1 00:00:37,954 --> 00:00:38,997 (マッチを擦る音) 2 00:00:48,423 --> 00:00:53,428 (パトカーのサイレン) 3 00:01:11,529 --> 00:01:13,990 (ドアを叩く音) (刑事)警察です 4 00:01:14,115 --> 00:01:15,575 山下(やました)さん 5 00:01:16,576 --> 00:01:18,495 (ドアを叩く音) (刑事)山下さん 6 00:01:18,620 --> 00:01:20,080 いらっしゃいますか? 7 00:01:21,498 --> 00:01:26,002 (女性の荒い息と男性のせきこみ) 8 00:01:26,586 --> 00:01:28,421 (刑事)上の階は避難しました 9 00:01:29,005 --> 00:01:30,965 (刑事)どうだ? (刑事)501 留守ですね 10 00:01:31,090 --> 00:01:32,926 (良平(りょうへい))連絡先は 聞いてありますから― 11 00:01:33,051 --> 00:01:34,511 確認 取りましょう 12 00:01:37,847 --> 00:01:42,393 (携帯電話の着信音) 13 00:01:48,566 --> 00:01:51,653 (アンジェロ)東方(ひがしかた)… 良平? 14 00:01:51,778 --> 00:01:54,239 (ドアを叩く音) (良平)山下さん? 15 00:01:55,615 --> 00:01:58,243 (ドアを叩く音) (良平)山下さん 16 00:01:58,368 --> 00:02:00,286 山下さん いるんですね? 17 00:02:00,411 --> 00:02:02,872 (ドアを叩く音) 18 00:02:04,165 --> 00:02:05,583 (ドアを叩く音) (良平)山下さん 19 00:02:05,708 --> 00:02:07,669 (物音) 20 00:02:09,253 --> 00:02:10,839 (蹴破る音) 21 00:02:12,590 --> 00:02:17,345 (女性の泣き声) 22 00:02:20,723 --> 00:02:23,351 片桐(かたぎり)! 23 00:02:27,522 --> 00:02:29,816 (ヘリコプターの旋回音) 24 00:02:29,941 --> 00:02:32,527 (パトカーのサイレン) 25 00:02:32,652 --> 00:02:37,657 (アンジェロの荒い息) 26 00:02:41,786 --> 00:02:43,413 (アンジェロ)誰だ お前? 27 00:02:48,293 --> 00:02:49,794 (アンジェロ)よせ やめろ 28 00:02:53,131 --> 00:02:53,965 うっ… 29 00:02:56,467 --> 00:02:57,510 (形兆(けいちょう))うんっ! 30 00:03:04,267 --> 00:03:06,436 出会いとは重力 31 00:03:11,024 --> 00:03:13,151 重力とは愛 32 00:03:15,737 --> 00:03:17,238 (形兆)仲間 33 00:03:21,034 --> 00:03:22,410 おめでとう 34 00:03:23,953 --> 00:03:25,830 お前は選ばれた 35 00:03:33,212 --> 00:03:38,176 (ヘリコプターの旋回音) 36 00:03:56,611 --> 00:03:58,613 (刑事)いい加減に 話したらどうだ? 37 00:03:59,030 --> 00:04:00,365 片桐 38 00:04:00,740 --> 00:04:04,035 お前は一体 どれだけの人間を 殺したんだ? 39 00:04:09,457 --> 00:04:10,792 片桐! 40 00:04:13,753 --> 00:04:18,757 (水のしたたる音) 41 00:04:20,927 --> 00:04:22,053 (刑事)はっ あ… 42 00:04:25,932 --> 00:04:27,600 (水音) (刑事)えっ? 43 00:04:28,393 --> 00:04:29,769 なんだ これ? 44 00:04:32,480 --> 00:04:35,066 (刑事たち)あっ! (刑事)わっ! 45 00:04:53,251 --> 00:04:58,256 ♪~ 46 00:05:05,263 --> 00:05:10,184 ~♪ 47 00:05:27,910 --> 00:05:30,705 (康一(こういち))いってきまーす (康一の母)車に気をつけてね 48 00:05:30,830 --> 00:05:31,956 (康一)はーい 49 00:05:32,623 --> 00:05:34,667 (リポーター) 杜王町(もりおうちょう)の現場からお伝えします 50 00:05:34,792 --> 00:05:36,502 ただ今 入りました 情報によりますと― 51 00:05:36,627 --> 00:05:40,006 死亡した男性は 内臓をひどく損傷しており― 52 00:05:40,131 --> 00:05:43,051 警察では杜王町で 連続して起きている― 53 00:05:43,176 --> 00:05:45,887 変死事件との関連を 調べています 54 00:05:59,233 --> 00:06:02,653 (康一)僕は広瀬(ひろせ)康一 高校2年生 55 00:06:03,279 --> 00:06:06,491 3日前に この杜王町に 引っ越してきた 56 00:06:06,783 --> 00:06:09,160 ベッドタウンとして 10年ほど前から― 57 00:06:09,285 --> 00:06:11,829 急速な発展を 遂げてきたこの町は― 58 00:06:11,954 --> 00:06:14,665 山や海の自然にも恵まれ― 59 00:06:14,791 --> 00:06:17,627 由緒ある歴史的建造物も多く― 60 00:06:18,002 --> 00:06:20,463 去年の国勢調査の結果によると― 61 00:06:20,588 --> 00:06:24,592 町の人口は5万8713人 62 00:06:25,093 --> 00:06:28,054 この地方では2年連続 住んでみたい町の― 63 00:06:28,179 --> 00:06:29,931 ベスト1になっている 64 00:06:32,892 --> 00:06:35,937 だけど3年連続は無理かもしれない 65 00:06:36,395 --> 00:06:38,314 実は この杜王町には― 66 00:06:38,439 --> 00:06:39,982 殺人や失踪事件が多発していて― 67 00:06:39,982 --> 00:06:41,192 殺人や失踪事件が多発していて― 68 00:06:39,982 --> 00:06:41,192 (良平)おはよう 69 00:06:41,192 --> 00:06:41,317 殺人や失踪事件が多発していて― 70 00:06:41,526 --> 00:06:43,402 警察署からは 取り調べ中の殺人犯が脱走 71 00:06:43,402 --> 00:06:44,237 警察署からは 取り調べ中の殺人犯が脱走 72 00:06:43,402 --> 00:06:44,237 (良平)おはよう (康一)あっ 73 00:06:44,237 --> 00:06:44,362 警察署からは 取り調べ中の殺人犯が脱走 74 00:06:44,362 --> 00:06:44,946 警察署からは 取り調べ中の殺人犯が脱走 75 00:06:44,362 --> 00:06:44,946 おはようございます 76 00:06:44,946 --> 00:06:45,238 おはようございます 77 00:06:45,238 --> 00:06:45,655 おはようございます 78 00:06:45,238 --> 00:06:45,655 まだ捕まっていない 79 00:06:45,655 --> 00:06:47,031 まだ捕まっていない 80 00:06:47,281 --> 00:06:47,865 平和を愛する僕には とても気になる話だ 81 00:06:47,865 --> 00:06:49,617 平和を愛する僕には とても気になる話だ 82 00:06:47,865 --> 00:06:49,617 (良平) おはよう おはよう 83 00:06:49,617 --> 00:06:50,701 平和を愛する僕には とても気になる話だ 84 00:06:52,787 --> 00:06:54,872 新しい日々が始まる 85 00:06:56,040 --> 00:07:00,044 どんな友達と出会い どんな出来事が待っているのか 86 00:07:00,503 --> 00:07:01,879 楽しみだ 87 00:07:07,718 --> 00:07:10,471 (不良)君 “ぶどう”の子? 88 00:07:11,055 --> 00:07:12,181 (康一)はい 89 00:07:15,435 --> 00:07:17,687 (不良)ここ 通りてえなら 5000円な 90 00:07:18,062 --> 00:07:20,314 えっ!? あ… 91 00:07:20,815 --> 00:07:23,234 あっ いや… いいです 92 00:07:24,485 --> 00:07:27,613 (不良) 戻るんだったら1万円な フッ 93 00:07:27,738 --> 00:07:29,031 (康一)ええっ!? 94 00:07:29,407 --> 00:07:30,324 あっ 95 00:07:30,450 --> 00:07:32,076 (自転車がぶつかる音) 96 00:08:04,525 --> 00:08:05,610 (肩がぶつかる音) 97 00:08:06,527 --> 00:08:07,737 おい 98 00:08:09,489 --> 00:08:10,907 待てよ 99 00:08:14,410 --> 00:08:15,578 (仗助(じょうすけ))はい? 100 00:08:16,454 --> 00:08:19,123 (不良)お前 今 ぶつかっただろ? 101 00:08:19,832 --> 00:08:21,792 ああ すいません 102 00:08:24,003 --> 00:08:26,589 (不良)おいおい 勝手に行ってんじゃねえよ 103 00:08:26,714 --> 00:08:29,091 誰も許してねえだろうが ブサイク頭! 104 00:08:31,969 --> 00:08:34,138 なんだよ その変な頭は? 105 00:08:40,311 --> 00:08:41,479 おい 106 00:08:42,855 --> 00:08:46,108 今 俺の頭のこと なんつった? 107 00:08:46,234 --> 00:08:47,235 はあ? 108 00:08:54,867 --> 00:08:57,370 (康一)えっ? 今 何か起こったの? 109 00:08:57,578 --> 00:08:59,622 何もしていないのに 吹っ飛んだ 110 00:09:01,874 --> 00:09:04,669 あっ… (不良のせきこみ) 111 00:09:07,004 --> 00:09:10,508 俺の頭にケチつけた奴は― 112 00:09:10,841 --> 00:09:12,218 誰だろうと許さねえ 113 00:09:12,343 --> 00:09:14,428 (不良)ハァハァ… 分かった 114 00:09:14,720 --> 00:09:18,891 ハァハァ… うっ す… す… すいません 115 00:09:19,016 --> 00:09:21,769 ハァハァ… あっ… 116 00:09:21,894 --> 00:09:26,899 (不良の荒い息) 117 00:09:39,161 --> 00:09:40,580 東方くん? 118 00:09:44,125 --> 00:09:46,460 東方仗助くんだよね? 119 00:09:48,754 --> 00:09:49,880 あっ 僕… 120 00:09:50,256 --> 00:09:54,051 ほら 昨日 転校してきた広瀬康一 121 00:09:59,515 --> 00:10:00,850 そうだっけ? 122 00:10:02,768 --> 00:10:06,230 あ… 覚えてくれてないんだ 123 00:10:23,914 --> 00:10:25,750 フッ 壊れちゃった 124 00:10:26,876 --> 00:10:29,629 でも 今のすごかったよね 125 00:10:29,754 --> 00:10:33,215 動きが速すぎてさ 全然 見えなかったし 126 00:10:33,341 --> 00:10:34,759 そうか? 127 00:10:35,926 --> 00:10:37,136 そうだよ 128 00:10:40,556 --> 00:10:41,474 ん? 129 00:10:43,434 --> 00:10:44,435 え? 130 00:10:44,894 --> 00:10:46,729 ええーっ!? 131 00:10:47,521 --> 00:10:52,526 (鐘の音) 132 00:11:00,117 --> 00:11:01,077 あっ… 133 00:11:24,350 --> 00:11:26,394 (康一)あ… 由花子(ゆかこ)さん 134 00:11:28,187 --> 00:11:32,024 (由花子)康一くん 英語の復習は? 大丈夫? 135 00:11:32,149 --> 00:11:34,318 (康一)あっ いや… 136 00:11:35,111 --> 00:11:37,446 これ 私からの宿題 137 00:11:38,864 --> 00:11:40,157 今日の分 138 00:11:44,703 --> 00:11:46,664 由花子さんからの宿題? 139 00:11:48,499 --> 00:11:52,503 康一くんの成績が悪いと 私の責任になるの 140 00:11:52,878 --> 00:11:55,506 そんなの 私のプライドが許さない 141 00:12:00,136 --> 00:12:01,887 あ… ありがとう 142 00:12:02,012 --> 00:12:03,264 頑張ります 143 00:12:04,515 --> 00:12:06,517 (由花子)フフッ (康一)フフ… 144 00:12:20,948 --> 00:12:23,325 (康一)彼女は山岸(やまぎし)由花子さん 145 00:12:23,451 --> 00:12:26,162 転校してきた僕の 世話係を命じられ― 146 00:12:26,287 --> 00:12:28,956 強い使命感を 抱いてしまっている 147 00:12:30,958 --> 00:12:31,959 え? 148 00:12:33,919 --> 00:12:34,962 え? 149 00:12:35,754 --> 00:12:36,755 え? 150 00:12:37,214 --> 00:12:39,550 ええ… ええっ!? 151 00:12:40,092 --> 00:12:42,887 えっ… えええ… 152 00:12:43,012 --> 00:12:46,599 これ… 今日 全部? 153 00:12:58,861 --> 00:12:59,820 (吉沢(よしざわ))えっ 超かわいいよね 154 00:12:59,945 --> 00:13:01,322 (平田(ひらた))行かないで 待って待って 155 00:13:01,447 --> 00:13:02,406 (吉沢)ねえ ヒマでしょ? ウチ来ない? 156 00:13:02,531 --> 00:13:03,491 (平田)ねえ 157 00:13:04,366 --> 00:13:05,326 (平田)ハァー (吉沢)マズい 158 00:13:05,451 --> 00:13:07,620 (平田)めっちゃかわいかったな (吉沢)かわいくねえし 別に 159 00:13:08,662 --> 00:13:10,664 (平田)ワンチャンあると 思ったんだけどな 160 00:13:12,291 --> 00:13:15,878 (良平)コラ 出したゴミは自分で始末しろ 161 00:13:19,131 --> 00:13:20,174 ほら 162 00:13:20,424 --> 00:13:22,593 (吉沢)チッ なんだよ めんどくせえな 163 00:13:22,718 --> 00:13:23,886 (良平)ヘヘヘ… 164 00:13:26,722 --> 00:13:28,432 (良平)吉沢正哉(まさや) (吉沢)ん? 165 00:13:28,557 --> 00:13:30,518 (良平)お前 また仕事 辞めたそうだな 166 00:13:30,643 --> 00:13:32,686 (吉沢)そんなの勝手だろ お巡りに関係あんのかよ 167 00:13:32,811 --> 00:13:35,064 (平田)ほんとうるせえって 168 00:13:36,315 --> 00:13:38,984 うるさく言うのが俺の仕事だ 169 00:13:39,485 --> 00:13:41,320 市民を守り― 170 00:13:41,445 --> 00:13:44,031 市民を正しい道へってな 171 00:13:44,615 --> 00:13:45,699 フッ… 172 00:13:46,951 --> 00:13:48,661 何かあったら いつでも電話しろ 173 00:13:49,286 --> 00:13:51,205 24時間OKだ 174 00:13:52,998 --> 00:13:56,460 大丈夫だよ もう面倒はかけねえって 175 00:13:57,711 --> 00:14:00,214 (良平)うん ヘヘ… 176 00:14:02,049 --> 00:14:03,342 (吉沢)体でしょ 乳でしかない 177 00:14:03,467 --> 00:14:04,969 (平田)でしょ? 俺もやったことがない 178 00:14:05,094 --> 00:14:07,179 (吉沢)ウソでしょ? ウソでしょ? 179 00:14:07,555 --> 00:14:08,764 ウソでしょ? 180 00:14:10,724 --> 00:14:12,184 お前 ふざけんなよ 181 00:14:12,309 --> 00:14:14,436 おおーい! ハハハ… 182 00:14:14,562 --> 00:14:15,646 うあっ! 183 00:14:18,232 --> 00:14:19,984 んだよ? 184 00:14:23,112 --> 00:14:24,488 平田! 185 00:14:26,740 --> 00:14:28,909 なんだよ? どうした おい 186 00:14:36,709 --> 00:14:37,543 はっ! 187 00:14:37,877 --> 00:14:39,420 じゃあ その反対は? 188 00:14:39,545 --> 00:14:40,838 ネガティブ 189 00:14:41,005 --> 00:14:44,508 ネガティブ じゃあ その反対は? 190 00:14:44,633 --> 00:14:47,052 えっ? そ… えっ ポジティブ 191 00:14:47,595 --> 00:14:48,679 そう 192 00:14:50,723 --> 00:14:53,767 (美琴)わー! ジョジョ先輩! ラッキー 193 00:14:53,893 --> 00:14:55,644 (優貴)一緒 帰ろうよ ジョジョ先輩 194 00:14:55,769 --> 00:14:57,897 (奈央)わっ! 今日の髪形もキマってるし 195 00:14:58,022 --> 00:15:00,816 (美琴)ジョジョ先輩 最高! 196 00:15:01,275 --> 00:15:03,193 おう そうか? 197 00:15:03,319 --> 00:15:04,236 (優貴)最高です 198 00:15:04,361 --> 00:15:06,113 (美琴)ねっ 今日は まっすぐ帰るんですか? 199 00:15:07,031 --> 00:15:08,282 ジョジョ? 200 00:15:09,241 --> 00:15:10,534 “仗助”の“仗”に― 201 00:15:10,659 --> 00:15:12,786 “助”は“じょ”とも 読むでしょ? 202 00:15:13,495 --> 00:15:15,039 だから“ジョジョ” 203 00:15:15,581 --> 00:15:16,749 あー 204 00:15:17,207 --> 00:15:19,793 康一くんも 東方くんが苦手なのね 205 00:15:19,919 --> 00:15:21,045 えっ? 206 00:15:22,963 --> 00:15:26,342 (由花子)分かるの 康一くんは そういうタイプだもの 207 00:15:26,842 --> 00:15:28,469 いや あ… そういうわけじゃ… 208 00:15:28,594 --> 00:15:30,429 心配いらないわ 209 00:15:30,554 --> 00:15:33,307 いじめられたりしたら すぐに私に言って 210 00:15:33,432 --> 00:15:35,768 その時は 私が守ってあげる 211 00:15:36,644 --> 00:15:37,937 (康一)はい 212 00:15:45,235 --> 00:15:46,403 じゃあね 213 00:15:46,904 --> 00:15:49,365 宿題は必ずやること 214 00:15:50,699 --> 00:15:51,700 はい 215 00:16:16,016 --> 00:16:17,267 (ため息) 216 00:16:18,268 --> 00:16:19,645 (店員) いつもありがとうございます 217 00:16:19,770 --> 00:16:21,438 (客)ありがとうございます 218 00:16:21,563 --> 00:16:23,732 あ… お客様? (吉沢のせきこみ) 219 00:16:32,866 --> 00:16:34,368 金を出せ 220 00:16:35,536 --> 00:16:37,955 (人々の悲鳴) 221 00:16:39,581 --> 00:16:41,083 (女性)誰かー! 222 00:16:41,709 --> 00:16:44,420 (店員)ああっ! (吉沢)おい! 近づくな! 223 00:16:44,545 --> 00:16:45,879 ファー! (店員)ああ… 224 00:16:46,005 --> 00:16:48,007 (吉沢)刺すぞ! 刺すぞ! 225 00:16:48,132 --> 00:16:49,883 (店員)ああっ! 誰か! (吉沢)ああ! ああ! 226 00:16:50,009 --> 00:16:53,137 何 見てんだ! おい 近寄んなよ 刺すぞ! 227 00:16:53,262 --> 00:16:55,431 完全に 目 イッちゃってるよ 228 00:16:55,556 --> 00:16:57,433 (吉沢)おい どけ 目障りだ (店員)助けて 229 00:16:57,558 --> 00:16:59,852 どけよ! おい! 230 00:16:59,977 --> 00:17:01,353 すいません 231 00:17:01,478 --> 00:17:03,522 (吉沢)おい! (仗助)行きます 行きます 232 00:17:04,189 --> 00:17:06,316 (吉沢)ったく 変な頭しやがって 233 00:17:11,238 --> 00:17:12,321 ああ? 234 00:17:12,531 --> 00:17:14,116 お… えっ ウソでしょ? 235 00:17:15,409 --> 00:17:16,660 てめえ 236 00:17:17,618 --> 00:17:19,788 今 なんつった? 237 00:17:19,913 --> 00:17:21,832 (吉沢)なんだ てめえ? 238 00:17:22,040 --> 00:17:24,376 近づくな コラ! 239 00:17:25,836 --> 00:17:27,671 変な頭 240 00:17:28,338 --> 00:17:32,384 そう言ったよな? (吉沢)ふざけんな コラ! 241 00:17:32,760 --> 00:17:36,055 ああ… あったまにきた… 242 00:17:36,513 --> 00:17:39,391 この女にナイフ ぶち込むことに決めたぜ 243 00:17:39,516 --> 00:17:41,143 コラー! (店員)イヤー! 244 00:17:41,268 --> 00:17:43,062 ウオーッ! 245 00:17:44,480 --> 00:17:45,397 うっ 246 00:17:46,940 --> 00:17:47,983 えっ? 247 00:17:55,783 --> 00:17:56,658 (吉沢)ううっ 248 00:17:58,243 --> 00:17:59,912 (店員)えっ? えっ? 249 00:18:01,455 --> 00:18:02,498 えっ 何? 250 00:18:03,165 --> 00:18:05,459 (吉沢)ああ… ああ… 251 00:18:05,834 --> 00:18:08,670 ああ ああ… 252 00:18:08,796 --> 00:18:10,005 なんだ これ? 253 00:18:10,422 --> 00:18:12,716 (仗助)外科医に 取り出してもらうんだな 254 00:18:13,258 --> 00:18:15,636 刑務所の病院で 255 00:18:24,228 --> 00:18:25,312 ブハッ 256 00:18:27,481 --> 00:18:28,649 ガハッ 257 00:18:36,949 --> 00:18:38,450 (警察官の声) 258 00:18:38,575 --> 00:18:40,869 (警察官)どいて! (警察官)おい 道空けろ どけ! 259 00:18:41,829 --> 00:18:42,913 ヤベ… 260 00:18:50,295 --> 00:18:52,589 (アンジェロ) よくも邪魔してくれたな 261 00:18:53,132 --> 00:18:56,260 いいさ 次はお前だ 262 00:18:57,386 --> 00:18:59,596 お前を破滅させてやる 263 00:19:06,603 --> 00:19:08,564 (朋子(ともこ))あっ お父さん 264 00:19:23,829 --> 00:19:26,248 (良平)ふんっ (仗助)いってー! 265 00:19:27,207 --> 00:19:28,625 何すんだよ じいちゃん! 266 00:19:28,750 --> 00:19:30,377 お前だろ 仗助 267 00:19:30,502 --> 00:19:31,378 (仗助)あ? 268 00:19:31,503 --> 00:19:33,922 コンビニの高校生だ! 269 00:19:34,840 --> 00:19:36,133 (仗助)ああ… 270 00:19:36,425 --> 00:19:40,012 人質の女性がいるのに 犯人に向かってったそうだな 271 00:19:40,679 --> 00:19:43,056 (仗助)ああ… あれは違うんだって 272 00:19:43,182 --> 00:19:45,309 人質に なんかあったら どうすんだ お前! 273 00:19:45,434 --> 00:19:49,438 (仗助)いや… それなら大丈夫 何も起きねえから 274 00:19:49,730 --> 00:19:52,274 バカタレ! (仗助)いってー! 275 00:19:53,192 --> 00:19:55,068 何すんだよ この暴力警官! 276 00:19:55,194 --> 00:19:57,779 いいか 高校生は高校生らしく… 277 00:19:57,905 --> 00:20:00,616 “勉強やスポーツに励みます”だろ? 278 00:20:00,866 --> 00:20:01,950 ああ 279 00:20:03,327 --> 00:20:05,787 (朋子)お父さん おかえりなさい 早かったのね 280 00:20:05,913 --> 00:20:07,039 (良平)ああ 281 00:20:07,331 --> 00:20:09,833 交番に戻る あっ 今日は泊まりだ 282 00:20:09,958 --> 00:20:11,919 また事件があったの? 283 00:20:12,461 --> 00:20:14,171 (仗助)コンビニ強盗だってよ 284 00:20:14,296 --> 00:20:15,881 こええ こええ 285 00:20:16,006 --> 00:20:19,843 仗助 あいつはあんなこと するような奴じゃないんだ 286 00:20:21,345 --> 00:20:22,221 え? 287 00:20:24,264 --> 00:20:26,099 何かあったんだ きっと 288 00:20:28,018 --> 00:20:29,353 (仗助)じいちゃん… 289 00:21:01,760 --> 00:21:04,137 俺は何をやってる 290 00:21:09,017 --> 00:21:10,769 (会社員)ふざけんな 291 00:21:11,395 --> 00:21:12,980 死ぬ気でやれだと? 292 00:21:14,898 --> 00:21:20,237 あんなクソ会社で 本気出してどうすんだよ? ああっ 293 00:21:22,823 --> 00:21:24,574 お前らに― 294 00:21:25,701 --> 00:21:28,745 俺のすごさの何が分かんだよ? 295 00:21:31,164 --> 00:21:32,499 なんだ? 296 00:21:35,585 --> 00:21:36,628 うっ… 297 00:21:39,047 --> 00:21:41,425 うう… 298 00:21:41,550 --> 00:21:45,804 (形兆)そんなに憎いのか? (会社員)うう… 299 00:21:45,929 --> 00:21:48,015 屈辱なのか? 300 00:21:49,683 --> 00:21:51,810 お前の その思いは― 301 00:21:53,228 --> 00:21:56,940 強い力を 生み出すことはできるのか? 302 00:22:05,949 --> 00:22:07,534 残念だ 303 00:22:10,829 --> 00:22:13,457 お前には その力はなかった 304 00:22:18,337 --> 00:22:19,463 あっ 305 00:22:21,006 --> 00:22:22,424 仗助くんだ 306 00:22:28,305 --> 00:22:31,641 うわあっ! うわっ! 307 00:22:37,439 --> 00:22:38,607 ああああ… 308 00:22:38,732 --> 00:22:39,941 おおお… うー? 309 00:22:40,067 --> 00:22:41,610 おお? (承太郎(じょうたろう))大丈夫か? 310 00:22:44,362 --> 00:22:46,114 よそ見してて悪かった 311 00:22:48,075 --> 00:22:50,452 (承太郎)君は ぶどうヶ丘高校の生徒かい? 312 00:22:51,244 --> 00:22:52,412 (康一)はい 313 00:22:53,330 --> 00:22:57,042 (承太郎)だったら 東方仗助を知ってるか? 314 00:22:57,167 --> 00:23:00,212 (美琴たちの話し声) (康一)仗助くん 315 00:23:02,047 --> 00:23:03,340 おう 転校生 316 00:23:03,465 --> 00:23:04,549 (康一)あ… 317 00:23:05,092 --> 00:23:07,928 あの人が仗助くんに 話があるって 318 00:23:15,352 --> 00:23:16,520 (承太郎)東方仗助 319 00:23:18,146 --> 00:23:20,649 母親の名は 朋子 320 00:23:21,775 --> 00:23:24,986 父親の名は ジョセフ・ジョースター 321 00:23:26,905 --> 00:23:30,408 君のお母さんが 大学生の時に2人は知り合い― 322 00:23:30,659 --> 00:23:33,328 そして別れた後に君が生まれた 323 00:23:34,996 --> 00:23:36,164 許せ 324 00:23:36,915 --> 00:23:39,126 ジョセフが 君の存在に気づいたのは― 325 00:23:39,251 --> 00:23:41,044 つい最近のことだ 326 00:23:42,504 --> 00:23:45,173 俺はジョセフの孫の空条(くうじょう)承太郎 327 00:23:45,715 --> 00:23:49,302 奇妙だが 血縁上では 君の甥に当たる 328 00:23:49,427 --> 00:23:50,595 (仗助)甥? 329 00:23:52,889 --> 00:23:56,059 俺が… 叔父さん? 330 00:23:57,477 --> 00:23:58,562 フッ… 331 00:23:58,728 --> 00:24:00,897 はあ どうも 332 00:24:06,862 --> 00:24:09,948 (承太郎)ジョセフは79歳 まだ元気だが― 333 00:24:10,407 --> 00:24:14,202 いずれ君には彼の財産の 3分の1が譲られる 334 00:24:14,911 --> 00:24:18,206 もっとも おかげで ジョセフの浮気がバレて― 335 00:24:18,331 --> 00:24:20,417 ジョースター家は大騒ぎだ 336 00:24:20,709 --> 00:24:21,668 (仗助)え? 337 00:24:24,004 --> 00:24:26,214 大騒ぎ… なんですか? 338 00:24:26,339 --> 00:24:28,925 (承太郎)フッ… ああ 339 00:24:29,050 --> 00:24:33,346 ばあさんが結婚61年目にして 怒りの頂点ってやつさ 340 00:24:35,056 --> 00:24:38,935 (仗助)すいませんです 俺のせいでお騒がせして 341 00:24:39,769 --> 00:24:41,188 おい ちょっと待ちな 342 00:24:41,313 --> 00:24:43,732 一体 何をいきなり 謝ろうってんだ? 343 00:24:44,691 --> 00:24:46,193 えっと… 344 00:24:46,318 --> 00:24:49,821 やっぱり家族がトラブル 起こすのはマズいですよ 345 00:24:50,780 --> 00:24:53,992 母は 真剣に恋をして 俺を産んだと言ってます 346 00:24:55,118 --> 00:24:57,287 俺も それで納得してます 347 00:24:58,038 --> 00:24:59,956 俺には じいちゃんもいて― 348 00:25:00,081 --> 00:25:02,334 3人で楽しく生きてます 349 00:25:04,211 --> 00:25:07,214 だから 気を使わなくていいって… 350 00:25:07,589 --> 00:25:11,134 その… 父さんですか? 351 00:25:11,635 --> 00:25:13,428 ジョースターさんに言ってください 352 00:25:14,888 --> 00:25:16,389 以上です 353 00:25:17,599 --> 00:25:20,143 (承太郎)待て 話はまだある 354 00:25:22,520 --> 00:25:23,897 仗助 355 00:25:25,190 --> 00:25:27,734 お前 変なものが 見えたりしないか? 356 00:25:29,194 --> 00:25:30,654 そうだな… 357 00:25:31,154 --> 00:25:33,907 例えるなら 悪霊 358 00:25:34,532 --> 00:25:35,909 …みたいな 359 00:25:39,496 --> 00:25:41,081 見えるんだな? 360 00:25:42,249 --> 00:25:44,751 (康一)仗助くん 話はもう終わったの? 361 00:25:44,876 --> 00:25:48,296 ああ! ジョジョ先輩 髪の毛にゴミついてる 362 00:25:48,421 --> 00:25:49,673 取ってあげる (優貴)ねえ ダメ 363 00:25:49,798 --> 00:25:51,508 ジョジョ先輩の 髪の毛 崩れるって 364 00:25:51,633 --> 00:25:54,094 私が取る (美琴)ダメ 私が取るの 365 00:25:54,219 --> 00:25:55,595 ダメ 私が取るの 366 00:25:55,720 --> 00:25:56,805 おい 367 00:25:57,764 --> 00:25:59,808 くだらねえ髪の毛の話なんて 後でしな 368 00:26:00,100 --> 00:26:01,059 (美琴たち)はっ… 369 00:26:01,726 --> 00:26:03,228 ああ… 370 00:26:11,069 --> 00:26:12,445 てめえ 371 00:26:12,570 --> 00:26:14,698 (康一)早く謝ってください 仗助くんは― 372 00:26:14,823 --> 00:26:16,700 髪の毛のことを言われると すぐキレるんです 373 00:26:16,825 --> 00:26:18,994 なにも てめえを けなしたわけじゃ… 374 00:26:19,119 --> 00:26:21,288 (承太郎)マズい 奴のスタンドが来る 375 00:26:22,414 --> 00:26:24,207 (仗助)うっ… ハアッ 376 00:26:28,628 --> 00:26:31,548 (康一)えっ? 何が起こったんだ? 377 00:26:31,840 --> 00:26:33,550 何も見えなかったぞ 378 00:26:34,009 --> 00:26:35,802 (承太郎)見えるか? 仗助 379 00:26:36,303 --> 00:26:38,680 これはスタンドと呼ばれるものだ 380 00:26:39,222 --> 00:26:43,310 スタンドはスタンドを 使う者にしか見えない 381 00:26:43,435 --> 00:26:47,147 スタンドだかなんだか 知らねえけどよ 382 00:26:47,564 --> 00:26:51,943 この自慢の頭を けなされると むかっ腹が立つぜ 383 00:26:52,068 --> 00:26:55,572 (承太郎)やれやれ こいつ マジで危ねえ奴だ 384 00:26:59,826 --> 00:27:00,577 何!? 385 00:27:15,175 --> 00:27:16,926 (康一)えっ… いつの間に? 386 00:27:17,052 --> 00:27:18,094 (美琴)ジョジョ先輩! (優貴)ひどい! 387 00:27:18,219 --> 00:27:19,137 (奈央)先輩 大丈夫? 388 00:27:19,262 --> 00:27:20,764 (承太郎)やかましい! 389 00:27:21,181 --> 00:27:24,059 俺は女が騒ぐとムカつくんだ 390 00:27:26,269 --> 00:27:27,395 はい 391 00:27:28,438 --> 00:27:29,939 ごめんなさい 392 00:27:35,070 --> 00:27:39,074 (承太郎)この帽子 直ったということか 393 00:27:39,574 --> 00:27:41,117 なんというスタンドだ 394 00:27:42,118 --> 00:27:43,328 (承太郎) そのスタンドについてだが… 395 00:27:43,453 --> 00:27:44,913 いいっす 396 00:27:49,501 --> 00:27:51,127 聞きたくないっす 397 00:27:52,837 --> 00:27:54,923 昨日もそんなのを見たし 398 00:27:55,090 --> 00:27:56,174 ガハッ 399 00:27:57,008 --> 00:27:58,551 (承太郎)で どうした? 400 00:27:58,676 --> 00:28:00,428 (仗助)どうもしないっすよ 401 00:28:01,388 --> 00:28:03,723 俺 ああいうの興味ないっすから 402 00:28:04,015 --> 00:28:05,308 全く 403 00:28:08,186 --> 00:28:09,396 じゃあ 404 00:28:21,658 --> 00:28:22,492 (承太郎)〈爺さん〉 405 00:28:23,952 --> 00:28:26,454 〈仗助はスタンドを目撃してる〉 406 00:28:28,873 --> 00:28:29,916 〈あんたの言う通り―〉 407 00:28:31,334 --> 00:28:33,670 〈この町に危機が 迫っているかもしれない〉 408 00:29:10,206 --> 00:29:12,083 (アンジェロ) 俺もあんたを感じたよ 409 00:29:13,752 --> 00:29:15,879 ああ 俺たちは仲間だ 410 00:29:27,891 --> 00:29:29,267 あの矢はどこで手に入れた? 411 00:29:31,186 --> 00:29:32,812 お前には関係ない 412 00:29:37,150 --> 00:29:39,110 だったら俺も自由にやる 413 00:29:39,861 --> 00:29:42,322 俺の邪魔をする奴は許せねえ 414 00:29:46,034 --> 00:29:47,952 邪魔をされたのか? 415 00:29:49,871 --> 00:29:53,166 (アンジェロ)ああ 高校生のガキにな 416 00:29:54,042 --> 00:29:56,461 あの野郎 正義の味方のつもりか? 417 00:30:00,673 --> 00:30:02,634 絶対に殺してやる 418 00:30:32,163 --> 00:30:34,123 自分の父親も― 419 00:30:35,667 --> 00:30:37,710 邪魔だから刺したのか? 420 00:30:40,713 --> 00:30:42,048 そうさ 421 00:30:43,508 --> 00:30:45,844 俺がこうなったのは 全部 あの男のせいだ 422 00:30:45,969 --> 00:30:48,304 あの男には憎しみしかなかった 423 00:30:51,349 --> 00:30:52,684 あんたはどうだ? 424 00:30:54,269 --> 00:30:56,020 親が憎くないか? 425 00:30:58,773 --> 00:30:59,649 いいぜ 426 00:31:00,650 --> 00:31:02,485 いつでも俺が始末してやる 427 00:31:06,489 --> 00:31:10,326 (銃声) 428 00:31:10,702 --> 00:31:11,703 (アンジェロ)うっ… 429 00:31:13,246 --> 00:31:14,706 冗談だ! 430 00:31:15,999 --> 00:31:20,295 冗談だよ ハァ ハァ… 431 00:31:24,257 --> 00:31:26,175 俺は あんたには逆らわねえ 432 00:31:27,385 --> 00:31:29,721 あんたは俺を 自由にしてくれた恩人だ 433 00:31:30,889 --> 00:31:32,473 お前の運命だ 434 00:31:34,976 --> 00:31:36,811 好きにすればいい 435 00:31:41,733 --> 00:31:43,568 あんたの目的はなんだ? 436 00:32:01,461 --> 00:32:04,505 (朋子)仗助 塩かけすぎ 437 00:32:04,631 --> 00:32:06,549 (仗助)はい じいちゃん (良平)はい 438 00:32:07,759 --> 00:32:09,928 (朋子)父さんも塩かけすぎ 439 00:32:10,053 --> 00:32:11,179 そうか? 440 00:32:12,889 --> 00:32:13,806 薄いよな? 441 00:32:13,932 --> 00:32:15,558 (仗助)ああ (朋子)そう? 442 00:32:15,683 --> 00:32:17,060 でも うまいよ 443 00:32:17,393 --> 00:32:19,228 (朋子)フッ… よかった 444 00:32:22,190 --> 00:32:23,566 ハァー 445 00:32:26,903 --> 00:32:28,821 こうやって1日の最後を― 446 00:32:28,947 --> 00:32:33,159 娘と孫と一緒に過ごし うまい酒を飲む 447 00:32:33,284 --> 00:32:34,327 フッ… 448 00:32:35,912 --> 00:32:39,749 これで町が平和になりゃ 言うことはないな 449 00:32:41,250 --> 00:32:42,418 (朋子)ねえ 450 00:32:43,086 --> 00:32:45,713 杜王町は本当に大丈夫なの? 451 00:32:46,589 --> 00:32:50,468 心配するな すぐに解決するさ 452 00:32:51,177 --> 00:32:52,720 (朋子)そう? 453 00:32:53,763 --> 00:32:56,432 この町の人間を信用しろ 454 00:32:56,557 --> 00:32:59,644 根っから悪い奴なんか そうそう いやしないよ 455 00:33:00,979 --> 00:33:03,272 おっ じいちゃんらしいぜ 456 00:33:03,398 --> 00:33:05,441 (朋子と良平の笑い声) 457 00:33:07,276 --> 00:33:09,153 仗助 お前もな― 458 00:33:09,278 --> 00:33:12,073 こうやって無事 生きてること 感謝しろよ 459 00:33:14,200 --> 00:33:15,618 分かってるよ 460 00:33:16,828 --> 00:33:19,956 なんたって お前 4つの時に 一度 死にかけた 461 00:33:20,081 --> 00:33:22,208 それが今は元気で生きてる 462 00:33:24,127 --> 00:33:26,254 お前は生かされたんだ 463 00:33:31,009 --> 00:33:32,176 おう 464 00:33:40,184 --> 00:33:42,645 (良平)もう あれから13年だ 465 00:33:44,939 --> 00:33:47,608 父さん またその話? 466 00:33:48,484 --> 00:33:50,153 飲みすぎよ 467 00:33:50,695 --> 00:33:52,155 バカタレ 468 00:33:52,989 --> 00:33:55,575 この程度の酒で 酔ってたまるか 469 00:34:06,586 --> 00:34:08,129 ハァーッ 470 00:34:08,254 --> 00:34:09,797 (仗助)だけど働きすぎだぜ 471 00:34:10,297 --> 00:34:12,175 最近のじいちゃん 472 00:34:12,382 --> 00:34:16,596 (朋子)必死なのよ 町の人を守るために 473 00:34:32,027 --> 00:34:33,112 なあ 474 00:34:34,405 --> 00:34:37,658 お袋は もう結婚とかいいのかよ? 475 00:34:38,534 --> 00:34:40,911 何よ 急に 476 00:34:41,286 --> 00:34:45,750 いいわよ 男なんて全然 興味なし 477 00:34:47,668 --> 00:34:51,839 私の恋人は 生涯唯一 1人 478 00:34:52,840 --> 00:34:54,759 お前のお父さんだけ 479 00:34:58,346 --> 00:35:02,266 そんなにいい男だったのかよ そいつは? 480 00:35:02,517 --> 00:35:04,894 いい男よ 481 00:35:05,561 --> 00:35:07,313 そうねえ 482 00:35:08,189 --> 00:35:10,817 あんたも あの人に似てきたかも 483 00:35:11,442 --> 00:35:15,196 フッ… 知らねえよ 484 00:35:15,321 --> 00:35:17,031 会ったことねえし 485 00:35:18,157 --> 00:35:20,076 似てきたんなら― 486 00:35:21,786 --> 00:35:23,287 じいちゃんさ 487 00:35:23,871 --> 00:35:26,624 フッ… そうね 488 00:35:32,380 --> 00:35:33,840 仗助くんだ 489 00:35:36,008 --> 00:35:37,260 おおっ! 490 00:35:38,761 --> 00:35:40,847 おはよう 康一くん (康一)ああ 491 00:35:42,140 --> 00:35:43,307 おはよう 492 00:35:46,102 --> 00:35:49,814 じゃあ 宿題の確認 英語のおさらいね 493 00:35:49,939 --> 00:35:51,023 あ… 494 00:35:52,775 --> 00:35:53,860 はい 495 00:36:02,785 --> 00:36:03,953 ねえ 496 00:36:04,078 --> 00:36:06,956 私を見て 何か気づかない? 497 00:36:07,123 --> 00:36:08,040 えっ? 498 00:36:09,542 --> 00:36:12,712 私 どこか変わったでしょ? 499 00:36:14,297 --> 00:36:18,176 えー… どこだろうなあ… 500 00:36:18,509 --> 00:36:20,386 ん… かっ 髪! 501 00:36:21,012 --> 00:36:22,722 昨日と同じ 502 00:36:25,308 --> 00:36:26,392 目! 503 00:36:27,685 --> 00:36:28,811 鼻! 504 00:36:30,104 --> 00:36:31,397 唇! 505 00:36:35,026 --> 00:36:37,153 ほんとに分からないの? 506 00:36:37,612 --> 00:36:38,738 (康一)え… 507 00:36:48,789 --> 00:36:50,124 爪です 508 00:36:51,292 --> 00:36:54,253 爪が とてもきれいです 509 00:36:54,879 --> 00:36:58,090 (由花子)康一くん 気づいてくれたのね 510 00:36:59,884 --> 00:37:01,010 そう 511 00:37:01,135 --> 00:37:04,305 爪やすりを使って 何時間もかけて磨いたの 512 00:37:04,513 --> 00:37:05,389 それから― 513 00:37:05,932 --> 00:37:09,644 つやを出すために 何万円もする 特別なクリームを塗って 514 00:37:09,769 --> 00:37:10,978 フフッ… 515 00:37:11,437 --> 00:37:16,150 康一くんなら私の全てに 気づいてくれると信じていたわ 516 00:37:20,655 --> 00:37:21,530 えっ? 517 00:37:32,875 --> 00:37:34,919 (由花子)もう 康一くんったら 518 00:37:35,044 --> 00:37:36,712 ほんとに 世話が焼けるんだから 519 00:37:36,837 --> 00:37:38,047 あ… 520 00:38:08,703 --> 00:38:10,162 (承太郎)片桐安十郎(あんじゅうろう) 521 00:38:11,038 --> 00:38:12,748 通称 アンジェロ 522 00:38:13,457 --> 00:38:17,461 これまでに少なくとも 7人を殺害 523 00:38:17,753 --> 00:38:19,922 殺人未遂は13 524 00:38:20,631 --> 00:38:22,591 最初の被害者は― 525 00:38:23,009 --> 00:38:24,552 父親 526 00:38:26,137 --> 00:38:29,181 奴の脱走後の変死事件は6件 527 00:38:29,515 --> 00:38:30,933 死因は― 528 00:38:31,267 --> 00:38:33,019 内臓破裂 529 00:38:34,520 --> 00:38:36,355 全てが外からではなく― 530 00:38:36,480 --> 00:38:40,192 まるで体内から何者かが 切り裂いたような傷 531 00:38:43,446 --> 00:38:45,197 (アンジェロ)見つけたぜ 532 00:38:47,825 --> 00:38:50,369 (承太郎)公衆トイレ 海岸 533 00:38:51,203 --> 00:38:53,164 公園の水場 534 00:38:55,791 --> 00:38:58,544 事件はいつも水場で起きる 535 00:39:00,463 --> 00:39:03,049 それが奴のスタンドの特徴 536 00:39:13,768 --> 00:39:15,311 (承太郎)まさか― 537 00:39:15,561 --> 00:39:17,313 アンジェロの奴… 538 00:39:17,688 --> 00:39:18,898 (仗助)ただいま 539 00:39:22,902 --> 00:39:24,904 (物音) 540 00:39:27,782 --> 00:39:29,075 じいちゃん 541 00:39:31,702 --> 00:39:35,081 (携帯電話の振動音) 542 00:39:44,548 --> 00:39:46,884 (良平)んんっ… 543 00:39:47,009 --> 00:39:49,512 ど… どうした 仗助? 544 00:39:50,679 --> 00:39:52,723 (仗助)なんだよ 今の音? 545 00:39:53,224 --> 00:39:55,101 ああ 悪い 546 00:39:55,226 --> 00:39:57,603 これ 落とした 547 00:39:57,853 --> 00:40:01,023 (仗助のため息) (良平)ううっ… ああっ… 548 00:40:01,190 --> 00:40:03,234 もう無理すんなって じいちゃん 549 00:40:03,359 --> 00:40:05,027 腕 震えてんじゃんかよ 550 00:40:05,152 --> 00:40:09,782 バカ言え ヤワな体で 町の平和が守れっか 551 00:40:10,032 --> 00:40:13,369 きゅうじゅう… はち! 552 00:40:13,494 --> 00:40:17,331 きゅうじゅう… きゅう! 553 00:40:17,456 --> 00:40:19,458 ハァ ハァ… 554 00:40:19,583 --> 00:40:23,379 100…! うーっ オラ 555 00:40:23,712 --> 00:40:26,799 ハァ… ハァ… 556 00:40:29,802 --> 00:40:33,472 この町の人間を守り 助ける 557 00:40:33,848 --> 00:40:35,474 それが俺の人生だ 558 00:40:35,599 --> 00:40:38,727 演歌かよ 俺は勘弁だからな そういうの 559 00:40:38,853 --> 00:40:41,814 (良平)そう言うな 仗助の“仗”の字はな… 560 00:40:41,939 --> 00:40:44,358 だから勘弁だって (良平)ああ… 561 00:40:44,483 --> 00:40:45,693 まあ いいさ 562 00:40:45,818 --> 00:40:48,404 俺は俺 お前はお前だ 563 00:40:49,697 --> 00:40:52,533 ふっ… いち 564 00:40:52,658 --> 00:40:55,578 うううっ… 565 00:40:55,703 --> 00:40:58,706 ふっ… よいしょ 566 00:40:59,331 --> 00:41:01,959 ううっ… (仗助)フッ… 567 00:41:08,215 --> 00:41:10,217 (ドアを叩く音) (良平)山下さん! 568 00:41:10,342 --> 00:41:12,553 (携帯電話の着信音) (良平)山下さん いるんですね? 569 00:41:15,764 --> 00:41:17,850 片桐! 570 00:41:17,975 --> 00:41:19,935 あの時の警官か 571 00:41:23,439 --> 00:41:25,024 おもしれえ 572 00:41:33,657 --> 00:41:37,953 (アンジェロ)さあ どこにも逃げ場はないぜ 573 00:41:42,958 --> 00:41:45,794 行け アクア・ネックレス 574 00:41:54,094 --> 00:41:56,138 一家皆殺しだ 575 00:42:01,977 --> 00:42:04,230 (朋子)お父さん 何かあったの? 576 00:42:04,688 --> 00:42:07,650 (仗助)なんでもねえよ あれは鉄人ジジイだ 577 00:42:07,775 --> 00:42:10,152 フッ… ほんとね 578 00:42:15,699 --> 00:42:16,534 (仗助)ハァー 579 00:42:22,790 --> 00:42:25,668 出かけんのか? 外は雨だぜ 580 00:42:25,793 --> 00:42:28,337 (朋子)うん トラサルディー 581 00:42:28,462 --> 00:42:30,339 おいしいイタリアンのお店 見つけたの 582 00:42:30,464 --> 00:42:34,301 はっ そうだ 仗助も一緒に行かない? 583 00:42:42,810 --> 00:42:46,105 何よ? そんな顔しなくても 584 00:42:53,988 --> 00:42:56,782 行くの? 行かないの? 585 00:42:56,907 --> 00:42:59,285 (仗助)ああ… 俺 いいや 586 00:43:00,160 --> 00:43:01,787 (朋子)あら 残念 587 00:43:01,912 --> 00:43:04,540 たまにはデートもいいと 思ったのに 588 00:43:04,832 --> 00:43:06,292 なんだよ それ 589 00:43:06,750 --> 00:43:08,043 (朋子)じゃあ 行ってくるわね 590 00:43:08,168 --> 00:43:10,170 あっ お風呂の支度 591 00:43:10,296 --> 00:43:12,131 ああ いいよ 俺がやっとく 592 00:43:12,256 --> 00:43:13,424 早く行けよ 593 00:43:13,799 --> 00:43:17,052 ああ そう? ありがと 594 00:43:31,817 --> 00:43:34,737 (アクアのもがく声) 595 00:43:35,613 --> 00:43:37,072 (アクアの声)あば… 596 00:43:38,866 --> 00:43:40,284 うわ… 597 00:43:43,537 --> 00:43:44,830 (仗助)承太郎さんですか? 598 00:43:44,955 --> 00:43:46,248 (承太郎)仗助か 599 00:43:46,957 --> 00:43:49,209 (仗助)すいません 電話 気づかなかったっす 600 00:43:49,335 --> 00:43:50,628 (承太郎)お前に話がある 601 00:43:50,753 --> 00:43:51,879 (仗助)俺もっす 602 00:43:52,212 --> 00:43:55,966 スタンドでしたっけ? 捕まえちゃったみたいっす 603 00:43:56,091 --> 00:43:56,967 (承太郎)何!? 604 00:43:57,635 --> 00:43:59,511 (仗助)昨日 話したやつっす 605 00:43:59,762 --> 00:44:03,557 こいつ 今度はお袋の 口の中に入りやがって 606 00:44:03,682 --> 00:44:05,309 (承太郎)それを捕まえたのか? 607 00:44:05,934 --> 00:44:09,521 (仗助)はい ビンの中に 閉じ込めてやったんすよ 608 00:44:10,147 --> 00:44:11,649 今からお前の家に向かう 609 00:44:11,774 --> 00:44:14,318 俺が着くまで しっかり そいつを見張っていろ 610 00:44:15,986 --> 00:44:18,238 (仗助)絶対に逃がすなとさ 611 00:44:18,364 --> 00:44:22,284 あいつ 甥っ子のくせに ちょっと生意気だぜ 612 00:44:25,788 --> 00:44:28,499 (アンジェロ)ううっ! うっ… 613 00:44:29,917 --> 00:44:31,752 やめろ クソガキ! 614 00:44:35,089 --> 00:44:36,131 (アンジェロ)あっ… 615 00:44:38,509 --> 00:44:42,930 (荒い息) 616 00:44:43,430 --> 00:44:46,642 絶対 ぶっ殺してやる ハァ… 617 00:44:48,227 --> 00:44:50,104 (階段を下りる音) 618 00:44:52,689 --> 00:44:53,899 あっ! 619 00:44:54,316 --> 00:44:55,359 (良平)どうした? 620 00:44:55,484 --> 00:44:56,568 ヤベえ 621 00:44:56,693 --> 00:44:58,821 風呂の支度 忘れてた 622 00:44:59,363 --> 00:45:00,823 すぐやるよ 623 00:45:01,407 --> 00:45:03,826 いいよ ゆっくり待つさ 624 00:45:08,705 --> 00:45:11,041 (良平の鼻歌) 625 00:45:11,166 --> 00:45:13,877 (良平)あれ? もう1本 なかったか? 626 00:45:39,945 --> 00:45:41,488 朋子だな 627 00:45:41,738 --> 00:45:43,115 ありがたい 628 00:45:47,327 --> 00:45:48,579 よし 629 00:45:53,333 --> 00:45:54,877 (物音) 630 00:45:56,837 --> 00:46:00,340 なんだよ どれだけ鍛えんだよ 631 00:46:02,009 --> 00:46:03,802 あっ あっ! あ… 632 00:46:04,428 --> 00:46:06,430 なんだよ もう 633 00:46:20,152 --> 00:46:21,445 じいちゃん! 634 00:46:26,783 --> 00:46:28,243 (仗助)じいちゃん! (承太郎)仗助! 635 00:46:29,369 --> 00:46:30,287 仗助 636 00:46:31,038 --> 00:46:34,458 (仗助)ああ… じいちゃんが ビンの栓を開けちまった 637 00:46:34,875 --> 00:46:36,460 でも心配ないぜ 638 00:46:36,960 --> 00:46:38,504 ちょっとした傷だ 639 00:46:38,962 --> 00:46:41,173 このぐらいの傷 簡単に… 640 00:46:58,482 --> 00:46:59,775 ほらね 641 00:47:00,484 --> 00:47:02,819 さあ 治ったぜ じいちゃん 642 00:47:02,945 --> 00:47:04,446 (物音) 643 00:47:30,055 --> 00:47:32,349 (アクアの声)おいおい 誰なんだ おめえは? 644 00:47:33,809 --> 00:47:35,978 なんだ? 俺の声が聞こえんのか? 645 00:47:37,104 --> 00:47:38,730 まさか おめえも… 646 00:47:38,855 --> 00:47:39,856 (承太郎)アンジェロ 647 00:47:40,357 --> 00:47:42,234 貴様のスタンドだな? 648 00:47:43,318 --> 00:47:44,319 (アクアの声)まあ いいさ 649 00:47:45,362 --> 00:47:47,322 おめえから始末してやる 650 00:48:03,171 --> 00:48:04,256 (アクア)ん? 651 00:48:11,346 --> 00:48:12,764 てめえ 652 00:48:14,349 --> 00:48:17,269 ぜってえに許さねえ 653 00:48:18,520 --> 00:48:19,563 (アクア)ヤベえ ヤベえ 654 00:48:45,839 --> 00:48:48,634 (スタープラチナ) オラオラオラオラオラオラオラ… 655 00:48:48,759 --> 00:48:49,593 オラー! 656 00:48:53,138 --> 00:48:55,891 なんだ? 何が起きた? 657 00:48:58,143 --> 00:48:59,519 だが無駄だ 658 00:49:00,103 --> 00:49:02,314 誰も俺様を倒せねえ 659 00:49:03,607 --> 00:49:07,444 時間を止める それが俺のスタンドの能力だ 660 00:49:09,029 --> 00:49:10,656 冷静になれ 仗助 661 00:49:11,365 --> 00:49:14,785 外は雨 奴は自由自在だ 662 00:49:17,871 --> 00:49:21,041 奴が体内に入ったら お前はどうなる? 663 00:49:22,417 --> 00:49:24,586 お前は自分の傷を治せない 664 00:49:24,711 --> 00:49:26,088 違うか? 665 00:49:28,298 --> 00:49:29,466 ああ 666 00:49:30,092 --> 00:49:31,718 死ぬでしょうね 667 00:49:33,303 --> 00:49:36,098 でも俺は別に冷静ですよ 668 00:49:37,140 --> 00:49:38,767 全然ね 669 00:49:40,560 --> 00:49:44,272 ちこっと頭に 血が上っているだけっす 670 00:49:47,526 --> 00:49:51,530 (湯気が噴く音) 671 00:49:57,077 --> 00:49:58,495 (承太郎)蒸気に近づくな 672 00:49:59,246 --> 00:50:00,997 吸い込んだらマズい 673 00:50:01,748 --> 00:50:03,875 奴は蒸気の中だ 674 00:50:35,907 --> 00:50:37,242 (仗助)風呂だ 675 00:50:43,832 --> 00:50:46,835 (アクアの声)もうお前らは どこにも逃げられねえ 676 00:50:48,378 --> 00:50:49,588 (承太郎)仗助 677 00:50:50,297 --> 00:50:52,174 お前なら どう切り抜ける? 678 00:50:53,800 --> 00:50:55,343 切り抜ける? 679 00:50:57,137 --> 00:50:58,346 違いますね 680 00:51:01,016 --> 00:51:03,018 ぶち壊し抜ける 681 00:51:12,611 --> 00:51:15,197 とりあえず蒸気を防いだ 682 00:51:40,347 --> 00:51:41,848 (仗助)承太郎さん ヤバいっす 683 00:51:42,724 --> 00:51:45,435 この部屋には 見えないミストが充満してる 684 00:51:45,560 --> 00:51:46,645 うっ… 685 00:51:46,770 --> 00:51:47,938 (アクアの声)ハハハハハ… 686 00:51:50,816 --> 00:51:52,818 (アンジェロ)勝ったぜ 仗助 687 00:51:53,401 --> 00:51:56,154 やっぱり おめえは壁をぶち破った 688 00:51:56,696 --> 00:51:59,533 (アクアの声)ハハハハハ… 689 00:51:59,658 --> 00:52:02,327 こうも予想通りに ハマってくれるとは 690 00:52:02,452 --> 00:52:05,580 腹の底から 笑いが込み上げてくるぜ 691 00:52:05,705 --> 00:52:07,874 (仗助)ああっ! ああ… 692 00:52:07,999 --> 00:52:09,960 うっ… ああっ! 693 00:52:10,085 --> 00:52:10,961 仗助! 694 00:52:13,088 --> 00:52:17,259 予想したことが 思い通りハマっても― 695 00:52:20,387 --> 00:52:22,180 込み上げてくるのは― 696 00:52:22,681 --> 00:52:25,267 笑いじゃねえ うう… 697 00:52:25,851 --> 00:52:27,853 うああっ! ああっ! 698 00:52:27,978 --> 00:52:30,397 (アクアの声)ぐはっ あっ あ… 699 00:52:31,314 --> 00:52:33,400 ぐはっ うう… 700 00:52:35,694 --> 00:52:36,987 ううっ… 701 00:52:37,112 --> 00:52:39,239 (承太郎)どういうことだ? (アクアの声)ああっ! 702 00:52:39,364 --> 00:52:41,408 くっ… なんだよ? 703 00:52:41,533 --> 00:52:43,368 ゴム手袋っす 704 00:52:44,494 --> 00:52:47,497 こいつをバラして のみ込んどいたんっす 705 00:52:48,915 --> 00:52:51,001 で 元に戻した 706 00:52:52,335 --> 00:52:54,713 体の中に 入ってこられた時のことを― 707 00:52:54,838 --> 00:52:56,506 予想してね 708 00:52:57,966 --> 00:52:59,301 仗助 709 00:53:02,262 --> 00:53:04,973 (アクアの声) うっ! うう… うおっ… 710 00:53:05,098 --> 00:53:07,225 (外から聞こえる アンジェロのうめき声) 711 00:53:14,941 --> 00:53:16,318 (アクアの声)うおおっ 712 00:53:17,485 --> 00:53:18,778 ううっ… 713 00:53:19,446 --> 00:53:20,655 ぶっ… 714 00:53:24,284 --> 00:53:27,287 (仗助)もう大丈夫だ 起きろよ 715 00:53:27,954 --> 00:53:29,164 じいちゃん 716 00:53:39,925 --> 00:53:41,092 じいちゃん 717 00:53:42,552 --> 00:53:43,887 じいちゃん 718 00:53:47,307 --> 00:53:48,725 そんなはずねえ! 719 00:53:49,976 --> 00:53:53,855 このぐらいの傷 俺は簡単に治せる 720 00:53:55,231 --> 00:53:57,567 子供の時から 何度も治したし! 721 00:53:59,069 --> 00:54:00,153 おい 722 00:54:00,820 --> 00:54:03,615 疲れてんのか? じいちゃん 723 00:54:04,324 --> 00:54:05,241 じいちゃん 724 00:54:06,201 --> 00:54:07,452 じいちゃん 725 00:54:07,702 --> 00:54:09,412 じいちゃん (承太郎)仗助 726 00:54:09,537 --> 00:54:10,705 (仗助の泣き声) 727 00:54:10,830 --> 00:54:13,750 大丈夫 傷は完璧に… 728 00:54:15,835 --> 00:54:17,212 (承太郎)人間は― 729 00:54:18,546 --> 00:54:21,549 何かを破壊して生きてると 言ってもいい生き物だ 730 00:54:23,426 --> 00:54:24,844 その中で― 731 00:54:26,429 --> 00:54:29,641 お前の能力は この世の何よりも優しい 732 00:54:31,518 --> 00:54:32,686 だが― 733 00:54:34,479 --> 00:54:37,524 生命が終わったものは もう戻らない 734 00:54:39,401 --> 00:54:41,444 どんなスタンドだろうと― 735 00:54:42,612 --> 00:54:43,905 戻せない 736 00:55:00,797 --> 00:55:02,173 じいちゃん 737 00:55:03,508 --> 00:55:06,553 じ… じいちゃん… 738 00:55:07,512 --> 00:55:10,765 (アンジェロ) ああっ! ううっ ぐっ… 739 00:55:11,975 --> 00:55:13,685 ああっ! 740 00:55:14,352 --> 00:55:15,186 ううっ! 741 00:55:16,855 --> 00:55:18,982 捕まってたまるか 742 00:55:29,117 --> 00:55:30,952 悪いのはお前だ 743 00:55:31,202 --> 00:55:33,246 お前が邪魔したからだ 744 00:55:34,748 --> 00:55:36,875 ふざけるな 745 00:55:37,709 --> 00:55:39,044 (アンジェロ)うっ… 746 00:55:39,919 --> 00:55:41,713 ぐっ… ぐうっ… 747 00:55:42,255 --> 00:55:43,882 うっ… 748 00:55:50,430 --> 00:55:53,224 (承太郎)貴様 どうやって スタンド使いになった? 749 00:55:53,641 --> 00:55:55,185 (アンジェロ)さあな 750 00:55:57,020 --> 00:56:00,440 どうする? この町には もっとヤベえ奴がいるぞ 751 00:56:00,565 --> 00:56:02,692 お前らでも倒せやしねえ 752 00:56:04,027 --> 00:56:06,488 おい! 待て 待て… 753 00:56:09,491 --> 00:56:10,700 俺は― 754 00:56:11,284 --> 00:56:13,203 矢を刺されたんだ 755 00:56:13,953 --> 00:56:15,080 それで… 756 00:56:15,789 --> 00:56:16,998 誰に? 757 00:56:17,665 --> 00:56:21,503 (アンジェロ) 名前は知らねえ 若い男だ 758 00:56:23,588 --> 00:56:26,007 あいつが勝手に俺を選んだ 759 00:56:26,758 --> 00:56:28,426 悪いのは あいつだ 760 00:56:28,551 --> 00:56:30,428 てめえ… 761 00:56:31,971 --> 00:56:33,389 (アンジェロ)うっ… 762 00:56:37,644 --> 00:56:41,815 (仗助)人のせいばかりに してんじゃねえぞ 763 00:56:44,943 --> 00:56:45,944 (アンジェロ)うっ! 764 00:56:48,613 --> 00:56:50,949 お前 俺を殺す気か? 765 00:57:03,670 --> 00:57:08,341 確かに俺は今まで 何人も人を殺してきた 766 00:57:10,426 --> 00:57:13,680 だからってお前らに 俺を殺す権利はねえぞ! 767 00:57:17,725 --> 00:57:19,894 もし俺を殺したらよ― 768 00:57:20,645 --> 00:57:22,480 お前も俺と同じ― 769 00:57:23,731 --> 00:57:25,900 呪われた魂になるぞ 770 00:57:28,445 --> 00:57:32,657 ううっ! あっ ああ… ハァ 771 00:57:36,077 --> 00:57:38,788 俺は誰も殺さねえよ 772 00:57:46,045 --> 00:57:47,672 誰ももう― 773 00:57:49,507 --> 00:57:52,010 おめえを死刑にはしない 774 00:57:54,012 --> 00:57:55,221 俺も― 775 00:57:56,681 --> 00:57:58,850 この承太郎さんも 776 00:58:02,228 --> 00:58:04,564 日本の法律ももう― 777 00:58:07,317 --> 00:58:09,736 おめえを死刑にはしない 778 00:58:13,323 --> 00:58:16,034 刑務所に入ることもない 779 00:58:20,872 --> 00:58:22,248 (承太郎)仗助 780 00:58:24,042 --> 00:58:25,752 あとは任せた 781 00:58:30,757 --> 00:58:32,467 お前 何する気だ? 782 00:58:37,722 --> 00:58:39,766 クレイジー… 783 00:58:41,893 --> 00:58:43,686 ダイヤモンド 784 00:58:56,699 --> 00:58:57,992 やめろ 785 00:59:01,871 --> 00:59:04,374 (アンジェロ)手が… 俺の手が! 786 00:59:04,874 --> 00:59:08,378 (クレイジー・ダイヤモンド) ドラララララララ! 787 00:59:20,390 --> 00:59:21,266 (アンジェロ)やめろ! 788 00:59:21,683 --> 00:59:23,351 やめてくれ! 789 00:59:35,905 --> 00:59:38,283 永遠に供養しろ 790 00:59:39,325 --> 00:59:40,702 アンジェロ 791 00:59:42,245 --> 00:59:45,123 てめえが殺した人間のな 792 01:00:27,832 --> 01:00:32,837 (物音) 793 01:00:39,260 --> 01:00:40,678 (億泰(おくやす))兄貴 794 01:00:43,264 --> 01:00:44,807 どうかしたのか? 795 01:00:48,144 --> 01:00:50,605 片桐安十郎が倒された 796 01:00:53,441 --> 01:00:55,735 へえ… 797 01:00:56,569 --> 01:00:58,112 誰にだよ? 798 01:00:59,572 --> 01:01:01,824 東方仗助 799 01:01:04,369 --> 01:01:06,954 俺の知らないスタンド使いだ 800 01:01:08,456 --> 01:01:10,500 知らねえって… 801 01:01:11,376 --> 01:01:14,504 兄貴の矢でなったんじゃねえ ってことなのか? 802 01:01:19,967 --> 01:01:21,636 強(つえ)えのか? 803 01:01:22,929 --> 01:01:24,514 そいつは? 804 01:01:29,185 --> 01:01:31,312 (形兆)俺たちの方が強い 805 01:01:36,192 --> 01:01:37,985 (億泰)そうだよな 806 01:01:40,363 --> 01:01:42,323 当たりめえだよな 807 01:01:44,158 --> 01:01:45,618 兄貴 808 01:01:54,210 --> 01:01:59,215 (物音) 809 01:02:08,015 --> 01:02:10,560 (物音) 810 01:02:50,808 --> 01:02:53,853 (朋子)仗助 そろそろ時間よ 811 01:02:55,188 --> 01:02:56,230 ああ 812 01:02:58,357 --> 01:03:00,485 (朋子)16年前のあの事件ね 813 01:03:01,986 --> 01:03:04,864 父さんが一番 後悔してた事件 814 01:03:05,406 --> 01:03:09,494 “この犯人だけは絶対に 自分が捕まえるんだ”って 815 01:03:12,622 --> 01:03:16,250 “殺された女子高生は とっても明るい子で―” 816 01:03:16,876 --> 01:03:19,212 “いつも あいさつしてくれた” 817 01:03:20,087 --> 01:03:24,133 “それが父さんの 励みになっていた”って 818 01:03:40,900 --> 01:03:44,987 (朋子)勤続20年目に贈られた 記念の時計よ 819 01:03:46,697 --> 01:03:48,866 だけど あの事件の時― 820 01:03:48,991 --> 01:03:52,203 お父さんはこれを壁に叩きつけて… 821 01:03:53,913 --> 01:03:56,374 “俺は警察官失格だ” 822 01:03:57,208 --> 01:03:59,585 “あの子を守れなかった”って 823 01:04:01,295 --> 01:04:02,922 あの日からずっと― 824 01:04:03,589 --> 01:04:06,050 父さんは出世も望まず― 825 01:04:06,717 --> 01:04:09,762 この町を守ることだけを必死で… 826 01:04:11,931 --> 01:04:13,099 仗助 827 01:04:14,058 --> 01:04:18,729 父さんは 最後の最後まで 警察官だった 828 01:04:20,064 --> 01:04:23,985 あの人は 私たちの誇りよ 829 01:04:29,699 --> 01:04:30,741 ああ 830 01:06:05,962 --> 01:06:07,380 (康一)仗助くん 831 01:06:08,714 --> 01:06:13,135 ハァ ハァ… (仗助)康一 お前は帰れ 832 01:06:13,260 --> 01:06:16,847 いいよ 仗助くんも帰るならね 833 01:06:17,181 --> 01:06:21,185 途中で急にいなくなるからさ みんな 心配してたよ 834 01:06:37,159 --> 01:06:38,244 (康一)うわあ… 835 01:06:39,328 --> 01:06:41,247 気味が悪いよ 836 01:06:48,129 --> 01:06:48,963 何? 837 01:06:50,631 --> 01:06:52,299 この家に何があるのさ 838 01:06:52,425 --> 01:06:54,260 (物音) 839 01:06:56,178 --> 01:06:59,932 てめえら 人の家に勝手に 入ってんじゃねえぞ オラ! 840 01:07:00,266 --> 01:07:02,560 (康一)ガハッ! あっ… 841 01:07:02,685 --> 01:07:05,312 (億泰)てめえら 泥棒だろう! 842 01:07:05,855 --> 01:07:08,774 泥棒なら殺しても構わねえ 843 01:07:08,941 --> 01:07:12,028 (康一のうめき声) (仗助)その足を離せ 844 01:07:13,946 --> 01:07:14,822 (康一)うっ… 845 01:07:15,197 --> 01:07:16,323 康一! 846 01:07:21,829 --> 01:07:23,998 (億泰) お前は この虹村(にじむら)億泰の― 847 01:07:24,123 --> 01:07:26,292 ザ・ハンドが消す 848 01:07:29,128 --> 01:07:30,463 (仗助)どけ 849 01:07:31,422 --> 01:07:34,091 まだ今なら傷を治せる 850 01:07:34,216 --> 01:07:36,844 (形兆) 遊んでんじゃねえんだぞ 億泰 851 01:07:36,969 --> 01:07:38,054 くっ… うっ… 852 01:07:38,179 --> 01:07:40,765 (形兆)アンジェロを倒した その東方仗助を― 853 01:07:40,890 --> 01:07:42,767 必ずぶっ殺せ 854 01:07:42,892 --> 01:07:45,352 ああ 分かってるよ 855 01:07:47,104 --> 01:07:48,606 兄貴 856 01:07:52,026 --> 01:07:53,235 うっ! 857 01:07:58,991 --> 01:08:01,577 なかなか素早いじゃねえかよ 858 01:08:12,379 --> 01:08:15,299 (仗助)なんだ この手の動きは? 859 01:08:19,011 --> 01:08:20,345 (クレイジー・ダイヤモンド) ドラー! 860 01:08:26,352 --> 01:08:27,770 (億泰)てめえ 右手を離せや! 861 01:08:27,895 --> 01:08:31,232 (仗助)やっぱり ヤベえのか この右手 862 01:08:40,866 --> 01:08:41,700 (ザ・ハンド)ウリャッ! 863 01:08:47,413 --> 01:08:50,792 てめえ 逃げてんじゃねえよ 864 01:09:04,348 --> 01:09:06,684 “入”って字がねえ 865 01:09:08,935 --> 01:09:10,688 そうか 866 01:09:11,981 --> 01:09:14,024 削り取ったのか 867 01:09:14,692 --> 01:09:16,359 空間を 868 01:09:18,319 --> 01:09:22,283 この右手は つかんだもの 全てを削り取る 869 01:09:22,825 --> 01:09:25,077 そして切断面は― 870 01:09:25,743 --> 01:09:28,997 元の状態だった時のように― 871 01:09:29,372 --> 01:09:31,207 閉じる 872 01:09:34,170 --> 01:09:36,296 削り取った部分が どこに行っちまうのか― 873 01:09:36,421 --> 01:09:38,756 俺にも分かんねえけどよ 874 01:09:39,591 --> 01:09:41,594 逃げる奴には― 875 01:09:43,011 --> 01:09:45,430 こういうこともできんだぜ 876 01:09:47,474 --> 01:09:51,020 (億泰) 空間をこうやって削り取ると… 877 01:09:53,147 --> 01:09:54,940 (億泰)オリャー! 878 01:09:56,650 --> 01:09:58,027 瞬間移動だよ 879 01:10:00,112 --> 01:10:04,366 これがある限り てめえは 俺から逃げられねえ 880 01:10:20,132 --> 01:10:21,884 自慢話は― 881 01:10:22,843 --> 01:10:24,762 まだ続くのか? 882 01:10:29,183 --> 01:10:31,018 これで最後だよ 883 01:10:33,520 --> 01:10:34,396 オリャ! 884 01:10:34,730 --> 01:10:36,982 次はてめえごと削り取る! 885 01:10:37,149 --> 01:10:38,317 (ザ・ハンド)ウラッ! 886 01:10:39,068 --> 01:10:40,194 (億泰)ううっ! 887 01:10:47,284 --> 01:10:49,036 (仗助)バカで助かったぜ 888 01:10:49,161 --> 01:10:52,206 (荒い息) 889 01:10:53,749 --> 01:10:54,959 (仗助)康一? 890 01:11:30,035 --> 01:11:31,370 (仗助)てめえ 891 01:11:32,788 --> 01:11:35,332 いい加減にしろよ 892 01:11:41,338 --> 01:11:42,840 (形兆)この矢は― 893 01:11:43,716 --> 01:11:46,385 大切なもので1本しかない 894 01:11:48,554 --> 01:11:50,681 回収しないとな 895 01:11:52,266 --> 01:11:53,642 (仗助)おい! 896 01:11:54,226 --> 01:11:56,270 そいつを抜くな 897 01:11:58,564 --> 01:12:00,941 出血が激しくなる 898 01:12:01,233 --> 01:12:02,609 (形兆)抜くさ 899 01:12:04,528 --> 01:12:07,614 お前は1枚のCDを 聞き終わったら― 900 01:12:08,532 --> 01:12:12,619 きちっとケースにしまってから 次のCDを聞くだろう? 901 01:12:15,247 --> 01:12:17,166 誰だってそうする 902 01:12:21,211 --> 01:12:23,047 俺もそうする 903 01:12:23,172 --> 01:12:24,173 (康一)うっ あ… 904 01:12:24,340 --> 01:12:25,799 てめえ! 905 01:12:26,425 --> 01:12:31,430 (何かが走る音) 906 01:12:34,475 --> 01:12:36,894 (形兆)こいつは選ばれなかった 907 01:12:38,937 --> 01:12:40,731 無意味な出会いだ 908 01:12:41,732 --> 01:12:44,276 (仗助)ふざけんじゃねえぞ 909 01:12:47,821 --> 01:12:52,743 (何かが走る音) 910 01:12:57,331 --> 01:12:59,917 (何かが走る音) 911 01:13:00,042 --> 01:13:00,959 (億泰)兄貴! 912 01:13:02,836 --> 01:13:05,506 そいつへの攻撃は待ってくれ 913 01:13:05,631 --> 01:13:08,217 俺とこいつの勝負はまだだよ 914 01:13:09,343 --> 01:13:10,761 (仗助)攻撃? 915 01:13:10,969 --> 01:13:14,098 (銃声) 916 01:13:20,145 --> 01:13:21,397 おい! 917 01:13:22,731 --> 01:13:27,736 (銃声) 918 01:13:30,447 --> 01:13:33,367 (形兆)どこまでもバカな弟だ 919 01:13:33,784 --> 01:13:36,662 のこのこと 攻撃の軌道に入るとは 920 01:13:37,037 --> 01:13:40,624 う… 兄貴… 921 01:13:45,337 --> 01:13:46,964 ごめんよ… 922 01:13:47,089 --> 01:13:50,008 (形兆)無能な奴は 人の足を引っ張る 923 01:13:50,968 --> 01:13:54,847 ガキの頃から繰り返し 繰り返し言ってきたよな? 924 01:13:59,852 --> 01:14:01,311 やめろ! 925 01:14:01,895 --> 01:14:03,939 てめえの弟だろうが! 926 01:14:06,608 --> 01:14:09,278 そいつには もう愛想が尽きた 927 01:14:11,405 --> 01:14:13,657 なんの役にも立たない 928 01:14:16,618 --> 01:14:17,453 クソッ 929 01:14:19,121 --> 01:14:20,414 うわっ! 930 01:14:26,879 --> 01:14:28,297 ウラアッ! 931 01:14:29,548 --> 01:14:34,344 (仗助のうなり声) 932 01:14:41,560 --> 01:14:42,853 オラアッ! 933 01:14:50,777 --> 01:14:51,945 おい 934 01:14:53,363 --> 01:14:55,532 お前の兄貴のあれは なんだ? 935 01:14:57,201 --> 01:14:58,827 どんな能力だ? 936 01:14:59,953 --> 01:15:01,246 言えよ 937 01:15:02,539 --> 01:15:04,875 言えば その傷 治してやるぜ 938 01:15:07,794 --> 01:15:11,256 (億泰)言うもん… かよ… 939 01:15:11,381 --> 01:15:14,051 あ… 兄貴だぞ… 940 01:15:17,971 --> 01:15:19,890 (仗助)やっぱりな 941 01:15:20,641 --> 01:15:22,351 言わねえか 942 01:15:26,313 --> 01:15:29,691 当… たりめえだよ… 943 01:15:30,275 --> 01:15:34,112 (仗助)それじゃあ しょうがねえ 944 01:15:38,492 --> 01:15:40,369 (億泰)うう… 945 01:15:42,037 --> 01:15:43,580 ウウーッ 946 01:16:12,025 --> 01:16:14,319 い… 痛くねえ 947 01:16:14,444 --> 01:16:17,114 (仗助)ああ じゃあな 948 01:16:17,239 --> 01:16:19,700 (億泰)え… 傷も治ってるぞ 949 01:16:24,955 --> 01:16:26,248 (仗助)うっ… 950 01:16:29,418 --> 01:16:31,753 (億泰)うっ お前 待てよ! 951 01:16:35,048 --> 01:16:38,385 なぜ俺の傷を治した? 952 01:16:40,554 --> 01:16:44,141 (仗助)うるせえな 後にしろ 953 01:16:46,059 --> 01:16:48,562 (億泰)俺はてめえの敵だぞ 954 01:16:50,355 --> 01:16:52,149 治したって― 955 01:16:52,774 --> 01:16:56,820 俺はまた てめえを攻撃するんだぞ 956 01:16:59,615 --> 01:17:02,117 (仗助)深い理由なんてねえよ 957 01:17:03,744 --> 01:17:05,912 なにも死ぬことはねえ 958 01:17:06,997 --> 01:17:08,999 そう思っただけだよ 959 01:17:13,837 --> 01:17:15,380 (億泰)待て 仗助! 960 01:17:15,505 --> 01:17:19,051 (仗助)なんだよ? まだ邪魔する気かよ? 961 01:17:21,678 --> 01:17:23,472 なんでだよ? 962 01:17:24,723 --> 01:17:26,683 なんで お前… 963 01:17:27,267 --> 01:17:31,480 その傷を自分のスタンドで 治さねえ? 964 01:17:37,903 --> 01:17:41,156 俺のスタンドは 自分の傷は治せねえんだ 965 01:17:43,617 --> 01:17:45,494 そして何より― 966 01:17:46,495 --> 01:17:49,081 死んだ人間は どうしようもねえ 967 01:17:51,625 --> 01:17:53,752 だから言っとくぞ 億泰 968 01:17:56,338 --> 01:17:58,465 もし康一が死んだら― 969 01:18:00,175 --> 01:18:03,470 俺はお前の兄貴に 何すっか分からねえ 970 01:18:20,779 --> 01:18:25,575 (仗助の荒い息) 971 01:18:38,672 --> 01:18:40,132 う… 972 01:18:42,426 --> 01:18:43,885 康一 973 01:19:15,792 --> 01:19:17,419 (仗助)億泰 てめえ! 974 01:19:35,687 --> 01:19:37,022 康一! 975 01:19:48,408 --> 01:19:51,036 (億泰)俺はバカだからよお― 976 01:19:53,246 --> 01:19:56,500 心の中で思ったことだけをする 977 01:20:02,506 --> 01:20:04,132 1回だけだ 978 01:20:07,886 --> 01:20:10,096 これで借りは返したぜ 979 01:20:12,432 --> 01:20:14,059 あとはもう… 980 01:20:16,144 --> 01:20:17,729 何もしねえ 981 01:20:30,408 --> 01:20:33,703 グレートだぜ 億泰 982 01:20:40,669 --> 01:20:42,504 (康一)あっ… え? 983 01:20:43,171 --> 01:20:44,297 あ… 984 01:20:45,048 --> 01:20:47,968 あっ! じょ… 仗助くん? 985 01:20:48,510 --> 01:20:50,095 ど… どうしたの? 986 01:20:52,597 --> 01:20:53,765 康一! 987 01:21:14,661 --> 01:21:16,162 康一 出るぞ 988 01:21:16,413 --> 01:21:21,376 (地響き) 989 01:21:26,756 --> 01:21:28,842 (ヘリコプターの旋回音) 990 01:21:35,223 --> 01:21:36,266 康一! 991 01:22:21,394 --> 01:22:22,395 (仗助)うっ… 992 01:22:23,146 --> 01:22:24,022 ドラー! 993 01:22:25,273 --> 01:22:26,358 康一 994 01:22:37,202 --> 01:22:38,536 (ヘリコプターの旋回音) 995 01:22:54,970 --> 01:22:57,222 グレートだぜ 996 01:22:59,349 --> 01:23:00,517 (クレイジー・ダイヤモンド) ドラー! 997 01:23:21,538 --> 01:23:22,539 (仗助)うっ… 998 01:23:25,917 --> 01:23:26,835 (康一)仗助くん! 999 01:23:26,960 --> 01:23:29,504 (仗助)康一! 隠れてろ! 1000 01:23:31,715 --> 01:23:36,678 (ヘリコプターの旋回音) 1001 01:23:57,490 --> 01:23:59,325 あ… 戦車も来る! 1002 01:24:03,038 --> 01:24:04,372 (仗助)マジか 1003 01:24:04,497 --> 01:24:05,915 戦車まで… 1004 01:24:06,041 --> 01:24:08,960 (荒い息) 1005 01:24:10,587 --> 01:24:11,838 康一 1006 01:24:12,297 --> 01:24:13,798 今 なんて言った? 1007 01:24:15,300 --> 01:24:18,261 見えるのか? このスタンドが 1008 01:24:25,310 --> 01:24:26,269 うん 1009 01:24:28,438 --> 01:24:29,272 ああ! 1010 01:24:55,548 --> 01:24:57,342 てめえ 1011 01:25:10,021 --> 01:25:11,356 (形兆)どうだ? 1012 01:25:11,731 --> 01:25:14,192 我が虹村形兆のスタンド― 1013 01:25:14,317 --> 01:25:17,570 バッド・カンパニーの 美しい構えは? 1014 01:25:20,949 --> 01:25:23,159 鉄壁の守り 1015 01:25:23,576 --> 01:25:27,705 いかなる攻撃や侵入者だろうと 生きては帰さない 1016 01:25:29,916 --> 01:25:32,127 お前は選ばれたようだ 1017 01:25:33,545 --> 01:25:34,546 え? 1018 01:25:36,756 --> 01:25:38,258 康一 1019 01:25:38,591 --> 01:25:41,344 お前はスタンド使いになったんだ 1020 01:25:43,388 --> 01:25:45,390 スタンド使い? 1021 01:25:46,724 --> 01:25:50,562 (仗助)悪い 俺にも まだよく分からねえ 1022 01:25:51,563 --> 01:25:52,689 (形兆)いいだろう 1023 01:25:53,314 --> 01:25:55,525 お前の能力を見せてみろ 1024 01:25:55,817 --> 01:25:57,402 能力? 1025 01:25:58,069 --> 01:26:00,321 (銃を構える音) 1026 01:26:02,824 --> 01:26:03,783 ああ… 1027 01:26:06,286 --> 01:26:08,454 い… 痛っ… くっ 1028 01:26:08,580 --> 01:26:13,084 ああっ! ああああ… 1029 01:26:13,209 --> 01:26:15,461 あああーっ! 1030 01:26:30,435 --> 01:26:31,561 (康一)わっ! 1031 01:26:31,686 --> 01:26:33,688 (形兆) それが お前のスタンドか? 1032 01:26:34,522 --> 01:26:35,648 さあ 1033 01:26:36,399 --> 01:26:38,359 俺を攻撃してみろ 1034 01:26:39,444 --> 01:26:43,323 いや… そ… そんなこと 言われても無理だよ 1035 01:26:43,823 --> 01:26:46,618 (形兆)スタンドを使うのは簡単だ 1036 01:26:48,745 --> 01:26:52,165 憎い相手をどうやって攻めるか 1037 01:26:57,712 --> 01:26:59,005 全部隊 1038 01:26:59,422 --> 01:27:01,925 総攻撃の態勢を取れ 1039 01:27:18,733 --> 01:27:19,692 (仗助)康一 1040 01:27:19,817 --> 01:27:21,611 スタンドを攻撃されると お前も死ぬぞ 1041 01:27:22,403 --> 01:27:23,321 早くそいつを引っ込めろ 1042 01:27:23,529 --> 01:27:24,405 どうやって? 1043 01:27:24,572 --> 01:27:26,407 攻撃開始 1044 01:27:29,869 --> 01:27:30,703 おおっ… 1045 01:27:36,501 --> 01:27:41,923 (クレイジー・ダイヤモンド) ドラララララララ…! 1046 01:27:53,476 --> 01:27:55,436 (仗助)うっ… ウラアッ! 1047 01:27:55,853 --> 01:27:57,897 (クレイジー・ダイヤモンド) ドララララララ! 1048 01:27:58,273 --> 01:28:00,566 ドララララララ! 1049 01:28:00,692 --> 01:28:01,526 仗助くん 1050 01:28:04,445 --> 01:28:05,738 (仗助)ううっ… 1051 01:28:15,790 --> 01:28:18,209 最大火力をもって― 1052 01:28:18,334 --> 01:28:22,630 目標 東方仗助をせん滅せよ 1053 01:28:34,809 --> 01:28:36,060 やめろ! 1054 01:28:36,686 --> 01:28:37,854 (形兆)残念だが― 1055 01:28:39,981 --> 01:28:43,109 一度 出した命令は修正できない 1056 01:28:47,447 --> 01:28:48,531 え? 1057 01:28:52,869 --> 01:28:54,329 (仗助)あ… 1058 01:28:56,706 --> 01:29:01,711 (荒い息) 1059 01:29:03,338 --> 01:29:04,797 トドメだ 1060 01:29:13,806 --> 01:29:16,267 オリャーッ! 1061 01:29:18,936 --> 01:29:20,104 (クレイジー・ダイヤモンド) ドラー! 1062 01:29:30,823 --> 01:29:31,991 (仗助)ああっ… 1063 01:29:33,451 --> 01:29:34,577 うっ… 1064 01:29:50,510 --> 01:29:51,594 うっ… 1065 01:30:11,864 --> 01:30:13,116 やめろ 1066 01:30:19,664 --> 01:30:20,998 やめろ 1067 01:30:25,878 --> 01:30:27,380 やめろ! 1068 01:30:30,091 --> 01:30:33,219 やめろーっ! 1069 01:30:52,655 --> 01:30:53,906 何? 1070 01:31:08,629 --> 01:31:09,672 え? 1071 01:31:11,841 --> 01:31:14,093 (形兆)これがお前のスタンドか 1072 01:31:16,846 --> 01:31:19,223 やはり俺には必要ない 1073 01:31:20,224 --> 01:31:23,603 (康一)ああ ああ… 1074 01:31:29,692 --> 01:31:31,110 (仗助)康一 1075 01:31:34,030 --> 01:31:35,948 もう十分だぜ 1076 01:31:44,290 --> 01:31:45,541 (形兆)なんだ? 1077 01:31:46,417 --> 01:31:48,336 諦めの境地か 1078 01:31:54,383 --> 01:31:57,053 見逃してほしいとでも 言うのか? 1079 01:32:06,938 --> 01:32:08,064 ハッ 1080 01:32:10,274 --> 01:32:11,901 ダメだね 1081 01:32:17,281 --> 01:32:19,075 そうじゃねえよ 1082 01:32:21,202 --> 01:32:22,954 虹村形兆 1083 01:32:27,959 --> 01:32:30,836 俺の作戦が終了したのさ 1084 01:32:34,131 --> 01:32:35,424 何? 1085 01:32:45,768 --> 01:32:48,604 (仗助)俺の クレイジー・ダイヤモンドは― 1086 01:32:49,897 --> 01:32:52,400 破壊した物を直せる 1087 01:32:58,030 --> 01:32:59,615 おい バッド・カンパニー 撃ち落とせ! 1088 01:32:59,740 --> 01:33:01,033 俺を守るんだ! 1089 01:33:07,164 --> 01:33:09,417 ミサイルを破壊しろ! 1090 01:33:10,876 --> 01:33:15,006 一度 出した命令は 修正できねえんだよな? 1091 01:33:21,846 --> 01:33:23,389 こいつらに― 1092 01:33:24,265 --> 01:33:27,059 ミサイルを撃つことはできねえ 1093 01:33:30,479 --> 01:33:32,023 (形兆)うわあーっ! 1094 01:33:32,148 --> 01:33:33,607 ぐわっ! 1095 01:34:00,176 --> 01:34:03,846 (形兆)うう… うっ うう… 1096 01:34:03,971 --> 01:34:04,805 (康一)仗助くん 1097 01:34:06,265 --> 01:34:07,725 さっきのが? 1098 01:34:09,185 --> 01:34:10,436 ああ 1099 01:34:11,562 --> 01:34:14,607 俺のスタンドは クレイジー・ダイヤモンド 1100 01:34:14,899 --> 01:34:19,278 奴のミサイルを元に戻して 返してやっただけさ 1101 01:34:19,403 --> 01:34:20,821 フッ (康一)ああ… 1102 01:34:20,946 --> 01:34:22,573 すごい 1103 01:34:24,742 --> 01:34:26,452 お前のおかげだ 1104 01:34:27,203 --> 01:34:29,622 お前が時間を稼いでくれた 1105 01:34:45,429 --> 01:34:47,556 (ドアがきしむ音) 1106 01:34:54,397 --> 01:34:57,149 (物音) 1107 01:34:58,818 --> 01:35:00,319 (康一)仗助くん 1108 01:35:04,240 --> 01:35:06,200 何か聞こえるよ 1109 01:35:11,664 --> 01:35:12,915 (仗助)康一 1110 01:35:13,374 --> 01:35:15,042 お前はここで待ってろ 1111 01:35:16,293 --> 01:35:19,088 あの弓と矢をぶっ壊す 1112 01:35:21,090 --> 01:35:22,591 (康一)僕も行くよ 1113 01:35:29,890 --> 01:35:32,601 仗助くん ケガしてるし 1114 01:35:52,663 --> 01:35:57,668 (物音) 1115 01:36:38,000 --> 01:36:39,793 (生物のうなり声) (康一)うわ! 1116 01:36:40,336 --> 01:36:42,296 (康一の悲鳴) (仗助)康一! 1117 01:36:42,630 --> 01:36:45,549 (康一)ううう… ああっ! 1118 01:36:45,674 --> 01:36:46,884 ああっ! あああ! 1119 01:36:47,092 --> 01:36:48,552 うわああっ! 1120 01:36:48,761 --> 01:36:49,970 (生物のうめき声) 1121 01:36:53,265 --> 01:36:58,270 (生物のうめき声) 1122 01:37:14,245 --> 01:37:15,538 (康一)スタンド? 1123 01:37:16,205 --> 01:37:18,999 (仗助)いや こいつはスタンドじゃねえ 1124 01:37:19,416 --> 01:37:22,628 マジだ マジのバケモンだぜ 1125 01:37:23,212 --> 01:37:25,548 (形兆)バケモンなんかじゃねえ 1126 01:37:37,601 --> 01:37:40,354 そいつは俺たちの親父だ 1127 01:37:44,775 --> 01:37:47,152 そしてこの弓と矢は― 1128 01:37:50,114 --> 01:37:51,991 親父のために― 1129 01:37:55,411 --> 01:37:57,538 必要な物 1130 01:37:58,914 --> 01:38:00,082 うう… 1131 01:38:00,207 --> 01:38:03,335 お前に渡すわけにはいかねえ! 1132 01:38:08,841 --> 01:38:12,136 (康一)お父さん 何かの病気なの? 1133 01:38:12,928 --> 01:38:15,556 (形兆)親父は至って健康だよ 1134 01:38:19,351 --> 01:38:21,562 ただ 何も分からねえ 1135 01:38:23,814 --> 01:38:26,233 意味もなく生きてるだけだ 1136 01:38:29,486 --> 01:38:31,363 金に汚い 1137 01:38:32,948 --> 01:38:35,242 誰からも嫌われた 1138 01:38:36,452 --> 01:38:41,123 息子の俺たちにまで平気で 暴力を振るうクズみたいな男さ 1139 01:38:44,960 --> 01:38:47,129 バチが当たったんだ 1140 01:38:50,257 --> 01:38:53,177 今じゃ人間だってことも 覚えてねえ 1141 01:39:01,894 --> 01:39:06,440 親父さんを治すスタンド使いを 探してたっつうわけか? 1142 01:39:10,694 --> 01:39:12,279 治す? 1143 01:39:15,824 --> 01:39:19,953 ハハハハハ… 1144 01:39:23,290 --> 01:39:24,667 逆だ 1145 01:39:27,294 --> 01:39:30,005 親父は絶対に死なねえんだ 1146 01:39:33,050 --> 01:39:35,094 頭を潰そうとも― 1147 01:39:36,387 --> 01:39:39,306 体を木っ端みじんにしようとも― 1148 01:39:43,060 --> 01:39:45,813 削り取ろうとも 絶対にな 1149 01:39:49,316 --> 01:39:50,901 このままじゃ― 1150 01:39:52,820 --> 01:39:54,988 永遠に生きてくしかねえ 1151 01:39:55,823 --> 01:39:57,157 そんな… 1152 01:39:58,575 --> 01:39:59,868 (箱を倒す音) 1153 01:40:01,829 --> 01:40:06,834 (虹村父のうめき声) 1154 01:40:17,428 --> 01:40:19,388 (形兆)一日中 こうだ 1155 01:40:20,723 --> 01:40:22,266 来る日も来る日も― 1156 01:40:22,391 --> 01:40:26,061 無駄にガラクタ箱を ひっかき回してるだけ 1157 01:40:30,607 --> 01:40:33,819 散らかすなって 何度も教えたろうが! 1158 01:40:33,944 --> 01:40:35,404 (虹村父の悲鳴) 1159 01:40:37,281 --> 01:40:38,824 やめろよ 1160 01:40:40,743 --> 01:40:42,828 お前の父親だろ 1161 01:40:43,579 --> 01:40:46,248 父親であっても父親じゃねえ 1162 01:40:49,293 --> 01:40:51,086 俺たちのことも― 1163 01:40:52,963 --> 01:40:56,592 死んだ母親のことも 何もかも覚えてねえんだぞ 1164 01:40:59,428 --> 01:41:02,598 このやりきれない気持ちっつうのが お前に分かるかい? 1165 01:41:09,104 --> 01:41:10,689 だからこそ― 1166 01:41:15,277 --> 01:41:17,571 普通に死なせてやりてえ 1167 01:41:22,618 --> 01:41:24,870 こいつを殺した時に― 1168 01:41:30,834 --> 01:41:33,796 やっと俺の人生は始まるんだ 1169 01:41:38,592 --> 01:41:40,302 (虹村父が動く音) 1170 01:41:40,427 --> 01:41:45,432 (虹村父のうなり声) 1171 01:42:04,743 --> 01:42:06,411 (形兆)ううう…! 1172 01:42:06,537 --> 01:42:09,540 チクショー やめろっつってんだよ! 1173 01:42:09,665 --> 01:42:10,499 オラーッ! (仗助)おい! 1174 01:42:10,624 --> 01:42:12,918 そこまでにしとけ (形兆)寄るな 1175 01:42:14,670 --> 01:42:16,088 弓と矢は渡さねえ! 1176 01:42:16,421 --> 01:42:19,258 勘違いすんな そんなもんは後だ 1177 01:42:19,842 --> 01:42:22,344 気になるのは こっちの箱だ 1178 01:43:25,073 --> 01:43:30,078 (虹村父のおえつ) 1179 01:43:44,927 --> 01:43:45,969 ほら 1180 01:43:47,304 --> 01:43:49,139 家族の写真だよ 1181 01:43:49,765 --> 01:43:53,727 お父さんは毎日毎日 これを捜してたんだよ 1182 01:43:57,356 --> 01:44:01,693 覚えてたんだよ ちゃんと心の中に 1183 01:44:03,904 --> 01:44:05,614 みんなの思い出が― 1184 01:44:07,491 --> 01:44:08,992 残ってたんだよ 1185 01:44:12,913 --> 01:44:16,875 (虹村父のおえつ) 1186 01:44:17,542 --> 01:44:19,419 (仗助)手伝ってやってもいいぜ 1187 01:44:20,837 --> 01:44:22,547 虹村形兆 1188 01:44:25,050 --> 01:44:27,386 殺すスタンド使いより― 1189 01:44:27,803 --> 01:44:30,889 治すスタンド使いを 探すっつうんならな 1190 01:44:53,245 --> 01:44:56,081 (仗助)さあ そいつを渡しなよ 1191 01:44:56,915 --> 01:44:58,750 ぶち折っからよ 1192 01:45:04,089 --> 01:45:05,507 ダメだ 1193 01:45:10,220 --> 01:45:11,680 渡さない 1194 01:45:15,350 --> 01:45:17,769 (足音) (億泰)兄貴 1195 01:45:20,147 --> 01:45:23,608 もう やめようぜ 1196 01:45:25,110 --> 01:45:26,778 親父だって いつかは治るかもしんねえ… 1197 01:45:26,903 --> 01:45:28,572 億泰! 1198 01:45:31,408 --> 01:45:34,786 俺は何があろうと 後戻りすることはできねえんだよ 1199 01:45:35,829 --> 01:45:37,581 この弓と矢で― 1200 01:45:38,123 --> 01:45:41,877 この町の人間を何人も 殺しちまってんだからなあ 1201 01:45:52,596 --> 01:45:54,973 出会いとは重力 1202 01:45:57,142 --> 01:45:59,770 重力が全てを引き寄せた 1203 01:46:03,940 --> 01:46:06,777 その運命に逆らうつもりはない 1204 01:46:10,781 --> 01:46:12,532 (仗助)違うぜ 1205 01:46:15,368 --> 01:46:17,496 運命なんてもんは― 1206 01:46:17,704 --> 01:46:20,373 こっちの思いでどうにでもなる 1207 01:46:22,042 --> 01:46:24,086 (億泰)そうだよ 兄貴 1208 01:46:24,377 --> 01:46:26,755 やり直そうぜ (形兆)お前はもう… 1209 01:46:33,220 --> 01:46:35,639 弟でも なんでもねえ 1210 01:46:42,104 --> 01:46:43,814 あ… 兄貴… 1211 01:46:50,612 --> 01:46:55,450 (物音) 1212 01:47:21,476 --> 01:47:22,727 おっ おおっ 1213 01:47:24,312 --> 01:47:25,605 おおお… (形兆)億泰! 1214 01:47:25,730 --> 01:47:26,898 (億泰)おい おい おい おい… (形兆の力み声) 1215 01:47:31,486 --> 01:47:33,572 (形兆) ボサッとしてんじゃねえぞ! 1216 01:47:37,784 --> 01:47:39,077 どけ! 1217 01:47:42,038 --> 01:47:44,749 ううっ! (億泰)うっ うう… 1218 01:47:44,875 --> 01:47:47,711 (形兆)ううっ… 億泰… 1219 01:47:50,714 --> 01:47:52,716 おめえはよ… 1220 01:47:54,384 --> 01:47:56,178 いつだって― 1221 01:47:58,180 --> 01:48:00,682 俺の足手まといだったぜ 1222 01:48:01,433 --> 01:48:03,143 ガハッ… 1223 01:48:03,268 --> 01:48:06,855 ああ… うう… 1224 01:48:20,327 --> 01:48:21,161 (億泰)兄貴 1225 01:48:32,964 --> 01:48:35,050 兄貴! 1226 01:49:08,333 --> 01:49:09,584 兄貴 1227 01:49:11,127 --> 01:49:12,879 兄貴! 1228 01:49:15,006 --> 01:49:18,510 てめえ どこだー!? 1229 01:49:18,927 --> 01:49:20,428 (仗助)億泰! 1230 01:49:43,034 --> 01:49:45,287 (億泰)兄貴はよ… 1231 01:49:47,706 --> 01:49:50,625 ああなって当然の男だよ 1232 01:49:52,127 --> 01:49:53,586 でもよ… 1233 01:49:56,047 --> 01:49:58,258 でも兄貴は最後に― 1234 01:50:01,428 --> 01:50:05,098 俺の兄貴は 最後の最後に俺を― 1235 01:50:07,892 --> 01:50:10,228 かばってくれたよな? 1236 01:50:14,065 --> 01:50:15,567 仗助 1237 01:50:18,361 --> 01:50:20,488 お前も見てただろ? 1238 01:50:26,328 --> 01:50:27,579 ああ 1239 01:50:29,914 --> 01:50:31,750 確かに見たよ 1240 01:50:36,212 --> 01:50:37,464 おう 1241 01:50:57,067 --> 01:50:59,944 (虹村父)ああ… 1242 01:51:00,070 --> 01:51:05,075 (虹村父のおえつ) 1243 01:51:15,418 --> 01:51:16,711 (承太郎)そうか 1244 01:51:18,296 --> 01:51:20,131 そのスタンドは― 1245 01:51:20,465 --> 01:51:22,926 虹村形兆の命を奪い― 1246 01:51:23,468 --> 01:51:25,929 弓と矢も消滅させたのか 1247 01:51:28,181 --> 01:51:29,307 (仗助)はい 1248 01:51:34,354 --> 01:51:37,524 スタンド使いとスタンド使いは 引かれ合う 1249 01:51:39,401 --> 01:51:41,069 そいつは いつか― 1250 01:51:42,404 --> 01:51:44,864 必ず俺の前にも現れる 1251 01:51:46,199 --> 01:51:47,325 (承太郎)ああ 1252 01:51:50,078 --> 01:51:51,413 仗助 1253 01:51:52,914 --> 01:51:54,249 大丈夫か? 1254 01:51:58,461 --> 01:52:00,046 (仗助)承太郎さん 1255 01:52:03,633 --> 01:52:05,343 仗助の“仗”は― 1256 01:52:05,927 --> 01:52:07,637 “守る”という意味です 1257 01:52:09,097 --> 01:52:10,598 人を守り― 1258 01:52:11,558 --> 01:52:12,934 助ける 1259 01:52:16,146 --> 01:52:17,564 じいちゃんが― 1260 01:52:18,523 --> 01:52:20,942 この名前を俺に付けてくれました 1261 01:52:25,405 --> 01:52:29,576 35年間 出世もしないで― 1262 01:52:31,244 --> 01:52:34,706 ずっと町の人たちを 守り続けてきた男です 1263 01:52:40,503 --> 01:52:42,464 だから俺は決めました 1264 01:52:45,258 --> 01:52:48,386 俺は じいちゃんの思いを 引き継ぎます 1265 01:52:55,435 --> 01:52:57,979 俺がこの町を守りますよ 1266 01:53:00,064 --> 01:53:02,066 どんなことが起ころうと 1267 01:53:15,079 --> 01:53:17,165 (康一)僕は広瀬康一 1268 01:53:17,624 --> 01:53:21,002 2週間前に この杜王町に引っ越してきた 1269 01:53:29,636 --> 01:53:31,596 (康一)仗助くん 億泰くん 1270 01:53:31,721 --> 01:53:32,889 (康一)おはよう (億泰)おう 1271 01:53:33,014 --> 01:53:34,015 (仗助)おはよう 1272 01:53:37,101 --> 01:53:38,811 よう アンジェロ 1273 01:53:39,187 --> 01:53:40,438 アンジェロ 1274 01:53:41,481 --> 01:53:43,358 よう アンジェロ 1275 01:53:56,037 --> 01:53:58,623 (康一)そして僕は この2人と出会い― 1276 01:53:58,831 --> 01:54:02,460 2人と同じ スタンド使いになったんだ 1277 01:54:03,378 --> 01:54:05,755 新たな日々が始まる 1278 01:54:24,107 --> 01:54:25,400 (リポーター)杜王町二ツ杜(ふたつもり)の― 1279 01:54:25,525 --> 01:54:28,778 女子大生の連絡が 途絶えてから今日で5日 1280 01:54:28,903 --> 01:54:31,531 警察では杜王町で 連続して起きている― 1281 01:54:31,656 --> 01:54:34,075 失踪事件との 関わりも視野に入れ― 1282 01:54:34,200 --> 01:54:35,702 本格的な捜査を始め… 1283 01:54:58,933 --> 01:55:03,938 ♪~ 1284 01:58:49,580 --> 01:58:54,585 ~♪