1 00:00:01,807 --> 00:00:04,810 (ナレーション) 神殿でも我が道を行くマイン 2 00:00:05,227 --> 00:00:09,899 一方 商人見習いとして働く ルッツの姿を見たマインは― 3 00:00:10,024 --> 00:00:13,110 神殿に なじもうとしない自分を 反省する 4 00:00:13,778 --> 00:00:18,282 そして ようやく フランの信頼を勝ち取るのだが… 5 00:00:24,330 --> 00:00:29,335 ♪~ 6 00:01:48,873 --> 00:01:53,878 ~♪ 7 00:02:04,972 --> 00:02:06,849 (フラン) おかえりなさいませ マイン様 8 00:02:06,974 --> 00:02:09,477 (ルッツ)え? “おかえりなさいませ”? 9 00:02:09,602 --> 00:02:11,103 (マイン)私は通いだけど 10 00:02:11,228 --> 00:02:15,316 みんなにとっては 神殿が家だから… よね? フラン 11 00:02:15,816 --> 00:02:17,318 (フラン)さようでございます 12 00:02:17,693 --> 00:02:18,736 そっか 13 00:02:18,861 --> 00:02:20,696 (ギル) ハッ そんなことも知らないのかよ 14 00:02:20,821 --> 00:02:21,655 あ… 15 00:02:21,906 --> 00:02:25,576 (デリア)放っておきなさいよ どうせ困るのは本人なんだから 16 00:02:25,701 --> 00:02:26,535 (ギル)フン 17 00:02:26,786 --> 00:02:32,124 ギル デリア 静かにしてくれる? 今 フランと話 してるの 18 00:02:33,125 --> 00:02:35,836 じゃあ 私は邪魔ね 失礼 19 00:02:36,962 --> 00:02:38,297 何だ あれ? 20 00:02:38,422 --> 00:02:40,132 側仕えのデリア 21 00:02:40,257 --> 00:02:43,385 側仕えって あんなのでも務まるのか? 22 00:02:44,637 --> 00:02:46,680 デリアは例外でございます 23 00:02:46,972 --> 00:02:48,265 じゃあ こいつも? 24 00:02:48,390 --> 00:02:51,227 お前こそ勝手に 神殿に入ってきて何だよ! 25 00:02:51,352 --> 00:02:52,561 部外者のくせに! 26 00:02:52,686 --> 00:02:53,813 (フランのため息) 27 00:02:53,938 --> 00:02:56,273 ギルも例外と お考えください 28 00:02:56,899 --> 00:02:59,276 まともなのは お前だけか 29 00:02:59,401 --> 00:03:03,405 フランは神官長お墨付きの 優秀な側仕えなの 30 00:03:03,531 --> 00:03:05,616 ギルベルタ商会のルッツだ 31 00:03:05,741 --> 00:03:09,662 マインの体調管理について 話をしてくるように言われて来た 32 00:03:10,704 --> 00:03:12,039 よろしくお願いします 33 00:03:12,164 --> 00:03:15,125 おい チビ! まだ そいつのことを 聞いてないぞ! 34 00:03:16,043 --> 00:03:18,295 くっ… 俺を無視するな! 35 00:03:18,420 --> 00:03:19,672 あっ! (ルッツ)あっ! 36 00:03:22,007 --> 00:03:23,342 (マイン)うわあっ! (ギル)えっ 37 00:03:22,007 --> 00:03:23,342 (倒れる音) 38 00:03:23,634 --> 00:03:25,386 このバカ! (ギル)うわっ! 39 00:03:25,511 --> 00:03:27,471 マインがケガしたら どうするんだ! 40 00:03:27,805 --> 00:03:30,307 ぐっ… な… 何すんだよ! 41 00:03:30,599 --> 00:03:33,727 側仕えが あるじに 手を上げるなんて最悪だ! 42 00:03:33,853 --> 00:03:36,689 (ギル)ううっ! 放せ~! (フラン)ああっ 43 00:03:37,439 --> 00:03:38,774 (マイン)下町ルールでは― 44 00:03:38,899 --> 00:03:42,069 手を出したギルは やり返されて当然なのだ 45 00:03:42,444 --> 00:03:44,697 マイン様 ルッツを止めてください 46 00:03:44,822 --> 00:03:47,658 ここは神殿です 暴力はいけません! 47 00:03:47,783 --> 00:03:48,868 あっ 48 00:03:50,244 --> 00:03:54,456 出たよ! 下町の常識 神殿の非常識! 49 00:03:55,416 --> 00:03:57,501 ルッツ! そのくらいにして 50 00:03:57,626 --> 00:04:00,838 くっ… こんなヤツ クビにしろ! 51 00:04:01,213 --> 00:04:06,218 しつけでしたら反省室に入れるとか 神の恵みを1回 禁じるとか… 52 00:04:06,468 --> 00:04:09,680 (マイン)あ… 神の恵み? 53 00:04:10,097 --> 00:04:13,642 そうだ! お前は与えるべきものを 与えてないんだ! 54 00:04:13,767 --> 00:04:17,188 えっ… 与えるべきもの? 55 00:04:18,022 --> 00:04:22,067 (フラン)側仕えとして 召し上げた者の生活を保障し― 56 00:04:22,526 --> 00:04:26,947 あるじが食べた残りを 側仕えに下げ渡しとして与えます 57 00:04:27,406 --> 00:04:31,535 その残りが神の恵みとして 孤児院に もたらされます 58 00:04:31,660 --> 00:04:35,247 えっ 私は通いで 部屋を持っていないから 59 00:04:35,372 --> 00:04:37,082 分け与えるものがない 60 00:04:37,416 --> 00:04:39,877 ハッ ようやく分かったのかよ 61 00:04:40,002 --> 00:04:42,588 お前みたいな 常識知らずのバカのせいで 62 00:04:42,713 --> 00:04:45,299 俺は飢え死にしそうなんだ ふざけるな! 63 00:04:45,424 --> 00:04:47,468 ふざけてるのは お前だろ! 64 00:04:47,593 --> 00:04:50,221 仕事もしないで マインにケガさせかけて 65 00:04:50,346 --> 00:04:53,224 そんなんでメシや服がもらえると 思ってんのか! 66 00:04:53,349 --> 00:04:56,143 神の恵みは平等に与えられるんだ! 67 00:04:56,435 --> 00:04:59,104 ギル! ルッツの言うとおりです 68 00:04:59,230 --> 00:05:00,439 仕事もせずに 69 00:05:00,564 --> 00:05:04,193 側仕えとしての恵みを享受できると 思わないでください 70 00:05:04,526 --> 00:05:06,278 お前なんかに分かるか! 71 00:05:06,403 --> 00:05:09,448 どうせ神官長のもとで いいもん食ってるんだろ!? 72 00:05:09,573 --> 00:05:10,616 あ… 73 00:05:11,784 --> 00:05:15,246 私は神官長の部屋から 移動しておりませんし 74 00:05:15,371 --> 00:05:19,375 恐らくデリアも神殿長の部屋に いるのではないかと… 75 00:05:21,210 --> 00:05:22,378 では ギルは? 76 00:05:22,836 --> 00:05:25,631 側仕えになれば腹いっぱい食える 77 00:05:25,756 --> 00:05:28,676 そう思ったから お前の側仕えになったんだ 78 00:05:29,009 --> 00:05:29,885 もう少ないメシを 79 00:05:30,010 --> 00:05:32,638 孤児院で分け合って食べなくても いいってな! 80 00:05:33,180 --> 00:05:34,348 えっ 81 00:05:34,848 --> 00:05:38,018 神の恵みがないんなら 側仕えなんて辞めてやる! 82 00:05:38,143 --> 00:05:41,647 辞めてくれるんなら話が早い なあ マイン? 83 00:05:41,772 --> 00:05:42,940 (マイン)私のせいだ 84 00:05:43,065 --> 00:05:45,567 えっ どういう意味だ? マイン 85 00:05:46,068 --> 00:05:48,237 (マイン) 私が家族と離れたくなくて― 86 00:05:48,362 --> 00:05:51,448 通いにしてほしいって お願いしたから… 87 00:05:51,699 --> 00:05:55,577 そのせいでギルにシワ寄せが いってるんだとしたら… 88 00:05:56,662 --> 00:05:59,123 その責任は ちゃんと取るよ 89 00:05:59,248 --> 00:06:02,418 ギルが ちゃんと ごはんを食べられるように考える 90 00:06:02,543 --> 00:06:04,712 だから少し時間をくれない? 91 00:06:06,296 --> 00:06:10,175 お前に… そんなことできるのか? 92 00:06:11,552 --> 00:06:13,012 (マイン) 私は どうすればギルに― 93 00:06:13,137 --> 00:06:15,889 神の恵みが与えられるか 考えながら― 94 00:06:16,015 --> 00:06:20,394 書類仕事をするため 神官長室へ向かった 95 00:06:22,146 --> 00:06:23,897 (神官長)青の衣は どうした 96 00:06:24,189 --> 00:06:28,527 下町で あれを着て歩いていると 誘拐されると聞いたので… 97 00:06:29,611 --> 00:06:30,779 誘拐だと? 98 00:06:31,196 --> 00:06:35,659 はい ですから神殿に到着してから 着るつもりだったのです 99 00:06:35,784 --> 00:06:37,786 ちょっと失礼しますね 100 00:06:38,078 --> 00:06:39,872 よっと… 101 00:06:40,456 --> 00:06:41,832 (灰色神官たち)あ… 102 00:06:43,000 --> 00:06:46,837 はしたない 着替えは自室で行いなさい 103 00:06:47,796 --> 00:06:49,423 自室を頂けるんですか? 104 00:06:50,340 --> 00:06:52,926 いや 失言だったな 105 00:06:53,052 --> 00:06:55,345 貴族区域の部屋を与えるよりは 106 00:06:55,471 --> 00:06:58,182 通いのほうがよいという こちらの意見と 107 00:06:58,307 --> 00:07:02,770 君の希望が ちょうど合致したので 通いが認められたのだ 108 00:07:03,270 --> 00:07:05,397 部屋を与えることまではできない 109 00:07:05,689 --> 00:07:08,108 あ… そうですか 110 00:07:08,233 --> 00:07:10,319 (アルノー)神官長 (神官長)ん? 111 00:07:10,444 --> 00:07:12,738 (アルノー)孤児院の院長室は いかがでしょう? 112 00:07:12,863 --> 00:07:15,157 あそこならば 貴族区域から遠いですし… 113 00:07:15,657 --> 00:07:17,951 (アルノー)もともと 青色巫女(みこ)が使っていたので 114 00:07:18,077 --> 00:07:20,162 来客にも耐えうるかと 115 00:07:23,791 --> 00:07:27,961 よかろう マインに 孤児院の院長室を与える 116 00:07:28,087 --> 00:07:32,257 以後 着替えや来客への対応は そちらで行うように 117 00:07:32,383 --> 00:07:35,552 わあ… 恐れ入ります 118 00:07:36,261 --> 00:07:40,015 (マイン)これで衣食住の “住”は確保できたねー! 119 00:07:43,143 --> 00:07:47,940 院長室は長らく閉めきってあるので 使うなら手入れが必要だ 120 00:07:49,274 --> 00:07:52,653 では 私が神官長の仕事を 手伝う間に 121 00:07:52,778 --> 00:07:54,405 ギルに掃除してもらいます 122 00:07:54,530 --> 00:07:55,572 (ギル)えっ! (ルッツ)あ… 123 00:07:55,948 --> 00:07:56,824 あ… 124 00:07:57,241 --> 00:07:59,410 (ザーム) ギルに仕事を任せるのか? 125 00:07:59,535 --> 00:08:01,036 (ロータル) 礼拝堂の掃除もやらずに 126 00:08:01,161 --> 00:08:03,580 反省室に入れられたと聞いたぞ 127 00:08:04,331 --> 00:08:06,583 本気でギルに任せるつもりか? 128 00:08:07,126 --> 00:08:11,213 仕事を与えてみないと 正当な評価は下せませんから 129 00:08:11,547 --> 00:08:12,714 (神官長)ふむ… 130 00:08:12,965 --> 00:08:14,716 (ルッツ)ん… (ギル)あ… 131 00:08:15,134 --> 00:08:19,263 ギルは私のことを あるじとは 思わないと言っていたけれど 132 00:08:19,388 --> 00:08:21,974 ごはんがあれば 働いてくれるかしら? 133 00:08:22,224 --> 00:08:23,100 えっ? 134 00:08:23,434 --> 00:08:27,104 院長室を掃除してくれたら お給料を払います 135 00:08:27,229 --> 00:08:30,190 (ギル)はあ? オキュウリョウって何だよ? 136 00:08:30,315 --> 00:08:35,112 働いた分に対する報酬 仕事に見合うお金だよ 137 00:08:35,446 --> 00:08:38,115 はあ? オカ… ネ? 138 00:08:38,365 --> 00:08:40,993 働かざる者 食うべからず! 139 00:08:41,118 --> 00:08:42,995 (ギル)働かざる? 140 00:08:43,120 --> 00:08:44,580 お仕事をしない人には 141 00:08:44,705 --> 00:08:46,790 ごはんも服も あげられないけど 142 00:08:46,915 --> 00:08:49,376 真面目に頑張れば ちゃんと準備します 143 00:08:49,501 --> 00:08:50,461 (ギル)あっ 144 00:08:51,044 --> 00:08:53,297 お掃除 してくれる? 145 00:08:53,630 --> 00:08:57,134 掃除をすればオキュウリョウって やつがもらえて 146 00:08:57,259 --> 00:08:59,261 本当に腹いっぱい食えるんだな? 147 00:09:00,137 --> 00:09:02,264 うん 約束します 148 00:09:03,599 --> 00:09:05,767 分かった やる 149 00:09:06,310 --> 00:09:09,021 (マイン) 楽しみにしているわ ギル 150 00:09:13,442 --> 00:09:14,276 (ギル)ん… 151 00:09:21,408 --> 00:09:25,245 わっ! きったね~ 152 00:09:31,502 --> 00:09:32,586 すげえ… 153 00:09:43,222 --> 00:09:45,265 見てろよ チビ 154 00:09:45,390 --> 00:09:48,310 (鐘の音) 155 00:09:48,936 --> 00:09:52,189 (フラン)孤児院は 礼拝室の両脇に位置していて― 156 00:09:52,314 --> 00:09:55,150 男子棟と女子棟に分かれています 157 00:09:55,275 --> 00:09:58,320 院長室は向かって左の 男子棟にあります 158 00:09:58,987 --> 00:10:01,031 院長室は あちらになります 159 00:10:09,456 --> 00:10:11,041 掃除されていませんね 160 00:10:11,166 --> 00:10:12,125 (ルッツのため息) 161 00:10:12,251 --> 00:10:14,795 やっぱり あいつには 難しいんじゃないか? 162 00:10:14,920 --> 00:10:16,088 (マイン)ん… 163 00:10:16,213 --> 00:10:18,340 (ギル) 1階は まだ掃除してないんだよ! 164 00:10:18,465 --> 00:10:19,299 (マイン・ルッツ)あっ 165 00:10:19,424 --> 00:10:21,760 じゃあ 一体どこを掃除したの? 166 00:10:22,719 --> 00:10:24,721 お前の部屋に決まってるだろ 167 00:10:25,013 --> 00:10:26,640 えっ 私の部屋? 168 00:10:26,765 --> 00:10:28,225 2階でございます 169 00:10:30,477 --> 00:10:31,812 ピカピカ! 170 00:10:31,937 --> 00:10:33,855 階段は掃除されていますね 171 00:10:33,981 --> 00:10:36,191 (ギル)早く こっちに来いよ! (マイン)あ… 172 00:10:39,319 --> 00:10:40,445 (マイン・ルッツ)うわあ… (フラン)おお… 173 00:10:40,571 --> 00:10:41,697 (ギル)ヘヘッ どうだ! 174 00:10:43,907 --> 00:10:44,992 (マイン)あ… 175 00:10:55,586 --> 00:10:57,004 すっごくきれい! 176 00:10:57,129 --> 00:11:00,340 (ギル)あ? 俺が掃除したんだから当たり前だ 177 00:11:00,591 --> 00:11:02,843 フフッ ありがとう ギル 178 00:11:03,260 --> 00:11:04,261 えっ… 179 00:11:11,518 --> 00:11:13,603 ギル そこにしゃがんで 180 00:11:13,854 --> 00:11:16,356 えっ… こうか? 181 00:11:21,820 --> 00:11:23,530 よくできました 182 00:11:26,950 --> 00:11:30,203 ギルは本当は とってもいい子なんだね 183 00:11:37,544 --> 00:11:38,879 (2人)あ… 184 00:11:39,546 --> 00:11:41,840 (マイン) 私がギルに与えるべきもの… 185 00:11:42,758 --> 00:11:46,636 それは 感謝と褒め言葉だった 186 00:11:58,190 --> 00:12:00,233 (神殿長) まったく いまいましい! 187 00:12:00,359 --> 00:12:03,278 わしに ひと言の相談もなく 決めおって… 188 00:12:03,403 --> 00:12:06,323 神官長のくせに生意気な! 189 00:12:06,448 --> 00:12:09,451 デリア! なぜ わしに報告しなかった! 190 00:12:09,785 --> 00:12:11,411 何のことでしょうか? 191 00:12:11,703 --> 00:12:14,831 アレが孤児院の院長室を 与えられたことだ! 192 00:12:15,123 --> 00:12:15,957 えっ? 193 00:12:16,208 --> 00:12:20,796 くっ… ここにいては重要な情報が 分からないだろう! 194 00:12:20,921 --> 00:12:23,298 えっ? ああ あの… 195 00:12:23,548 --> 00:12:25,842 キャアッ! あっ… 待ってください! 196 00:12:25,967 --> 00:12:28,762 神殿長! 神殿長! 197 00:12:30,138 --> 00:12:31,390 うう… 198 00:12:32,933 --> 00:12:36,603 うっ… うう… 199 00:12:38,313 --> 00:12:40,524 (デリア)あの子のせいよ! 200 00:12:41,858 --> 00:12:44,361 (ギル)うお~! 外だ! 201 00:12:44,486 --> 00:12:47,364 私たちの服まで 用意していただいたとは… 202 00:12:47,656 --> 00:12:50,492 服を用意するのは あるじの義務でしょ? 203 00:12:50,617 --> 00:12:55,497 でも神殿の服で外を歩くなって ベンノさんに言われたから 204 00:12:55,622 --> 00:12:58,875 私が下町に行く時は その服で お願いね 205 00:12:59,543 --> 00:13:00,377 はい 206 00:13:00,669 --> 00:13:03,380 じゃあ お昼を食べに行きましょう 207 00:13:11,680 --> 00:13:12,889 (ルッツ)ブーフレットだ 208 00:13:16,268 --> 00:13:18,186 じゃあ いただきましょう! 209 00:13:18,311 --> 00:13:19,187 (ギル)幾千幾万の命を 我らの糧として― 210 00:13:19,187 --> 00:13:20,397 (ギル)幾千幾万の命を 我らの糧として― 211 00:13:19,187 --> 00:13:20,397 (ルッツ・マイン)んっ 212 00:13:20,397 --> 00:13:21,982 (ギル)幾千幾万の命を 我らの糧として― 213 00:13:22,399 --> 00:13:27,446 お恵みくださる高く亭々たる大空を つかさどる最高神 214 00:13:27,571 --> 00:13:31,867 広く浩々(こうこう)たる大地を つかさどる五柱(いつはしら)の大神(おおがみ) 215 00:13:32,367 --> 00:13:35,787 神々の御心(みこころ)に感謝と祈りをささげ この食事をいただきます 216 00:13:35,787 --> 00:13:36,788 神々の御心(みこころ)に感謝と祈りをささげ この食事をいただきます 217 00:13:35,787 --> 00:13:36,788 (マイン)あ… 218 00:13:36,788 --> 00:13:38,206 神々の御心(みこころ)に感謝と祈りをささげ この食事をいただきます 219 00:13:40,000 --> 00:13:42,002 食前のお祈りでございます 220 00:13:42,335 --> 00:13:45,255 知らないな 聞いたことないぞ 221 00:13:45,380 --> 00:13:49,509 私 それ覚えなきゃ ダメってことだよね フラン 222 00:13:50,260 --> 00:13:51,761 今度 お教えします 223 00:13:52,012 --> 00:13:55,223 お願いね じゃあ 食べよう! 224 00:13:55,515 --> 00:13:57,267 あ… 食べないの? 225 00:13:57,767 --> 00:14:00,979 側仕えは あるじが食べ終わった その残りを 226 00:14:01,104 --> 00:14:02,981 下げ渡しとして いただくのです 227 00:14:03,231 --> 00:14:04,566 そうだった… 228 00:14:04,691 --> 00:14:07,652 じゃあ 命令! 温かいうちに食べなさい! 229 00:14:07,777 --> 00:14:09,321 やった! 230 00:14:09,446 --> 00:14:10,447 (フラン)あ… 231 00:14:12,407 --> 00:14:13,950 どうしたの? フラン 232 00:14:15,160 --> 00:14:17,662 手づかみで いただくのでしょうか? 233 00:14:17,954 --> 00:14:22,667 うん それが下町の常識 神殿とは違うんだよ 234 00:14:24,127 --> 00:14:25,796 分かりました 235 00:14:29,633 --> 00:14:30,717 どう? 236 00:14:30,842 --> 00:14:32,010 おいしいです 237 00:14:32,135 --> 00:14:34,888 俺は腹いっぱいになれば 何でもいいや 238 00:14:35,013 --> 00:14:37,933 神の恵みって そんなに少ないの? 239 00:14:38,183 --> 00:14:43,021 青色神官が減って 神の恵みも減ったのに 240 00:14:43,146 --> 00:14:47,108 孤児院に戻ってきた灰色神官の数は 増えたからなあ 241 00:14:47,234 --> 00:14:50,153 今日は おなかいっぱい食べてね ギル 242 00:14:50,487 --> 00:14:53,198 やった! 神に祈りを! 243 00:14:53,323 --> 00:14:54,324 (マイン・ルッツ)えっ! 244 00:14:54,449 --> 00:14:57,786 ちょっ… ギル! ここで お祈りはやめて! 245 00:14:57,911 --> 00:14:59,913 お祈りは神殿でやるの! 246 00:15:00,038 --> 00:15:02,707 (ギル)えっ! あ… 247 00:15:04,960 --> 00:15:06,169 悪かったな 248 00:15:06,711 --> 00:15:07,712 何が? 249 00:15:08,380 --> 00:15:12,133 お前に常識知らずって言って… 250 00:15:12,676 --> 00:15:16,012 下町では俺のほうが 常識知らずだった 251 00:15:16,137 --> 00:15:18,765 常識知らずは お互いさまだ 252 00:15:18,890 --> 00:15:22,143 おかしいと思ったら マインに すぐ教えてやってくれ 253 00:15:22,269 --> 00:15:25,355 俺は お前が変なことしないように 気をつけるから 254 00:15:25,480 --> 00:15:26,731 なっ ギル 255 00:15:29,734 --> 00:15:31,695 ああ ルッツ 256 00:15:34,781 --> 00:15:36,950 (ベンノ) 何!? オーブンがあった!? 257 00:15:37,409 --> 00:15:40,412 自室として賜った 孤児院長室のちゅう房に― 258 00:15:40,537 --> 00:15:42,581 オーブンがありました 259 00:15:42,873 --> 00:15:44,583 (マイン)ああっ (ベンノ)でかした マイン! 260 00:15:44,708 --> 00:15:47,210 お貴族様が実際に使っていた ちゅう房なら 261 00:15:47,335 --> 00:15:50,881 お前が言ってた イタリアンレストランの参考になる 262 00:15:51,006 --> 00:15:53,133 料理人に練習させよう 263 00:15:53,258 --> 00:15:55,427 もう料理人も見つけたんですか? 264 00:15:55,552 --> 00:15:58,346 なら 私のレシピを 作ってもらいましょう 265 00:15:58,471 --> 00:16:02,517 作った料理は神の恵みになりますし 一石二鳥です 266 00:16:02,767 --> 00:16:04,895 え… 神の恵み? 267 00:16:05,020 --> 00:16:07,314 私の側仕えの食事になって 268 00:16:07,439 --> 00:16:10,775 余った分は孤児院に 下げ渡されるんです 269 00:16:11,526 --> 00:16:12,861 ああ… 270 00:16:15,739 --> 00:16:19,784 (マイン)そして料理人のフーゴと 助手のエラが やってきた 271 00:16:20,535 --> 00:16:21,786 (フーゴ)ええっ! 272 00:16:22,287 --> 00:16:26,833 (フーゴ)野菜のゆで汁を捨てずに そのまま煮込む!? あ… 273 00:16:27,584 --> 00:16:28,835 (マイン)フフ… 274 00:16:38,887 --> 00:16:40,013 わあ… 275 00:16:40,347 --> 00:16:41,973 (マイン)ピザだよ ピザ! 276 00:16:42,098 --> 00:16:47,020 この世界では二度と食べられないと 思ってたピッツァ! 277 00:16:50,231 --> 00:16:55,654 神々の御心に感謝と祈りをささげ この食事をいただきます 278 00:16:56,237 --> 00:16:57,906 (2人)いただきます 279 00:17:02,744 --> 00:17:05,789 んっ おいひ~ 280 00:17:06,081 --> 00:17:07,040 (ベンノ)うっ! 281 00:17:07,332 --> 00:17:09,417 お口に合いまして? 282 00:17:09,542 --> 00:17:14,005 想像以上の味… 驚きました 283 00:17:14,130 --> 00:17:16,466 (マイン) フワフワのパンが食べたくて― 284 00:17:16,591 --> 00:17:21,304 自家製酵母のパン種を 作っておいた私 グッジョブ! 285 00:17:22,013 --> 00:17:24,557 (マイン) フラン 神の恵みを与えます 286 00:17:25,016 --> 00:17:26,643 (フラン)かしこまりました 287 00:17:27,143 --> 00:17:28,061 (ドアの開く音) (ベンノ・マイン)ん? 288 00:17:28,186 --> 00:17:29,104 (ギル・フラン)あ… 289 00:17:29,854 --> 00:17:31,481 何もかも あんたのせいよ! 290 00:17:32,273 --> 00:17:33,984 勝手に部屋を賜って! 291 00:17:34,109 --> 00:17:37,112 おかげで神殿長に 能なし扱いされたじゃない! 292 00:17:37,237 --> 00:17:38,863 デリア! (ギル)やめろ! 293 00:17:41,741 --> 00:17:45,370 あんたのせいで神殿長の部屋を 追い出されたのよ! 294 00:17:45,495 --> 00:17:46,705 どうしてくれるの!? 295 00:17:48,206 --> 00:17:51,918 あっ… 部屋を 追い出されたということは 296 00:17:52,043 --> 00:17:54,504 神殿長に切り捨てられたのかしら? 297 00:17:54,629 --> 00:17:58,633 うっ ま… まだ切り捨てられてないもん 298 00:17:58,758 --> 00:18:01,761 私みたいな かわいい子を 切ったりしないわよ 299 00:18:03,888 --> 00:18:06,516 デリアがマイン様に 付けられたのは 300 00:18:06,641 --> 00:18:08,560 同じ年頃の少女なら 301 00:18:08,685 --> 00:18:11,896 仲よくして 情報を手に入れることができる… 302 00:18:12,022 --> 00:18:15,025 という思惑があったからと 伺っております 303 00:18:15,275 --> 00:18:17,652 しかし敵意をむき出しにし 304 00:18:17,777 --> 00:18:21,197 マイン様に警戒されている デリアが 神殿長にとって 305 00:18:21,322 --> 00:18:24,534 期待外れであることは 間違いないでしょう 306 00:18:25,243 --> 00:18:26,202 (デリア)そんな… 307 00:18:26,661 --> 00:18:31,875 でも巫女見習いに女の側仕えが いないなんて ありえないもの 308 00:18:32,000 --> 00:18:32,959 そうよね? 309 00:18:33,710 --> 00:18:37,589 今までデリアがいなくても まったく問題はありませんでした 310 00:18:37,839 --> 00:18:39,799 (デリア)うっ (ベンノ)やる気がないヤツは 311 00:18:39,924 --> 00:18:41,843 即刻 切り捨てろ マイン 312 00:18:43,678 --> 00:18:45,597 どうするのがいいのかな? 313 00:18:45,889 --> 00:18:47,974 私を追い出すの!? 314 00:18:48,725 --> 00:18:50,143 ううっ 315 00:18:50,769 --> 00:18:54,105 (デリアの泣き声) 316 00:18:54,355 --> 00:18:56,858 あっ! ああ… 317 00:18:56,983 --> 00:18:58,860 (デリアの泣き声) 318 00:18:59,194 --> 00:19:00,820 ウソ泣きしてもムダだ! 319 00:19:01,321 --> 00:19:03,323 えっ ウソ泣き? 320 00:19:03,990 --> 00:19:05,700 ウソ泣きじゃないわよ! 321 00:19:05,825 --> 00:19:08,828 働かざる者 食うべからず (デリア)えっ? 322 00:19:09,370 --> 00:19:11,956 ここでは仕事しないヤツには 部屋もないし 323 00:19:12,082 --> 00:19:15,794 ごはんも食べちゃダメなんだ なっ マイン様 324 00:19:16,044 --> 00:19:17,545 フッ フフフ… (デリア)むう… 325 00:19:17,670 --> 00:19:20,006 ええ ギルの言うとおりよ 326 00:19:20,131 --> 00:19:24,677 ここでは仕事もしない側仕えに 私が与えるものは何もないの 327 00:19:26,262 --> 00:19:30,350 フン 分かったわ 仕事をすればいいのね 328 00:19:30,975 --> 00:19:32,102 (マイン)えっ 329 00:19:35,313 --> 00:19:39,567 お客様の不興を買わないためにも 花は必要でしょ? 330 00:19:40,235 --> 00:19:41,569 ウフッ 331 00:19:41,820 --> 00:19:45,740 (マイン)そうか 客に甘えて 笑顔を振りまくことが― 332 00:19:45,865 --> 00:19:48,076 デリアの仕事だったんだ 333 00:19:49,160 --> 00:19:51,579 フッ… あっ! 334 00:19:51,704 --> 00:19:53,206 俺に花は要らない 335 00:19:53,331 --> 00:19:56,417 ウソでしょ!? 花が要らないなんて! 336 00:19:58,002 --> 00:20:01,506 それじゃあ 私は何をすれば… 337 00:20:02,006 --> 00:20:04,676 私だって掃除と洗濯はできるわ! 338 00:20:04,926 --> 00:20:07,637 部屋だって ちゃんと整えられる! 339 00:20:11,975 --> 00:20:14,519 これからは きちんと仕事する! 340 00:20:15,145 --> 00:20:17,647 だから… 追い出さないで 341 00:20:17,897 --> 00:20:18,898 うっ… 342 00:20:21,526 --> 00:20:23,111 孤児院に― 343 00:20:24,279 --> 00:20:29,617 戻るのだけは… ううっ… イヤ! 344 00:20:29,742 --> 00:20:32,620 (すすり泣き) 345 00:20:32,745 --> 00:20:38,459 (デリア)私のこと… 要らないって… 言わないで 346 00:20:39,752 --> 00:20:45,758 (デリアのすすり泣き) 347 00:20:54,475 --> 00:20:55,810 (マイン)デリア 348 00:20:56,102 --> 00:20:56,936 あ… 349 00:20:59,147 --> 00:21:00,690 ここにいて いいよ 350 00:21:01,232 --> 00:21:02,358 えっ? 351 00:21:02,483 --> 00:21:03,943 側仕えとして 352 00:21:04,068 --> 00:21:06,946 私の身の回りの世話を してくれるんでしょ? 353 00:21:10,241 --> 00:21:12,952 マイン… 様… 354 00:21:15,038 --> 00:21:17,707 (鐘の音) 355 00:21:18,249 --> 00:21:20,919 (デリア)神官長の前で 着替えをしたですって? 356 00:21:21,044 --> 00:21:22,212 はしたない 357 00:21:22,629 --> 00:21:26,257 女の価値が下がりますよ ホントに もう! 358 00:21:26,716 --> 00:21:27,717 フフッ 359 00:21:28,092 --> 00:21:29,510 (マイン)フフフ… 360 00:21:33,806 --> 00:21:37,435 (ピザを食べる音) 361 00:21:41,481 --> 00:21:46,486 ♪~ 362 00:23:04,856 --> 00:23:09,861 ~♪ 363 00:23:14,741 --> 00:23:15,992 わーい わーい! 364 00:23:16,117 --> 00:23:17,910 マイン様からのご褒美です 365 00:23:18,036 --> 00:23:19,746 ズルいわよ! 何それ! 366 00:23:19,871 --> 00:23:22,290 仕事もしてないヤツは もらえねえよ 367 00:23:22,415 --> 00:23:24,625 (デリア)むうっ (マイン)デリアの分もあるよ 368 00:23:24,751 --> 00:23:27,086 これからは お仕事 頑張ってくれるんでしょ? 369 00:23:27,211 --> 00:23:28,546 (デリア)アハッ! (マイン)わっ! 370 00:23:28,671 --> 00:23:31,299 私が いないと 何にも分かってないんですもの 371 00:23:31,424 --> 00:23:32,550 しかたないでしょ? 372 00:23:32,675 --> 00:23:34,927 (マインたち)フフフフ…