1 00:00:56,829 --> 00:00:59,322 - Hello? - Hello. 2 00:00:59,885 --> 00:01:02,004 Yamada, can you talk? 3 00:01:02,778 --> 00:01:05,549 Yeah. What's the matter? 4 00:01:06,448 --> 00:01:08,802 I don't feel well. 5 00:01:09,496 --> 00:01:11,758 Really? A cold? 6 00:01:13,113 --> 00:01:14,349 I think so. 7 00:01:15,184 --> 00:01:17,516 I have a fever. 8 00:01:18,108 --> 00:01:21,735 My head hurts, I can't even go to a convenience store. 9 00:01:22,055 --> 00:01:23,972 That's bad. 10 00:01:25,906 --> 00:01:29,237 Yamada, I suppose... 11 00:01:30,507 --> 00:01:36,121 You're still at work, can you buy something for me on your way home? 12 00:01:37,347 --> 00:01:39,516 I haven't eaten today. 13 00:01:39,725 --> 00:01:42,580 Really? I'm at work now... 14 00:01:42,687 --> 00:01:45,538 but I was just about to leave. 15 00:01:47,265 --> 00:01:51,386 Well then, since you asked... 16 00:01:52,575 --> 00:01:54,865 Yeah, less than an hour. 17 00:01:55,552 --> 00:01:58,727 See you soon. 18 00:02:16,509 --> 00:02:18,069 It's open. 19 00:02:20,285 --> 00:02:22,285 Mamo, are you okay? 20 00:02:22,389 --> 00:02:23,961 I'll make dinner. 21 00:02:24,895 --> 00:02:26,302 Thank you. 22 00:03:19,489 --> 00:03:21,143 Yamada, don't. 23 00:03:22,077 --> 00:03:25,599 It's okay. This wasn't sorted correctly. 24 00:03:26,253 --> 00:03:28,520 Don't worry about me, just eat. 25 00:03:41,889 --> 00:03:43,449 Listen... 26 00:03:43,557 --> 00:03:45,557 What? 27 00:03:54,359 --> 00:03:56,377 Can you leave now? 28 00:03:58,293 --> 00:04:00,539 - Uh? - Listen... 29 00:04:00,933 --> 00:04:04,686 - Thanks for helping. - It's fine, I can stay. 30 00:04:09,124 --> 00:04:10,584 It's fine, really. 31 00:04:11,372 --> 00:04:13,153 Wait, wait... 32 00:04:14,880 --> 00:04:18,628 - Will you be fine? - I'm going to sleep. Thanks, Yamada. 33 00:04:25,048 --> 00:04:30,837 I just noticed... when did Mamo stopped calling me by my first name? 34 00:04:38,698 --> 00:04:45,260 [What is love?] 35 00:05:30,332 --> 00:05:31,946 Uh? 36 00:05:33,709 --> 00:05:36,111 What are you doing?! 37 00:05:39,798 --> 00:05:41,283 Fine. 38 00:05:41,497 --> 00:05:44,250 Just get on a taxi, I'm coming. 39 00:05:47,222 --> 00:05:49,561 It'll be 2000 Yen to get here. 40 00:05:56,815 --> 00:06:01,386 Not the Koshu Highway... take the Inokashira exit. 41 00:06:03,530 --> 00:06:04,786 Yeah. 42 00:06:06,201 --> 00:06:09,048 Takaido, the apartment complex on the left. 43 00:06:12,532 --> 00:06:14,191 The left. 44 00:06:17,089 --> 00:06:20,030 Okay... see you. 45 00:06:45,239 --> 00:06:47,612 - Nakahara... - Yes? 46 00:06:47,741 --> 00:06:49,660 Go buy some beer. 47 00:06:50,208 --> 00:06:51,682 Sure. 48 00:07:04,174 --> 00:07:07,855 - Here. - Oh, she sent you. Thank you. 49 00:07:09,325 --> 00:07:11,039 Thank you. 50 00:07:15,269 --> 00:07:17,320 - I bought beer. - Thanks. 51 00:07:17,864 --> 00:07:19,395 I'm going. 52 00:07:19,481 --> 00:07:22,565 - Are you going home? - Everyone alread left. 53 00:07:22,734 --> 00:07:25,428 Ah, the door is unlocked... don't knock. 54 00:07:25,724 --> 00:07:29,424 Don't wake up her mom, or you'll be in trouble. 55 00:07:30,799 --> 00:07:31,893 See you. 56 00:07:31,910 --> 00:07:34,314 Wait... why are you leaving? 57 00:07:56,560 --> 00:07:57,939 Fool. 58 00:07:58,896 --> 00:08:00,563 Guilty as charged. 59 00:08:00,962 --> 00:08:03,633 - Nakahara left. - I know. 60 00:08:03,900 --> 00:08:05,212 So what? 61 00:08:05,236 --> 00:08:09,197 I feel bad for him, it looks like you kicked him out. 62 00:08:09,322 --> 00:08:13,368 - Whatever, it's fine. - But... 63 00:08:18,457 --> 00:08:20,563 Are you hungry? 64 00:08:20,617 --> 00:08:22,027 Yes! 65 00:08:22,077 --> 00:08:25,989 I made Udon for Mamo, but I didn't eat. 66 00:08:26,323 --> 00:08:30,225 - There's some Chikuzenni my mom made. - Yes please! 67 00:08:39,081 --> 00:08:43,500 "I got a cold, come here and make me dinner"?! Is he for real? 68 00:08:43,846 --> 00:08:48,172 And he throws out a girl in the middle of the night. He's got some nerve. 69 00:08:48,213 --> 00:08:51,056 That's not what happened, Yoko. 70 00:08:51,532 --> 00:08:54,476 He never asked me to make him dinner. 71 00:08:55,118 --> 00:08:58,813 He only asked me to buy something for him. 72 00:08:59,178 --> 00:09:01,324 He had a fever of almost 40 °C. 73 00:09:01,371 --> 00:09:03,047 I couldn't just leave. 74 00:09:03,084 --> 00:09:08,009 Listen, if you always act subservient, the relationship roles are settled. 75 00:09:08,164 --> 00:09:10,470 He'll keep taking advantage of you. 76 00:09:34,073 --> 00:09:35,325 Here. 77 00:09:35,330 --> 00:09:38,499 And stop wasting your time on that Little Lord. 78 00:09:40,060 --> 00:09:41,523 I'm diving in. 79 00:09:45,474 --> 00:09:47,891 Woah, this is delicious! 80 00:09:47,963 --> 00:09:50,764 Do you want some? The leftovers? 81 00:09:52,047 --> 00:09:54,411 No need to share, you'll miss out. 82 00:10:17,701 --> 00:10:19,103 Hey. 83 00:10:24,958 --> 00:10:27,986 - Yes? - Finish eating and let's go to bed. 84 00:10:29,320 --> 00:10:30,672 Okay. 85 00:10:34,759 --> 00:10:36,759 [to: Tanaka Mamoru] 86 00:10:37,211 --> 00:10:41,346 [good night] [take care of yourself] 87 00:10:59,326 --> 00:11:01,048 What's the point? 88 00:11:01,144 --> 00:11:04,397 I'm not Mamo's girlfriend. 89 00:11:05,916 --> 00:11:08,318 - See you! - Bye bye. 90 00:11:19,680 --> 00:11:21,472 Friend of the bride? 91 00:11:22,891 --> 00:11:25,669 - More or less. - More or less? 92 00:11:26,950 --> 00:11:28,950 How do you know her? 93 00:11:30,622 --> 00:11:34,587 She's the friend of a friend... we ate dinner once together. 94 00:11:34,801 --> 00:11:36,471 Same. 95 00:11:46,488 --> 00:11:50,527 The concept of friendship is a fuzzy one, isn't it. 96 00:11:50,752 --> 00:11:52,654 Indeed. 97 00:11:53,922 --> 00:11:56,529 That's how I meet Tanaka Mamoru. 98 00:11:56,967 --> 00:11:58,584 Nothing special. 99 00:11:58,635 --> 00:12:02,569 Two people chatting at an mutual acquaintance's party. 100 00:12:03,973 --> 00:12:06,084 - Here. - Thanks. 101 00:12:06,935 --> 00:12:09,212 I'm Tanaka Mamoru. 102 00:12:10,230 --> 00:12:11,923 Yamada Teruko. 103 00:12:12,441 --> 00:12:15,060 I'll call you Teru. 104 00:12:17,337 --> 00:12:20,166 So... you'll be Mamo. 105 00:12:26,198 --> 00:12:29,482 - Oh, sorry. Cheers. - Cheers. 106 00:12:33,136 --> 00:12:37,257 "Beautiful hands", I thought that time. 107 00:12:39,861 --> 00:12:44,247 Yes, please fill that in. If you send it back to us... 108 00:12:44,382 --> 00:12:48,749 we'll send you a gift. 109 00:12:53,148 --> 00:12:57,927 On Fridays, there's a 90% chance that Mamo will message me. 110 00:12:58,564 --> 00:13:03,609 It has been 5 months, and at this point think I understand him quite well. 111 00:13:05,715 --> 00:13:07,359 Yamada. 112 00:13:07,979 --> 00:13:09,606 Yamada! 113 00:13:09,935 --> 00:13:12,037 - Yes? - Do you have a minute? 114 00:13:17,463 --> 00:13:22,202 You keep missing deadlines and making mistakes. 115 00:13:22,970 --> 00:13:24,970 You weren't like this before. 116 00:13:26,682 --> 00:13:28,252 I'm sorry. 117 00:13:28,405 --> 00:13:30,542 Please be more careful. 118 00:13:32,563 --> 00:13:33,841 Got it. 119 00:13:59,900 --> 00:14:02,747 Good job today. 120 00:14:03,927 --> 00:14:05,608 See you. 121 00:14:10,060 --> 00:14:14,128 - See you. - Take care. 122 00:14:32,317 --> 00:14:35,066 I got used to kill time at the office... 123 00:14:35,115 --> 00:14:38,769 so I could answer immediately whenever he called me. 124 00:15:02,643 --> 00:15:06,172 Well, it's normal to be wrong sometimes. 125 00:15:11,332 --> 00:15:13,024 Let's eat. 126 00:15:49,032 --> 00:15:50,686 Hello? 127 00:15:52,430 --> 00:15:54,130 Dinner? 128 00:15:54,430 --> 00:15:58,176 I haven't eaten yet. I had overtime today. 129 00:15:58,733 --> 00:16:01,611 I'm on my way home, and super hungry. 130 00:16:03,046 --> 00:16:05,198 Uh? Sure! 131 00:16:06,258 --> 00:16:08,030 Yeah it's fine. 132 00:16:08,282 --> 00:16:10,679 I'll write when I'm there. 133 00:16:11,537 --> 00:16:13,039 Bye. 134 00:16:21,246 --> 00:16:25,499 - Thanks for helping me that day. - It's nothing. Did you sleep? 135 00:16:25,546 --> 00:16:26,591 Yeah. 136 00:16:26,751 --> 00:16:29,508 Take something you like, it's on me. 137 00:16:29,906 --> 00:16:32,993 - Really? - Yeah. Grilled crab, or blowfish. 138 00:16:33,707 --> 00:16:35,767 The blowfish though. 139 00:16:36,121 --> 00:16:37,983 Do you think it's real? 140 00:16:38,538 --> 00:16:42,325 - Heard you're busy at work. - It's the end of the month. 141 00:16:42,576 --> 00:16:45,780 - Today wasn't bad, though. - That's great. 142 00:16:48,811 --> 00:16:53,315 To be honest, magazines layout... it's always the same stuff. 143 00:16:53,972 --> 00:16:58,000 You could do a quick job and go home for the weekend. 144 00:16:58,547 --> 00:17:01,753 But it's my job, so I want to do it well. 145 00:17:01,813 --> 00:17:03,147 That's right. 146 00:17:07,945 --> 00:17:10,538 In this field, you never stop to learn. 147 00:17:11,198 --> 00:17:15,268 But you look like someone that has good eye. 148 00:17:15,518 --> 00:17:18,596 I still wish I could do even better. 149 00:17:26,088 --> 00:17:29,737 When I'm 33 I'll quit and become a pro baseball player. 150 00:17:29,757 --> 00:17:32,268 You said you wanted to be a shrine carpenter! 151 00:17:32,301 --> 00:17:33,361 Shrine carpenter? 152 00:17:33,386 --> 00:17:35,042 - Did I say that? - Yes! 153 00:17:35,054 --> 00:17:38,219 Shrine! It's even harder than normal carpenter! 154 00:17:38,259 --> 00:17:41,607 - Pro baseball is hard, too! - Everyone knows that! 155 00:17:41,641 --> 00:17:43,466 Let this child dream. 156 00:17:43,806 --> 00:17:46,825 Here's my dream: a 33 years old debutant! 157 00:17:46,878 --> 00:17:49,894 From publishing. An incredibile career change! 158 00:17:49,914 --> 00:17:51,541 That's silly. 159 00:17:52,698 --> 00:17:54,444 - Have you choosen? - Yeah. 160 00:17:54,515 --> 00:17:56,091 So... 161 00:17:56,264 --> 00:17:59,704 Mackerel, fried eggplant... 162 00:17:59,948 --> 00:18:02,353 and a bottle of shochu. 163 00:18:02,374 --> 00:18:04,167 Not a bottle! 164 00:18:04,204 --> 00:18:06,400 But you said anything I liked! 165 00:18:06,425 --> 00:18:09,498 If you get drunk you won't be able to go home. 166 00:18:11,698 --> 00:18:13,698 - Excuse me! - Coming! 167 00:18:15,465 --> 00:18:17,537 Mackerel. 168 00:18:17,562 --> 00:18:20,313 - And grilled eggplant. - Fried. 169 00:18:22,070 --> 00:18:25,160 Beer for me, and a glass of shochu, right? 170 00:18:25,689 --> 00:18:27,689 - A glass then. - Okay. 171 00:18:36,944 --> 00:18:39,634 I don't get why people like Yuba. 172 00:18:40,437 --> 00:18:43,497 It's like the membrane you get on hot milk. 173 00:18:43,606 --> 00:18:45,650 Yeah. 174 00:18:48,985 --> 00:18:51,248 - It's raining. - Yeah. 175 00:18:54,607 --> 00:18:56,953 You made me stay out until morning. 176 00:18:57,221 --> 00:18:59,221 What? You called me! 177 00:18:59,705 --> 00:19:02,542 - Why did you come? - Uh?! 178 00:19:07,463 --> 00:19:10,615 - It's cold. - Yeah... 179 00:19:16,698 --> 00:19:18,555 No taxis. 180 00:19:19,781 --> 00:19:21,141 None. 181 00:19:22,478 --> 00:19:24,911 Should we go on the main street? 182 00:19:31,255 --> 00:19:33,071 Oh, here's one! 183 00:19:48,544 --> 00:19:51,619 - Yamada, let's go home. - Uh? 184 00:19:52,258 --> 00:19:55,052 - To Setagaya, please. - Okay. 185 00:21:08,380 --> 00:21:10,086 Good morning. 186 00:21:12,439 --> 00:21:14,104 Good morning. 187 00:21:24,836 --> 00:21:26,836 What are we eating? 188 00:21:29,707 --> 00:21:31,334 For lunch. 189 00:21:47,808 --> 00:21:50,154 Do you have plans for the afternoon? 190 00:21:50,613 --> 00:21:52,211 Why? 191 00:21:54,171 --> 00:21:55,715 Let's go somewhere. 192 00:22:02,823 --> 00:22:04,538 Hot? 193 00:22:09,657 --> 00:22:11,856 Ah! It's hot! 194 00:22:13,915 --> 00:22:15,091 Tasty? 195 00:22:15,118 --> 00:22:17,655 When you're in love in your late 20s... 196 00:22:17,722 --> 00:22:21,782 "I like you, let's date" is not said with words. 197 00:22:24,088 --> 00:22:28,622 It starts like this, drop by drop, not all at once. 198 00:22:43,405 --> 00:22:44,847 Don't! 199 00:22:45,522 --> 00:22:49,518 After that day, Mamo started calling me almost everyday. 200 00:22:51,582 --> 00:22:54,566 And when he calls, I always say yes. 201 00:23:00,173 --> 00:23:03,216 If I miss the last train, I'll just stay. 202 00:23:17,854 --> 00:23:19,632 Ugh. 203 00:23:20,613 --> 00:23:22,885 - Mamo! - Uh? 204 00:23:26,823 --> 00:23:29,683 - What time? - It's 10:30. 205 00:23:30,492 --> 00:23:33,048 Don't you have to work this afternoon? 206 00:23:37,290 --> 00:23:40,020 - I have to go, too. - Hey... 207 00:23:41,320 --> 00:23:42,988 Let's go to the zoo. 208 00:23:57,456 --> 00:24:01,465 - What about work? - Deadline is tomorrow, I have time. 209 00:24:15,204 --> 00:24:17,374 Let's shower together. 210 00:24:28,510 --> 00:24:31,537 - Like this? Feels good? - Yeah. 211 00:24:32,065 --> 00:24:35,332 - It's perfect. - It is? 212 00:24:39,559 --> 00:24:41,255 Feels good. 213 00:24:57,541 --> 00:25:02,109 - I may quit my job. - Why? 214 00:25:02,568 --> 00:25:04,194 I think... 215 00:25:04,880 --> 00:25:06,666 It's not a good fit. 216 00:25:07,174 --> 00:25:09,174 I see. 217 00:25:12,572 --> 00:25:14,572 You'll be fine. 218 00:25:17,309 --> 00:25:18,876 Freedom! 219 00:25:19,939 --> 00:25:21,078 Freedom? 220 00:25:21,103 --> 00:25:23,943 You can enjoy your unemployment insurance. 221 00:25:35,327 --> 00:25:39,045 At 33 I'll quit to be a zookeeper. 222 00:25:40,749 --> 00:25:43,835 More realistic that pro baseball player, right? 223 00:26:12,800 --> 00:26:14,360 What's the matter? 224 00:26:16,605 --> 00:26:18,905 Why are you crying?! 225 00:26:20,238 --> 00:26:22,648 - Dunno. - That's crazy. 226 00:26:29,852 --> 00:26:31,321 - Uh? - What? 227 00:26:31,372 --> 00:26:33,763 That's rude. 228 00:26:40,684 --> 00:26:44,602 Mamo says he wants to quit at 33 to be a zookeeper... 229 00:26:44,662 --> 00:26:48,799 but what I wonder is if I'll be part of that future. 230 00:26:48,958 --> 00:26:51,342 At the time, I really believed... 231 00:26:51,413 --> 00:26:54,555 we were going to have a great future together. 232 00:26:54,710 --> 00:26:56,513 That's why I was crying. 233 00:26:56,570 --> 00:27:00,456 But if I had said that, Mamo would have laughed even more. 234 00:27:00,561 --> 00:27:03,397 "I don't get it", he would've said. 235 00:27:16,364 --> 00:27:20,956 You know, I don't think I had any expectation for my life. 236 00:27:23,077 --> 00:27:26,797 But God, instead of letting me dying early... 237 00:27:26,984 --> 00:27:29,374 actually granted my greatest wish! 238 00:27:30,150 --> 00:27:34,590 Listen, God's will is not something we can understand... 239 00:27:34,650 --> 00:27:37,303 so stop with this nonsense. 240 00:27:42,287 --> 00:27:45,083 Isn't that guy pretty hot? 241 00:27:48,627 --> 00:27:50,402 You think so? 242 00:27:51,128 --> 00:27:55,324 You don't? Someone strong, that can protect you. 243 00:27:55,717 --> 00:27:57,457 Is that so? 244 00:27:58,428 --> 00:28:03,082 I've always liked slender guys, slim but elegant, like a cat... 245 00:28:03,242 --> 00:28:05,242 I think they're cuter. 246 00:28:06,043 --> 00:28:08,504 Always? You're making that up. 247 00:28:09,314 --> 00:28:13,322 Yoko, how do you think we fall in love? 248 00:28:13,739 --> 00:28:15,659 We say "my type is"... 249 00:28:15,716 --> 00:28:19,482 but we're just looking back at the people we've loved... 250 00:28:19,533 --> 00:28:21,938 and grouping them into made-up categories. 251 00:28:22,004 --> 00:28:26,895 Falling in love is something that happens in an instant, you just feel it. 252 00:28:27,182 --> 00:28:29,391 It has nothing to do with reason. 253 00:28:29,877 --> 00:28:33,885 You're daydreaming. Be careful at work, or you'll be fired. 254 00:28:34,997 --> 00:28:37,520 Well... I was. 255 00:28:38,205 --> 00:28:40,205 What? They fired you?! 256 00:28:40,345 --> 00:28:42,345 - Yeah. - Uh? 257 00:28:43,247 --> 00:28:45,082 What are you gonna do? 258 00:28:46,208 --> 00:28:48,179 You know, Yoko... 259 00:28:48,291 --> 00:28:52,923 I think luck in love is inversely proportional to luck in your job. 260 00:28:53,163 --> 00:28:56,045 I don't want my love fortune to decrease... 261 00:28:56,078 --> 00:28:58,357 so I won't look for a new job. 262 00:28:58,843 --> 00:29:01,819 You say some really dumb things sometimes. 263 00:29:02,290 --> 00:29:04,971 I'd rather think about marriage... 264 00:29:05,078 --> 00:29:07,879 than looking for a job. 265 00:29:08,438 --> 00:29:10,190 Wait, did you tell him? 266 00:29:10,239 --> 00:29:14,403 I haven't, but I did tell him I was thinking about resigning. 267 00:29:15,261 --> 00:29:17,261 "You'll be fine" he said. 268 00:29:17,764 --> 00:29:19,205 "That's freedom" 269 00:29:19,509 --> 00:29:21,038 Freedom? 270 00:29:22,555 --> 00:29:24,555 Wait, are you dating? 271 00:29:28,010 --> 00:29:29,493 Perhaps. 272 00:29:30,031 --> 00:29:31,984 Perhaps? 273 00:30:04,438 --> 00:30:05,954 Yamada! 274 00:30:15,458 --> 00:30:17,458 You can throw that away. 275 00:30:18,720 --> 00:30:20,720 I'm having lunch. 276 00:30:24,616 --> 00:30:26,130 Thanks. 277 00:30:29,955 --> 00:30:32,041 - Cheers. - Cheers. 278 00:30:42,718 --> 00:30:45,786 I used to come here during my lunch break. 279 00:30:47,377 --> 00:30:48,837 You did? 280 00:30:55,355 --> 00:30:57,355 It's so silly. 281 00:30:58,163 --> 00:30:59,286 Uh? 282 00:31:01,153 --> 00:31:04,263 Nowadays, to be fired for a man... 283 00:31:05,806 --> 00:31:07,806 is very unusual. 284 00:31:09,161 --> 00:31:10,936 I guess it is. 285 00:31:17,129 --> 00:31:20,153 Honestly, I'm jealous. 286 00:31:21,798 --> 00:31:23,133 Why? 287 00:31:23,782 --> 00:31:25,782 Looking at you... 288 00:31:26,803 --> 00:31:32,332 I realized I've never met a person I truly loved. 289 00:31:33,769 --> 00:31:36,009 I suppose it's not uncommon. 290 00:31:36,461 --> 00:31:40,090 To never meet someone you really really love. 291 00:31:41,193 --> 00:31:43,193 You think so? 292 00:31:45,598 --> 00:31:46,763 But yeah... 293 00:31:47,699 --> 00:31:51,265 It's probably the reason our society is still functional. 294 00:31:51,681 --> 00:31:54,521 Woah, that's mean! 295 00:31:57,451 --> 00:32:01,987 To be honest, I don't live just to make the society function. 296 00:32:03,868 --> 00:32:05,533 See, you're silly. 297 00:32:09,452 --> 00:32:13,040 My mind has exactly two modes. 298 00:32:14,091 --> 00:32:16,793 "In love" and "whatever". 299 00:32:18,223 --> 00:32:21,006 So I don't care much about anything... 300 00:32:22,090 --> 00:32:25,510 except the person I'm in love with. 301 00:32:28,013 --> 00:32:29,639 What about yourself? 302 00:32:43,900 --> 00:32:46,448 I'm getting married next month. 303 00:32:48,453 --> 00:32:51,078 But I'll keep working. 304 00:32:56,006 --> 00:32:59,669 Marriage is not forever, nowadays. 305 00:33:06,195 --> 00:33:07,621 I guess. 306 00:33:21,558 --> 00:33:24,528 Donabe, stewpot... 307 00:33:25,206 --> 00:33:27,053 for 2 people. 308 00:33:52,239 --> 00:33:53,700 Ugh. 309 00:34:03,085 --> 00:34:05,045 Marriage, uh? 310 00:34:27,896 --> 00:34:30,816 Should have bought more beer. 311 00:34:31,046 --> 00:34:35,182 - I'll go. - It's fine, I wasn't asking. 312 00:34:35,283 --> 00:34:39,382 Don't you want to have a drink? I do. I'll go. 313 00:34:39,469 --> 00:34:40,976 What are you doing? 314 00:34:41,855 --> 00:34:44,858 It's 2 am, just take a bath already. 315 00:34:45,060 --> 00:34:48,691 Don't worry. How many bottles? One? Two? 316 00:34:48,718 --> 00:34:50,718 Same brand? 317 00:35:00,174 --> 00:35:02,174 You can say anything to me. 318 00:35:02,853 --> 00:35:07,130 Ask me to do this and that... anything you need. 319 00:35:08,734 --> 00:35:13,094 You don't have to hesitate, or be polite, when you're with me. 320 00:35:16,867 --> 00:35:18,745 I'm going. 321 00:35:46,762 --> 00:35:50,084 Mamo what's the matter? It's only 7am. 322 00:35:50,131 --> 00:35:52,543 I have to leave, I've got a meeting. 323 00:35:52,960 --> 00:35:56,429 And we're leaving together. 324 00:35:57,862 --> 00:36:01,583 What? If we leave now, you'll be there at 8am. 325 00:36:01,702 --> 00:36:03,446 Don't you start at 10? 326 00:36:03,471 --> 00:36:06,606 Not today, I've got a packed schedule. 327 00:36:07,072 --> 00:36:11,528 You didn't mention this meeting yesterday. 328 00:36:11,570 --> 00:36:15,766 - Why didn't you tell me yesterday? - Here, coffee. 329 00:36:16,370 --> 00:36:19,697 Can I sleep a little bit more? 330 00:36:19,719 --> 00:36:21,890 I'll lock the door when I leave. 331 00:36:21,913 --> 00:36:25,633 I don't want people here when I'm away, you know that. 332 00:36:25,713 --> 00:36:30,626 The other day I cleaned and did the laundry and you didn't say anything! 333 00:36:30,730 --> 00:36:33,566 Fine, let's talk about my day. 334 00:36:36,864 --> 00:36:39,239 You want to know about my meeting? 335 00:36:40,284 --> 00:36:44,603 My magazine isn't doing well, apparently it has too many words. 336 00:36:44,765 --> 00:36:46,938 They want more images. 337 00:36:47,564 --> 00:36:51,118 Casual stuff, like articles about gourmet restaurants. 338 00:36:51,132 --> 00:36:55,405 Get a young photographer, doing street photography, and so on. 339 00:36:55,828 --> 00:36:58,381 So we've been fighting. 340 00:36:58,794 --> 00:37:01,860 It's not clear what's the best way forward... 341 00:37:02,306 --> 00:37:06,958 Each one of us was told to come up with 5 new ideas. 342 00:37:50,646 --> 00:37:55,131 After that day, Mamo stopped calling me. 343 00:37:57,609 --> 00:38:01,407 It looked like I wasn't going to be part of his future, after all. 344 00:38:01,490 --> 00:38:05,157 Since even just one month after that day at the zoo... 345 00:38:05,364 --> 00:38:07,293 I already wasn't part of it. 346 00:38:22,469 --> 00:38:24,744 Teru, I'm leaving. 347 00:38:24,885 --> 00:38:26,471 Wait, what? 348 00:38:26,804 --> 00:38:30,269 You asked me to spend New Year's Eve together! 349 00:38:30,561 --> 00:38:32,197 That's why I'm here. 350 00:38:32,354 --> 00:38:34,354 That was my plan. 351 00:38:34,371 --> 00:38:38,258 But I was invited to a coworker's party, it was so sudden. 352 00:38:38,360 --> 00:38:40,360 Sudden? What does that mean?! 353 00:38:40,802 --> 00:38:42,145 And Nakahara? 354 00:38:42,573 --> 00:38:45,932 What about Nakahara? He did come for you. 355 00:38:46,326 --> 00:38:48,643 - He's inside. - Is he?! 356 00:38:49,079 --> 00:38:50,868 He's not coming with you? 357 00:38:50,868 --> 00:38:53,261 He's staying here, he'll be fine. 358 00:38:53,332 --> 00:38:55,817 And he's not alone, my mom is there. 359 00:38:56,307 --> 00:38:58,945 And you can stay, too! 360 00:39:00,883 --> 00:39:03,873 Well, it's time for me go to. See you. 361 00:39:05,330 --> 00:39:08,004 Wait! Are you really leaving?! 362 00:39:17,333 --> 00:39:19,007 Hello there. 363 00:39:19,610 --> 00:39:21,833 I'm very sorry. 364 00:39:22,025 --> 00:39:24,025 You took the trouble to come. 365 00:39:24,527 --> 00:39:26,527 Here, for you. 366 00:39:29,406 --> 00:39:31,406 You shouldn't have! 367 00:39:32,087 --> 00:39:34,314 Thank you very much. 368 00:39:34,583 --> 00:39:36,583 "Top-grade sake". 369 00:39:38,882 --> 00:39:41,112 - Should we open it? - Yeah! 370 00:39:42,968 --> 00:39:45,101 Let's open it! 371 00:39:52,290 --> 00:39:53,881 That Yoko. 372 00:39:55,479 --> 00:39:58,797 If only she was as nice as you two... 373 00:39:59,358 --> 00:40:02,425 my life would've been easier. 374 00:40:02,712 --> 00:40:04,194 That's right. 375 00:40:04,443 --> 00:40:07,123 People like her live a peaceful life, though. 376 00:40:07,241 --> 00:40:08,607 Not at all. 377 00:40:09,056 --> 00:40:12,477 That kind of the personality is the worst. 378 00:40:23,674 --> 00:40:26,538 When she was in kindergarten.... 379 00:40:26,633 --> 00:40:29,596 we went to a department store to buy a dress. 380 00:40:30,166 --> 00:40:34,485 They had this cute polka-dot dress. 381 00:40:35,102 --> 00:40:39,379 I said: "You wanted a dress like that, right?" 382 00:40:39,629 --> 00:40:41,629 "I don't!" she said. 383 00:40:43,402 --> 00:40:45,033 She started to cry. 384 00:40:46,864 --> 00:40:51,079 She was disappointed that I could see through her. 385 00:40:54,604 --> 00:40:58,648 We ended up going home without buying anything. 386 00:40:59,376 --> 00:41:01,812 Sounds like something Yoko would do. 387 00:41:01,860 --> 00:41:03,194 See? 388 00:41:04,339 --> 00:41:06,114 You know... 389 00:41:07,444 --> 00:41:13,421 I wanted her to be a child who can express her desires. 390 00:41:16,057 --> 00:41:19,897 Well, she grew up looking at me, after all. 391 00:41:38,554 --> 00:41:42,253 - Delicious, thanks for this. - You're welcome. 392 00:41:44,129 --> 00:41:46,129 And cheers to Yoko, too. 393 00:41:47,006 --> 00:41:48,852 Even if she's so selfish... 394 00:41:49,006 --> 00:41:51,762 she has friends like you. 395 00:41:56,183 --> 00:41:58,879 Please keep looking after her. 396 00:42:04,236 --> 00:42:07,091 Well... goodnight. 397 00:42:17,037 --> 00:42:18,893 Happy New Year. 398 00:42:20,040 --> 00:42:22,560 - Happy New Year. - Happy New Year. 399 00:42:42,145 --> 00:42:44,145 Why Gyoza, though? 400 00:42:44,625 --> 00:42:47,757 It's chinese food, after all. 401 00:42:47,964 --> 00:42:49,239 So what? 402 00:42:49,286 --> 00:42:52,011 I dunno, ask Yoko. 403 00:42:52,512 --> 00:42:54,512 Whatever. 404 00:43:07,462 --> 00:43:09,056 Teruko... 405 00:43:11,633 --> 00:43:16,341 Do you ever start feeling lonely all of a sudden? 406 00:43:18,932 --> 00:43:22,035 Sometimes, when I'm drinking alone at home... 407 00:43:22,728 --> 00:43:25,795 I suddenly realize I feel lonely. 408 00:43:26,946 --> 00:43:28,795 Oh... yeah. 409 00:43:29,075 --> 00:43:32,719 And you'd like to make small talk with someone. 410 00:43:33,238 --> 00:43:37,843 Like "there's nothing on TV", or "I saw a puppy today". 411 00:43:37,949 --> 00:43:39,578 Yeah, like that. 412 00:43:40,968 --> 00:43:42,395 You know... 413 00:43:43,454 --> 00:43:49,053 I want to be the person Yoko can call anytime she feels like that. 414 00:43:50,756 --> 00:43:54,249 Honestly it would be fine even if it's not always me. 415 00:43:54,759 --> 00:43:55,948 Like... 416 00:43:56,678 --> 00:43:59,495 just when no one else is available. 417 00:44:00,318 --> 00:44:02,832 "Oh, right, there's Nakahara!" 418 00:44:03,978 --> 00:44:05,958 Even that would be fine. 419 00:44:08,393 --> 00:44:11,966 Nakahara... that's pathetic. 420 00:44:12,925 --> 00:44:14,218 You think so? 421 00:44:14,905 --> 00:44:16,471 Really? 422 00:44:18,928 --> 00:44:22,685 As for me... I'd like to become one with Mamo. 423 00:44:24,744 --> 00:44:27,577 I'd like to be one with him. 424 00:44:27,891 --> 00:44:32,653 If that's not possible, his mother... or his sister. 425 00:44:33,131 --> 00:44:34,989 Or just a cousin! 426 00:44:36,677 --> 00:44:39,119 Teruko, this is pathetic, too. 427 00:44:41,223 --> 00:44:45,041 We sound like we're in a meeting of the stalkers league. 428 00:44:45,239 --> 00:44:48,119 What are you talking about?! 429 00:44:58,615 --> 00:45:01,766 - Soon. - Yeah. 430 00:45:11,587 --> 00:45:13,826 I just want to be happy. 431 00:45:15,340 --> 00:45:16,656 Uh? 432 00:45:19,508 --> 00:45:21,430 I just want to be happy. 433 00:45:23,098 --> 00:45:25,098 Yeah... 434 00:45:57,570 --> 00:46:01,284 Spring came, and Mamo still hadn't contacted me. 435 00:46:02,912 --> 00:46:06,005 You have experience in a reception position... 436 00:46:06,115 --> 00:46:07,609 that's great. 437 00:46:07,643 --> 00:46:10,396 I did some part-time in high school. 438 00:46:10,479 --> 00:46:11,752 Great. 439 00:46:11,789 --> 00:46:16,549 We get a lot of new customers this time of the year, so be polite. 440 00:46:16,652 --> 00:46:17,906 Got it. 441 00:46:17,925 --> 00:46:21,053 - Can you do weekends and holidays? - I can. 442 00:46:21,527 --> 00:46:23,927 I used to come here to climb. 443 00:46:24,660 --> 00:46:26,247 Sorry. 444 00:46:27,287 --> 00:46:28,682 [Mamoru] 445 00:46:29,166 --> 00:46:31,634 Sorry, I have to go. 446 00:46:31,708 --> 00:46:33,477 - What? - I'm sorry! 447 00:46:33,836 --> 00:46:36,570 Wait a minute! 448 00:46:37,005 --> 00:46:38,775 Hello? 449 00:46:42,594 --> 00:46:45,370 I'm a little busy, why? 450 00:46:56,444 --> 00:46:58,049 This is Teruko Yamada. 451 00:46:58,360 --> 00:47:00,164 This is Sumire Tsukakoshi. 452 00:47:00,231 --> 00:47:02,798 - Good evening. - Nice to meet you. 453 00:47:12,249 --> 00:47:15,013 Sumire is a cool name. 454 00:47:15,073 --> 00:47:17,161 You think so? Thanks. 455 00:47:18,005 --> 00:47:21,989 What do you do? 456 00:47:22,513 --> 00:47:24,994 Administration in an arts cram school. 457 00:47:25,084 --> 00:47:26,744 Arts cram school? 458 00:47:28,537 --> 00:47:32,170 So... how did you meet? 459 00:47:34,724 --> 00:47:37,380 It was... end of last year? 460 00:47:37,649 --> 00:47:39,649 - November? - Yeah. 461 00:47:39,774 --> 00:47:43,322 A mixer party. At our age! Laughable. 462 00:47:43,974 --> 00:47:47,765 Maribu... oh, Maribu is a former pupil of my cram school. 463 00:47:47,805 --> 00:47:51,045 He said "we don't have enough people", so I went. 464 00:47:52,342 --> 00:47:58,888 I was brough there by an intern, everyone was like 20 years old. 465 00:47:59,033 --> 00:48:04,910 That was mean. I'm 34. Well, 35 at the end of this month. 466 00:48:05,007 --> 00:48:09,495 I was the oldest! Thank god Tanaka was there. 467 00:48:12,142 --> 00:48:13,922 Thank you for waiting. 468 00:48:16,480 --> 00:48:19,495 Red tai carpaccio, and the cheese selection. 469 00:48:19,781 --> 00:48:22,383 Looks delicious! Let's eat! 470 00:48:26,907 --> 00:48:31,861 Try this Red Tai. To die for! 471 00:48:34,957 --> 00:48:38,691 - Incredible! - Sublime! 472 00:48:39,942 --> 00:48:41,736 Delicious. 473 00:48:43,931 --> 00:48:47,999 - Wah, this Yuba is incredible! - Really?! 474 00:48:52,500 --> 00:48:55,958 So Teru, what do you do? 475 00:48:57,729 --> 00:49:01,213 I'm not working right now, isn't that great. 476 00:49:01,324 --> 00:49:04,592 Really? That's cool. 477 00:49:09,032 --> 00:49:10,789 Try some. 478 00:49:11,955 --> 00:49:13,521 It's to die for! 479 00:49:13,575 --> 00:49:15,575 Is it, uh? 480 00:49:17,853 --> 00:49:20,608 - To die for! - To die for! 481 00:49:21,065 --> 00:49:24,862 - Isn't it? - It is... 482 00:49:31,424 --> 00:49:35,664 Oh, right... I'm meeting a friend. 483 00:49:36,485 --> 00:49:37,879 See you. 484 00:49:37,939 --> 00:49:40,461 See you again, Teru. 485 00:49:40,983 --> 00:49:42,328 Take care. 486 00:49:55,457 --> 00:49:57,457 I'm going, then. 487 00:50:00,746 --> 00:50:04,151 Why did you ask me to come? 488 00:50:05,303 --> 00:50:07,744 No reason, it has been a while. 489 00:50:07,923 --> 00:50:10,929 I just wanted to have a drink together. 490 00:50:11,262 --> 00:50:12,672 Did it bother you? 491 00:50:13,405 --> 00:50:15,215 It didn't. 492 00:50:21,013 --> 00:50:23,013 She's your girlfriend? 493 00:50:25,192 --> 00:50:28,901 It looks like you were introducing me to your partner. 494 00:50:31,715 --> 00:50:34,618 You've got a lover, so why call me? 495 00:50:34,648 --> 00:50:36,142 It's not like that. 496 00:50:39,957 --> 00:50:41,772 You know... 497 00:50:44,726 --> 00:50:47,751 You were acting weird. 498 00:50:49,675 --> 00:50:51,317 No, don't say that. 499 00:50:51,343 --> 00:50:54,160 Like a few weeks ago... 500 00:50:54,452 --> 00:50:56,452 It was a little strange. 501 00:50:57,342 --> 00:51:00,499 - Maybe I was too sensitive. - Sorry, but... 502 00:51:05,057 --> 00:51:06,804 I'm learning from Sumire. 503 00:51:06,862 --> 00:51:09,842 As you saw she's not refined... 504 00:51:10,112 --> 00:51:12,192 I feel comfortable around her. 505 00:51:25,236 --> 00:51:26,702 See you. 506 00:51:45,273 --> 00:51:47,273 Tsukakoshi Sumire... 507 00:51:53,128 --> 00:51:55,128 Who's that? 508 00:51:57,106 --> 00:51:59,106 Tsukakoshi Sumire. 509 00:52:02,926 --> 00:52:04,926 Shabby underwear... 510 00:52:06,197 --> 00:52:08,197 (Rapping) Bad intestines... 511 00:52:09,357 --> 00:52:11,697 Constipated all the time... 512 00:52:12,814 --> 00:52:14,814 Smoking too much... 513 00:52:16,136 --> 00:52:19,720 Black lungs, bad liver... 514 00:52:19,720 --> 00:52:23,457 Dry back, always feeling itchy... 515 00:52:23,896 --> 00:52:27,191 but she can't scratch because she's all stiff. 516 00:52:27,432 --> 00:52:30,339 Even the pupils at her school... 517 00:52:30,609 --> 00:52:33,384 spread weird rumors about her. 518 00:52:34,029 --> 00:52:36,512 Having an affair with her boss. 519 00:52:36,971 --> 00:52:38,971 And yet, I'm relieved. 520 00:52:39,701 --> 00:52:42,547 She buys plants, but they die right away. 521 00:52:42,663 --> 00:52:45,854 Her balcony the wreckage of a garden. 522 00:52:48,001 --> 00:52:52,695 Cockroaches eggs from last winter, hatching in her house! 523 00:52:53,352 --> 00:52:55,524 Itchy back! 524 00:52:56,738 --> 00:52:58,547 Serves you right! 525 00:53:13,151 --> 00:53:14,675 You know... 526 00:53:16,586 --> 00:53:18,879 you were acting pretty weird. 527 00:53:20,973 --> 00:53:22,558 Serves you right! 528 00:53:51,899 --> 00:53:53,899 Teru! 529 00:53:57,779 --> 00:53:59,779 Teruko! 530 00:54:06,622 --> 00:54:08,937 Teru! 531 00:54:09,875 --> 00:54:11,398 Coming! 532 00:54:12,669 --> 00:54:16,528 It makes me so angry. Pathetic. 533 00:54:19,238 --> 00:54:24,572 The way he acts... he reminds me of my father, it's so irritating. 534 00:54:25,390 --> 00:54:26,997 Your father? 535 00:54:28,451 --> 00:54:31,335 You know, my mom... 536 00:54:31,688 --> 00:54:36,003 was what in the old times you'd have called a mistress. 537 00:54:36,426 --> 00:54:38,467 - Really? - Yeah. 538 00:54:39,140 --> 00:54:42,237 So my father... 539 00:54:42,475 --> 00:54:46,016 was more like an old man who visits once in a while. 540 00:54:46,350 --> 00:54:51,443 Once he showed my mom a picture of his child at school sports day. 541 00:54:51,814 --> 00:54:53,928 I wished he'd die. 542 00:54:54,378 --> 00:54:56,819 - That much? - Yeah. 543 00:54:57,027 --> 00:54:59,405 And he looked down on her, you know? 544 00:55:00,114 --> 00:55:02,574 I can't look down on him? 545 00:55:04,346 --> 00:55:08,955 My mom is the kind of woman who's good for a man that is never home. 546 00:55:09,039 --> 00:55:13,482 She always had a cold beer for him in the fridge. Isn't that great? 547 00:55:19,612 --> 00:55:21,152 Tasty? 548 00:55:23,657 --> 00:55:25,857 A great thing about you... 549 00:55:26,107 --> 00:55:29,864 is how diligently you starve yourself when you're sad. 550 00:55:29,952 --> 00:55:33,125 But please tell me when you're planning to die. 551 00:55:33,166 --> 00:55:35,703 I won't be able to see Mamo if I die. 552 00:55:38,046 --> 00:55:41,617 You're not even weird... just plain creepy. 553 00:55:44,091 --> 00:55:48,237 Anyway, to keep your mind and body healthy... 554 00:55:48,473 --> 00:55:51,456 you have to eat well, and work. 555 00:55:56,436 --> 00:55:59,743 Let's see... Teruko, you're next! 556 00:56:07,598 --> 00:56:11,310 My dream is to be a kindergarten teacher. 557 00:56:11,602 --> 00:56:15,147 I love children, and I'll be a great teacher. 558 00:56:17,628 --> 00:56:21,514 Actually, you should get a job with a lot of free time... 559 00:56:21,583 --> 00:56:23,584 so you can spend it with Mamo. 560 00:56:23,635 --> 00:56:26,325 Kindergarten teacher? That's ridiculous! 561 00:56:50,219 --> 00:56:53,560 - Come on! - Yes. 562 00:57:39,019 --> 00:57:41,817 Do you want one? I made it. 563 00:58:35,693 --> 00:58:37,398 Hello? 564 00:58:39,520 --> 00:58:41,335 Sumire? 565 00:58:42,814 --> 00:58:44,461 What's the matter? 566 00:59:10,754 --> 00:59:14,273 - Teru, here! - Hello. 567 00:59:19,250 --> 00:59:21,250 Good evening, Teru. 568 00:59:27,182 --> 00:59:30,729 - So where do you come from? - I'm from Tokyo. 569 00:59:33,222 --> 00:59:35,222 Then I moved to Singapore. 570 00:59:39,736 --> 00:59:42,804 - Where's Mamo? - Takaka? I didn't call him. 571 00:59:43,164 --> 00:59:44,773 You didn't? 572 01:00:01,457 --> 01:00:05,110 Hello? Sorry for calling you all of a sudden. 573 01:00:07,436 --> 01:00:09,436 You're at work? Sorry. 574 01:00:12,789 --> 01:00:17,590 It's not urgent, just... I'm with Sumire right now. 575 01:00:23,917 --> 01:00:25,616 Mamo! 576 01:00:27,123 --> 01:00:29,169 Tanaka, why are you here? 577 01:00:29,695 --> 01:00:31,695 Yamada called me. 578 01:00:33,561 --> 01:00:36,821 Sumire, you told me to invite Tanaka, right? 579 01:00:37,137 --> 01:00:39,137 - Uh? - Mamo, have a drink. 580 01:00:45,717 --> 01:00:47,551 - Sit there? - Sure. 581 01:01:21,928 --> 01:01:23,684 - A new one. - Uh? 582 01:01:23,684 --> 01:01:25,682 - Ashtray. - Ah, sure. 583 01:01:32,670 --> 01:01:35,175 A White and a Red, please. 584 01:01:48,877 --> 01:01:50,982 - Here! - Put it there. 585 01:01:53,629 --> 01:01:57,612 By the way, didn't you say you had a holiday house? 586 01:01:57,629 --> 01:01:58,910 Really? 587 01:01:59,073 --> 01:02:01,301 We were talking about a barbeque. 588 01:02:01,329 --> 01:02:04,156 But not in the city, it's sad. 589 01:02:04,218 --> 01:02:06,218 Like in the middle of Nature. 590 01:02:07,056 --> 01:02:08,980 A place for summer trips? 591 01:02:09,062 --> 01:02:14,594 It's not mine, a friend's parents own it... near a lake. 592 01:02:14,627 --> 01:02:16,988 We can use it if we plan in advance. 593 01:02:17,027 --> 01:02:20,175 Great! Let's go there then! 594 01:02:20,242 --> 01:02:22,242 In Tanaka's holiday house! 595 01:02:26,918 --> 01:02:30,065 No, no, it's not mine, my friend's parents... 596 01:02:30,155 --> 01:02:31,938 But you can borrow, right? 597 01:02:32,078 --> 01:02:35,000 Next week! End of the month. 598 01:02:35,025 --> 01:02:37,892 Uh... I'll ask my friend. 599 01:02:39,927 --> 01:02:43,160 Teru, you're coming too, right? 600 01:02:43,993 --> 01:02:45,513 I don't think... 601 01:02:46,732 --> 01:02:49,249 If you don't come, I won't either. 602 01:02:49,686 --> 01:02:53,170 Yamada, please come! I'm inviting my friends too. 603 01:02:56,099 --> 01:02:58,925 - Okay, then. - Huzzah! 604 01:03:05,619 --> 01:03:08,422 It'll be super fun! Let's bring fireworks! 605 01:03:56,058 --> 01:03:57,772 I'm going home. 606 01:04:24,865 --> 01:04:26,638 I'm sorry. 607 01:04:27,993 --> 01:04:29,683 For what? 608 01:04:30,037 --> 01:04:34,938 Nothing... forget it. 609 01:04:39,467 --> 01:04:41,467 You liar. 610 01:04:43,509 --> 01:04:45,615 I'm not a liar. 611 01:04:47,333 --> 01:04:48,918 But sorry anyway. 612 01:04:51,413 --> 01:04:53,264 It's fine either way. 613 01:05:01,443 --> 01:05:04,175 - Yamada... - What? 614 01:05:07,866 --> 01:05:09,951 Are you going anywhere? 615 01:05:42,031 --> 01:05:45,304 No beer... I'm buying some. 616 01:05:45,616 --> 01:05:48,036 - No need. - It's close. 617 01:05:48,053 --> 01:05:50,053 - It's fine. - But... 618 01:05:53,954 --> 01:05:55,727 Yamada... 619 01:05:58,250 --> 01:05:59,939 What? 620 01:06:02,629 --> 01:06:04,402 Let's do it. 621 01:07:06,068 --> 01:07:08,068 Give me a second. 622 01:07:10,885 --> 01:07:14,055 You drank too much. 623 01:07:18,335 --> 01:07:20,408 It's okay, let's stop. 624 01:07:37,303 --> 01:07:39,184 Why though. 625 01:07:40,248 --> 01:07:42,000 Whatever. 626 01:07:42,642 --> 01:07:46,400 - You don't like me, uh? - It's not that, come on. 627 01:07:46,776 --> 01:07:48,994 That was a joke. 628 01:08:03,208 --> 01:08:05,940 I've never been to Nakameguro before. 629 01:08:07,609 --> 01:08:09,068 Me neither. 630 01:08:09,819 --> 01:08:12,987 I wouldn't go there unless I had a reason to. 631 01:08:14,114 --> 01:08:18,437 Actually, I never go anywhere unless I have a reason to. 632 01:08:26,023 --> 01:08:28,679 That relationship was at a dead end. 633 01:08:32,833 --> 01:08:34,833 - With Sumire? - Yeah. 634 01:08:35,903 --> 01:08:37,759 You know what I mean? 635 01:08:40,078 --> 01:08:43,104 Not really. 636 01:08:48,784 --> 01:08:51,617 I thought you were that kind of man. 637 01:08:52,013 --> 01:08:53,327 Uh? 638 01:08:55,135 --> 01:08:56,783 Nothing. 639 01:09:06,313 --> 01:09:08,169 I... 640 01:09:12,194 --> 01:09:14,194 I'm not that cool. 641 01:09:16,383 --> 01:09:19,750 Outstanding, fashionable, or anything like that. 642 01:09:20,416 --> 01:09:22,664 and I'm too thin. 643 01:09:23,080 --> 01:09:26,851 Thin? What does that even mean? 644 01:09:29,711 --> 01:09:32,819 I don't come across as a kind person. 645 01:09:33,674 --> 01:09:38,155 I'm not rich, and I can do my job... but it's not that hard. 646 01:09:44,700 --> 01:09:49,961 I don't think I'm the worst... 647 01:09:52,171 --> 01:09:56,617 But if you divide society in two: cool people, and not cool... 648 01:09:57,781 --> 01:10:00,378 I would be in the "not cool" group. 649 01:10:01,329 --> 01:10:02,893 I guess. 650 01:10:04,371 --> 01:10:06,060 Right? 651 01:10:08,792 --> 01:10:10,565 Yeah. 652 01:10:11,336 --> 01:10:13,336 That kind of man. 653 01:10:15,528 --> 01:10:18,623 So why are you so nice to me? 654 01:10:20,721 --> 01:10:23,468 - Nice? - Yeah. 655 01:10:24,871 --> 01:10:26,789 Like this evening. 656 01:10:27,895 --> 01:10:31,270 You invited me to the place where Sumire was. 657 01:10:34,276 --> 01:10:36,276 That was just... 658 01:10:37,905 --> 01:10:42,013 Well, you like her. That's the reason. 659 01:10:44,328 --> 01:10:50,021 I don't think I did fall for her, I just said I did. 660 01:10:55,506 --> 01:10:57,541 Is that so. 661 01:10:58,175 --> 01:11:00,175 I thought so. 662 01:11:01,382 --> 01:11:04,765 You weren't in love, you just pretended to be. 663 01:11:06,099 --> 01:11:08,039 Weird. 664 01:11:09,853 --> 01:11:11,501 What's that. 665 01:11:13,315 --> 01:11:14,545 I... 666 01:11:16,693 --> 01:11:19,521 I'm being honest with you, don't insult me. 667 01:11:20,113 --> 01:11:21,594 Hear me? 668 01:11:28,306 --> 01:11:31,078 - It hurts. - Does it? 669 01:11:31,847 --> 01:11:34,399 - It doesn't. - Not funny. 670 01:12:04,668 --> 01:12:06,097 What? 671 01:12:10,747 --> 01:12:12,520 What's this? 672 01:12:13,292 --> 01:12:16,107 Why are you hard now?! 673 01:12:19,199 --> 01:12:21,592 I guess the Sake is gone. 674 01:12:25,179 --> 01:12:29,412 - You're attractive, after all. - After all?! 675 01:12:45,045 --> 01:12:48,181 I knew you didn't actually like her. 676 01:12:50,533 --> 01:12:53,498 Someone like her? That's absurd. 677 01:12:56,756 --> 01:13:00,183 - You think so? - Yeah. 678 01:13:02,090 --> 01:13:05,893 Since I'm enough for you, right? 679 01:13:07,012 --> 01:13:10,328 Not Sumire... me. 680 01:13:18,197 --> 01:13:19,743 Are you? 681 01:13:39,165 --> 01:13:42,527 - What will you do? - Mh? 682 01:13:46,134 --> 01:13:47,949 What will you do? 683 01:13:57,522 --> 01:13:59,094 Dunno. 684 01:14:08,448 --> 01:14:10,471 Put her behind. 685 01:15:04,630 --> 01:15:07,778 I will never forgive them. 686 01:15:11,991 --> 01:15:15,536 Let's have fun anyway! I'll prepare the meat. 687 01:15:15,879 --> 01:15:17,371 Me too. 688 01:15:20,930 --> 01:15:22,929 Nakahara, the charcoal. 689 01:15:31,756 --> 01:15:34,555 Mamo rented an 8-seater... 690 01:15:35,035 --> 01:15:37,183 but not everyone came. 691 01:15:38,540 --> 01:15:42,788 Nakame's friend said "Was it today? Sorry, I'm busy". 692 01:15:42,828 --> 01:15:44,989 And he dodged Sumire. 693 01:15:47,558 --> 01:15:51,238 Mamo just took the house keys from his friend... 694 01:15:51,491 --> 01:15:53,950 and didn't invite anyone else. 695 01:15:55,965 --> 01:15:59,170 I think he wanted to be alone with Sumire. 696 01:16:02,230 --> 01:16:05,263 As for me, I wanted to enjoy myself... 697 01:16:05,482 --> 01:16:08,965 and I was in a summer trip mood. 698 01:16:11,353 --> 01:16:15,373 And when I went to Yoko's house to invite her... 699 01:16:15,423 --> 01:16:20,461 Why should we get involved in his attempt to woo a 30 y.o. woman?! 700 01:16:20,643 --> 01:16:22,643 It'll be super fun, come on. 701 01:16:23,270 --> 01:16:25,107 Nakahara, what about you? 702 01:16:26,204 --> 01:16:28,862 Teru can't go there by herself, right? 703 01:16:29,904 --> 01:16:31,218 Are you coming? 704 01:16:31,842 --> 01:16:35,366 - I'd prefer not to. - Just go! 705 01:16:36,007 --> 01:16:38,007 I don't want to. 706 01:16:45,476 --> 01:16:46,899 I'm going. 707 01:16:46,927 --> 01:16:49,489 So Nakahara was forced to come. 708 01:16:50,525 --> 01:16:52,525 Just 4 people. 709 01:17:06,251 --> 01:17:07,748 Done! 710 01:17:10,693 --> 01:17:14,839 - So you're a photographer? - Assistant, actually. 711 01:17:15,761 --> 01:17:19,827 - So you have a lot of cameras? - I guess so... 712 01:17:20,902 --> 01:17:22,348 Not that many. 713 01:17:22,462 --> 01:17:24,915 - How many? - Like three. 714 01:17:26,918 --> 01:17:28,586 How many?! 715 01:17:29,366 --> 01:17:32,214 - Three. - Isn't that a lot? 716 01:17:34,738 --> 01:17:39,655 - Nakahara, you're pretty funny. - Uh? How many is many? 717 01:17:40,064 --> 01:17:42,892 - Well, 4 is many. - Isn't that the same?! 718 01:17:42,954 --> 01:17:45,626 No! 3 and 4 are very different! 719 01:17:45,651 --> 01:17:48,206 - It's the same! - It's not! 720 01:17:48,252 --> 01:17:49,828 - It is! - It's not! 721 01:17:49,845 --> 01:17:52,951 - Meat is ready! - And the vegetables. 722 01:17:53,799 --> 01:17:57,222 Tanaka, this guy is really weird. 723 01:17:57,259 --> 01:17:59,259 - Why? - I'm not weird! 724 01:17:59,292 --> 01:18:01,292 - You are! - I'm not. 725 01:18:01,316 --> 01:18:05,140 You are. He said "I have a lot of cameras...." 726 01:18:05,157 --> 01:18:09,044 How many? I asked. He says 3, but I think from 4 is many... 727 01:18:09,771 --> 01:18:12,129 - But I don't know, and... - Indeed. 728 01:18:12,231 --> 01:18:14,006 Nakahara, explain... 729 01:18:14,152 --> 01:18:16,383 Me? Why I have to explain? 730 01:18:17,109 --> 01:18:18,866 This one is done. 731 01:18:18,986 --> 01:18:22,056 - Here. - Ouch, hot hot hot! 732 01:18:26,299 --> 01:18:28,479 - Scary! - Careful. 733 01:18:28,551 --> 01:18:30,135 I'm out of meat. 734 01:18:32,171 --> 01:18:33,984 Hot! 735 01:18:35,295 --> 01:18:37,030 I'm in tears. 736 01:18:39,277 --> 01:18:42,457 - The shrimps are delicious! - Indeed. 737 01:18:42,781 --> 01:18:45,830 - Did you try the chicken wings? - Not yet. 738 01:19:01,142 --> 01:19:06,315 The one with the stick that last the longest will have good luck. 739 01:19:12,594 --> 01:19:14,066 Go! 740 01:19:51,245 --> 01:19:54,878 - Wait, she isn't your girlfriend? - She is not. 741 01:19:55,244 --> 01:19:58,877 I mean... I don't think I'm allowed to say she is. 742 01:19:59,444 --> 01:20:01,691 Uh? What do you mean? 743 01:20:03,344 --> 01:20:08,458 Some relationships can only be understood by the 2 people in them. 744 01:20:08,559 --> 01:20:10,032 Right? 745 01:20:11,093 --> 01:20:12,742 So... 746 01:20:12,944 --> 01:20:15,759 you go to her when she calls you... 747 01:20:15,811 --> 01:20:18,819 and leave immediately when she sends you away. 748 01:20:19,045 --> 01:20:23,935 That's not a girlfriend, she's just using you! 749 01:20:24,360 --> 01:20:28,000 Now you're making it sound like she's an awful person. 750 01:20:28,203 --> 01:20:30,203 But she is! 751 01:20:30,873 --> 01:20:32,645 Right? 752 01:20:34,399 --> 01:20:37,046 You're just sleeping together, aren't you? 753 01:20:39,298 --> 01:20:40,798 I guess... 754 01:20:43,051 --> 01:20:44,865 Ridiculous. 755 01:20:47,306 --> 01:20:49,995 What? Am I wrong? 756 01:20:50,128 --> 01:20:52,706 No, I think you're right. 757 01:20:53,854 --> 01:20:56,210 Yeah, but... 758 01:20:57,566 --> 01:20:59,797 Yoko is a kind person. 759 01:21:00,694 --> 01:21:07,846 The fact she talks to someone like me, even like that, it's enough for me. 760 01:21:08,816 --> 01:21:10,933 So are you happy with this? 761 01:21:12,414 --> 01:21:14,414 No, it's just... 762 01:21:16,102 --> 01:21:18,356 You don't need to worry about it. 763 01:21:20,088 --> 01:21:21,610 Uh? 764 01:21:22,111 --> 01:21:23,946 Why are you laughing? 765 01:21:24,718 --> 01:21:28,489 Seriously, I'm talking about your future. 766 01:21:28,544 --> 01:21:31,379 Why do I have to talk about this with you? 767 01:21:33,018 --> 01:21:35,532 Why are you being so direct now? 768 01:21:35,604 --> 01:21:37,921 Yoko isn't an awful person, period. 769 01:21:38,315 --> 01:21:39,989 She is awful. 770 01:21:40,451 --> 01:21:43,682 - From what you said, she's awful. - Okay, fine. 771 01:21:45,223 --> 01:21:46,302 Uh? 772 01:21:47,052 --> 01:21:49,138 Yoko is an awful woman. 773 01:21:49,785 --> 01:21:51,918 End of the conversation. 774 01:21:59,294 --> 01:22:00,920 Tanaka... 775 01:22:01,922 --> 01:22:03,357 what do you think? 776 01:22:04,091 --> 01:22:06,064 What's up with this guy? 777 01:22:10,159 --> 01:22:12,159 You know, I think... 778 01:22:12,494 --> 01:22:16,290 that not everyone can express love in the same way. 779 01:22:17,624 --> 01:22:22,485 Sometimes you're really in love, so you can't say otherwise. 780 01:22:26,071 --> 01:22:28,694 But if he's fine with this, well... 781 01:22:29,700 --> 01:22:31,638 Right, Nakahara? 782 01:22:44,464 --> 01:22:46,070 Fine. 783 01:22:47,050 --> 01:22:50,491 I'm making pasta. You pissed me off. 784 01:22:51,430 --> 01:22:54,745 So now I'll make pasta for Nakahara. 785 01:22:55,287 --> 01:22:58,791 I don't get it, what's this? 786 01:22:59,124 --> 01:23:01,124 Tanaka, knives? 787 01:23:01,894 --> 01:23:04,943 - Knives. - Don't need a knife to make pasta. 788 01:23:05,047 --> 01:23:08,759 - To cut the tomato. - I didn't buy tomatoes. 789 01:23:14,453 --> 01:23:16,453 We have asparagus! 790 01:23:16,997 --> 01:23:20,270 Nakahara, we have asparagus. 791 01:23:38,834 --> 01:23:40,834 Don't force yourself. 792 01:23:41,271 --> 01:23:44,253 - Leave it. - That's a waste. 793 01:24:06,115 --> 01:24:07,860 Teru... 794 01:24:08,757 --> 01:24:10,757 are you in love with Tanaka? 795 01:24:11,343 --> 01:24:13,343 Uh? Why? 796 01:24:14,513 --> 01:24:16,523 What do you like about him? 797 01:24:16,586 --> 01:24:19,931 What are you talking about? 798 01:24:23,485 --> 01:24:25,668 I'm not good at romance. 799 01:24:27,104 --> 01:24:32,656 In the end for some reason I always feel like I'm just doing it for myself. 800 01:24:33,782 --> 01:24:35,782 - For yourself? - Yeah. 801 01:24:36,430 --> 01:24:38,755 We get along, so we go out... 802 01:24:39,204 --> 01:24:43,035 but I feel I'm doing it just because I like to socialize. 803 01:24:43,896 --> 01:24:45,689 What do you mean? 804 01:24:47,379 --> 01:24:50,068 Once I was going out with this guy. 805 01:24:51,341 --> 01:24:55,491 We would be on a date, and I'd get hungry. 806 01:24:56,013 --> 01:25:00,081 I'd say "I'm hungry" and he'd reply: "I'm not". 807 01:25:01,059 --> 01:25:07,920 But when he was hungry, then we'd immediately go to a restaurant. 808 01:25:10,200 --> 01:25:12,200 Uh? Just for that? 809 01:25:12,754 --> 01:25:16,500 I wouldn't be bothered by something like this. 810 01:25:16,570 --> 01:25:20,015 It's not fine! It's detestable! 811 01:25:21,246 --> 01:25:22,976 You think so? 812 01:25:25,145 --> 01:25:27,022 But really... 813 01:25:27,418 --> 01:25:31,471 that's the reason you and Tanaka would make a good couple. 814 01:25:37,755 --> 01:25:39,763 Why would you say that? 815 01:25:42,392 --> 01:25:44,081 Hum... 816 01:25:45,562 --> 01:25:47,918 Did you confess to Mamo? 817 01:25:51,416 --> 01:25:53,590 - Yeah. - Really? 818 01:25:55,405 --> 01:25:57,944 - Just kidding. - No, really. 819 01:25:57,944 --> 01:25:59,944 I didn't, I'm serious. 820 01:26:01,036 --> 01:26:02,391 Really? 821 01:26:02,829 --> 01:26:07,980 - You really like him! - No, no, I swear. 822 01:26:09,378 --> 01:26:10,607 Okay, listen. 823 01:26:10,963 --> 01:26:12,963 I really didn't. 824 01:26:22,867 --> 01:26:27,165 After that trip, Sumire often called me to hang out. 825 01:26:27,938 --> 01:26:30,294 And every time, I invited Mamo. 826 01:26:31,275 --> 01:26:34,506 But Mamo rarely called me. 827 01:26:35,195 --> 01:26:39,116 Only Sumire called me. 828 01:26:39,964 --> 01:26:45,559 And yet, I couldn't hate her. 829 01:27:06,386 --> 01:27:08,724 - Good morning. - Good morning. 830 01:27:49,728 --> 01:27:51,977 - Yo! - Yo. 831 01:27:58,555 --> 01:28:01,601 [Nakahara] 832 01:28:07,106 --> 01:28:09,343 What did you want to tell me? 833 01:28:10,394 --> 01:28:14,856 I think I stopped liking Yoko. 834 01:28:16,814 --> 01:28:18,151 What? 835 01:28:20,300 --> 01:28:22,472 I don't think I'll see her again. 836 01:28:23,887 --> 01:28:26,743 So maybe I won't see you either. 837 01:28:27,683 --> 01:28:30,619 That's why I wanted to have dinner together. 838 01:28:33,480 --> 01:28:35,480 I don't get it. 839 01:28:36,066 --> 01:28:38,422 Why did you stop liking her? 840 01:28:43,115 --> 01:28:44,678 Well... 841 01:28:45,421 --> 01:28:48,883 After that trip, I've been thinking about it. 842 01:28:49,945 --> 01:28:51,685 About what? 843 01:28:55,271 --> 01:28:57,936 About me and Yoko. 844 01:29:03,051 --> 01:29:05,051 I still don't get it. 845 01:29:17,566 --> 01:29:21,381 That day Mamoru said: 846 01:29:23,113 --> 01:29:26,338 "It's okay as long as they're both fine with it". 847 01:29:27,383 --> 01:29:29,931 - So? - So... 848 01:29:31,179 --> 01:29:33,378 I thought I was fine with it... 849 01:29:33,582 --> 01:29:36,521 and same for Yoko. 850 01:29:38,045 --> 01:29:39,524 And yet... 851 01:29:39,746 --> 01:29:42,786 after what Sumire said about it being awful... 852 01:29:42,839 --> 01:29:44,910 It doesn't concern Sumire! 853 01:29:51,391 --> 01:29:53,872 I'm not good enough for Yoko! 854 01:29:58,607 --> 01:30:01,219 The other day I suddenly remembered... 855 01:30:01,415 --> 01:30:05,574 this story about a chinese king I heard a long time ago. 856 01:30:06,406 --> 01:30:08,778 - A king? - Yeah. 857 01:30:09,147 --> 01:30:11,531 He always had unreasonable requests... 858 01:30:11,556 --> 01:30:14,922 but his vassals didn't want to defy him, so they went along. 859 01:30:16,016 --> 01:30:19,168 His requests became harsher and harsher... 860 01:30:19,302 --> 01:30:23,482 to the point that they couldn't tell if he was just torturing them. 861 01:30:27,302 --> 01:30:29,071 As for me... 862 01:30:30,389 --> 01:30:33,203 I thought the king was being cruel. 863 01:30:35,018 --> 01:30:36,748 But really... 864 01:30:37,967 --> 01:30:43,780 now I think his vassals, who kept doing what he asked, were even more cruel. 865 01:30:51,620 --> 01:30:53,390 In other words... 866 01:30:55,789 --> 01:30:57,853 I don't actually understand it... 867 01:30:59,459 --> 01:31:02,594 but I've been wondering what love really is. 868 01:31:12,389 --> 01:31:14,035 What was that? 869 01:31:21,626 --> 01:31:23,420 What is love. 870 01:31:25,485 --> 01:31:27,485 What is love, you ask. 871 01:31:28,606 --> 01:31:29,843 Uh? 872 01:31:30,532 --> 01:31:32,532 Listen... 873 01:31:33,327 --> 01:31:38,549 You said you'd do anything for Yoko, didn't you? Now you're scared? 874 01:31:40,250 --> 01:31:42,022 You said that. 875 01:31:42,104 --> 01:31:45,705 I want to be the person she calls when she's lonely. 876 01:31:45,797 --> 01:31:47,797 Even just that would be fine. 877 01:31:48,926 --> 01:31:50,780 I said that. 878 01:31:52,059 --> 01:31:56,232 There are people like you and me who feel loneliness... 879 01:31:56,934 --> 01:31:59,420 but Yoko doesn't. 880 01:32:00,515 --> 01:32:03,440 That's why people like us are attracted to her. 881 01:32:03,482 --> 01:32:06,463 I'm sure Yoko also feels lonely sometimes! 882 01:32:06,693 --> 01:32:08,454 I don't think so. 883 01:32:08,815 --> 01:32:10,361 Everyone does! 884 01:32:10,442 --> 01:32:13,336 You're only saying this so you can give up. 885 01:32:13,659 --> 01:32:17,753 You think you're not going to get her, just admit you're giving up! 886 01:32:21,304 --> 01:32:23,139 That's right. 887 01:32:28,924 --> 01:32:30,924 I'm not fine. 888 01:32:33,220 --> 01:32:35,529 Everyone always says "I'm fine"... 889 01:32:38,954 --> 01:32:41,639 but honestly this is too painful for me. 890 01:32:45,148 --> 01:32:46,920 You see... 891 01:32:48,902 --> 01:32:51,801 I love Yoko, I really do. 892 01:32:51,989 --> 01:32:53,989 - Then you... - Enough. 893 01:32:55,826 --> 01:32:57,722 Enough! 894 01:33:01,025 --> 01:33:02,672 That's it. 895 01:33:06,545 --> 01:33:09,359 There's a limit, you know. 896 01:33:17,014 --> 01:33:20,351 I'm free to decide to give up. 897 01:33:49,463 --> 01:33:51,234 I'm going home. 898 01:33:52,674 --> 01:33:54,821 It was nice to see you. 899 01:33:58,168 --> 01:33:59,851 Fool. 900 01:34:01,808 --> 01:34:03,808 You're a fool. 901 01:34:08,935 --> 01:34:11,018 I just want to be happy. 902 01:34:12,756 --> 01:34:14,611 Oh, shut up! 903 01:34:40,210 --> 01:34:41,486 Hey! 904 01:34:42,662 --> 01:34:44,100 Hi. 905 01:34:48,237 --> 01:34:51,586 [Yoko] 906 01:34:54,575 --> 01:34:57,056 - New hairstyle? - Yeah. 907 01:34:57,823 --> 01:35:02,033 A coworker said this style suits me more. 908 01:35:02,547 --> 01:35:04,182 What is it? 909 01:35:05,289 --> 01:35:07,102 A man? 910 01:35:07,936 --> 01:35:09,646 Yeah. 911 01:35:16,884 --> 01:35:18,488 What about Nakahara? 912 01:35:19,136 --> 01:35:22,534 Nakahara? I haven't seen him lately. 913 01:35:23,348 --> 01:35:25,495 He doesn't even answer the phone. 914 01:35:31,982 --> 01:35:34,504 Mom? Teru is here. 915 01:35:34,693 --> 01:35:36,589 Can you bring something? 916 01:35:39,823 --> 01:35:41,636 You are not coming in? 917 01:35:41,909 --> 01:35:43,179 Listen... 918 01:35:44,305 --> 01:35:46,305 You're okay with this? 919 01:35:46,747 --> 01:35:48,476 With what? 920 01:35:49,291 --> 01:35:53,418 You can't get in touch with Nakahara, are you fine with that? 921 01:35:54,053 --> 01:35:56,401 What? Why are you asking now? 922 01:35:57,515 --> 01:36:02,073 My point is... you treated him like dirt. 923 01:36:02,807 --> 01:36:04,287 I feel bad for him. 924 01:36:04,389 --> 01:36:08,246 It's your fault, why did you ask him to go on that trip? 925 01:36:08,435 --> 01:36:10,540 You don't care at all? 926 01:36:11,347 --> 01:36:15,356 I don't get it, you invited him in the first place. 927 01:36:15,442 --> 01:36:17,380 You told him to come. 928 01:36:17,537 --> 01:36:20,675 - He said yes. - That's irresponsible! 929 01:36:21,645 --> 01:36:23,761 He didn't want to come. 930 01:36:24,535 --> 01:36:26,973 Nahakara really liked you. 931 01:36:29,706 --> 01:36:30,831 So..? 932 01:36:31,060 --> 01:36:33,605 Don't give me that. You're awful. 933 01:36:33,955 --> 01:36:36,148 What you're doing to Nakahara... 934 01:36:36,249 --> 01:36:39,800 is no different from what your father did to your mom. 935 01:36:40,133 --> 01:36:41,404 Uh?! 936 01:36:41,821 --> 01:36:43,448 When, exactly... 937 01:36:43,631 --> 01:36:45,556 when did you meet my father? 938 01:36:45,639 --> 01:36:47,639 You know nothing about him. 939 01:36:48,016 --> 01:36:51,080 - What do you know?! - I don't! 940 01:36:51,436 --> 01:36:53,436 But you're not kind. 941 01:36:53,861 --> 01:36:59,103 Listen... don't take it out with me just because it didn't go well with Mamo! 942 01:36:59,480 --> 01:37:02,030 You're just projecting! 943 01:37:02,053 --> 01:37:04,719 Uh?! No, I'm not! 944 01:37:05,241 --> 01:37:07,242 "I'll cherish him!" 945 01:37:07,369 --> 01:37:10,235 "I'll always take care of Mamoru!" 946 01:37:10,324 --> 01:37:13,542 That has nothing to do with this. 947 01:37:14,918 --> 01:37:16,918 Why did you come here? 948 01:37:17,206 --> 01:37:20,632 If you've only come to talk about this silly stuff, leave. 949 01:37:20,701 --> 01:37:23,610 Sorry I don't feel down like you do. 950 01:37:23,650 --> 01:37:25,103 It's not silly. 951 01:37:25,823 --> 01:37:27,272 See you. 952 01:37:29,844 --> 01:37:31,518 Wait! 953 01:37:31,560 --> 01:37:34,015 What? You're not done yet? 954 01:37:34,354 --> 01:37:36,626 Don't you ever feel lonely? 955 01:37:37,142 --> 01:37:38,461 What? 956 01:37:39,484 --> 01:37:42,799 I asked if you ever feel lonely! 957 01:37:43,614 --> 01:37:45,510 Of course I do! 958 01:37:45,671 --> 01:37:48,098 What kind of person you think I am? 959 01:37:51,958 --> 01:37:53,393 Whatever. 960 01:37:53,916 --> 01:37:55,548 What was that. 961 01:38:15,979 --> 01:38:17,625 Teru? 962 01:38:19,942 --> 01:38:21,865 Want a rice cake? 963 01:38:25,697 --> 01:38:27,468 Teruko? 964 01:38:28,784 --> 01:38:30,263 Teruko! 965 01:38:59,147 --> 01:39:00,501 Are you okay? 966 01:39:01,191 --> 01:39:03,045 You look sad. 967 01:39:03,861 --> 01:39:05,381 Do I? 968 01:39:10,450 --> 01:39:12,722 Are you free later? 969 01:39:21,634 --> 01:39:23,725 It's nothing, come on! 970 01:39:24,256 --> 01:39:26,527 What are you worried about? 971 01:39:27,342 --> 01:39:29,781 Humans are pretty good at this. 972 01:39:31,180 --> 01:39:35,507 Keep yourself busy, and you'll forget about him in no time. 973 01:39:36,476 --> 01:39:38,476 Is that so? 974 01:39:38,604 --> 01:39:40,375 For sure! 975 01:39:40,731 --> 01:39:42,731 I'm divorced, you know. 976 01:39:43,817 --> 01:39:45,931 And if I think about it now... 977 01:39:46,157 --> 01:39:51,469 I have no idea why I even loved him in the first place. 978 01:39:52,492 --> 01:39:54,612 I don't even remember his face. 979 01:39:59,605 --> 01:40:03,045 But I really love Mamo! 980 01:40:06,632 --> 01:40:09,025 I love him! 981 01:40:09,635 --> 01:40:12,448 See, you can said it out loud: 982 01:40:13,138 --> 01:40:16,160 I'm in love with Mamo! 983 01:40:21,204 --> 01:40:22,834 Fine, then. 984 01:40:23,314 --> 01:40:25,920 He'll be with Sumire. 985 01:40:28,940 --> 01:40:32,218 You're overthinking it! Adults... 986 01:40:34,910 --> 01:40:37,807 When I was young I did overthink too! 987 01:40:38,038 --> 01:40:40,309 Everyone does that. 988 01:40:40,874 --> 01:40:42,874 Shut up. 989 01:41:14,867 --> 01:41:17,472 - Hello? - Hi. 990 01:41:18,287 --> 01:41:20,287 Are you busy? 991 01:41:24,161 --> 01:41:28,287 - Sorry, I don't feel well. - Really? 992 01:41:28,672 --> 01:41:30,318 Are you okay? A cold? 993 01:41:30,727 --> 01:41:32,278 Probably. 994 01:41:34,614 --> 01:41:37,925 Sorry... what did you need? 995 01:41:38,866 --> 01:41:42,371 If it's about Sumire again... 996 01:41:42,644 --> 01:41:44,644 maybe another time. 997 01:41:45,933 --> 01:41:47,668 It's not. 998 01:41:47,892 --> 01:41:50,303 I wanted to talk to you. 999 01:41:52,464 --> 01:41:53,940 Uh? 1000 01:41:55,532 --> 01:41:58,425 I'm at your house. 1001 01:42:20,217 --> 01:42:23,329 Are you okay? Need me to buy anything? 1002 01:42:42,398 --> 01:42:45,713 [Tanaka] 1003 01:43:21,243 --> 01:43:23,639 - Here. - Thanks. 1004 01:43:31,382 --> 01:43:33,717 - I'll eat. - Go ahead. 1005 01:43:56,111 --> 01:43:58,111 - What? - Nothing. 1006 01:43:58,740 --> 01:44:00,413 - What?! - Nothing! 1007 01:44:00,471 --> 01:44:05,420 You helped me that time, when I had a fever. 1008 01:44:05,913 --> 01:44:07,803 - Do you remember? - I do. 1009 01:44:08,123 --> 01:44:10,686 You made udon for me. 1010 01:44:11,919 --> 01:44:14,857 But... 1011 01:44:15,269 --> 01:44:18,309 Just the smell made me nauseous. 1012 01:44:18,502 --> 01:44:22,262 - Uh?! Why didn't you tell me? - Yeah... 1013 01:44:22,923 --> 01:44:25,307 Sorry for bringing that up. 1014 01:44:28,018 --> 01:44:30,086 You know, that night... 1015 01:44:30,187 --> 01:44:34,251 I only had 327 yen left to go back home. 1016 01:44:34,959 --> 01:44:36,601 I had to walk. 1017 01:44:37,173 --> 01:44:41,676 I'm joking. I went to a friend's home and slept there. 1018 01:44:41,740 --> 01:44:45,429 Really? You should have came back to my house! 1019 01:44:45,994 --> 01:44:47,890 Yeah. 1020 01:44:55,754 --> 01:44:57,441 Listen... 1021 01:45:01,635 --> 01:45:03,766 Let's not meet again. 1022 01:45:08,517 --> 01:45:12,081 I mean, we're not dating, so... 1023 01:45:12,563 --> 01:45:13,999 It's... 1024 01:45:14,522 --> 01:45:17,235 It's a little weird, you know. 1025 01:45:18,277 --> 01:45:20,277 Our relationship... 1026 01:45:20,840 --> 01:45:22,383 is strange. 1027 01:45:24,700 --> 01:45:26,700 - Strange? - Yes. 1028 01:45:27,216 --> 01:45:30,224 We hang out with Sumire, 3 people... 1029 01:45:30,866 --> 01:45:33,704 Isn't that weird? 1030 01:45:35,020 --> 01:45:37,020 But that's... 1031 01:45:38,289 --> 01:45:40,769 I know she's not great for me... 1032 01:45:42,509 --> 01:45:46,449 but I actually like Sumire. 1033 01:45:49,349 --> 01:45:51,175 She's unrefined... 1034 01:45:51,602 --> 01:45:55,777 she drinks too much, and has bad skin. 1035 01:45:57,505 --> 01:45:59,276 I'm fine with that. 1036 01:46:00,027 --> 01:46:01,714 I like it. 1037 01:46:02,388 --> 01:46:04,201 I like her. 1038 01:46:04,781 --> 01:46:06,228 Okay? 1039 01:46:07,201 --> 01:46:09,328 Sumire was always saying: 1040 01:46:09,647 --> 01:46:12,752 "If Teru comes, I'll be there too!" 1041 01:46:12,866 --> 01:46:16,251 That's why we were always inviting you. 1042 01:46:19,928 --> 01:46:24,326 - So what? - You know, Sakamoto... 1043 01:46:25,636 --> 01:46:28,449 - Yoko? - Yeah, Yoko Sakamoto. 1044 01:46:28,764 --> 01:46:31,368 The girl Nakahara loves. 1045 01:46:32,601 --> 01:46:35,498 She called me. 1046 01:46:36,647 --> 01:46:38,647 - Yoko called you? - Yeah. 1047 01:46:39,515 --> 01:46:42,488 "What you're doing is nuts" she said. 1048 01:46:44,433 --> 01:46:49,447 That I was inviting you just because I wanted to see Sumire. 1049 01:46:50,911 --> 01:46:52,609 She said I was nuts. 1050 01:46:54,130 --> 01:46:56,130 - When? - Uh? 1051 01:46:56,493 --> 01:46:59,548 - When did she call you? - The other day. 1052 01:47:00,170 --> 01:47:04,026 Maybe Nakahara told her something. 1053 01:47:05,717 --> 01:47:07,717 - You think so? - Yeah. 1054 01:47:09,298 --> 01:47:13,642 I only realized how awful it was after she told me. 1055 01:47:13,994 --> 01:47:17,832 I didn't think at all about how you'd feel. 1056 01:47:20,517 --> 01:47:24,152 But after thinking about it... 1057 01:47:26,113 --> 01:47:27,466 Well, I... 1058 01:47:27,907 --> 01:47:32,745 I see that when someone like you is around, I act like a spoiled child. 1059 01:47:32,870 --> 01:47:35,443 I only realized because they told me. 1060 01:47:38,667 --> 01:47:40,183 So... 1061 01:47:42,031 --> 01:47:44,845 Let's do this. 1062 01:47:48,224 --> 01:47:50,067 Let's stop meeting. 1063 01:47:51,783 --> 01:47:54,256 I'll try hard. 1064 01:47:58,687 --> 01:48:00,291 Woah, Mamo. 1065 01:48:01,480 --> 01:48:04,187 You sure are confident, aren't you? 1066 01:48:04,381 --> 01:48:05,570 Uh? 1067 01:48:05,819 --> 01:48:10,885 Did you really think I'd be in love with you forever? 1068 01:48:11,979 --> 01:48:15,014 You're really something. 1069 01:48:19,244 --> 01:48:25,149 I really liked you, and you often called me... 1070 01:48:25,353 --> 01:48:29,756 so I was hoping we would start a proper relationship. 1071 01:48:30,052 --> 01:48:35,868 When I fall in love, I'm really into it. I'm that kind of person. 1072 01:48:36,600 --> 01:48:39,937 - But I've cooled down a long time ago. - Really? 1073 01:48:40,198 --> 01:48:44,837 I think Yoko misunderstood the reason I came to that summer trip. 1074 01:48:44,942 --> 01:48:49,965 I came because I wanted to be introduced to your cool friend. 1075 01:48:50,280 --> 01:48:54,595 But he didn't even come, what a shame. 1076 01:49:00,072 --> 01:49:01,518 Woah. 1077 01:49:02,751 --> 01:49:04,748 This is super embarassing. 1078 01:49:08,041 --> 01:49:13,303 I wasn't being arrogant, I only said that because Yoko told me. 1079 01:49:14,740 --> 01:49:16,617 I see. 1080 01:49:21,687 --> 01:49:24,875 - That's embarassing. - It is. 1081 01:49:30,014 --> 01:49:33,717 In a way, I'm glad. 1082 01:49:36,928 --> 01:49:39,633 This is great for me. 1083 01:49:39,830 --> 01:49:42,568 We can be friends. 1084 01:49:43,452 --> 01:49:49,506 You'd be great as a friend that is not emotionally close. 1085 01:49:54,136 --> 01:49:55,531 I'm so glad. 1086 01:49:56,471 --> 01:49:59,827 I'm really happy you don't actually love me. 1087 01:50:02,540 --> 01:50:03,973 Isn't it nice? 1088 01:50:04,021 --> 01:50:07,581 So introduce me to some cool guy. 1089 01:50:07,983 --> 01:50:12,047 We could go out on a double date, with Sumire. 1090 01:50:12,654 --> 01:50:14,695 I don't have a boyfriend... 1091 01:50:14,719 --> 01:50:19,513 So instead of saying we shouldn't meet, help me find one! 1092 01:50:20,162 --> 01:50:21,890 Fine! 1093 01:50:30,964 --> 01:50:32,818 Let me try that. 1094 01:50:47,105 --> 01:50:48,876 Nice. 1095 01:50:58,944 --> 01:51:00,661 Your hands are so nice. 1096 01:51:02,347 --> 01:51:05,434 Your hands are so pretty. 1097 01:51:06,625 --> 01:51:09,396 What? Is that a good thing? 1098 01:52:43,722 --> 01:52:45,200 Hey. 1099 01:52:46,644 --> 01:52:48,146 How? 1100 01:52:49,713 --> 01:52:53,718 I looked up your name and found out about this. 1101 01:53:31,847 --> 01:53:35,042 [Teruko] 1102 01:53:35,233 --> 01:53:36,852 And this one... 1103 01:53:37,234 --> 01:53:39,087 - Cheese. - Cheese! 1104 01:53:39,497 --> 01:53:41,497 And seedless tomato. 1105 01:53:42,060 --> 01:53:44,176 - One of cheese. - Yeah, one. 1106 01:53:45,788 --> 01:53:47,580 - Chees is good. - It is. 1107 01:53:47,661 --> 01:53:49,806 Hey, look. 1108 01:53:51,950 --> 01:53:55,297 - Hey, Kanbayashi! - Good evening. 1109 01:53:55,878 --> 01:53:58,145 - Hello. - Hello. 1110 01:53:58,511 --> 01:54:00,651 I'm Sumire. 1111 01:54:01,123 --> 01:54:03,177 - Yamada Teruko. - Hey. 1112 01:54:03,244 --> 01:54:05,244 This is Kanbayashi. 1113 01:54:06,138 --> 01:54:07,924 Nice to meet you. 1114 01:54:10,500 --> 01:54:11,982 Excuse me. 1115 01:54:12,189 --> 01:54:14,831 You really don't have a girlfriend?! 1116 01:54:15,799 --> 01:54:18,383 - I don't. - How's that possible?! 1117 01:54:18,718 --> 01:54:20,539 Is that by choice? 1118 01:54:20,580 --> 01:54:22,433 No, he's just so busy! 1119 01:54:22,439 --> 01:54:25,574 He even sends his laundry to his parent's house! 1120 01:54:25,610 --> 01:54:28,095 - Really?! - That's not the reason! 1121 01:54:29,106 --> 01:54:32,474 Money is more important than time for me. 1122 01:54:34,008 --> 01:54:35,308 I see. 1123 01:54:48,096 --> 01:54:49,750 Bathroom. 1124 01:54:54,269 --> 01:54:55,914 Come on, Yamada... 1125 01:54:56,104 --> 01:55:00,502 - Don't stare at him. - I'm not! 1126 01:55:00,943 --> 01:55:02,943 Bathroom! 1127 01:55:08,151 --> 01:55:10,158 - Are you ok? - Yeah. 1128 01:55:11,172 --> 01:55:14,068 - Should we order something? - I'm good. 1129 01:56:21,607 --> 01:56:23,607 - Please. - Thanks. 1130 01:56:24,776 --> 01:56:28,809 Should we split, later? 1131 01:56:29,114 --> 01:56:30,300 Uh? 1132 01:56:30,735 --> 01:56:32,149 I think... 1133 01:56:32,362 --> 01:56:35,799 Mamo wants to be alone with Sumire. 1134 01:56:37,706 --> 01:56:39,265 I see. 1135 01:56:40,709 --> 01:56:43,814 Well... okay then. 1136 01:56:47,026 --> 01:56:48,752 See you later then. 1137 01:57:05,518 --> 01:57:07,986 Are you really okay with this? 1138 01:57:08,505 --> 01:57:10,132 With what? 1139 01:57:11,573 --> 01:57:15,111 Going this far just so you can keep seeing him? 1140 01:57:18,173 --> 01:57:19,716 Yeah. 1141 01:57:21,143 --> 01:57:23,124 But why? 1142 01:57:23,418 --> 01:57:25,272 Is that love? 1143 01:57:27,499 --> 01:57:28,935 Love? 1144 01:57:30,551 --> 01:57:32,154 What's that? 1145 01:57:43,230 --> 01:57:49,453 Even I don't undestand the nature of my obsession with Mamo. 1146 01:57:51,446 --> 01:57:54,342 This is not romantic love. 1147 01:57:55,367 --> 01:57:57,367 It can't be love. 1148 01:58:25,731 --> 01:58:30,504 But it doesn't matter anymore. 1149 01:58:38,160 --> 01:58:39,596 Uh? 1150 01:58:40,898 --> 01:58:42,898 Where are you two going? 1151 01:58:43,123 --> 01:58:46,326 To another bar. See you! 1152 01:59:06,313 --> 01:59:08,041 Why? 1153 01:59:08,732 --> 01:59:12,254 Me and Mamo are not one yet.