 825 00:42:23,274 --> 00:42:24,742 (田島)もう1本 826 00:42:40,824 --> 00:42:45,262 どうだ 気楽な気持ちで 行ってみないか? 827 00:42:47,731 --> 00:42:49,767 あそこなら通えるだろう― 828 00:42:51,101 --> 00:42:53,037 な? えり子 829 00:42:55,873 --> 00:42:57,975 うん そうする 830 00:42:58,776 --> 00:43:03,013 本当か? パパと約束するか? 831 00:43:03,581 --> 00:43:04,582 (えり子)うん 832 00:43:06,951 --> 00:43:08,118 ママ― 833 00:43:08,886 --> 00:43:11,655 えり子が 行くって言ってるよ 834 00:43:19,196 --> 00:43:23,200 (泣き声) 835 00:43:30,240 --> 00:43:33,811 (えり子)“両親には 本当に申し訳ないと”― 836 00:43:34,044 --> 00:43:36,680 “心の中では思ってるけど”― 837 00:43:36,780 --> 00:43:40,818 “口から出るのは 反抗的な言葉ばかりでした”― 838 00:43:41,285 --> 00:43:43,821 “登校拒否の私を見ながら”― 839 00:43:43,921 --> 00:43:48,025 “母が泣いてばかりいたことを 今 思い出します” 840 00:43:48,125 --> 00:43:50,260 (クラクション)ピッ ピピピー 841 00:43:52,896 --> 00:43:55,766 (カズ) よお よお えり子ちゃん 842 00:43:56,200 --> 00:43:58,035 何で傘なんか持ってんだよ? 843 00:43:58,135 --> 00:43:59,837 ママが 持ってけって言ったから 844 00:43:59,937 --> 00:44:03,374 へえ いい年して ママの言うことなんか聞くんだ? 845 00:44:03,674 --> 00:44:05,009 かわいい 846 00:44:05,109 --> 00:44:06,410 (えり子)あっちへ行って! 847 00:44:06,710 --> 00:44:08,212 あっち行って― 848 00:44:10,047 --> 00:44:14,018 よォ お前の家 鴻(こう)の台(だい)だろ? 送ってってやるよ 途中だから 849 00:44:14,118 --> 00:44:15,386 そばに来ないで! 850 00:44:15,686 --> 00:44:19,356 いいじゃんか かわいいから見てたいんだよ 851 00:44:19,657 --> 00:44:22,259 オットット 危ね 危ね 852 00:44:29,166 --> 00:44:32,870 なあ あれが ベイ・ブリッジだ 853 00:44:32,970 --> 00:44:33,971 えっ? 854 00:44:34,371 --> 00:44:36,774 ベイ・ブリッジだ 855 00:44:46,050 --> 00:44:47,851 はい ごめんなさーい 856 00:44:47,951 --> 00:44:49,720 飲み物 オレンジジュースでよかった? 857 00:44:49,820 --> 00:44:52,156 コーラの方がよかったら 俺のと交換するけど 858 00:44:52,256 --> 00:44:53,424 これでいい 859 00:44:55,759 --> 00:44:58,395 食えよ これ 熱いのがうまいんだぜ 860 00:45:04,134 --> 00:45:06,003 駄目だって それじゃ 861 00:45:06,103 --> 00:45:08,939 それじゃ中身 落っこっちゃうでしょ 862 00:45:10,874 --> 00:45:12,142 こうでしょ? 863 00:45:22,086 --> 00:45:23,020 んっ 864 00:45:24,388 --> 00:45:27,791 こうやって食えば 汁が落っこったって平気だろ? 865 00:45:29,226 --> 00:45:30,828 プロねえ 866 00:45:31,829 --> 00:45:33,130 ファーストフードだろ 867 00:45:33,230 --> 00:45:37,201 牛丼 立ち食いソバ まあ その辺だったら任してよ 868 00:45:42,172 --> 00:45:44,141 こうやって ひじついてさ 869 00:45:44,908 --> 00:45:45,442 こう? 870 00:45:45,742 --> 00:45:46,810 うん 871 00:45:52,216 --> 00:45:53,383 うまいか? 872 00:45:53,784 --> 00:45:54,751 うん 873 00:45:57,955 --> 00:45:59,089 (女性の声)アーッ!― 874 00:45:59,823 --> 00:46:01,859 あー もう やだ 何すんの? 875 00:46:03,160 --> 00:46:05,496 すいません あの ダスター ちょっと貸してください 876 00:46:05,796 --> 00:46:06,864 申し訳ありません― 877 00:46:06,964 --> 00:46:09,266 駄目でしょ? ちゃんと持ってないから 878 00:46:09,833 --> 00:46:10,801 (店員)こちらでやりますから 879 00:46:10,901 --> 00:46:14,171 (田島)すいません これ じゃあ 私 やります― 880 00:46:14,271 --> 00:46:16,974 はい もう…― 881 00:46:17,407 --> 00:46:18,175 こうた 882 00:46:19,309 --> 00:46:20,477 先生 883 00:46:20,911 --> 00:46:21,445 あら 884 00:46:21,545 --> 00:46:25,215 みっともねえなあ お母ちゃん デッカイ声 出しちゃって 885 00:46:25,315 --> 00:46:26,183 先生の子ども? 886 00:46:26,283 --> 00:46:27,151 そうよ 887 00:46:27,251 --> 00:46:28,018 こんにちは 888 00:46:28,118 --> 00:46:28,886 こんにちは 889 00:46:28,986 --> 00:46:30,120 おう 890 00:46:30,320 --> 00:46:31,555 びっくりした 891 00:46:31,855 --> 00:46:34,258 何? 今日は デート? 892 00:46:34,925 --> 00:46:37,094 まあ そんなもんか ハハッ― 893 00:46:37,194 --> 00:46:40,230 先生は 坊やと2人っきり? 894 00:46:40,330 --> 00:46:41,131 そうよ 895 00:46:41,231 --> 00:46:42,466 冴(さ)えねえなあ 896 00:46:42,566 --> 00:46:44,935 そろそろ 新しい恋人 見つけたら? 897 00:46:45,035 --> 00:46:46,503 再婚相手でも なあ? 898 00:46:46,803 --> 00:46:48,038 何言ってんの? おっきい声で 899 00:46:48,138 --> 00:46:49,306 お前 ジュース こぼしちゃったのか? 900 00:46:49,406 --> 00:46:51,275 よし じゃ お兄ちゃんと一緒に 新しいの買いに行くぞ― 901 00:46:51,375 --> 00:46:52,176 おら 来い 902 00:46:52,276 --> 00:46:54,111 あー いいわね 903 00:46:56,346 --> 00:46:57,848 危ない 904 00:46:59,483 --> 00:47:01,552 つきあってるの? 和夫(かずお)君と 905 00:47:04,521 --> 00:47:09,092 いい人なんですけどね 何だか会話にならなくて 906 00:47:10,827 --> 00:47:12,229 そう 907 00:47:15,199 --> 00:47:15,599 先生 908 00:47:15,599 --> 00:47:15,966 先生 909 00:47:15,599 --> 00:47:15,966 (黒井)はい 910 00:47:15,966 --> 00:47:16,066 (黒井)はい 911 00:47:16,066 --> 00:47:16,366 (黒井)はい 912 00:47:16,066 --> 00:47:16,366 もう1枚ください 913 00:47:16,366 --> 00:47:16,867 もう1枚ください 914 00:47:16,967 --> 00:47:17,834 (黒井)はいはい 915 00:47:18,235 --> 00:47:20,537 何 そんなにいっぱい 書くことあんだよ 916 00:47:20,837 --> 00:47:23,240 俺なんか3行もいかねえぜ 917 00:47:23,840 --> 00:47:25,509 (えり子) 和夫さんのこと書いてるの 918 00:47:25,509 --> 00:47:26,210 (えり子) 和夫さんのこと書いてるの 919 00:47:25,509 --> 00:47:26,210 (冷やかす声) 920 00:47:26,210 --> 00:47:27,244 (冷やかす声) 921 00:47:27,844 --> 00:47:28,612 よく言うよ 922 00:47:28,912 --> 00:47:30,447 (黒井)カズ カズ カズ― 923 00:47:30,547 --> 00:47:31,982 カズみたいにな― 924 00:47:32,082 --> 00:47:34,117 普段 べらべらべらべら しゃべってるやつはな― 925 00:47:34,218 --> 00:47:35,886 書きたいことが 何もたまってないんだよ― 926 00:47:35,986 --> 00:47:39,623 要するに 空っぽなんだよ 頭の中が な? 927 00:47:39,923 --> 00:47:41,491 えり子みたいにな 無口な子ほど 928 00:47:41,592 --> 00:47:44,194 書きたいことが いっぱい 頭の中に詰まってんだよ― 929 00:47:44,294 --> 00:47:45,429 そういうもんだよ 930 00:47:45,862 --> 00:47:47,231 言ったな 931 00:47:47,898 --> 00:47:51,468 後で俺の読んで泣くなよ 感動的なんだからな 俺のは 932 00:47:51,568 --> 00:47:53,503 だれが泣くか お前の下手くそな作文で お前 933 00:47:53,604 --> 00:47:55,172 それより2行目に移れ 早く 934 00:47:55,272 --> 00:47:57,641 (金) うるさいねえ あんたたちは 935 00:47:59,409 --> 00:48:00,410 はい… 936 00:48:06,183 --> 00:48:08,619 ♪~ 937 00:48:08,986 --> 00:48:10,887 ヤッタァー! 938 00:48:11,588 --> 00:48:13,991 ヤッター ヤッター! 939 00:48:18,195 --> 00:48:22,532 ねえねえねえ これ1日いくら? 借りんの 940 00:48:22,633 --> 00:48:26,003 いいじゃねえかよ 金のことは 941 00:48:26,303 --> 00:48:28,305 普通だったら 3万円だけど 942 00:48:28,405 --> 00:48:29,339 (2人)ええ~ 943 00:48:29,439 --> 00:48:30,474 友達だから… 944 00:48:30,574 --> 00:48:31,208 お前 黙ってろ 945 00:48:31,308 --> 00:48:32,075 痛っ 946 00:48:32,909 --> 00:48:35,012 無理しちゃって もう 947 00:48:41,551 --> 00:48:43,487 うわあ 気持ちいい 948 00:48:43,587 --> 00:48:46,089 (修)ヤッホー 949 00:49:12,382 --> 00:49:13,950 (修)海だ!― 950 00:49:15,185 --> 00:49:18,288 九十九里浜! 951 00:49:19,222 --> 00:49:20,257 パンパカパーン! 952 00:49:20,357 --> 00:49:21,625 (えり子)やったー! 953 00:49:21,725 --> 00:49:23,627 (カズ)お待たせしました 954 00:49:23,727 --> 00:49:26,430 よし 修 あれ出せ 空気入れんの 955 00:49:26,963 --> 00:49:29,166 何だ? それ 956 00:49:30,067 --> 00:49:32,969 ほら 足で漕(こ)いで 空気入れるやつだよ 957 00:49:33,070 --> 00:49:35,072 これと一緒に貸してくれたろう 958 00:49:40,711 --> 00:49:42,713 違うよ 959 00:49:43,480 --> 00:49:45,982 こうやって足で漕いで 空気入れるやつ 960 00:49:46,083 --> 00:49:47,317 その中入ってんだろ― 961 00:49:53,223 --> 00:49:54,191 ないの? 962 00:49:58,762 --> 00:50:00,397 お前… 963 00:50:00,764 --> 00:50:04,501 空気入れがなきゃ 単なるゴムじゃねえか これは 964 00:50:04,735 --> 00:50:08,372 何で もっとちゃんと 確かめないんだ バカ野郎 965 00:50:08,605 --> 00:50:11,041 修ちゃん 責めたって しかたねえだろうがよ お前 966 00:50:11,141 --> 00:50:12,209 自分の口で膨らませ な? 967 00:50:12,309 --> 00:50:14,678 お前 口で膨らむか? これが 口で 968 00:50:14,778 --> 00:50:17,347 ガキの浮き袋じゃねえんだぞ 969 00:50:18,648 --> 00:50:21,718 本当にドジなんだからよ お前は 970 00:50:24,454 --> 00:50:25,555 どけよ お前 971 00:50:25,655 --> 00:50:28,592 修ちゃん いじめんなよ 泣いてるよ ほら 972 00:50:30,394 --> 00:50:33,363 あー もう駄目だ― 973 00:50:33,697 --> 00:50:37,467 あー苦しい 目が見えねえ みどり お前 やれ 974 00:50:37,567 --> 00:50:41,037 (みどり)あ? やだよ あんたのツバついたの 汚いわ 975 00:50:41,138 --> 00:50:42,672 あたし やってみる 976 00:50:44,674 --> 00:50:46,042 汚いよ 977 00:50:50,180 --> 00:50:51,548 (息を吸う音) 978 00:50:54,484 --> 00:50:55,752 (カズ)大丈夫? 979 00:51:02,092 --> 00:51:04,461 あっ もう駄目 980 00:51:05,796 --> 00:51:07,464 あっ うう… 981 00:51:07,564 --> 00:51:12,569 あー 修 何やってんだ お前 汚え 離せ離せ! 982 00:51:13,303 --> 00:51:19,209 ♪~ 983 00:52:44,327 --> 00:52:47,330 (修のいびき) 984 00:52:50,300 --> 00:52:52,369 (えり子)はい 眠気覚まし 985 00:52:52,469 --> 00:52:54,337 おー サンキュー 986 00:52:56,273 --> 00:53:00,343 せっかく誘ったんだけど あんま冴えなかったな― 987 00:53:00,844 --> 00:53:04,447 太平洋も大したことねえし 退屈したろ? 988 00:53:04,548 --> 00:53:07,851 (えり子)そんなことないよ とっても面白かった 989 00:53:07,951 --> 00:53:09,553 例えば 何が? 990 00:53:09,920 --> 00:53:14,457 みんなで砂山作ったの あれ とっても面白かった 991 00:53:14,658 --> 00:53:17,661 へーえ あんなことが 992 00:53:19,696 --> 00:53:24,267 ま たまにはバカみてえになって 遊ぶのも悪くねえかな 993 00:53:25,235 --> 00:53:28,672 もっとも 年中バカか 俺は ハハハ… 994 00:53:28,905 --> 00:53:32,776 (2人の笑い声) 995 00:53:50,293 --> 00:53:52,896 どうもありがとう 気をつけて帰ってね 996 00:53:52,996 --> 00:53:53,997 おう 997 00:53:57,300 --> 00:53:57,834 開かない? 998 00:53:57,934 --> 00:53:58,535 うん 999 00:53:58,635 --> 00:53:59,336 それはね 1000 00:53:59,436 --> 00:54:00,337 うん 1001 00:54:06,376 --> 00:54:08,678 (えり子)イヤ! イヤ… 1002 00:54:14,017 --> 00:54:16,419 (えり子の泣き声) 1003 00:54:28,431 --> 00:54:33,269 ごめんな ついカッときちゃったんだよ 1004 00:54:35,672 --> 00:54:37,374 泣くなよ 1005 00:54:37,607 --> 00:54:40,610 頼むよ な すまん― 1006 00:54:47,350 --> 00:54:49,619 あのっ あ… 1007 00:54:50,587 --> 00:54:56,493 ♪~ 1008 00:55:34,097 --> 00:55:36,866 この間 みんなで鼻毛切り 買ってあげたでしょう 1009 00:55:36,966 --> 00:55:38,568 どうして使わないの? 1010 00:55:38,668 --> 00:55:40,336 いや 持ってんだよ 持ってんだよ 1011 00:55:40,437 --> 00:55:43,106 ちゃんと持ってるよ ほら ほら ね? 1012 00:55:43,406 --> 00:55:45,008 だけどな おとついな これ使っててな 1013 00:55:45,108 --> 00:55:47,010 こう ちょっと 突っ込み過ぎちゃったの 1014 00:55:47,110 --> 00:55:47,944 そしたら肉切っちゃったんだな 1015 00:55:48,044 --> 00:55:50,346 そいで 鼻血がドバーと出て もう 1016 00:55:50,447 --> 00:55:53,016 そら 怖かった 怖かった お前 1017 00:55:50,447 --> 00:55:53,016 (生徒たちの笑い声) 1018 00:55:53,116 --> 00:55:58,121 (くしゃみ) 1019 00:55:59,389 --> 00:56:01,057 あー ごめんなさい アハハ 1020 00:56:02,125 --> 00:56:04,961 ♪(ピアノ) 1021 00:56:28,418 --> 00:56:29,753 (黒井)帰らないのか? 1022 00:56:30,153 --> 00:56:31,988 ピアノ弾きたかったから 1023 00:56:32,088 --> 00:56:34,758 (黒井)もう遅いんだぞ 一緒に帰ろうか 1024 00:56:40,997 --> 00:56:41,998 どうした? 1025 00:56:42,098 --> 00:56:45,068 お母さんとは話し合ったのか? 進学のことは 1026 00:56:45,502 --> 00:56:46,469 うん 1027 00:56:46,636 --> 00:56:51,841 何て言ってた? やっぱり 全日制に行けってか? 高校は 1028 00:56:52,842 --> 00:56:54,978 ママは 体裁ばかり気にして― 1029 00:56:55,078 --> 00:56:57,714 定時制高校なんて みっともないっていうの 1030 00:56:57,847 --> 00:56:58,448 うん 1031 00:56:58,548 --> 00:57:02,152 でも 私は 卒業したら就職して 1032 00:57:02,452 --> 00:57:03,953 夜 定時制に通います 1033 00:57:04,053 --> 00:57:06,689 おう いいじゃねえか 1034 00:57:06,790 --> 00:57:09,459 えり子の思ったとおりやれば な? 1035 00:57:10,760 --> 00:57:12,595 お父さんは 何つってんだい? 1036 00:57:12,695 --> 00:57:14,998 相変わらず 忙しいのか? お父さん 1037 00:57:18,635 --> 00:57:20,537 パパは家にいないの 1038 00:57:20,637 --> 00:57:21,604 え? 1039 00:57:22,705 --> 00:57:23,773 先生 1040 00:57:25,208 --> 00:57:28,044 パパとママはね 離婚するの 1041 00:57:29,879 --> 00:57:30,914 ああ… 1042 00:57:32,215 --> 00:57:35,919 わかってたんですけどね いつか こうなることは 1043 00:57:37,720 --> 00:57:38,988 ああ そうか 1044 00:57:40,790 --> 00:57:43,893 そんなつらいことがあったのか 1045 00:57:45,528 --> 00:57:47,030 つらくないといえば ウソになるけど 1046 00:57:47,130 --> 00:57:52,502 あたしのために 愛情のなくなった両親が 1047 00:57:53,937 --> 00:57:56,873 あたしのために 我慢して 夫婦でいるとしたら 1048 00:57:58,675 --> 00:58:01,678 その方がもっとつらいんです 1049 00:58:04,647 --> 00:58:07,684 (えり子のすすり泣き) 1050 00:58:16,593 --> 00:58:19,562 ラーメン食ってかねえか? 丸福で 1051 00:58:19,963 --> 00:58:21,664 俺 腹へっちゃった 1052 00:58:22,532 --> 00:58:23,566 (えり子)はい 1053 00:58:24,734 --> 00:58:25,602 行こう 1054 00:58:32,609 --> 00:58:35,612 ♪(「鉄腕アトム」の口笛) 1055 00:58:35,712 --> 00:58:40,283 ♪~ 1056 00:58:40,583 --> 00:58:44,153 ♪(黒井)ゆくぞ アトム― 1057 00:58:44,254 --> 00:58:48,958 ♪ジェットのかぎり― 1058 00:58:49,092 --> 00:58:52,295 ♪心やさしい― 1059 00:58:52,595 --> 00:58:57,033 ♪ラララ 科学の子― 1060 00:58:57,133 --> 00:59:01,271 ♪十万馬力(ばりき)だ― 1061 00:59:01,571 --> 00:59:05,775 ♪鉄腕アトム 1062 00:59:09,979 --> 00:59:13,983 (終業のチャイム) キーンコーン カーンコーン 1063 00:59:15,585 --> 00:59:16,653 (金)先生 鐘 鳴ったよ 1064 00:59:16,753 --> 00:59:17,587 おう 1065 00:59:17,687 --> 00:59:22,592 (金)何 考えてるの? 今夜 少しおかしいよ 先生 1066 00:59:24,894 --> 00:59:28,264 みんなをね 全員無事 卒業させられるなんて 1067 00:59:28,565 --> 00:59:33,002 俺もよくやったもんだなと 感心してたんだよ はい はい 1068 00:59:33,636 --> 00:59:35,905 はい 書けた人 出して はい 1069 00:59:36,239 --> 00:59:38,241 (カズ)僕 まだ書けません 1070 00:59:38,341 --> 00:59:39,676 だったら 来週 持ってくりゃいいだろう― 1071 00:59:39,776 --> 00:59:42,178 本当にもう そこまで面倒 見させんな 1072 00:59:42,312 --> 00:59:43,580 はい 飯(めし) 1073 00:59:43,680 --> 00:59:44,647 はーい 1074 00:59:47,183 --> 00:59:50,219 あーあ もう… 1075 00:59:53,289 --> 00:59:57,293 (ざわめき) 1076 01:00:00,163 --> 01:00:01,831 何つったの? 今 彼 1077 01:00:04,100 --> 01:00:07,036 修 修 俺も水 ワルいな 1078 01:00:12,041 --> 01:00:14,043 お前 悪いなあ お前 1079 01:00:14,711 --> 01:00:17,013 ああ どうも ありがとう ありがとう ありがとう 1080 01:00:25,388 --> 01:00:26,756 ないヨォー 1081 01:00:26,856 --> 01:00:28,958 ああ これやる これ これ これ食べて 1082 01:00:29,058 --> 01:00:30,393 これ 食べていいから 1083 01:00:30,793 --> 01:00:35,131 <中国語で> ♪(「いつでも夢を」) 1084 01:00:35,231 --> 01:00:40,003 ♪〔涙に濡(ぬ)れた この胸に〕 1085 01:00:40,103 --> 01:00:44,407 ♪〔言っているいる〕 1086 01:00:44,707 --> 01:00:48,911 ♪〔お待ちなさいな〕 1087 01:00:49,012 --> 01:00:52,715 ♪〔いつでも夢を〕 1088 01:00:52,815 --> 01:00:57,320 ♪〔いつでも夢を〕 1089 01:00:57,420 --> 01:01:01,758 ♪〔星よりひそかに〕 1090 01:01:01,858 --> 01:01:06,295 ♪〔雨よりやさしく〕 1091 01:01:06,396 --> 01:01:10,800 ♪〔あの娘(こ)はいつも〕 1092 01:01:10,900 --> 01:01:15,204 ♪〔歌ってる〕 1093 01:01:15,672 --> 01:01:16,839 山形の? 1094 01:01:17,774 --> 01:01:21,244 ああ イノさんの叔母さん どうも 1095 01:01:21,711 --> 01:01:22,378 え… 1096 01:01:24,280 --> 01:01:25,682 えっ? 1097 01:01:26,449 --> 01:01:28,251 えっ? ちょ… ちょっと待ってください 1098 01:01:28,351 --> 01:01:30,453 今 黒井先生 呼んできますから ちょっ… 1099 01:01:34,123 --> 01:01:37,860 あ 君 林(はやし)君 給食室に行って 黒井先生 呼んでくれ 1100 01:01:37,960 --> 01:01:40,329 電話だって 大至急! 1101 01:01:43,866 --> 01:01:49,138 黒井先生だがっす 猪田幸男(いのださちお)の叔母だっす 1102 01:01:49,238 --> 01:01:53,943 あのう 実は 幸男のことなんだけっど 1103 01:01:54,043 --> 01:01:56,779 いろいろ ご心配いただいたんだけっど 1104 01:01:56,879 --> 01:02:01,484 今日の夕方よ 急に具合が悪くなってよ 1105 01:02:01,784 --> 01:02:04,120 そのまま亡くなったんだ 1106 01:02:04,987 --> 01:02:09,125 本当によう 先生方には いろいろ お世話んなって 1107 01:02:09,258 --> 01:02:11,728 ありがとうございました― 1108 01:02:12,962 --> 01:02:18,901 はい ほんのよ 形ばっかりの 弔(とむら)いを明日するんだ 1109 01:02:19,802 --> 01:02:25,007 いえいえ どうかよ ほだな心配しねえでくだっさい 1110 01:02:25,475 --> 01:02:27,744 みなさまに よろしく 1111 01:02:28,411 --> 01:02:33,416 あの 急ぎますんで これで どうもっす 1112 01:02:59,475 --> 01:03:01,244 (土屋) 葬式 どうする 黒さん? 1113 01:03:01,344 --> 01:03:02,411 ああ 1114 01:03:02,512 --> 01:03:04,480 今からだと 夜更けになっちゃうしね 1115 01:03:04,781 --> 01:03:05,982 車なら どうですか? 1116 01:03:06,082 --> 01:03:07,984 列車の方が早いわよ 結局 1117 01:03:08,084 --> 01:03:09,852 (土屋)向こうは 雪だしな 1118 01:03:10,253 --> 01:03:12,188 やっぱり 明日の朝一番で行きますわ 1119 01:03:12,288 --> 01:03:13,489 だれか他に 一緒に行ってくんねえ? 1120 01:03:13,790 --> 01:03:14,390 僕が行きます 1121 01:03:14,490 --> 01:03:16,826 イノさんには 何度もごちそうになったから 1122 01:03:16,926 --> 01:03:18,861 じゃ とりあえず 電報とお花ね 1123 01:03:18,861 --> 01:03:19,128 じゃ とりあえず 電報とお花ね 1124 01:03:18,861 --> 01:03:19,128 うん 1125 01:03:19,128 --> 01:03:19,228 うん 1126 01:03:19,228 --> 01:03:19,829 うん 1127 01:03:19,228 --> 01:03:19,829 (始業のチャイム) キーンコーン カーンコーン 1128 01:03:19,829 --> 01:03:21,964 (始業のチャイム) キーンコーン カーンコーン 1129 01:03:22,064 --> 01:03:24,300 しかし 急だったな 1130 01:03:27,003 --> 01:03:27,937 田島さん 1131 01:03:27,937 --> 01:03:28,004 田島さん 1132 01:03:27,937 --> 01:03:28,004 はい 1133 01:03:28,004 --> 01:03:28,304 はい 1134 01:03:28,304 --> 01:03:28,504 はい 1135 01:03:28,304 --> 01:03:28,504 今度の時間 俺と交代してくんない? 1136 01:03:28,504 --> 01:03:30,907 今度の時間 俺と交代してくんない? 1137 01:03:31,007 --> 01:03:33,276 イノさんのことあるから ホームルームにしたいんだけど 1138 01:03:33,376 --> 01:03:33,843 すんません 1139 01:03:33,843 --> 01:03:34,443 すんません 1140 01:03:33,843 --> 01:03:34,443 わかりました 1141 01:03:34,443 --> 01:03:34,977 わかりました 1142 01:03:44,520 --> 01:03:45,087 飲むだけで… 1143 01:03:45,087 --> 01:03:46,389 飲むだけで… 1144 01:03:45,087 --> 01:03:46,389 (金)そんなの 見ちゃ駄目だよ 1145 01:03:46,389 --> 01:03:46,956 (金)そんなの 見ちゃ駄目だよ 1146 01:03:46,956 --> 01:03:47,123 (金)そんなの 見ちゃ駄目だよ 1147 01:03:46,956 --> 01:03:47,123 知ってる? これ 1148 01:03:47,123 --> 01:03:47,456 知ってる? これ 1149 01:03:47,557 --> 01:03:50,126 (えり子) 知らないわよ そんなの もう 1150 01:03:51,160 --> 01:03:55,598 (カズ)あ… 何しに来たんだよ 2時間目 英語だぞ 1151 01:03:55,898 --> 01:03:57,433 (えり子)間違ったのよ 1152 01:03:57,600 --> 01:04:00,970 (黒井)田島さんに断って ホームルームに切り替えたんだ 1153 01:04:01,070 --> 01:04:04,373 (カズ)えー? どうして? 1154 01:04:06,209 --> 01:04:10,279 (黒井)実は あの… つらい話 しなくちゃいけないんだ 1155 01:04:15,284 --> 01:04:19,422 イノさん 死んじゃった 今日の夕方 1156 01:04:24,360 --> 01:04:25,461 何で?― 1157 01:04:27,363 --> 01:04:29,465 だって その葉書に 1158 01:04:29,565 --> 01:04:33,469 卒業式までには元気になって 帰ってくるって書いてあんじゃん 1159 01:04:34,904 --> 01:04:37,173 何で そんな急に死んじゃったの? 1160 01:04:39,041 --> 01:04:41,611 みんなには あの… 言わなかったんだけども 1161 01:04:42,345 --> 01:04:46,048 イノさんの病気はね 相当 重かったんだ 1162 01:04:47,149 --> 01:04:49,085 (カズ) 死ぬの わかってたのか? 1163 01:04:51,120 --> 01:04:53,322 まあ 卒業式だけは 1164 01:04:53,422 --> 01:04:56,259 何としても出てほしいなと 思ってたんだけどな 1165 01:04:59,161 --> 01:05:02,365 どうして話さなかったんだ? 本当のこと 1166 01:05:04,300 --> 01:05:06,369 俺たち 仲間なんだぞ 1167 01:05:07,236 --> 01:05:09,138 イノさんが 長くないって知ってりゃ 1168 01:05:09,238 --> 01:05:11,908 みんなで何度も何度も 見舞いに行ってやったのに― 1169 01:05:12,008 --> 01:05:14,043 きたねえぞ! そのやり方 1170 01:05:16,412 --> 01:05:19,949 すまん カズの言うとおりだ うん 1171 01:05:20,583 --> 01:05:22,518 みんな 本当にごめん 1172 01:05:38,301 --> 01:05:41,504 (すすり泣き) 1173 01:05:43,439 --> 01:05:49,011 かわいそうに 卒業式に出たかっただろうね 1174 01:05:52,381 --> 01:05:54,317 まあ そういうわけで 1175 01:05:54,417 --> 01:05:57,286 この時間は みんなで イノさんのことを話し合って 1176 01:05:58,087 --> 01:05:59,622 冥福を祈ることにしよう 1177 01:06:01,090 --> 01:06:03,159 まず 黙祷(もくとう) 1178 01:06:05,394 --> 01:06:06,429 黙祷 1179 01:06:18,607 --> 01:06:20,509 薬を飲んだんですが 1180 01:06:20,609 --> 01:06:23,012 (生徒たち) “薬を飲んだんですが” 1181 01:06:23,112 --> 01:06:24,180 (先生)効かないんです 1182 01:06:24,280 --> 01:06:25,514 (生徒たち)“効かないんです” 1183 01:06:25,614 --> 01:06:28,217 (先生)薬を飲んだんですが 効かないんです… 1184 01:06:32,021 --> 01:06:33,456 黙祷 終わり 1185 01:07:01,784 --> 01:07:03,252 あれ いつだったかな? 1186 01:07:03,352 --> 01:07:05,154 イノさんが珍しく 1187 01:07:05,254 --> 01:07:09,492 しみじみと 子どものころの話 聞かしてくれたことあるんだ 1188 01:07:10,593 --> 01:07:14,697 イノさんが小学校に入る年に お父さん 家を出て 1189 01:07:15,097 --> 01:07:19,201 それから間もなく 目の見えない お母さんが倒れてしまって 1190 01:07:19,468 --> 01:07:23,072 だから イノさん 小さな妹の手を引いて 1191 01:07:23,172 --> 01:07:25,641 小学校に 通うことになったんだそうだよ 1192 01:07:26,075 --> 01:07:27,743 教室で勉強してても 1193 01:07:28,044 --> 01:07:32,081 校庭で遊んでいるその妹のことが 気になってしかたない 1194 01:07:32,181 --> 01:07:36,118 妹の方も お兄ちゃんのこと 恋しくて よく泣く 1195 01:07:36,218 --> 01:07:40,222 先生には嫌がられる 友達には バカにされるで 1196 01:07:40,523 --> 01:07:44,560 でも イノさんは 懸命に耐えたんだそうだよ 1197 01:07:44,827 --> 01:07:48,464 で あれは 小学校3年生の夏休みかな 1198 01:07:48,764 --> 01:07:55,671 あの… 妹さんが川遊びやってて 深みにはまって死んでしまった 1199 01:07:56,205 --> 01:08:00,242 イノさんは そのことが 自分の責任のように思えて 1200 01:08:00,409 --> 01:08:05,448 もう つらくて つらくて で とうとう家 出てしまった 1201 01:08:06,782 --> 01:08:08,684 まあ それからイノさんが どういうふうな成長したか 1202 01:08:08,784 --> 01:08:12,588 もう ちょっと俺にも 想像もつかないけどもね 1203 01:08:13,722 --> 01:08:16,492 でも 二十歳の年に 東京に出て来て― 1204 01:08:16,591 --> 01:08:19,462 それから まあ いろんな仕事ついた― 1205 01:08:19,862 --> 01:08:25,468 豚のえさ集め 弁当屋の食器洗い 鉄工場のクズ鉄整理― 1206 01:08:25,568 --> 01:08:28,737 それから 食堂の厨房の掃除な― 1207 01:08:29,438 --> 01:08:32,241 まあ そういう きつい仕事やってるうちに― 1208 01:08:32,341 --> 01:08:34,276 50過ぎて 初めて― 1209 01:08:35,277 --> 01:08:38,814 東京のメリヤス工場の社員として 採用されたんだ 1210 01:08:39,314 --> 01:08:41,783 もう イノさん それこそ大喜びでな 1211 01:08:42,251 --> 01:08:45,354 山形のお母さんに 10年振りで 電話したんだそうだよ 1212 01:08:45,787 --> 01:08:51,359 そしたら お母さん その1週間前 自動車事故で 1213 01:08:51,760 --> 01:08:53,761 ほら お母さん 目が見えないから 1214 01:08:53,863 --> 01:08:56,765 バックしてくる車に気づかずに 1215 01:08:56,866 --> 01:08:59,335 ひかれて もう 死んでしまってた 1216 01:09:00,903 --> 01:09:02,404 イノさん もう 一晩中 1217 01:09:02,505 --> 01:09:04,840 自分の部屋で 泣きあかしたんだそうだよ 1218 01:09:05,508 --> 01:09:08,810 その時に お母さんが いつも口癖(くちぐせ)のように 1219 01:09:09,245 --> 01:09:10,912 “勉強しなきゃ駄目だぞ” 1220 01:09:11,881 --> 01:09:14,884 “勉強しなきゃ偉い人間に なれないんだぞ”って― 1221 01:09:15,618 --> 01:09:17,653 そう言ってた言葉 思い出して― 1222 01:09:18,319 --> 01:09:22,892 ほいで 学校に行こうって 決心したんだ 1223 01:09:23,826 --> 01:09:26,261 だけど 読み書きのできない イノさんが 1224 01:09:26,362 --> 01:09:28,764 この夜間中学に たどりつくまでには もう 1225 01:09:28,863 --> 01:09:32,600 大変な苦労があったってことは みんなも想像つくだろ? 1226 01:09:40,709 --> 01:09:43,511 (黒井)それは 桜が満開の日曜日だった― 1227 01:09:43,645 --> 01:09:47,649 一人暮らしのイノさんが 花見に行こうとした時― 1228 01:09:47,750 --> 01:09:52,421 王子の駅前で眼鏡をかけた 若い医者を見かけた― 1229 01:09:52,520 --> 01:09:54,590 イノさんの直感で この人なら ― 1230 01:09:54,690 --> 01:09:57,760 いろんなこと知ってるなって 思ったんだろうな 1231 01:10:01,497 --> 01:10:02,231 (猪田)兄さん 1232 01:10:02,331 --> 01:10:03,232 (河合(かわい))はい 1233 01:10:02,331 --> 01:10:03,232 ちょっと聞きたいことがあんだよ 1234 01:10:03,232 --> 01:10:03,966 ちょっと聞きたいことがあんだよ 1235 01:10:04,266 --> 01:10:04,967 ほい 1236 01:10:05,501 --> 01:10:07,303 俺みたいな人間に 1237 01:10:07,403 --> 01:10:09,638 勉強を教えてくれる学校 ないかね? 1238 01:10:09,738 --> 01:10:12,608 俺 字が習いたいんだよ 字が 1239 01:10:12,708 --> 01:10:15,411 だけど 俺 昼間 働いてるからよ 1240 01:10:15,511 --> 01:10:18,347 夜 教えてほしいんだよ どっかないかね? 1241 01:10:18,447 --> 01:10:19,848 だれに聞いても わからねえっつうんだよ 1242 01:10:19,848 --> 01:10:21,550 だれに聞いても わからねえっつうんだよ 1243 01:10:19,848 --> 01:10:21,550 (女性)先生! 1244 01:10:21,650 --> 01:10:23,686 兄さんのような 頭のいい人に聞きゃ 1245 01:10:23,786 --> 01:10:24,954 わかると思ってよ 1246 01:10:25,254 --> 01:10:27,590 (女性)先生 ちょっと! 1247 01:10:27,690 --> 01:10:30,759 じゃあ 後で 話 ちゃんと聞きますよ― 1248 01:10:30,893 --> 01:10:34,563 ちょっと待っててください ここでね ここ 1249 01:10:36,265 --> 01:10:38,634 (黒井) 幸い彼は親切な人だった― 1250 01:10:38,834 --> 01:10:42,805 あちこち調べ歩いて ようやく この学校のことを知り― 1251 01:10:42,905 --> 01:10:44,940 ある晩 2人でやって来たんだ 1252 01:10:45,241 --> 01:10:50,379 途中で 酒飲んで来たらしく イノさんは 赤い顔していた 1253 01:10:51,680 --> 01:10:53,983 いい人に会ったね 猪田さん― 1254 01:10:57,720 --> 01:11:00,322 一杯 ひっかけてきちゃったかな? 1255 01:11:00,422 --> 01:11:01,490 すいません 1256 01:11:01,590 --> 01:11:03,425 僕 よせって言ったんですけどね 1257 01:11:03,525 --> 01:11:07,029 お酒の勢い借りなきゃ 学校には 入れないって言うんですよ 1258 01:11:07,429 --> 01:11:09,498 そんな怖いもんですかね 学校が 1259 01:11:09,598 --> 01:11:11,467 (黒井) いや そのとおりですよ― 1260 01:11:11,567 --> 01:11:14,670 何かの理由でね 中学を 卒業できなかった人がね― 1261 01:11:14,770 --> 01:11:15,871 この学校へ 来るっていうことは― 1262 01:11:15,971 --> 01:11:18,374 これはもう 大変 勇気がいるんですよ 1263 01:11:18,474 --> 01:11:19,642 なるほどね 1264 01:11:19,742 --> 01:11:22,778 (黒井) もっとも 酒の勢いで来る人は 珍しいけどね 1265 01:11:22,878 --> 01:11:25,948 それで 学校に入学させてもらえますか? 1266 01:11:26,048 --> 01:11:27,049 (黒井)もちろんですよ― 1267 01:11:27,349 --> 01:11:28,751 この夜間中学っていうのは― 1268 01:11:28,851 --> 01:11:31,387 猪田さんのような人たちのために あるんですからね 1269 01:11:31,487 --> 01:11:32,588 漢字なんか書けなくても? 1270 01:11:32,688 --> 01:11:33,989 (黒井)大丈夫ですよ 1271 01:11:34,423 --> 01:11:37,626 だから 猪田さん あなたにね やる気さえあれば 1272 01:11:37,726 --> 01:11:41,430 必ず 読み書き そろばん マスターして卒業できます 1273 01:11:42,064 --> 01:11:43,399 (河合)なるほどね 1274 01:11:43,499 --> 01:11:44,366 じゃ 一応 書類をね 1275 01:11:44,466 --> 01:11:45,534 (河合)はい― 1276 01:11:45,901 --> 01:11:49,038 そんな学校もあるんだ へえー 1277 01:11:52,608 --> 01:11:53,909 あっ そうか 1278 01:11:54,009 --> 01:11:54,643 先生 1279 01:11:54,643 --> 01:11:55,377 先生 1280 01:11:54,643 --> 01:11:55,377 (黒井)はい? 1281 01:11:55,377 --> 01:11:55,477 (黒井)はい? 1282 01:11:55,477 --> 01:11:56,512 あの… このおじさん 1283 01:11:56,612 --> 01:11:58,814 費用のことを 随分 気にしているんですが 1284 01:11:58,914 --> 01:12:01,817 授業料とか給食費とか そっちの方は? 1285 01:12:03,719 --> 01:12:06,021 憲法第26条 第2項に 1286 01:12:06,322 --> 01:12:08,757 “義務教育は無償とする”と 書いてあります 1287 01:12:08,857 --> 01:12:10,092 お金は ほとんどかかりません― 1288 01:12:11,660 --> 01:12:13,495 わかった? イノさん― 1289 01:12:14,697 --> 01:12:15,864 よかったね 1290 01:12:17,866 --> 01:12:19,668 ハッハッハッ… 1291 01:12:20,569 --> 01:12:21,737 あ 新入生 1292 01:12:22,504 --> 01:12:23,672 こんばんは 1293 01:12:26,408 --> 01:12:27,776 こんばんは 1294 01:12:32,981 --> 01:12:36,585 今はもう 懐かしい思い出に なってしまったけども 1295 01:12:36,919 --> 01:12:38,020 この学校に入ったころの イノさんは 1296 01:12:38,120 --> 01:12:40,089 もう めちゃくちゃだったな― 1297 01:12:40,389 --> 01:12:42,791 もう やることなすこと 常識外れで― 1298 01:12:44,927 --> 01:12:45,694 イノさん 1299 01:12:45,794 --> 01:12:46,995 (猪田)あ? 1300 01:12:47,529 --> 01:12:48,864 これ読めるだろ? 1301 01:12:49,098 --> 01:12:50,632 (猪田)みるくだよ それぐらい読めるよ 1302 01:12:50,733 --> 01:12:52,134 そうだよね 牛乳のことだよね 1303 01:12:52,434 --> 01:12:57,005 じゃあさ この横に 片仮名でミルクって書いてみよう 1304 01:12:57,506 --> 01:12:57,973 どうして書けないの? 1305 01:12:57,973 --> 01:12:59,441 どうして書けないの? 1306 01:12:57,973 --> 01:12:59,441 (猪田)いや 駄目駄目… 1307 01:12:59,441 --> 01:12:59,842 (猪田)いや 駄目駄目… 1308 01:13:00,476 --> 01:13:02,945 だって イノさん もう片仮名 もう完全に覚えたでしょう? 1309 01:13:03,045 --> 01:13:04,012 ちょっと見せて ちょっと見せてごらん 1310 01:13:04,113 --> 01:13:05,447 ちょっ…― 1311 01:13:06,849 --> 01:13:08,751 ほら ちゃんと このプリントにも― 1312 01:13:08,851 --> 01:13:11,420 “ミルク”って 書いてあるじゃないか 1313 01:13:11,620 --> 01:13:13,922 ね? これをもう1回 黒板に書いてみよう ね? 1314 01:13:14,022 --> 01:13:18,026 無理だ 恥かかせないでくれよ 俺 そういう血統じゃないんだよ 1315 01:13:18,127 --> 01:13:21,163 血統なんか関係ないじゃないか 本当― 1316 01:13:22,131 --> 01:13:24,066 困ったねえ 1317 01:13:24,166 --> 01:13:25,401 いや イノさんの書いた字は 1318 01:13:25,501 --> 01:13:27,603 もう だれでも 読めるけどなあ それ 1319 01:13:27,703 --> 01:13:32,541 先生 この人 競馬新聞だったら ちゃんと読めるんだよ 1320 01:13:32,641 --> 01:13:35,577 馬の名前 全部 片仮名だものね 1321 01:13:35,677 --> 01:13:37,479 サラブレッド 1322 01:13:37,813 --> 01:13:40,949 相当難しい字だって 読んでんじゃねえか 1323 01:13:41,049 --> 01:13:42,785 配当とか 大穴とか 1324 01:13:42,785 --> 01:13:43,185 配当とか 大穴とか 1325 01:13:42,785 --> 01:13:43,185 (猪田)うるっせえな 1326 01:13:43,185 --> 01:13:43,485 (猪田)うるっせえな 1327 01:13:43,485 --> 01:13:44,453 (猪田)うるっせえな 1328 01:13:43,485 --> 01:13:44,453 (カズ)本命とか 対抗とか 1329 01:13:44,553 --> 01:13:46,188 (猪田)勉強しろ 勉強 カズ 1330 01:13:53,829 --> 01:13:54,730 イノさん 1331 01:13:54,830 --> 01:13:55,864 (猪田)あ? 1332 01:13:56,965 --> 01:13:57,933 (黒井)これ 1333 01:14:00,702 --> 01:14:03,806 これ ね この横に片仮名で書ける? 1334 01:14:07,876 --> 01:14:10,012 はい はい はい はい 1335 01:14:11,513 --> 01:14:12,681 頑張って! 1336 01:14:17,052 --> 01:14:18,020 はい 1337 01:14:19,988 --> 01:14:20,856 おう 1338 01:14:21,690 --> 01:14:22,558 おお 1339 01:14:33,702 --> 01:14:36,672 おう おう おう 1340 01:14:36,872 --> 01:14:38,907 イノさん ちゃんと書けるんじゃないの 1341 01:14:39,007 --> 01:14:41,677 先生 オグリキャップについちゃ 俺 ひと言あんだよ 1342 01:14:41,777 --> 01:14:43,011 悪いけど 時間くんねえか? 1343 01:14:43,111 --> 01:14:43,946 あっ やる? 1344 01:14:44,046 --> 01:14:45,080 あ… おう 1345 01:14:45,180 --> 01:14:46,048 ええ? 1346 01:14:49,184 --> 01:14:53,021 年の瀬も押し迫った 平成2年12月23日 1347 01:14:53,121 --> 01:14:57,593 夕やみ迫る中山競馬場 第35回 有馬記念 1348 01:14:57,693 --> 01:14:59,261 (カズ)イヨッ イノさん! 1349 01:14:59,828 --> 01:15:03,632 パッパパー! さあ 最後の1頭入った 1350 01:15:03,732 --> 01:15:04,967 ゲートが開いた 1351 01:15:05,200 --> 01:15:08,837 一斉に飛び出す 16頭のサラブレッド 1352 01:15:09,037 --> 01:15:11,073 第1コーナー 第2コーナー 1353 01:15:11,707 --> 01:15:14,676 各馬 縦一列の長い展開だ 1354 01:15:14,776 --> 01:15:17,679 オグリキャップは 6頭目の外につけてる 1355 01:15:17,779 --> 01:15:22,050 先頭は オサイチジョージだ スローペースに落としてる 1356 01:15:24,019 --> 01:15:29,825 第3コーナー 第4コーナー いよいよ直線だ 1357 01:15:30,759 --> 01:15:34,663 さあ 行けー オグリキャップ 1358 01:15:35,264 --> 01:15:37,032 坂を上がった 1359 01:15:38,667 --> 01:15:40,235 武(たけ) 豊(ゆたか)のムチが入った!― 1360 01:15:40,769 --> 01:15:42,738 オグリキャップ出た! 出た! 1361 01:15:43,305 --> 01:15:45,574 走れ オグリキャップ! 1362 01:15:45,841 --> 01:15:51,113 公営出身ゆえに クラシックに 出られなかった無念の名馬 1363 01:15:51,213 --> 01:15:55,918 悲運の名馬 オグリキャップ 速いぞ 速いぞ!― 1364 01:15:56,018 --> 01:15:58,053 各馬まるで止まったようだ! 1365 01:15:58,186 --> 01:16:00,055 オグリキャップが 抜いていく いく! 1366 01:16:01,023 --> 01:16:01,757 行け!― 1367 01:16:02,224 --> 01:16:05,160 オグリ! 無念を晴らせ! 1368 01:16:05,627 --> 01:16:06,261 行け! 1369 01:16:06,862 --> 01:16:08,263 行けー! 1370 01:16:08,730 --> 01:16:10,098 行けー! 1371 01:16:12,167 --> 01:16:13,669 やった! 1372 01:16:15,270 --> 01:16:16,939 よくやった! 1373 01:16:21,743 --> 01:16:24,012 (観客たち)オグリ! オグリ! 1374 01:16:24,346 --> 01:16:28,584 オグリ! オグリ! 1375 01:16:30,352 --> 01:16:34,590 (観客たち) オグリ! オグリ! オグリ! 1376 01:16:38,160 --> 01:16:42,064 2(に)×3(さん)=6(ろく) 2(に)×4(し)=8(はち) 2(に)×5(ご)=10(じゅう)… あっ 10か 1377 01:16:45,033 --> 01:16:45,167 さよなら 1378 01:16:45,167 --> 01:16:46,702 さよなら 1379 01:16:45,167 --> 01:16:46,702 (田島)さよなら― 1380 01:16:52,240 --> 01:16:55,210 イノさん まだ勉強してんの? 1381 01:16:56,178 --> 01:16:57,813 何? 掛け算?― 1382 01:16:57,913 --> 01:16:59,948 いや 俺 頭悪くて… 1383 01:17:00,048 --> 01:17:01,683 (田島) えっ ちょっと 見せて― 1384 01:17:02,084 --> 01:17:03,919 5(ご)×6(ろく)=30(さんじゅう) 5(ご)×2(に)=10(じゅう) 1385 01:17:04,019 --> 01:17:07,022 (田島)3繰り上がって13 うん ここまでは合ってるわね 1386 01:17:07,122 --> 01:17:08,757 その次なんだよ 1387 01:17:09,124 --> 01:17:10,659 (田島)6(ろく)×6(ろく)は? 1388 01:17:14,396 --> 01:17:15,831 36 1389 01:17:18,133 --> 01:17:19,768 あっ その6をね 3の下に書くの― 1390 01:17:19,868 --> 01:17:21,303 1つ ずらさなくっちゃ 1391 01:17:21,403 --> 01:17:24,106 それ忘れてた あ そうか 1392 01:17:28,877 --> 01:17:30,145 (田島)で 6と3で? 1393 01:17:30,245 --> 01:17:31,213 9 1394 01:17:31,313 --> 01:17:32,681 (田島)5と1で? 1395 01:17:32,781 --> 01:17:33,181 6 1396 01:17:33,181 --> 01:17:33,749 6 1397 01:17:33,181 --> 01:17:33,749 (田島)そう 1398 01:17:33,749 --> 01:17:33,849 (田島)そう 1399 01:17:33,849 --> 01:17:34,182 (田島)そう 1400 01:17:33,849 --> 01:17:34,182 これ 1下ろすんだ まっすぐ 1401 01:17:34,182 --> 01:17:35,884 これ 1下ろすんだ まっすぐ 1402 01:17:35,984 --> 01:17:37,085 (田島)ほら できた! 1403 01:17:40,088 --> 01:17:42,124 先生 頭いいなあ 1404 01:17:42,791 --> 01:17:44,760 勉強すればできるようになるのよ だれだって 1405 01:17:44,860 --> 01:17:47,696 俺は この 56(ごろく)とか 13(いちさん)とかって数字 見ると 1406 01:17:47,796 --> 01:17:50,399 どうしても 他のこと考えちゃうんだよな 1407 01:17:50,699 --> 01:17:51,833 (田島)何の話? 1408 01:17:53,935 --> 01:17:58,140 66(ろくろく)って言うと 1万3千とんで 50円ときちゃうんだよな 1409 01:17:58,240 --> 01:18:00,676 去年の10月10日の第5レース 1410 01:18:00,776 --> 01:18:04,012 66(ろくろく)のゾロ目で 俺 大穴当てたんだよ 1411 01:18:04,112 --> 01:18:05,681 (田島)競馬の話 1412 01:18:06,848 --> 01:18:10,886 おととしの10月4日の アルゼンチン・ジョッキーカップ 1413 01:18:10,986 --> 01:18:14,790 33(さんさん)のゾロ目で 2万5820円 1414 01:18:15,257 --> 01:18:17,726 3の頭で流しておきながら 俺 1415 01:18:17,993 --> 01:18:21,129 ゾロ目を押さえなかったんだよ チキショウ! 1416 01:18:21,897 --> 01:18:25,767 よく覚えてるのねえ そんな おととしのことまで 1417 01:18:26,034 --> 01:18:27,703 頭いいじゃない イノさん 1418 01:18:27,803 --> 01:18:29,071 好きだからだよ 1419 01:18:29,171 --> 01:18:30,906 だったら 算数も好きになればいいでしょ 1420 01:18:31,006 --> 01:18:33,041 それは理屈だよ 先生 1421 01:18:33,775 --> 01:18:37,045 あれ? 66(ろくろく)いくつだったっけ 1422 01:18:37,779 --> 01:18:39,147 ゾロ目でしょ 1423 01:18:41,149 --> 01:18:43,719 1万3千とんで50円 1424 01:18:46,121 --> 01:18:48,990 (猪田) 先生 やっぱり頭いいや― 1425 01:18:49,091 --> 01:18:51,326 アハハ…― 1426 01:18:52,828 --> 01:18:54,062 参ったな 1427 01:19:01,937 --> 01:19:04,339 先生の坊ちゃんは 元気かね 1428 01:19:04,506 --> 01:19:05,941 (田島)反抗期― 1429 01:19:06,041 --> 01:19:08,844 ちっとも言うこときかない あのバカ息子― 1430 01:19:08,944 --> 01:19:10,979 時々 本当に憎らしくなって― 1431 01:19:11,079 --> 01:19:14,249 これが自分の子どもだろうかって 思ったりして 1432 01:19:17,352 --> 01:19:21,289 結局 親が悪いのね 一緒にいる時間が少ないから 1433 01:19:21,389 --> 01:19:23,325 どうしても甘やかしてしまって 1434 01:19:23,425 --> 01:19:25,761 (猪田)甘やかすのが どうしていけないんだよ― 1435 01:19:25,861 --> 01:19:27,963 子どもは 母親に甘えたいんだよ― 1436 01:19:28,063 --> 01:19:30,532 うんと かわいがってやれば いいんだよ ああ 1437 01:19:30,832 --> 01:19:31,933 (田島)そうかしら? 1438 01:19:32,033 --> 01:19:34,369 (猪田) “バカ息子”なんつっちゃ いけないよ― 1439 01:19:34,469 --> 01:19:37,239 先生の血統に生まれた子どもが 駄目なわけないよ― 1440 01:19:37,339 --> 01:19:38,540 きっと よく走るよ― 1441 01:19:38,840 --> 01:19:40,842 3冠だって 狙えるよ― 1442 01:19:40,942 --> 01:19:43,512 あっ いけね 馬と一緒にしちゃった― 1443 01:19:43,812 --> 01:19:46,548 バカだなあ 俺 どうもすいません 1444 01:19:46,848 --> 01:19:48,016 (田島)ウフフ… 1445 01:19:48,116 --> 01:19:51,419 (黒井)イノさんは 田島先生が好きだった― 1446 01:19:52,154 --> 01:19:54,189 本人は 秘密のつもりだったけど― 1447 01:19:54,289 --> 01:19:58,093 実は 知らない人は だれもいなかったんだ 1448 01:20:07,836 --> 01:20:08,370 こんばんは 1449 01:20:08,470 --> 01:20:09,271 (土屋)おう 1450 01:20:09,371 --> 01:20:10,839 おいっす 1451 01:20:13,275 --> 01:20:14,376 何だ? イノさん 1452 01:20:14,476 --> 01:20:16,878 社長が お世話になってる先生方に 1453 01:20:16,978 --> 01:20:19,047 差し上げてくれって くれたんだ 1454 01:20:19,147 --> 01:20:20,015 (先生たち)何? 1455 01:20:20,115 --> 01:20:24,019 あの… 田島先生 どんな色が好きですか? 1456 01:20:24,452 --> 01:20:25,086 色? 1457 01:20:25,187 --> 01:20:27,022 (猪田)今 着ている シャツの色なんか? 1458 01:20:27,122 --> 01:20:27,923 あっ このピンク? 1459 01:20:27,923 --> 01:20:28,190 あっ このピンク? 1460 01:20:27,923 --> 01:20:28,190 (猪田)ああ 1461 01:20:28,190 --> 01:20:28,323 (猪田)ああ 1462 01:20:28,323 --> 01:20:28,590 (猪田)ああ 1463 01:20:28,323 --> 01:20:28,590 好きよ 1464 01:20:28,590 --> 01:20:29,257 好きよ 1465 01:20:29,357 --> 01:20:31,293 (猪田)よかったよ ちょうどいいのがあるんだ 1466 01:20:31,393 --> 01:20:32,961 (黒井)何? 1467 01:20:33,495 --> 01:20:34,930 あっ! 1468 01:20:35,030 --> 01:20:36,264 ゴム 俺が通したんだよ これ 1469 01:20:36,264 --> 01:20:36,932 ゴム 俺が通したんだよ これ 1470 01:20:36,264 --> 01:20:36,932 (先生)パンツ? 1471 01:20:36,932 --> 01:20:37,065 (先生)パンツ? 1472 01:20:37,065 --> 01:20:37,365 (先生)パンツ? 1473 01:20:37,065 --> 01:20:37,365 大きさ大丈夫かな 1474 01:20:37,365 --> 01:20:38,900 大きさ大丈夫かな 1475 01:20:39,301 --> 01:20:41,603 ここに英語 書いてあんだろ? カギの字と 1476 01:20:41,903 --> 01:20:43,839 それから 山2つと クネクネ曲がったやつ 1477 01:20:43,939 --> 01:20:44,973 ああ S 1478 01:20:45,073 --> 01:20:46,107 (黒井) いいの? こんなにもらって 1479 01:20:46,208 --> 01:20:49,244 いいんだよ B品で傷があるけど これ全部 新品だ 1480 01:20:49,344 --> 01:20:52,214 クロちゃん ケツがでけえから このカギの字 1481 01:20:52,314 --> 01:20:54,015 みんな 好きなの取ってよ いいよ 1482 01:20:54,115 --> 01:20:55,150 ありがとう イノさん 1483 01:20:55,250 --> 01:20:56,318 (先生)すごい 1484 01:20:56,418 --> 01:20:58,920 (猪田)紫色だってあるんだから 1485 01:20:59,321 --> 01:21:01,122 (黒井) 字が書けるようになったら― 1486 01:21:01,223 --> 01:21:04,860 車の免許を取るっていうのが イノさんの大きな夢だったんだ 1487 01:21:05,193 --> 01:21:08,196 何しろ彼の仕事ときたら 自転車にリヤカーつけて 1488 01:21:08,296 --> 01:21:13,034 メリヤスの箱 山のように積んで 引っ張るんだからな あの年で 1489 01:21:29,618 --> 01:21:31,653 (えり子) お弁当の“と”が抜けてる 1490 01:21:31,953 --> 01:21:32,954 (黒井)金さん 1491 01:21:35,957 --> 01:21:38,126 葉書もらった ありがとう 1492 01:21:38,426 --> 01:21:39,394 (金)あら 着いたの? 1493 01:21:39,494 --> 01:21:43,231 着いたよ えー 今 読んでみるね 1494 01:21:44,232 --> 01:21:46,668 “前略 先生 こんばんは” 1495 01:21:47,002 --> 01:21:50,572 “私は 夜間中学に行くのが とても楽しみです” 1496 01:21:50,672 --> 01:21:53,308 “これからも よろしくお願いします” 1497 01:21:53,408 --> 01:21:55,577 “では 先生 さようなら” 1498 01:21:57,012 --> 01:22:00,682 生まれて初めて書いた 金さんからの葉書 ね 1499 01:22:01,016 --> 01:22:04,185 おめでとう ちゃんと 俺んとこ届きました ね 1500 01:22:04,286 --> 01:22:05,220 (猪田)おー 1501 01:22:05,320 --> 01:22:06,421 すごいね 1502 01:22:06,521 --> 01:22:08,957 ありがとう ありがとう 1503 01:22:09,925 --> 01:22:14,462 この字を 金さんの知らない 郵便局の人がちゃんと読んで 1504 01:22:14,562 --> 01:22:18,166 それで 俺んとこへ 届けてくれたんだからね ね? 1505 01:22:19,301 --> 01:22:21,703 読みづらかったろうね こんな字で 1506 01:22:22,003 --> 01:22:25,507 そんなことないよ 立派なもんだよ ええ? 1507 01:22:26,241 --> 01:22:31,046 もう これでね 金さんの字は 世間的に通用するということが 1508 01:22:31,146 --> 01:22:34,049 立派に 証明されたわけだからね― 1509 01:22:34,582 --> 01:22:36,017 これで 後 自信 持てば― 1510 01:22:36,117 --> 01:22:37,585 どんどんどんどん 字が上手になるからね 1511 01:22:37,686 --> 01:22:38,720 はい 1512 01:22:39,321 --> 01:22:43,124 (黒井)ところで イノさんとカズからは 1513 01:22:43,391 --> 01:22:47,095 まだ 葉書が 届いてないんだけれども― 1514 01:22:47,195 --> 01:22:49,698 イノさん どうして 書かないんだ? ええ?― 1515 01:22:49,998 --> 01:22:52,233 イノさんの字だって 金さんと同じように― 1516 01:22:52,334 --> 01:22:55,637 立派に世間に 通用すると思うけどなあ ええ? 1517 01:22:55,737 --> 01:22:57,339 駄目駄目… 1518 01:22:58,239 --> 01:22:58,673 カズ 1519 01:22:58,673 --> 01:22:59,040 カズ 1520 01:22:58,673 --> 01:22:59,040 ん? 1521 01:22:59,040 --> 01:22:59,140 ん? 1522 01:22:59,140 --> 01:22:59,541 ん? 1523 01:22:59,140 --> 01:22:59,541 お前 どうして書かないの? これ 宿題なんだぞ 1524 01:22:59,541 --> 01:23:01,609 お前 どうして書かないの? これ 宿題なんだぞ 1525 01:23:02,477 --> 01:23:04,646 書くことなんかないもん 1526 01:23:05,347 --> 01:23:07,182 いくらだってあるだろう 1527 01:23:07,282 --> 01:23:12,120 今更 クロちゃんに何書くのよ 毎日 顔合わせてるってのに 1528 01:23:12,988 --> 01:23:16,324 困ったやつだなあ 本当に 1529 01:23:16,725 --> 01:23:20,662 いいか? 文字にするっていうことは 1530 01:23:20,762 --> 01:23:23,465 しゃべることとは また別なんだぞ 1531 01:23:23,565 --> 01:23:27,669 ほら 口じゃ なかなか うまく 言えないってことあるだろう? 1532 01:23:27,769 --> 01:23:28,503 ええ?― 1533 01:23:28,603 --> 01:23:31,373 例えばだよ えー 1534 01:23:31,473 --> 01:23:34,743 “先生には いつも生意気なこと ばっかり言ってますけれども” 1535 01:23:35,043 --> 01:23:38,179 “本当は 僕は 先生のことを 尊敬しています” 1536 01:23:38,279 --> 01:23:41,483 “ですから どうか これからも 僕を見捨てないで” 1537 01:23:41,583 --> 01:23:44,152 “よろしくお願い申し上げます” 1538 01:23:44,252 --> 01:23:45,720 このぐらいのこと 書いてくれれば― 1539 01:23:46,021 --> 01:23:48,289 俺だって お前 ホロっとくるじゃねえか ええ? 1540 01:23:48,390 --> 01:23:50,158 大丈夫か? クロちゃん 1541 01:23:50,258 --> 01:23:52,060 だれがそんなこと 思ってるかってんだ 1542 01:23:52,160 --> 01:23:54,062 笑わせんなよ フフッ 1543 01:23:54,195 --> 01:23:54,362 あ痛っ 1544 01:23:54,362 --> 01:23:55,096 あ痛っ 1545 01:23:54,362 --> 01:23:55,096 まじめに聞けよ この野郎 1546 01:23:55,096 --> 01:23:56,131 まじめに聞けよ この野郎 1547 01:23:56,231 --> 01:23:58,600 先生 今 大事なこと 教えてくれてんだよ 1548 01:24:01,069 --> 01:24:03,438 そうか 手紙ってのは 1549 01:24:03,538 --> 01:24:07,342 口で言いにくいことを書く そういうもんなのか 1550 01:24:07,642 --> 01:24:11,246 (黒井)用件ならば 電話で すませばいいだろう? ね? 1551 01:24:11,379 --> 01:24:12,781 お金返してくださいとか 1552 01:24:13,081 --> 01:24:16,184 今日は風邪気味なので 学校休みますとか ね? 1553 01:24:16,284 --> 01:24:19,821 ところが ほら 気持ちっていうのはさ 1554 01:24:20,121 --> 01:24:21,790 これは ほら 口では なかなか こう 1555 01:24:22,090 --> 01:24:23,425 うまく言えないってこと あるだろ? 1556 01:24:23,792 --> 01:24:25,193 それ あるよ 1557 01:24:25,293 --> 01:24:28,463 (黒井) ね それを文章にする― 1558 01:24:28,563 --> 01:24:31,800 つまり 書くっていうのは そういうことだろ? ね? 1559 01:24:32,434 --> 01:24:36,738 自分の気持ちを文章にして こう 書いてみる ね? 1560 01:24:36,838 --> 01:24:39,707 それを他人が読んで ちゃんと理解する 1561 01:24:40,708 --> 01:24:45,146 それができたら もう イノさん あなたは もう国語卒業だよ 1562 01:24:46,347 --> 01:24:50,852 よし じゃあ 俺 一応書いてみるかな 1563 01:24:51,453 --> 01:24:55,256 大丈夫だよ 私の葉書が届いたんだから 1564 01:24:55,356 --> 01:24:57,392 イノさんのだって届くよ 1565 01:24:57,492 --> 01:25:01,596 だけどよ 俺 ちょっと まずいことがあんだよな 1566 01:25:01,696 --> 01:25:02,597 (カズ)何で? 1567 01:25:03,398 --> 01:25:05,500 去年の中山大障害の時だよ 1568 01:25:05,600 --> 01:25:07,635 江戸川の郵便局のやつと ケンカして 頭に来て 1569 01:25:07,735 --> 01:25:09,838 俺 思いっきり ブン殴ってやったんだよ 1570 01:25:10,338 --> 01:25:13,475 あいつ 恨んでるよ 今でも きっとよ 1571 01:25:13,842 --> 01:25:16,311 俺の手紙なんか配ってくんねえよ 1572 01:25:16,411 --> 01:25:17,545 そりゃ駄目だ 1573 01:25:17,645 --> 01:25:18,646 うん 1574 01:25:18,780 --> 01:25:20,815 フッフッフッ… 1575 01:25:21,116 --> 01:25:22,450 面白い 1576 01:25:22,817 --> 01:25:25,587 (生徒たちの笑い声) 1577 01:25:25,687 --> 01:25:27,722 (猪田)何がおかしいんだよ 1578 01:25:31,559 --> 01:25:35,130 田島さん 恋人が来ましたよ 1579 01:25:41,202 --> 01:25:42,170 何? 1580 01:25:43,505 --> 01:25:47,609 国語の勉強で俺 生まれて初めて 葉書 書くんだけど 1581 01:25:47,709 --> 01:25:50,211 先生に出していいかな? 1582 01:25:50,311 --> 01:25:51,479 あっ 嬉しいわ 1583 01:25:51,579 --> 01:25:53,748 だったら 先生の あの… 1584 01:25:53,848 --> 01:25:54,849 住所ね 書いてあげる 1585 01:25:54,849 --> 01:25:56,184 住所ね 書いてあげる 1586 01:25:54,849 --> 01:25:56,184 あっ 1587 01:25:57,318 --> 01:26:01,422 俺の書いた字じゃ 届かないかもしれないけど 1588 01:26:01,656 --> 01:26:04,526 大丈夫よ ちゃんと着くわよ 1589 01:26:07,328 --> 01:26:08,830 先生 さよなら 1590 01:26:08,930 --> 01:26:11,166 (先生)ほい さよなら 1591 01:26:11,266 --> 01:26:17,172 ♪~ 1592 01:27:13,294 --> 01:27:18,967 (男性)金魚ォー エー 金魚 1593 01:27:22,437 --> 01:27:23,471 (男性)いいの 集まったね― 1594 01:27:24,939 --> 01:27:26,374 一雨 来るといいね 一雨 1595 01:27:26,474 --> 01:27:27,375 (女性)そうね 1596 01:27:29,544 --> 01:27:31,446 あの ちょっとお伺いします 1597 01:27:31,546 --> 01:27:32,580 (女性)はい 1598 01:27:36,784 --> 01:27:37,785 (田島)ごめんください 1599 01:27:37,885 --> 01:27:39,320 (黒井)はーい 1600 01:27:40,521 --> 01:27:41,489 はい― 1601 01:27:46,394 --> 01:27:47,428 ああ 何だ 田島さん 1602 01:27:47,528 --> 01:27:48,896 すいません 突然 伺って 1603 01:27:48,997 --> 01:27:50,665 (黒井)あっ いやいや… あっ どうぞ どうぞ 1604 01:27:50,765 --> 01:27:51,733 はい 1605 01:27:53,835 --> 01:27:55,436 (田島) よかったわ お留守じゃなくて 1606 01:27:55,536 --> 01:27:58,373 (黒井)いや… ハハッ 何ですか? 今日は 1607 01:27:58,473 --> 01:27:59,507 (田島)お昼ごはんじゃ なかったんですか? 1608 01:27:59,607 --> 01:28:02,910 (黒井)いや もう すんだとこ いや 暑いね 今日は 1609 01:28:03,011 --> 01:28:04,545 (田島)ええ 1610 01:28:10,618 --> 01:28:11,452 おじちゃん 1611 01:28:11,452 --> 01:28:11,653 おじちゃん 1612 01:28:11,452 --> 01:28:11,653 (八百屋(やおや)の男性)はい 1613 01:28:11,653 --> 01:28:11,753 (八百屋(やおや)の男性)はい 1614 01:28:11,753 --> 01:28:12,320 (八百屋(やおや)の男性)はい 1615 01:28:11,753 --> 01:28:12,320 スイカ冷えたのない? 1616 01:28:12,320 --> 01:28:12,887 スイカ冷えたのない? 1617 01:28:12,954 --> 01:28:13,688 (八百屋の男性)あるよ 1618 01:28:13,688 --> 01:28:14,489 ある? 1619 01:28:14,489 --> 01:28:14,589 (八百屋の男性)うん 1620 01:28:14,589 --> 01:28:15,390 (八百屋の男性)うん 1621 01:28:14,589 --> 01:28:15,390 (黒井)じゃ あの 持って来てくれっかな?― 1622 01:28:15,390 --> 01:28:15,657 (黒井)じゃ あの 持って来てくれっかな?― 1623 01:28:15,757 --> 01:28:16,524 半分でいいから 1624 01:28:16,557 --> 01:28:17,025 半分な 1625 01:28:17,025 --> 01:28:17,458 半分な 1626 01:28:17,025 --> 01:28:17,458 (黒井)うん 1627 01:28:17,458 --> 01:28:17,558 (黒井)うん 1628 01:28:17,558 --> 01:28:18,393 (黒井)うん 1629 01:28:17,558 --> 01:28:18,393 (八百屋の男性)母ちゃん 1630 01:28:21,929 --> 01:28:24,432 この隣の八百屋が この家の大家(おおや)なんですよ 1631 01:28:24,532 --> 01:28:26,467 このオヤジが また変わり者で もう 1632 01:28:26,567 --> 01:28:28,036 いかにも下町ね 1633 01:28:28,336 --> 01:28:30,638 いや でも だんだん少なくなったよ 1634 01:28:30,738 --> 01:28:32,040 あの手のオヤジが 1635 01:28:37,078 --> 01:28:39,047 実は 困ったことになってしまって 1636 01:28:39,347 --> 01:28:40,448 どうしたの? 1637 01:28:41,316 --> 01:28:43,918 イノさんが 生まれて初めて書いた葉書 1638 01:28:44,018 --> 01:28:45,453 私にくれたんですけどね 1639 01:28:45,553 --> 01:28:46,754 ああ 1640 01:28:47,922 --> 01:28:49,357 読んでみてくださいますか? 1641 01:28:49,457 --> 01:28:52,427 はいはい え? 1642 01:28:53,328 --> 01:28:56,564 “はいけい 田島先生 お願いがあります” 1643 01:28:56,664 --> 01:29:00,702 “どうか ぼくのお嫁さんに なってください”― 1644 01:29:00,835 --> 01:29:03,971 〝そうすれば ぼくは まいばん 勉強をして〞― 1645 01:29:04,072 --> 01:29:06,474 〝あたまがよくなる ことができます〞― 1646 01:29:06,774 --> 01:29:08,910 “よろしく お願いします”― 1647 01:29:09,043 --> 01:29:11,646 フフフ…― 1648 01:29:11,746 --> 01:29:16,451 イノさんのやつ こんなこと書きやがって まあ 1649 01:29:20,722 --> 01:29:23,057 いや 何も そんなに― 1650 01:29:23,358 --> 01:29:25,827 深刻に受け取らなくて いいんじゃないかな? 1651 01:29:26,461 --> 01:29:28,529 だって よくあることでしょう 1652 01:29:28,629 --> 01:29:32,367 あなたみたいな きれいな先生を 男の子が好きになるってことは 1653 01:29:33,801 --> 01:29:34,569 イノさんの場合は 1654 01:29:34,669 --> 01:29:36,904 そういうことじゃないと 思うんですよ 1655 01:29:37,905 --> 01:29:40,608 そりゃ 若い男の子なら あたしも 1656 01:29:40,708 --> 01:29:43,478 緊張したり 身構えたりしてますけど 1657 01:29:44,512 --> 01:29:47,682 イノさんは お父さんみたいな年だから 1658 01:29:47,782 --> 01:29:50,852 つい安心して 甘えるような 口をきいたりしていたんです 1659 01:29:50,952 --> 01:29:52,920 今考えれば そうです 1660 01:29:53,121 --> 01:29:55,123 あたしに責任があるの 1661 01:29:56,924 --> 01:30:01,996 イノさんには 申し訳なくて どうすればいいでしょうね? 1662 01:30:02,130 --> 01:30:06,000 やっぱり あたしが 直接 返事をした方が… 1663 01:30:06,167 --> 01:30:10,905 いや ウーン そんな必要ないでしょう― 1664 01:30:11,472 --> 01:30:14,842 ほっときゃ イノさんだって気づきますよ 1665 01:30:15,109 --> 01:30:18,479 そんな無責任なこと 私 できません 1666 01:30:19,180 --> 01:30:20,615 ウーン… 1667 01:30:24,452 --> 01:30:28,055 じゃ 俺が話しますか 1668 01:30:28,156 --> 01:30:29,490 え? 1669 01:30:29,791 --> 01:30:31,926 (黒井) ここは ひとつ 男同士で 1670 01:30:32,727 --> 01:30:34,495 どんなふうに お話しになるの? 1671 01:30:35,029 --> 01:30:38,032 (黒井) ウーン まあ あきらめろとか 1672 01:30:38,132 --> 01:30:40,668 くよくよすんなとか またチャンスがあるとか 1673 01:30:41,135 --> 01:30:42,804 それで どうなるのかしら? 1674 01:30:43,171 --> 01:30:44,705 (黒井)ウーン 1675 01:30:45,573 --> 01:30:47,708 後は 酒でも飲むんだね― 1676 01:30:47,809 --> 01:30:49,043 しょうがないよ― 1677 01:30:49,143 --> 01:30:51,212 恋は破れることだって あるんだから― 1678 01:30:51,512 --> 01:30:54,115 いや むしろ 破れる方が多いですよ― 1679 01:30:54,215 --> 01:30:56,050 俺の経験から言ってもね― 1680 01:30:56,150 --> 01:30:58,719 まあ イノさんも 初めてじゃないだろうし― 1681 01:30:58,820 --> 01:31:00,922 まあ 耐えていけるでしょう― 1682 01:31:07,562 --> 01:31:10,898 もう このことは忘れて 元気だしたら どうですか?― 1683 01:31:11,132 --> 01:31:13,968 ノド渇いたでしょう 今 スイカ来るから… 1684 01:31:18,472 --> 01:31:19,540 ねえ 先生 1685 01:31:19,640 --> 01:31:20,541 (黒井)はい 1686 01:31:20,775 --> 01:31:22,743 あたし 近ごろ― 1687 01:31:22,844 --> 01:31:26,113 教師としてやっていく自信が なくなってしまって 1688 01:31:26,581 --> 01:31:29,584 (黒井)自信なんて だれだってないですよ 1689 01:31:29,817 --> 01:31:32,186 でも 黒井先生の授業 見てると 1690 01:31:32,486 --> 01:31:35,156 生徒たちと 気持ちが一体になってるというか 1691 01:31:35,256 --> 01:31:37,758 まるで一緒に呼吸しているようで 1692 01:31:37,859 --> 01:31:39,861 ワッと笑っていたかと思うと 1693 01:31:39,961 --> 01:31:43,698 次の瞬間 ピシッて 気持ちが集中していて…― 1694 01:31:44,665 --> 01:31:45,633 はぁ… 1695 01:31:47,668 --> 01:31:49,003 あんな授業を 1696 01:31:49,770 --> 01:31:53,174 いつ あたしが できるように なるのだろうかと思って… 1697 01:31:56,911 --> 01:31:59,680 田島さん あなた 教師ってものを 1698 01:31:59,780 --> 01:32:03,517 何かの型にはめて 考えてるんじゃありませんか? 1699 01:32:03,951 --> 01:32:06,954 いい授業しようと思ったら 裸になんなきゃ 1700 01:32:07,054 --> 01:32:09,857 生徒を引き付けるのは 勉強の内容じゃなくて 1701 01:32:09,957 --> 01:32:12,293 その教師の人間なんだ 1702 01:32:12,960 --> 01:32:14,662 ましてや 夜間中学の場合 1703 01:32:14,762 --> 01:32:16,964 生徒の方が その 背負った人生の重さにおいては 1704 01:32:17,064 --> 01:32:19,233 はるかに俺たちより上でしょう 1705 01:32:19,533 --> 01:32:21,969 その教師が生徒を 教え導くなんてことは 1706 01:32:22,069 --> 01:32:24,672 そんなこと通用しないよ この学校じゃ 1707 01:32:25,273 --> 01:32:26,741 どうしたんですか? 1708 01:32:29,176 --> 01:32:30,177 (田島)そうね― 1709 01:32:31,646 --> 01:32:36,083 どこか あたしに 思い上がりがあるのね 1710 01:32:36,717 --> 01:32:38,953 (黒井)ああ いや あのう… あれ?― 1711 01:32:39,253 --> 01:32:43,224 いや あの 泣くほどの ことじゃないですよ― 1712 01:32:44,325 --> 01:32:45,693 困ったなあ― 1713 01:32:47,194 --> 01:32:50,064 俺の方こそ 何か あの― 1714 01:32:50,164 --> 01:32:52,633 思い上がったような こう 口きいちゃって あの… 1715 01:32:52,733 --> 01:32:54,302 (田島)あっ いえ… 1716 01:32:55,069 --> 01:32:57,638 (黒井)あー 困ったなあ これ 1717 01:32:58,306 --> 01:32:59,674 (戸が開く音) 1718 01:33:03,344 --> 01:33:04,845 (黒井)ああ どうも― 1719 01:33:04,946 --> 01:33:05,613 おじちゃん ありがとう どうも どうも 1720 01:33:05,613 --> 01:33:06,247 おじちゃん ありがとう どうも どうも 1721 01:33:05,613 --> 01:33:06,247 (八百屋の男性)ああ 1722 01:33:06,347 --> 01:33:07,581 あんまり冷えてないんだけど メロンだったら安くするよ 1723 01:33:07,581 --> 01:33:08,249 あんまり冷えてないんだけど メロンだったら安くするよ 1724 01:33:07,581 --> 01:33:08,249 うん 1725 01:33:08,249 --> 01:33:09,016 あんまり冷えてないんだけど メロンだったら安くするよ 1726 01:33:09,116 --> 01:33:10,184 (黒井)いやいやいや いいよ これで― 1727 01:33:10,284 --> 01:33:12,019 立派なスイカだ うん 本当― 1728 01:33:12,119 --> 01:33:14,021 おじちゃん どうもありがとう ありがとう ありがとう― 1729 01:33:14,121 --> 01:33:15,589 どうも サンキュー はい― 1730 01:33:15,690 --> 01:33:17,858 はい さようなら はい― 1731 01:33:20,895 --> 01:33:22,930 いや びっくりしたでしょう? 田島さん― 1732 01:33:23,097 --> 01:33:26,934 どうも 悪い人じゃないんだけど お節介やきで― 1733 01:33:27,301 --> 01:33:30,137 ヒマなのが よくないんだね あれ― 1734 01:33:30,237 --> 01:33:32,273 全部 母ちゃんやってるから 1735 01:33:33,341 --> 01:33:36,077 (八百屋の男性) 母ちゃん 大変だ 大変だ― 1736 01:33:38,746 --> 01:33:39,914 黒井先生がよ 1737 01:33:40,014 --> 01:33:43,951 若い女の人 引っ張り込んで 泣かしちゃってるよ え? 1738 01:33:44,051 --> 01:33:46,754 これじゃあ 雨が降るよ 雨が え? 1739 01:33:46,854 --> 01:33:48,990 雨が降るって言ってんだよ 1740 01:33:55,262 --> 01:33:59,266 (雷鳴) 1741 01:34:04,105 --> 01:34:07,108 ♪(演歌のカラオケ) 1742 01:34:09,343 --> 01:34:11,645 大事な話 あるんでしょう イノさんに 1743 01:34:11,746 --> 01:34:14,215 早くしないと あの人 酔っ払ってしまうよ 1744 01:34:14,315 --> 01:34:16,884 酔っ払ったら始末悪いからね あの男 1745 01:34:17,084 --> 01:34:18,953 わかってる 今度は話すわ 1746 01:34:19,053 --> 01:34:20,154 (戸が開く音) 1747 01:34:23,724 --> 01:34:25,693 ひでえ雨だな― 1748 01:34:25,893 --> 01:34:30,197 この分じゃあ 福島競馬は 大荒れだ 不良馬場でよ 1749 01:34:30,331 --> 01:34:30,965 (金)イノさん 1750 01:34:30,965 --> 01:34:31,832 (金)イノさん 1751 01:34:30,965 --> 01:34:31,832 え? 1752 01:34:31,932 --> 01:34:34,435 先生 話があるんだってさ あんたに 1753 01:34:36,871 --> 01:34:38,873 競馬やめろっつうんだろ? 1754 01:34:38,973 --> 01:34:41,876 それだけはできねえんだよ 勘弁してくれよ 1755 01:34:41,976 --> 01:34:44,445 他のことなら 何でもするから このとおりだ 1756 01:34:44,745 --> 01:34:48,249 イノさん 競馬のことは もう とっくにあきらめてるから 1757 01:34:48,349 --> 01:34:49,717 あっ そう… 1758 01:34:49,817 --> 01:34:54,321 他のことか よかったよ― 1759 01:34:54,922 --> 01:34:55,356 先生 1760 01:34:55,356 --> 01:34:55,790 先生 1761 01:34:55,356 --> 01:34:55,790 ほい 1762 01:34:55,790 --> 01:34:56,223 ほい 1763 01:34:56,223 --> 01:34:57,091 (猪田)ま いこう 1764 01:34:57,191 --> 01:34:58,359 はい はい はい 1765 01:34:59,060 --> 01:34:59,927 あー どうもありがとう はい いいよ 1766 01:34:59,927 --> 01:35:00,728 あー どうもありがとう はい いいよ 1767 01:34:59,927 --> 01:35:00,728 (猪田)はい 1768 01:35:01,896 --> 01:35:02,730 なあ イノさん 1769 01:35:02,830 --> 01:35:03,364 (猪田)え? 1770 01:35:03,464 --> 01:35:04,865 怒らないで聞いてくれよ 1771 01:35:04,965 --> 01:35:06,700 (猪田)先生には お世話になってるからよ― 1772 01:35:06,801 --> 01:35:08,736 怒らないよ 何 言われても おう 1773 01:35:08,869 --> 01:35:09,937 約束だぞ 1774 01:35:10,237 --> 01:35:10,871 (猪田)指切りだ 1775 01:35:10,971 --> 01:35:12,006 オーケー 1776 01:35:13,474 --> 01:35:15,376 オーケー オーケー オーケー 1777 01:35:27,788 --> 01:35:28,389 あれ 1778 01:35:29,223 --> 01:35:32,293 行かなかったのか 俺の葉書 1779 01:35:32,393 --> 01:35:34,095 (黒井)いや 着いたんだよ 1780 01:35:34,295 --> 01:35:35,763 ちゃんと 田島さんとこ 着いたんだよ 1781 01:35:35,863 --> 01:35:38,766 ほら ここに消印(けしいん)あるだろう 1782 01:35:40,801 --> 01:35:44,305 着いたのか 本当か この葉書 着いたのか 1783 01:35:44,405 --> 01:35:48,509 (黒井)イノさんの書いた字が ちゃんと世の中に通用したんだよ 1784 01:35:49,009 --> 01:35:52,847 郵便局の人 よく読んでくれたな 1785 01:35:53,047 --> 01:35:53,280 先生 1786 01:35:53,280 --> 01:35:53,481 先生 1787 01:35:53,280 --> 01:35:53,481 (黒井)ん? 1788 01:35:53,481 --> 01:35:53,781 (黒井)ん? 1789 01:35:53,781 --> 01:35:53,914 (黒井)ん? 1790 01:35:53,781 --> 01:35:53,914 もっと飲め 1791 01:35:53,914 --> 01:35:54,014 もっと飲め 1792 01:35:54,014 --> 01:35:54,415 もっと飲め 1793 01:35:54,014 --> 01:35:54,415 (黒井)あー はいはい おー そんなそんな 1794 01:35:54,415 --> 01:35:56,951 (黒井)あー はいはい おー そんなそんな 1795 01:35:56,984 --> 01:35:57,384 俺よ 1796 01:35:57,384 --> 01:35:57,518 俺よ 1797 01:35:57,384 --> 01:35:57,518 (黒井)うん 1798 01:35:57,518 --> 01:35:57,818 (黒井)うん 1799 01:35:57,818 --> 01:35:58,252 (黒井)うん 1800 01:35:57,818 --> 01:35:58,252 この葉書 書くのに 1週間かかっちまったんだよ 1801 01:35:58,252 --> 01:36:01,021 この葉書 書くのに 1週間かかっちまったんだよ 1802 01:36:01,122 --> 01:36:03,290 恥ずかしくってよ 1803 01:36:04,525 --> 01:36:09,430 自分の気持ちを字に書くってのは 本当に照れくさいもんだな 1804 01:36:13,367 --> 01:36:14,835 あれ… 1805 01:36:15,536 --> 01:36:16,470 何か おかしいな 1806 01:36:16,837 --> 01:36:18,806 (黒井)ん? 何が? 1807 01:36:19,473 --> 01:36:22,409 田島先生に出したんだよ 俺 1808 01:36:23,511 --> 01:36:25,012 (黒井)そのことなんだ― 1809 01:36:25,112 --> 01:36:26,981 あの… 実はね― 1810 01:36:27,081 --> 01:36:31,485 あの 田島先生から あの 俺が この葉書 受け取ったんだ 1811 01:36:32,186 --> 01:36:35,322 何で クロちゃんが受け取ったんだ? 1812 01:36:38,526 --> 01:36:43,230 まあ イノさんは あの 苦労人だから察しがつくだろう? 1813 01:36:45,032 --> 01:36:48,169 何しろ ほら 田島さん まじめな人だから 1814 01:36:48,269 --> 01:36:51,272 その イノさんの気持ちを 深刻に まあ 受けとめて 1815 01:36:51,372 --> 01:36:53,140 で まあ どう返事をしたらいいのか 1816 01:36:53,240 --> 01:36:54,542 わかんなくなっちゃったんだよ 1817 01:36:54,842 --> 01:36:57,011 それで まあ 俺んとこに相談に来たの 1818 01:36:57,578 --> 01:37:00,447 つまり あの 冗談に紛らわせて その 返事をするみたいな 1819 01:37:00,548 --> 01:37:03,250 器用なことができる人じゃ ないから 田島さんは 1820 01:37:03,350 --> 01:37:05,586 (猪田) 何が言いたいんだい? あんた 1821 01:37:05,920 --> 01:37:09,356 だから つまり 俺が田島さんに代わって 1822 01:37:09,456 --> 01:37:12,226 まあ 返事をする ということなんだけども 1823 01:37:12,326 --> 01:37:14,094 (猪田)断るってことか? 1824 01:37:14,428 --> 01:37:16,997 うん まあ そういうことだよ 1825 01:37:17,097 --> 01:37:20,467 あっ 怒るなよ あの 約束したんだからね 1826 01:37:22,169 --> 01:37:24,205 何だ そういうことかよ 1827 01:37:24,605 --> 01:37:27,508 だったら最初から すぱっと そう言えばいいだけだ 1828 01:37:27,608 --> 01:37:29,410 俺だって 男だ 1829 01:37:29,843 --> 01:37:32,413 そう言えば あきらめる 1830 01:37:34,381 --> 01:37:36,183 わかってくれた? イノさん 1831 01:37:36,283 --> 01:37:40,321 よし 飲もう 今夜は 俺も とことん つきあうから 1832 01:37:42,323 --> 01:37:45,392 <韓国語で> (女性)〔オモニ ビール下さい〕 1833 01:37:45,593 --> 01:37:46,393 〔何本?〕 1834 01:37:46,493 --> 01:37:48,162 (女性)〔2本 下さい〕 1835 01:37:48,963 --> 01:37:55,402 ♪(男性)いつも歌ってる― 1836 01:37:55,502 --> 01:38:02,443 ♪声がきこえる 淋しい胸に… 1837 01:38:02,610 --> 01:38:05,079 どうだい? 近ごろ競馬の方は 1838 01:38:05,179 --> 01:38:07,147 俺も いっぺん 連れてってもらおうかな 1839 01:38:07,248 --> 01:38:09,583 あの いいもんなんだろ? 馬がこう走るのを見るってのはね 1840 01:38:09,883 --> 01:38:10,417 クロちゃんよ 1841 01:38:10,517 --> 01:38:11,552 ん? 1842 01:38:12,052 --> 01:38:15,990 田島先生 俺のこと嫌いってか? 1843 01:38:16,223 --> 01:38:18,993 嫌いなわけないだろう 好きなんだよ 1844 01:38:19,093 --> 01:38:20,894 だけど 好きだってことと 1845 01:38:20,995 --> 01:38:23,063 結婚するってことは これ 別 な? 1846 01:38:23,197 --> 01:38:24,498 それは わかってやれよ 1847 01:38:24,598 --> 01:38:27,968 田島先生 コレいるのか? 男 1848 01:38:28,068 --> 01:38:31,171 そんなことじゃないんだよ 友情 ね? 1849 01:38:31,272 --> 01:38:34,008 イノさんとの間にあるのは 友情なんだよ 1850 01:38:34,108 --> 01:38:37,011 友情と愛情の違い これ わかるだろう? 1851 01:38:37,144 --> 01:38:39,413 もう この話 このぐらいにしようよ― 1852 01:38:39,513 --> 01:38:41,248 オモニ 氷 下さい 1853 01:38:41,348 --> 01:38:42,683 あっ はい 1854 01:38:45,119 --> 01:38:48,489 何だか おかしいな 1855 01:38:49,156 --> 01:38:50,291 どうして? 1856 01:38:51,325 --> 01:38:57,564 (猪田)だってよ この葉書 田島先生に出したんだ 俺― 1857 01:38:58,132 --> 01:39:01,068 どうして あんたが返事するんだよ 1858 01:39:01,168 --> 01:39:04,338 だから言っただろ? 田島さん まじめな人だから 1859 01:39:04,438 --> 01:39:06,307 イノさんを傷つけたくないって 1860 01:39:06,407 --> 01:39:08,542 そればっかり考えて 苦しんでたからね 1861 01:39:08,642 --> 01:39:11,945 だから俺が代わりに 言ってやるって言ったんだよ 1862 01:39:12,379 --> 01:39:15,182 (猪田)あ… そうか 1863 01:39:15,316 --> 01:39:17,685 あんたら 先生 みんなグルか 1864 01:39:18,285 --> 01:39:20,020 出来レースだな こりゃ 1865 01:39:20,120 --> 01:39:22,389 そんな言い方はないだろう 1866 01:39:24,458 --> 01:39:28,295 うるせえよ カラオケやめろよ 1867 01:39:35,202 --> 01:39:39,206 イノさん いい人だから 楽しく飲もうよ な 1868 01:39:41,208 --> 01:39:46,046 金さん クロちゃんと田島先生 できてんだ 1869 01:39:46,146 --> 01:39:48,248 独り者だからよ 2人ともよ 1870 01:39:48,248 --> 01:39:48,716 独り者だからよ 2人ともよ 1871 01:39:48,248 --> 01:39:48,716 (金)こら 1872 01:39:48,716 --> 01:39:49,016 (金)こら 1873 01:39:49,016 --> 01:39:49,316 (金)こら 1874 01:39:49,016 --> 01:39:49,316 そういうレース展開とは 俺 知らなかったよ 1875 01:39:49,316 --> 01:39:52,553 そういうレース展開とは 俺 知らなかったよ 1876 01:39:53,354 --> 01:39:56,490 いくらイノさんでもな そういう言い方は許さんぞ 1877 01:39:56,590 --> 01:39:58,292 (猪田)何だよ― 1878 01:39:58,425 --> 01:40:00,594 生徒のくせに 生意気だって言いてえのか? 1879 01:40:00,728 --> 01:40:02,663 そんなこと言ってるんじゃないよ 1880 01:40:02,763 --> 01:40:07,668 同じ人間同士として 友人として 言ってるんだろ? 謝れ 1881 01:40:08,235 --> 01:40:09,002 (猪田)謝れ? 1882 01:40:09,103 --> 01:40:10,270 うん 1883 01:40:10,404 --> 01:40:13,107 (猪田) 何で俺が あんたに謝んだよ 1884 01:40:15,242 --> 01:40:20,347 人の葉書 たらい回しにして みんなで読みやがってよ 1885 01:40:21,248 --> 01:40:25,519 笑い者にしてんだよ 俺のことをよ 1886 01:40:26,720 --> 01:40:32,693 おい 腕で来い 腕で 表に出ろよ! え? 1887 01:40:34,328 --> 01:40:35,262 イノ! 1888 01:40:41,668 --> 01:40:45,606 こんなにお世話になってる先生に 何を言うの! 1889 01:40:47,174 --> 01:40:48,809 出て行け! お前なんか 1890 01:40:56,717 --> 01:41:01,221 (猪田)何が 同じ人間だよ 1891 01:41:02,322 --> 01:41:04,258 あんたら あれだろ? 1892 01:41:04,825 --> 01:41:07,728 病気で仕事休んだって ちゃんと月給出んだろ? 1893 01:41:07,828 --> 01:41:12,566 俺たちはよ 仕事休んだら その日からオケラだよ― 1894 01:41:13,567 --> 01:41:17,237 血統が違うんだよ 血統が あんたらとはよ 1895 01:41:18,605 --> 01:41:23,410 それが どうして 同じ人間同士だよ! え? 1896 01:41:23,510 --> 01:41:26,847 (黒井) イノ! やめろ その言い方は 1897 01:41:27,147 --> 01:41:28,215 <韓国語で> 〔お兄ちゃん〕 1898 01:41:32,753 --> 01:41:35,189 雨の中 ほうり出して 頭 冷やしてやんな 1899 01:41:35,289 --> 01:41:38,459 (猪田)ちょっと待て おら おい ちょっと待て やめろ― 1900 01:41:38,559 --> 01:41:44,364 おい! こっち出ろよ! おい 出てこい 勝負してやるよ 1901 01:41:44,465 --> 01:41:47,835 (黒井)俺は 単なるお節介でしかなかった― 1902 01:41:48,469 --> 01:41:51,872 俺のやったことは イノさんの傷をかえって― 1903 01:41:52,172 --> 01:41:54,107 深くしただけだった 1904 01:42:08,522 --> 01:42:10,157 (黒井)イノさーん 1905 01:42:16,263 --> 01:42:18,732 全然 覚えてねえんだよな 1906 01:42:19,633 --> 01:42:22,636 随分 ひどいこと 言ったんだろうな 1907 01:42:23,203 --> 01:42:25,339 大恩ある先生によ 1908 01:42:25,439 --> 01:42:28,509 本当に申し訳ない 1909 01:42:28,709 --> 01:42:30,844 (黒井) 酒の上のことじゃないの― 1910 01:42:31,144 --> 01:42:33,347 気にしないんだよ そんなことは 1911 01:42:34,147 --> 01:42:36,750 でも 一人で寝てっと不便だろう 1912 01:42:37,251 --> 01:42:38,685 何食ってんだい? 1913 01:42:38,785 --> 01:42:41,221 何も食いたくねえんだよな 1914 01:42:41,321 --> 01:42:43,357 (黒井) 駄目だよ そういうこっちゃ― 1915 01:42:43,624 --> 01:42:46,660 表に一緒に出て 元気出して 何か食わねえか?― 1916 01:42:46,760 --> 01:42:47,928 冷やっこいそうめんかなんか 1917 01:42:48,295 --> 01:42:52,432 せっかくだけど 俺 寝てた方が いいんだな 1918 01:42:55,402 --> 01:42:56,904 (黒井)困ったねえ 1919 01:43:00,807 --> 01:43:03,343 イノさん ちょっと そこ 開けていいかい 1920 01:43:03,443 --> 01:43:06,813 ああ 電車 うるさくてよ 1921 01:43:23,196 --> 01:43:25,399 どんなふうに悪いんだよ 1922 01:43:25,599 --> 01:43:27,434 腹が痛くてよ 1923 01:43:29,703 --> 01:43:32,573 真っ黒いクソが出んだよ 1924 01:43:32,706 --> 01:43:35,709 てめえでも 気持ち悪くてよ 1925 01:43:36,843 --> 01:43:39,980 何で あんな黒いクソが 出んのかな 1926 01:43:41,515 --> 01:43:44,318 イノさん 病院に行こう 医者に診てもらおう 1927 01:43:44,418 --> 01:43:47,321 いやいや 金がないんだよ 金が 1928 01:43:48,288 --> 01:43:50,691 金ぐらい 何とかしてやるよ 何 言ってんだよ 1929 01:43:51,858 --> 01:43:56,330 そうだ イノさんの友達で 東大の若い医者がいるじゃないの 1930 01:43:56,430 --> 01:44:00,000 一緒に中学校に来た 河合さんつったっけかな? ね? 1931 01:44:00,300 --> 01:44:01,835 あの人んとこ行こう な? 1932 01:44:01,935 --> 01:44:04,304 あの あの人にね 頼めば 1933 01:44:04,404 --> 01:44:07,474 絶対 何とかしてくれるはずだよ うん 1934 01:44:07,741 --> 01:44:10,744 今ね ちょっと電話してくるから ちょっと待ってろ いいかい? 1935 01:45:08,068 --> 01:45:11,471 検査の結果が出てみないと 正確なことは言えないんですけど 1936 01:45:11,471 --> 01:45:11,838 検査の結果が出てみないと 正確なことは言えないんですけど 1937 01:45:11,471 --> 01:45:11,838 はい 1938 01:45:11,838 --> 01:45:11,938 はい 1939 01:45:11,938 --> 01:45:12,472 はい 1940 01:45:11,938 --> 01:45:12,472 僕の判断だと 極めて悪い状態なんです 1941 01:45:12,472 --> 01:45:15,809 僕の判断だと 極めて悪い状態なんです 1942 01:45:16,610 --> 01:45:19,413 ほうっておいた僕の責任なんです 全く… 1943 01:45:19,513 --> 01:45:21,915 すぐ入院さしてください 1944 01:45:22,015 --> 01:45:24,685 本人には 直接言ったんですけど 1945 01:45:24,785 --> 01:45:27,821 あの… そんなに悪いですか? 1946 01:45:29,523 --> 01:45:31,692 いや 俺も うかつだったなあ 1947 01:45:31,792 --> 01:45:34,961 いや 見かけが 頑丈そうなもんだから つい 1948 01:45:35,095 --> 01:45:37,798 イノさんの肉体は もうボロボロなんです― 1949 01:45:39,066 --> 01:45:42,903 今日 彼を診察しながら つくづく思ったんですけどね― 1950 01:45:44,004 --> 01:45:49,810 イノさんの肉体は 彼の 悲しい人生を物語ってんですよ 1951 01:45:50,544 --> 01:45:53,547 (黒井) イノさんは 即日入院だった― 1952 01:45:55,082 --> 01:45:59,519 夏から秋にかけてのふた月を イノさんは病院で過ごした― 1953 01:45:59,986 --> 01:46:03,924 あのふた月は 恐らく イノさんの人生の中で― 1954 01:46:04,024 --> 01:46:07,060 最も安らかな 日々だっただろう― 1955 01:46:11,832 --> 01:46:14,468 病状が進むにつれて イノさんは― 1956 01:46:14,568 --> 01:46:17,571 生まれ故郷の山形に 帰りたいって言いだしたんだ― 1957 01:46:17,771 --> 01:46:20,107 田舎の叔母さんに そのことを相談したら― 1958 01:46:20,607 --> 01:46:24,511 お母さんの自動車事故の 補償金が残っているから― 1959 01:46:24,678 --> 01:46:29,015 そのお金で イノさんを 引き取るって そう言ってくれた 1960 01:46:39,159 --> 01:46:42,829 それじゃ イノさん 3月の卒業式までには 1961 01:46:42,929 --> 01:46:45,499 必ずよくなって帰ってくるのよ 1962 01:46:45,799 --> 01:46:48,101 ちゃんと卒業証書 用意しておくから ね? 1963 01:46:48,401 --> 01:46:49,669 (猪田)う… 1964 01:46:51,605 --> 01:46:55,842 イノさん 焦ることないよ 3か月もあんだからね え? 1965 01:46:55,942 --> 01:46:57,477 治せるよ な? イノさん 1966 01:46:58,678 --> 01:47:01,181 楽勝だよ 楽勝 1967 01:47:01,615 --> 01:47:03,517 そうだよ 楽勝だよ 1968 01:47:05,519 --> 01:47:06,119 いってらっしゃい 1969 01:47:06,419 --> 01:47:07,521 (猪田)はい 1970 01:47:17,430 --> 01:47:23,136 ♪~ 1971 01:47:42,022 --> 01:47:46,827 (黒井)どんな思いで イノさんは どんな思いで― 1972 01:47:47,060 --> 01:47:52,032 それが見納めになった 東京の町を眺めたんだろうな 1973 01:48:13,854 --> 01:48:14,921 (猪田の叔母)幸男 1974 01:48:16,089 --> 01:48:17,157 幸男 1975 01:48:18,491 --> 01:48:21,828 ほら 見ろ 万太郎山 見えて来たべちゃ― 1976 01:48:22,996 --> 01:48:26,266 もうすぐ着くからな 頑張ってな 1977 01:48:26,566 --> 01:48:32,272 ♪~ 1978 01:48:59,232 --> 01:49:00,834 悲しいな 1979 01:49:01,768 --> 01:49:04,604 修は イノさんと 一番仲よかったもんな 1980 01:49:05,138 --> 01:49:08,308 一緒に競馬に連れてって もらったりしてな 1981 01:49:09,676 --> 01:49:11,611 修学旅行の時 1982 01:49:11,711 --> 01:49:12,746 うん 1983 01:49:13,113 --> 01:49:17,918 イノさん 僕に 靴買ってくれました 1984 01:49:18,018 --> 01:49:20,654 うん うん 1985 01:49:22,222 --> 01:49:24,925 そうだ あの時 2人とも 1986 01:49:25,025 --> 01:49:28,094 同じ真っ白い靴 履いてきたもんな 1987 01:49:28,295 --> 01:49:29,829 こんなネクタイしてた 1988 01:49:29,930 --> 01:49:31,264 そうそう… 1989 01:49:31,564 --> 01:49:35,135 (金)楽しそうだったねえ あの時のイノさん 1990 01:49:41,675 --> 01:49:42,175 いくらですか? 1991 01:49:42,275 --> 01:49:43,009 200円になります 1992 01:49:43,009 --> 01:49:43,877 200円になります 1993 01:49:43,009 --> 01:49:43,877 はい 1994 01:49:43,877 --> 01:49:43,944 はい 1995 01:49:45,045 --> 01:49:45,612 ねえちゃん 1996 01:49:45,612 --> 01:49:45,879 ねえちゃん 1997 01:49:45,612 --> 01:49:45,879 (乗務員)はい 1998 01:49:45,879 --> 01:49:45,979 (乗務員)はい 1999 01:49:45,979 --> 01:49:46,279 (乗務員)はい 2000 01:49:45,979 --> 01:49:46,279 これ 俺 払うから 2001 01:49:46,279 --> 01:49:46,913 これ 俺 払うから 2002 01:49:47,013 --> 01:49:47,714 いいよ いいよ… 2003 01:49:47,013 --> 01:49:47,714 (乗務員) ご一緒でよろしいですか? 2004 01:49:47,714 --> 01:49:47,814 (乗務員) ご一緒でよろしいですか? 2005 01:49:47,814 --> 01:49:48,682 (乗務員) ご一緒でよろしいですか? 2006 01:49:47,814 --> 01:49:48,682 いや 大丈夫だよ― 2007 01:49:48,682 --> 01:49:48,782 (乗務員) ご一緒でよろしいですか? 2008 01:49:48,782 --> 01:49:52,352 おい みんな 好きな物 頼めよ これ 俺 もつから 2009 01:49:53,153 --> 01:49:55,722 さすがイノさん 太(ふと)っ腹(ぱら)じゃん ねえちゃん ビールちょうだい 2010 01:49:55,822 --> 01:49:57,357 カズ 何 言って… 2011 01:49:58,358 --> 01:50:00,126 (黒井)ちょっ ちょっ… ちょっと ちょっと 2012 01:50:00,226 --> 01:50:04,064 これはね 修学旅行なんだからね 会社の慰安旅行じゃないんだから 2013 01:50:04,864 --> 01:50:10,870 ♪~ 2014 01:50:14,808 --> 01:50:19,379 (僧侶)法隆寺(ほうりゅうじ) 興福寺(こうふくじ) 元興寺(がんごうじ) 大安寺(だいあんじ) 西大寺(さいだいじ) 唐招提寺(とうしょうだいじ) 東大寺(とうだいじ) 2015 01:50:19,679 --> 01:50:20,981 こういうお寺があります 2016 01:50:23,783 --> 01:50:25,151 (田島)イノさん 大丈夫? 2017 01:50:25,251 --> 01:50:26,319 おう 大丈夫 2018 01:50:29,155 --> 01:50:31,124 え? いや 大丈夫だよ 2019 01:50:32,325 --> 01:50:36,196 大丈夫だよ みどりさあ 心配すんな 2020 01:50:42,769 --> 01:50:44,337 えい! 面倒くさい 2021 01:50:46,172 --> 01:50:47,007 最初から こうすりゃよかった 2022 01:50:47,007 --> 01:50:47,941 最初から こうすりゃよかった 2023 01:50:47,007 --> 01:50:47,941 イノさん! 2024 01:50:47,941 --> 01:50:48,041 イノさん! 2025 01:50:48,041 --> 01:50:48,208 イノさん! 2026 01:50:48,041 --> 01:50:48,208 おーい 2027 01:50:48,208 --> 01:50:49,342 おーい 2028 01:50:49,909 --> 01:50:51,911 おっ やっぱり 脱いじゃったな やっぱり 2029 01:50:54,948 --> 01:50:56,683 だって これ 俺が食う… 2030 01:50:57,384 --> 01:50:58,685 鹿にもやればいいじゃない 2031 01:50:58,785 --> 01:50:59,386 えー 2032 01:50:59,686 --> 01:51:01,221 イノさん やれよ 2033 01:51:01,321 --> 01:51:03,156 (黒井)おい イノさん ほら こっち向いて― 2034 01:51:03,256 --> 01:51:05,725 ほら 何やってんだよ― 2035 01:51:07,727 --> 01:51:09,696 あーあ 懐いちゃってる 懐いちゃってる 2036 01:51:16,436 --> 01:51:18,204 イノさん 2037 01:51:18,304 --> 01:51:21,307 山形生まれで 何で鹿 怖いんだよ! 2038 01:51:24,277 --> 01:51:28,782 (カズ)ヨォヨォ イノさん 顔 溶けちゃってんぞ! 2039 01:51:29,015 --> 01:51:30,817 うるせえな 2040 01:51:31,785 --> 01:51:32,919 大丈夫? 2041 01:51:39,325 --> 01:51:42,195 (カズ)新婚旅行みてえだぞ 2042 01:51:42,362 --> 01:51:43,396 いやあ… 2043 01:51:43,897 --> 01:51:45,732 ほら 撮るぞ イノさん 2044 01:51:45,899 --> 01:51:47,333 もっと笑って ほら 2045 01:51:47,434 --> 01:51:49,803 山登りで疲れてんだもんな 本当に 2046 01:51:49,903 --> 01:51:50,737 いくよー! 2047 01:51:51,704 --> 01:51:54,074 1(いち) +(たす) 1(いち) =(は) 2048 01:51:54,174 --> 01:51:55,809 (一同)2(にーっ)! 2049 01:51:56,009 --> 01:51:56,843 あーっ! 2050 01:51:56,943 --> 01:51:59,012 (黒井)何… 何やってんだよ 2051 01:51:59,112 --> 01:52:01,047 (田島)イノさん! 2052 01:52:02,015 --> 01:52:03,049 にーっ! 2053 01:52:04,050 --> 01:52:05,418 にだよ! 2054 01:52:05,718 --> 01:52:07,287 (田島)駄目ー! 2055 01:52:14,027 --> 01:52:18,198 でも よかったね イノさん この学校に入れて 2056 01:52:19,766 --> 01:52:22,268 いつか うちの店で 焼酎飲みながら 2057 01:52:22,368 --> 01:52:24,237 しみじみ言ってたよ 2058 01:52:24,771 --> 01:52:28,374 夜間中学に入れて 俺は 幸せだって 2059 01:52:31,845 --> 01:52:34,881 イノさんのどこが幸せなんだ? 2060 01:52:35,982 --> 01:52:38,418 あんなセコイ修学旅行 喜んでたからって 2061 01:52:38,518 --> 01:52:40,220 何で幸せなんだ 2062 01:52:44,090 --> 01:52:46,860 これ 見ろ! これ ほら 2063 01:52:47,260 --> 01:52:48,828 50過ぎた おっさんが 2064 01:52:48,928 --> 01:52:52,232 汗をかきかき 平仮名の勉強始めて 2065 01:52:52,432 --> 01:52:54,934 駅の名前が 読めるようになったとか 2066 01:52:55,068 --> 01:52:57,070 おつりの計算 できるようになったとか 2067 01:52:57,170 --> 01:52:59,873 そんなこと言って喜んでた人の どこが幸せなんだ? 2068 01:52:59,973 --> 01:53:02,942 (金)平仮名の勉強だったら 私だってしたよ 2069 01:53:03,042 --> 01:53:05,245 50過ぎてしたんだよ 2070 01:53:06,546 --> 01:53:10,950 オモニには 飯の用意はいいから 学校行けっつってくれる 2071 01:53:11,050 --> 01:53:12,986 優しい旦那がいるじゃないか 2072 01:53:13,520 --> 01:53:17,557 宿題手伝ってくれる息子や かわいい孫が いるじゃねえか 2073 01:53:18,458 --> 01:53:21,127 イノさんから 競馬取ったら 何が残んだよ 2074 01:53:21,227 --> 01:53:22,395 ぼろっきれみたいに 2075 01:53:22,495 --> 01:53:24,130 寂しくて みじめな人生だけだろ! 2076 01:53:24,230 --> 01:53:24,998 (金)和夫! 2077 01:53:25,498 --> 01:53:28,368 死んだ人のこと そんなふうに言うもんじゃない 2078 01:53:28,868 --> 01:53:31,838 俺は幸せだと思って あの男は死んだんだよ 2079 01:53:31,938 --> 01:53:33,406 だったら それでいいじゃないか 2080 01:53:34,040 --> 01:53:37,010 よくねえよ ちっとも よくねえ 2081 01:53:39,479 --> 01:53:42,815 もし そうだとしたらよ 2082 01:53:45,285 --> 01:53:49,322 イノさんが 本当にそれで 幸せだと思ってたとしたら 2083 01:53:50,156 --> 01:53:52,158 もっと かわいそうだよ 2084 01:53:52,258 --> 01:53:54,093 涙 出てきちゃうよ 2085 01:53:55,061 --> 01:53:57,497 こんなバカな話あるか? 2086 01:53:57,830 --> 01:54:02,202 もっと恨めよ 世の中を 恨むんだよ イノさんは 2087 01:54:02,502 --> 01:54:03,503 もう やめろ 2088 01:54:04,170 --> 01:54:05,905 イノさんが幸せだとか 不幸せだとか 2089 01:54:06,005 --> 01:54:08,508 そんなこと 他人が口出すことじゃねえだろ 2090 01:54:17,483 --> 01:54:18,451 先生 2091 01:54:18,551 --> 01:54:19,285 (黒井)ん? 2092 01:54:19,385 --> 01:54:22,155 幸福って どういうことなんだろう? 2093 01:54:22,255 --> 01:54:23,389 (黒井)ん? 2094 01:54:24,424 --> 01:54:25,458 ウーン 2095 01:54:26,926 --> 01:54:29,996 そんな難しいこと 俺には わかんねえなあ 2096 01:54:30,330 --> 01:54:33,633 ちょっと みんなで 考えてみようよ ねえ 2097 01:54:36,102 --> 01:54:39,439 カズ カズ お前 どう思うんだよ? 2098 01:54:39,606 --> 01:54:41,274 (カズ)そんなこと知るか 2099 01:54:41,407 --> 01:54:44,310 あきらめんなよ ちゃんと考えてみようよ 2100 01:54:44,410 --> 01:54:46,346 きっと何かわかるこったよ 2101 01:54:48,348 --> 01:54:50,550 オモニ オモニは どう思う? 2102 01:54:50,650 --> 01:54:51,251 私? 2103 01:54:51,251 --> 01:54:51,951 私? 2104 01:54:51,251 --> 01:54:51,951 うん 2105 01:54:51,951 --> 01:54:52,051 うん 2106 01:54:52,051 --> 01:54:52,185 うん 2107 01:54:52,051 --> 01:54:52,185 私は幸せだと思ってるよ 2108 01:54:52,185 --> 01:54:53,953 私は幸せだと思ってるよ 2109 01:54:54,053 --> 01:54:54,454 ほう 2110 01:54:54,554 --> 01:54:55,488 (えり子)本当に? 2111 01:54:56,356 --> 01:54:58,258 本当に おばさん幸せなの? 2112 01:54:58,925 --> 01:55:01,527 そう思わなきゃ 人間 生きていけないだろ? 2113 01:55:01,628 --> 01:55:04,130 じゃあ 幸せだと思い込んだ人が 幸せなの? 2114 01:55:04,230 --> 01:55:06,232 たとえ それが錯覚でも? 2115 01:55:07,000 --> 01:55:10,470 そうだよ 人間だれだって 不幸に決まってるんだから 2116 01:55:10,570 --> 01:55:13,506 あんたのような お嬢さんには わからない そのことは 2117 01:55:13,506 --> 01:55:14,274 (黒井) いや オモニ それは… 2118 01:55:14,274 --> 01:55:14,908 (黒井) いや オモニ それは… 2119 01:55:14,274 --> 01:55:14,908 金さん それは違うよ 2120 01:55:14,908 --> 01:55:16,409 金さん それは違うよ 2121 01:55:16,509 --> 01:55:17,443 何が? 2122 01:55:17,543 --> 01:55:20,013 錯覚するは よくないでしょう? 2123 01:55:20,113 --> 01:55:23,349 人間は賢くなること とても大切だよ 2124 01:55:23,583 --> 01:55:27,553 じゃあ あんたは 賢くなって 自分の不幸に気がついて 2125 01:55:27,654 --> 01:55:29,622 首でもくくって死ねって言うの? 2126 01:55:30,189 --> 01:55:33,126 それは 違うよ 2127 01:55:36,429 --> 01:55:38,231 ウーン 2128 01:55:38,698 --> 01:55:43,102 さて 何だか面倒なことに なってきたなあ 2129 01:55:44,570 --> 01:55:45,471 修 2130 01:55:46,439 --> 01:55:49,375 修 さっきから ずっと 一生懸命 考えてるな 2131 01:55:49,709 --> 01:55:51,711 何だ? 幸福ってのは 2132 01:55:52,946 --> 01:55:57,083 あのう お金かなあ? 2133 01:55:58,618 --> 01:56:01,120 何だよ おかしくないよ ちっとも おかしくないよ 2134 01:56:01,220 --> 01:56:02,522 いい答えだよ 2135 01:56:02,956 --> 01:56:05,591 修は 自分の思ってることを 正直に答えたんだから 2136 01:56:05,692 --> 01:56:08,661 そうだよ 幸福は金だよ 2137 01:56:09,162 --> 01:56:12,198 だれだって金欲しいもん 俺だって欲しいよ 2138 01:56:12,298 --> 01:56:13,700 みんなだって そうだろ? 2139 01:56:14,400 --> 01:56:16,169 オモニなんか いっつも言ってるじゃないか 2140 01:56:16,269 --> 01:56:18,705 金さえあれば こんな苦労 しないですむんだよって― 2141 01:56:19,005 --> 01:56:19,739 なあ? オモニ― 2142 01:56:24,077 --> 01:56:26,412 どうしたの? 何 黙ってるの?― 2143 01:56:26,713 --> 01:56:28,081 何 考えてるの? 2144 01:56:31,351 --> 01:56:32,352 クロちゃん 2145 01:56:32,485 --> 01:56:33,353 うん? 2146 01:56:34,420 --> 01:56:36,990 何か 勘違いしてんじゃねえか? 2147 01:56:37,490 --> 01:56:38,358 (黒井)何が? 2148 01:56:38,524 --> 01:56:40,393 そういうことじゃねえんだよ 2149 01:56:40,626 --> 01:56:41,394 つまりさ… 2150 01:56:41,494 --> 01:56:42,628 (黒井)うん 2151 01:56:46,499 --> 01:56:47,433 おい みどり 2152 01:56:47,767 --> 01:56:50,470 黙ってないで何か言えよ 2153 01:56:52,605 --> 01:56:55,608 金が欲しいなんてのは 当たり前のことだろう 2154 01:56:56,075 --> 01:56:59,712 そんなセコイことじゃないんだよ 今 あたしたちが考えてんのはさ 2155 01:57:00,380 --> 01:57:04,584 ほう じゃ 何だ? みどり 金じゃない幸福ってのは 2156 01:57:06,085 --> 01:57:08,621 うまくしゃべれないよ 頭悪いんだからさ 2157 01:57:08,721 --> 01:57:10,356 みんな 頭悪いんだからさ― 2158 01:57:10,456 --> 01:57:13,259 恥ずかしがんないで 気合い入れてしゃべれ な? 2159 01:57:17,597 --> 01:57:19,465 (みどり)うう… 2160 01:57:20,133 --> 01:57:22,268 どうした? みどり ん? 2161 01:57:27,373 --> 01:57:30,576 つまりさ こういうことよ 2162 01:57:32,378 --> 01:57:34,514 あたし 鑑別所出た時ね 2163 01:57:34,614 --> 01:57:36,783 ちょっぴり反省して 更生しようと思ったんだ 2164 01:57:37,083 --> 01:57:41,087 それで 中学 行ったんだ それまで通ってた 昼間の 2165 01:57:41,788 --> 01:57:45,324 そしたらさ なんと 先公たちが わっと出てきてさ 2166 01:57:45,425 --> 01:57:48,261 あたしのこと 校長室に連れ込んでさ 2167 01:57:48,428 --> 01:57:52,632 お前 卒業したかったら 少年院 出て来い こう言うのよ 2168 01:57:52,732 --> 01:57:55,468 頭きてさ あたし灰皿ぶん投げて 2169 01:57:55,568 --> 01:57:57,603 ガラス ばーんって割って 出てきちゃったんだよ 2170 01:57:57,603 --> 01:57:57,804 ガラス ばーんって割って 出てきちゃったんだよ 2171 01:57:57,603 --> 01:57:57,804 まあ… 2172 01:57:57,804 --> 01:57:58,104 まあ… 2173 01:57:58,104 --> 01:57:58,638 まあ… 2174 01:57:58,104 --> 01:57:58,638 すごい 2175 01:57:58,638 --> 01:57:59,138 すごい 2176 01:57:59,305 --> 01:58:00,606 フフフ…― 2177 01:58:00,706 --> 01:58:03,076 やるだろうなあ お前だったら 2178 01:58:06,712 --> 01:58:08,714 それから ひどかったよ 2179 01:58:09,482 --> 01:58:13,853 シンナー中毒んなっちゃって 歯なんかボロボロんなっちゃって 2180 01:58:15,388 --> 01:58:16,856 そんな時にさ 2181 01:58:18,624 --> 01:58:21,160 友達んちで雑誌読んでたらさ 2182 01:58:21,727 --> 01:58:24,363 書いてあんじゃん この学校のことが 2183 01:58:25,565 --> 01:58:28,835 あたしなんかでも 入れてくれんのかよって思ってさ 2184 01:58:29,135 --> 01:58:31,437 来てみたんだよ ある日の夕方 2185 01:58:32,772 --> 01:58:37,443 でもさ 入りにくいじゃん 学校の門なんか 2186 01:58:39,145 --> 01:58:41,280 どうせ 先公が出て来てさ 2187 01:58:41,414 --> 01:58:44,717 マッポみたいに いろいろ 尋問(じんもん)するんだろうと思ってたしさ 2188 01:58:50,756 --> 01:58:54,794 郵便ポストの横っちょにね 2189 01:58:55,895 --> 01:58:58,531 ウンチング・スタイルで 座り込んで 2190 01:58:59,599 --> 01:59:02,135 ボワーッとしてたら 2191 01:59:04,203 --> 01:59:06,672 何かもう どうでもよくなってきちゃって 2192 01:59:09,442 --> 01:59:13,546 恐喝(かつあげ)したって 売春したって 食ってはいけるんだもん 2193 01:59:14,881 --> 01:59:16,349 やめよう 学校なんて― 2194 01:59:18,718 --> 01:59:20,353 そう思った時よ 2195 01:59:23,289 --> 01:59:25,691 変なおじさんが そばに来て 2196 01:59:26,592 --> 01:59:28,761 たばこ臭い息 吐きながら 2197 01:59:32,832 --> 01:59:34,333 “どうしたの?” 2198 01:59:36,435 --> 01:59:41,440 “ああ この学校入りたいの?” 2199 01:59:44,477 --> 01:59:45,778 って言ったの 2200 01:59:48,648 --> 01:59:51,350 それが この クロちゃんなんですけどね 2201 01:59:55,955 --> 01:59:57,723 そん時 私 2202 02:00:06,332 --> 02:00:07,833 そん時 私 2203 02:00:10,703 --> 02:00:13,306 ああ 私 2204 02:00:17,243 --> 02:00:19,845 幸せになれるのかも しれないって… 2205 02:00:24,884 --> 02:00:27,887 (みどりの泣き声) 2206 02:00:39,465 --> 02:00:40,333 (黒井)みどり― 2207 02:00:41,467 --> 02:00:42,969 俺 よくわかった 2208 02:00:44,570 --> 02:00:48,007 幸福ってのは 金じゃないんだな 2209 02:00:49,375 --> 02:00:53,379 そうよ お金は使ってしまったら なくなってしまうでしょ? 2210 02:00:53,479 --> 02:00:56,716 でも 幸福っていうのは 使ったらなくなるような 2211 02:00:56,816 --> 02:00:58,584 形のあるものじゃないのよ 2212 02:01:01,354 --> 02:01:02,421 つまりよ 2213 02:01:04,357 --> 02:01:06,592 ああ 生きてえなあとか 2214 02:01:07,393 --> 02:01:09,629 生きてて よかったなあとか 2215 02:01:09,729 --> 02:01:11,430 そういうことだよな 2216 02:01:11,964 --> 02:01:14,400 それなら よくわかるよ 2217 02:01:14,500 --> 02:01:16,969 だから つまり 幸せっていうのはさ 2218 02:01:18,404 --> 02:01:19,505 何? どういうこと? 2219 02:01:19,605 --> 02:01:20,539 うるせえ!― 2220 02:01:24,443 --> 02:01:25,511 駄目だ 2221 02:01:25,778 --> 02:01:26,946 わかんねえ 2222 02:01:27,046 --> 02:01:29,382 えり子 お前 代わりに言ってくれよ 2223 02:01:31,517 --> 02:01:35,921 だから それをわかるために 勉強するんじゃないの? 2224 02:01:36,055 --> 02:01:38,024 それが 勉強じゃないの? 2225 02:01:38,591 --> 02:01:40,526 そう そうなんだ 2226 02:01:42,295 --> 02:01:44,964 (拍手) 2227 02:01:46,532 --> 02:01:50,803 クロちゃん 何 黙ってんだよ 何とか言えよ 2228 02:01:50,903 --> 02:01:52,305 (黒井)うん 2229 02:02:02,848 --> 02:02:04,550 授業っていうのは 2230 02:02:05,851 --> 02:02:07,953 クラス全員が 汗かいて 2231 02:02:09,689 --> 02:02:12,825 みんなで一生懸命になって 作るものなんだ 2232 02:02:14,660 --> 02:02:16,529 それが よくわかった 2233 02:02:19,799 --> 02:02:21,100 いい授業だった 2234 02:02:24,470 --> 02:02:25,838 どうもありがとう 2235 02:02:28,974 --> 02:02:33,713 (終業のチャイム) キーンコーン カーンコーン 2236 02:02:35,114 --> 02:02:38,084 それじゃ 授業終わります 2237 02:02:58,771 --> 02:03:00,439 じゃ お願いします 2238 02:03:15,588 --> 02:03:16,021 (土屋)あっ 黒井さん 2239 02:03:16,122 --> 02:03:17,089 はい 2240 02:03:17,390 --> 02:03:19,625 (土屋) イノさんのお通夜やろうよ 板門店(はんもんてん)に予約しといたから 2241 02:03:19,725 --> 02:03:21,394 あっ はい 2242 02:03:22,027 --> 02:03:23,462 (土屋)田島さんもね 2243 02:03:23,662 --> 02:03:24,497 (田島)はい 2244 02:03:25,664 --> 02:03:26,532 (先生)傘に入れてってもらって いいですか? 2245 02:03:26,632 --> 02:03:27,133 (先生)あっ いいよ 2246 02:03:27,433 --> 02:03:28,601 (先生)お願いします― 2247 02:03:29,935 --> 02:03:31,437 うわ すごいですよ 2248 02:03:31,537 --> 02:03:34,774 (先生たち) うわあ これ 積もるな これ 2249 02:03:52,958 --> 02:03:54,960 (黒井) 何だ えり子 まだいたのか 2250 02:03:55,060 --> 02:03:56,529 先生が来るの 待ってたの 2251 02:03:56,629 --> 02:03:57,930 (黒井)え? どした? 2252 02:03:59,899 --> 02:04:01,834 あたし やっぱり 隅田(すみだ)高校 受けます 2253 02:04:01,934 --> 02:04:04,437 (黒井)あっ そうか あー 決心ついたのか― 2254 02:04:04,537 --> 02:04:05,805 うん その方がいいわ― 2255 02:04:05,905 --> 02:04:07,907 えり子だったら大丈夫 絶対入るわ 2256 02:04:08,073 --> 02:04:08,707 そしてね 2257 02:04:08,808 --> 02:04:09,575 うん 2258 02:04:09,675 --> 02:04:10,876 頑張って大学入りたいの 2259 02:04:10,976 --> 02:04:11,677 (黒井)うん 2260 02:04:11,777 --> 02:04:13,913 それも 教育学部 2261 02:04:15,214 --> 02:04:18,017 あ? 先生になりたいのか? 2262 02:04:19,118 --> 02:04:20,019 あー 2263 02:04:21,887 --> 02:04:25,524 今 図書室で一人きりになって 考えていたんだけど 2264 02:04:25,991 --> 02:04:27,693 あたし 決心したの 2265 02:04:29,094 --> 02:04:32,465 大学出て 先生の資格取ったらね 2266 02:04:33,132 --> 02:04:37,203 この夜間中学に帰って来て ここの先生になるの 2267 02:04:40,005 --> 02:04:41,006 そうか 2268 02:04:41,740 --> 02:04:44,777 えり子は 俺の後輩になるのか 2269 02:04:47,112 --> 02:04:48,180 よし 2270 02:04:48,481 --> 02:04:52,618 俺 えり子が来るまで この学校にいるからな 2271 02:04:52,718 --> 02:04:54,520 そのころは もう 頭の毛 2272 02:04:54,620 --> 02:04:56,889 なくなっちゃってっかも しんねえけども 2273 02:04:56,989 --> 02:05:00,226 必ず この学校で えり子 来るの待ってっからな 2274 02:05:01,093 --> 02:05:02,027 はい― 2275 02:05:03,596 --> 02:05:04,263 さよなら 2276 02:05:04,563 --> 02:05:05,564 さよなら 2277 02:05:05,664 --> 02:05:11,570 ♪~ 2278 02:05:28,120 --> 02:05:29,188 (田島)黒井先生 2279 02:05:29,288 --> 02:05:30,289 あっ 2280 02:05:31,123 --> 02:05:33,926 あー 随分 降ってきたわね 2281 02:05:34,026 --> 02:05:35,060 ああ 2282 02:05:37,796 --> 02:05:39,698 小さい傘だけど 2283 02:05:41,166 --> 02:05:42,668 じゃ 行きましょうか 2284 02:05:42,768 --> 02:05:43,636 はい 2285 02:05:43,736 --> 02:05:49,642 ♪~