1 00:00:07,090 --> 00:00:09,676 (ケイン) 旧市街で回収した例の新品 2 00:00:09,926 --> 00:00:12,345 やっと役に立つ日が来たか 3 00:00:15,223 --> 00:00:16,975 (通信:クイニー) レオン 準備できたぞ 4 00:00:17,225 --> 00:00:18,184 (レオン)はっ はい 5 00:00:18,852 --> 00:00:22,021 それでは ダークドライブの起動を開始します 6 00:00:22,313 --> 00:00:23,231 (ケイン)うん 7 00:00:23,314 --> 00:00:25,191 (レオン) クイニーさん 始めてください 8 00:00:25,567 --> 00:00:27,485 (クイニー) ダークドライブ 起動する 9 00:00:27,694 --> 00:00:30,530 (起動音) 10 00:00:31,573 --> 00:00:32,532 (ケイン)どうだ? 11 00:00:35,076 --> 00:00:36,911 (警報音) 12 00:00:38,496 --> 00:00:39,330 緊急停止! 13 00:00:42,250 --> 00:00:43,501 起動しません 14 00:00:43,877 --> 00:00:45,378 やはり 起動因子が 15 00:00:45,462 --> 00:00:47,797 ハイパードライブとは 違うということか 16 00:00:48,256 --> 00:00:51,092 ハイパードライブに必要なのは 人の存在 17 00:00:51,718 --> 00:00:54,262 ならば ダークドライブに必要なのは… 18 00:00:55,513 --> 00:01:01,519 ♪~ 19 00:02:18,388 --> 00:02:24,394 ~♪ 20 00:02:25,687 --> 00:02:26,813 (男)あ~ どいて どいて! 21 00:02:27,856 --> 00:02:28,690 (クロエ)あれ? 22 00:02:29,107 --> 00:02:32,402 あの いつも 隣に出てた麻花(マーホア)のお店 23 00:02:32,485 --> 00:02:34,154 今日は お休みですか? 24 00:02:34,237 --> 00:02:36,739 (店主)あ? ああ 店 閉めたよ 25 00:02:36,823 --> 00:02:39,242 小麦粉が手に入らなくなったってな 26 00:02:39,534 --> 00:02:41,077 (男)最近は B.R.A.I(ブライ)の襲撃が 27 00:02:41,161 --> 00:02:42,620 ひどくなってっからな 28 00:02:42,912 --> 00:02:44,998 (女) ほかの街からも物資 届かないし 29 00:02:45,915 --> 00:02:48,751 (クロエ) ほかに麻花がありそうな お店って 30 00:02:49,335 --> 00:02:50,169 ん? 31 00:02:52,505 --> 00:02:55,842 (ジェイ) 基本構造や原理は ほぼ同じではないのか? 32 00:02:56,175 --> 00:02:59,012 (レオン) 恐らく起動因子が異なるのかと 33 00:02:59,220 --> 00:03:01,639 (ジェイ) ハイパードライブの 起動因子のひとつは 34 00:03:01,723 --> 00:03:03,349 人間の存在だったな 35 00:03:03,600 --> 00:03:04,434 なので 36 00:03:04,517 --> 00:03:07,854 僕 ダグさん クイニーさんで 実験を行ったのですが 37 00:03:08,229 --> 00:03:10,106 (グレン) 俺は まだやってないぞ! 38 00:03:10,690 --> 00:03:12,859 (ダグ)番長の出番はねえってよ 39 00:03:12,942 --> 00:03:14,903 (グレン)番長じゃない 大尉だ! 40 00:03:14,986 --> 00:03:15,904 (ダグ)はいはい 41 00:03:16,195 --> 00:03:18,865 もしかしたら ダークドライブの起動因子は 42 00:03:19,449 --> 00:03:20,366 (セシル)B.R.A.I 43 00:03:20,450 --> 00:03:22,827 (レオン) はい その可能性が高いかと 44 00:03:23,369 --> 00:03:25,038 妹ちゃん お酒 45 00:03:25,121 --> 00:03:26,372 クロエです! 46 00:03:26,456 --> 00:03:27,999 まだ お仕事中ですよ 47 00:03:28,750 --> 00:03:29,751 (クイニー) よくは分からないが 48 00:03:30,585 --> 00:03:32,378 ハイパードライブと ダークドライブは 49 00:03:32,462 --> 00:03:33,796 似た機械なわけだな 50 00:03:34,505 --> 00:03:35,340 (レオン)はい 51 00:03:35,840 --> 00:03:38,468 で お前は天才なのだろう? 52 00:03:38,801 --> 00:03:39,636 は? 53 00:03:40,053 --> 00:03:41,512 (ダグ) なるほどな 54 00:03:41,721 --> 00:03:44,265 学者先生と 同等のものを造れるヤツが 55 00:03:44,349 --> 00:03:45,892 そういるわけねえってか 56 00:03:46,392 --> 00:03:50,521 (ケイン) ゴールドに手を貸しているヤツが いるかもしれねえって話だったが 57 00:03:51,189 --> 00:03:52,106 そいつらが? 58 00:03:52,899 --> 00:03:55,777 学者の世界も そう広いものではあるまい 59 00:03:56,236 --> 00:03:58,279 お前の知っている誰かが 60 00:03:58,363 --> 00:04:00,907 ダークドライブを 造ったという可能性は? 61 00:04:02,533 --> 00:04:05,536 (グレン) けど それだけ似てるもんが 同時に造られるなんて 62 00:04:05,620 --> 00:04:06,871 ホントにあるのか? 63 00:04:08,915 --> 00:04:09,916 レオン 64 00:04:12,752 --> 00:04:14,879 (セシル)大きな発明や発見が 65 00:04:15,088 --> 00:04:17,924 世界中で 同時多発的に行われた事例は 66 00:04:18,007 --> 00:04:19,384 これまでも多々あります 67 00:04:20,843 --> 00:04:22,345 エンタングルメント 68 00:04:23,012 --> 00:04:25,765 多重世界で 何かが つながっているのか? 69 00:04:26,975 --> 00:04:29,185 もう少し研究を続けてみます 70 00:04:29,560 --> 00:04:32,021 (ジェイ) 何か分かったら すぐに報告しろ 71 00:04:32,105 --> 00:04:33,398 (レオン) はい では 72 00:04:34,315 --> 00:04:35,149 (ため息) 73 00:04:36,109 --> 00:04:39,070 うまくやっているようですね レオン・ラウは 74 00:04:39,279 --> 00:04:40,863 チームの 一員として 75 00:04:41,614 --> 00:04:42,448 はあ 76 00:04:45,660 --> 00:04:49,789 昔に比べれば 少しは まともになったということか 77 00:04:52,166 --> 00:04:54,961 (クロエ) なんとか やれてるみたいで ホッとしました 78 00:04:55,378 --> 00:04:58,756 共同作業とか共同生活とか 全然ダメだし 79 00:04:59,215 --> 00:05:02,385 挨拶どころか 人の顔も名前も 80 00:05:02,468 --> 00:05:04,262 興味ないものは全然 覚えなくて 81 00:05:04,762 --> 00:05:06,597 ホント ヤバい もっさりで 82 00:05:07,473 --> 00:05:08,599 それは ひどいな 83 00:05:09,100 --> 00:05:11,602 女戦士さんも 似たようなもんだと思うがね 84 00:05:13,104 --> 00:05:17,108 まあ それでも 一緒に暮らし始めたころに比べれば 85 00:05:17,317 --> 00:05:19,402 全然 進歩してると思うけど 86 00:05:23,948 --> 00:05:27,160 (レオン) ダークドライブを造ることが 可能な人間 87 00:05:30,079 --> 00:05:31,205 (ロン)ここに来てから 88 00:05:31,289 --> 00:05:34,500 まだ誰とも 一切 口を利いてないそうだね 89 00:05:36,711 --> 00:05:40,089 ここにも 自分と レベルの合う人間はいなかった 90 00:05:42,008 --> 00:05:43,551 といったところかな 91 00:05:43,801 --> 00:05:45,094 チェスはできるかい? 92 00:05:45,470 --> 00:05:47,889 君が勝ったら今までどおり 93 00:05:48,473 --> 00:05:50,975 私が勝ったら 言うことを聞いてもらう 94 00:05:51,392 --> 00:05:52,435 どうかな? 95 00:05:53,144 --> 00:05:55,229 チェスで負けたことはありません 96 00:05:56,272 --> 00:05:57,774 それはよかった 97 00:05:58,524 --> 00:06:03,321 (チェスの駒を進める音) 98 00:06:06,657 --> 00:06:07,742 (ロン)チェックメイト 99 00:06:07,992 --> 00:06:08,826 なっ… 100 00:06:09,243 --> 00:06:11,329 (ロン) 信じられないといった表情だね 101 00:06:11,829 --> 00:06:13,831 ほかのゲームもやってみるかい? 102 00:06:14,457 --> 00:06:15,458 王手 103 00:06:16,125 --> 00:06:17,168 (レオン)ああ… 104 00:06:18,795 --> 00:06:20,171 (ロン)国士無双 105 00:06:21,297 --> 00:06:22,131 ああ! 106 00:06:23,007 --> 00:06:24,425 (ゲームの電子音) 107 00:06:24,509 --> 00:06:25,343 あっ! 108 00:06:27,178 --> 00:06:28,554 (ロン)世界は広い 109 00:06:28,805 --> 00:06:30,890 君より優れた人間もいる 110 00:06:30,973 --> 00:06:33,267 私より優れた人間もね 111 00:06:33,893 --> 00:06:36,312 しかし 君は まだ伸びる 112 00:06:36,938 --> 00:06:38,564 だから スカウトした 113 00:06:39,899 --> 00:06:40,942 改めて 114 00:06:41,651 --> 00:06:44,445 この量子リアクター研究室の リーダー 115 00:06:44,862 --> 00:06:45,988 ロン・ウーだ 116 00:06:47,532 --> 00:06:50,660 あっ ドクター・ロン・ウー 117 00:06:51,327 --> 00:06:53,412 学会が長引いてしまってね 118 00:06:54,122 --> 00:06:56,624 挨拶が遅れて申し訳なかった 119 00:06:56,707 --> 00:06:57,708 あっ あなたの 120 00:06:57,792 --> 00:07:00,044 量子リアクターに関する論文を 読みました 121 00:07:00,419 --> 00:07:01,254 あの… 122 00:07:01,462 --> 00:07:03,464 多重次元方程式の 解釈についてですが 123 00:07:03,548 --> 00:07:04,382 ああ… 124 00:07:04,632 --> 00:07:06,509 まあ そう焦るな 125 00:07:06,884 --> 00:07:10,054 何でも言うことを聞いてもらうと 約束したからね 126 00:07:10,721 --> 00:07:11,556 (レオン)え? 127 00:07:18,229 --> 00:07:21,607 (2人の荒い息遣い) 128 00:07:25,695 --> 00:07:26,571 (レオン)うぐぐ… 129 00:07:29,949 --> 00:07:30,867 ふう 130 00:07:31,451 --> 00:07:32,285 あ? 131 00:07:32,410 --> 00:07:33,911 (もがく声) 132 00:07:33,995 --> 00:07:36,080 (ロン)泳ぎだけは苦手でね 133 00:07:36,747 --> 00:07:39,625 でも 今日は できるような気がしたんだけどな 134 00:07:40,084 --> 00:07:41,502 (レオン)何を根拠に? 135 00:07:41,919 --> 00:07:43,254 直感さ 136 00:07:43,754 --> 00:07:44,589 フフッ 137 00:07:45,798 --> 00:07:47,467 見たまえ このヒダ 138 00:07:47,842 --> 00:07:52,305 この形に行き着くまで どれだけ研究を重ねたことか 139 00:07:53,806 --> 00:07:56,100 なんで こんな意味のないことを 140 00:07:56,434 --> 00:08:00,062 一緒に行動していれば 何か得るものがあるかと思ったのに 141 00:08:00,938 --> 00:08:02,440 といったところかな? 142 00:08:04,942 --> 00:08:07,653 仕事は1日8時間と決めている 143 00:08:08,362 --> 00:08:10,031 休日は週に2日 144 00:08:10,740 --> 00:08:12,200 食事もスポーツも 145 00:08:12,450 --> 00:08:15,620 時には女性とのひとときも しっかり楽しむ主義だ 146 00:08:17,371 --> 00:08:20,208 君は全ての時間を研究に使いたい 147 00:08:20,666 --> 00:08:21,501 はい 148 00:08:21,834 --> 00:08:24,295 (ロン)それでも私のほうが優秀だ 149 00:08:24,378 --> 00:08:25,213 う… 150 00:08:27,590 --> 00:08:29,050 (苦心するレオンの声) 151 00:08:29,133 --> 00:08:32,720 (ロン) 君は どんな問題も 頭脳だけで解こうとしている 152 00:08:33,387 --> 00:08:35,765 頭脳と肉体は別個のものではない 153 00:08:36,557 --> 00:08:39,727 肉体や環境 習慣が変われば 154 00:08:39,810 --> 00:08:42,897 君の知性にも 変化が生じるのではないかな? 155 00:08:43,814 --> 00:08:45,983 試してみなければ分かりません 156 00:08:46,817 --> 00:08:48,402 (ロン)では 試したまえ 157 00:08:48,736 --> 00:08:51,614 君の肉体を 生活を変えてみるんだ 158 00:08:51,822 --> 00:08:52,657 (レオン)あっ 159 00:08:53,533 --> 00:08:56,369 (ロン) 何か違うものが 見えてくるかもしれない 160 00:08:56,827 --> 00:08:58,037 これも科学だ 161 00:08:58,120 --> 00:08:58,955 (レオン)科学? 162 00:08:59,038 --> 00:08:59,872 (ロン)そう 163 00:09:00,331 --> 00:09:02,083 科学者として実験し 164 00:09:02,166 --> 00:09:04,460 検証してみても いいのではないかな? 165 00:09:04,794 --> 00:09:05,795 その結果 166 00:09:06,003 --> 00:09:08,923 君が私の考えを否定するなら かまわない 167 00:09:09,173 --> 00:09:12,718 それも 何でも言うことを 聞かなければならないことの 168 00:09:12,802 --> 00:09:13,886 ひとつですか? 169 00:09:14,470 --> 00:09:15,930 (ロン)強制はしない 170 00:09:17,223 --> 00:09:19,016 選択するのは君だ 171 00:09:23,938 --> 00:09:25,565 (荒い息遣い) 172 00:09:34,282 --> 00:09:35,533 (ロン) 食事を? 173 00:09:35,616 --> 00:09:37,994 (研究員) ええ 一緒にとるようになりました 174 00:09:38,327 --> 00:09:40,746 周囲との会話は全くないのですが 175 00:09:41,497 --> 00:09:45,084 (研究員) 研究の効率も 集中力も高まっているようです 176 00:09:46,669 --> 00:09:48,337 (ロン)調子がいいようじゃないか 177 00:09:48,671 --> 00:09:51,007 (レオン)確かに頭がすっきりして 178 00:09:51,090 --> 00:09:53,718 以前より 視界が クリアになったような気がします 179 00:09:54,051 --> 00:09:55,261 (ロン)それはよかった 180 00:09:56,679 --> 00:09:59,098 (レオン) リアクターのことで気付いたことが 181 00:10:00,057 --> 00:10:01,434 量子揺らぎの変動幅が 182 00:10:01,517 --> 00:10:04,061 理論による予想を はるかに超えています 183 00:10:04,937 --> 00:10:07,815 もしかして リアクターのコアに何かが 184 00:10:08,983 --> 00:10:10,901 気付いたのは君が初めてだよ 185 00:10:11,277 --> 00:10:12,528 (レオン)では やはり 186 00:10:13,279 --> 00:10:15,031 (ロン)公表した あの数式では 187 00:10:15,114 --> 00:10:18,200 多重次元のエネルギーを得ることは 不可能だ 188 00:10:18,492 --> 00:10:19,744 (レオン)なぜ そんなことを? 189 00:10:20,870 --> 00:10:21,954 今の人類に 190 00:10:22,038 --> 00:10:24,332 あれを受け入れることは できないだろう 191 00:10:25,124 --> 00:10:29,545 実際に稼働させ その目で確かめさせるよりほかには 192 00:10:31,297 --> 00:10:33,049 もっとも その前に君が 193 00:10:33,132 --> 00:10:35,301 事実に たどりついてしまうかもしれないね 194 00:10:38,512 --> 00:10:41,057 (研究員) 予定より早く 実用段階に入れそうです 195 00:10:41,474 --> 00:10:43,768 (研究員) 試験用ビークルの開発も 進んでいます 196 00:10:44,435 --> 00:10:45,936 (ロン)全てが順調だ 197 00:10:46,020 --> 00:10:48,773 君が来てくれたおかげだな レオン 198 00:10:49,231 --> 00:10:50,107 (着信音) 199 00:10:50,191 --> 00:10:51,025 (ロン)失礼 200 00:10:52,068 --> 00:10:52,902 フフッ 201 00:10:53,194 --> 00:10:54,028 (レオン)どうしたんですか? 202 00:10:58,157 --> 00:11:01,327 ダークドライブの起動因子が B.R.A.Iだとして… 203 00:11:01,827 --> 00:11:02,745 (クロエ)レオン 204 00:11:02,828 --> 00:11:03,663 (レオン)ん? 205 00:11:03,954 --> 00:11:06,874 (クロエ) 明日 お仕事のあとって時間ある? 206 00:11:06,957 --> 00:11:09,669 何も起きなければ… どうして? 207 00:11:10,044 --> 00:11:13,464 ちょっと行きたい所があるんだ 208 00:11:15,257 --> 00:11:17,218 ドクター・ロン・ウー 209 00:11:20,012 --> 00:11:21,889 (クロエ) これ どこ置いたらいいですか? 210 00:11:22,306 --> 00:11:24,141 (整備員) ああ あっちの隅までお願い 211 00:11:24,225 --> 00:11:25,142 (クロエ)は~い 212 00:11:27,144 --> 00:11:29,730 グレンさん レオン 見ませんでした? 213 00:11:29,814 --> 00:11:31,857 (グレン) さっき秘書官と出ていったけど 214 00:11:32,316 --> 00:11:33,609 ジェイさんと? 215 00:11:35,194 --> 00:11:37,238 (レオン)何ですか? こんな所で 216 00:11:38,030 --> 00:11:40,699 (ジェイ) 姫はネオ翔龍(シャンロン)の未来だけではなく 217 00:11:41,033 --> 00:11:44,412 世界中の絶対防衛都市との 協力体制を創り 218 00:11:44,745 --> 00:11:47,164 新たな秩序を生み出そうとしている 219 00:11:47,706 --> 00:11:48,541 (レオン)ん? 220 00:11:48,624 --> 00:11:49,708 (ジェイ)それに反し 221 00:11:49,875 --> 00:11:52,878 世界を意のままにしよう という勢力もある 222 00:11:53,712 --> 00:11:56,549 その勢力が ゴールドに協力をしていると? 223 00:11:57,383 --> 00:11:58,342 (ジェイ)とはいえ 224 00:11:58,426 --> 00:12:02,138 彼らにも そう簡単に ダークドライブが造れるとは思えん 225 00:12:03,389 --> 00:12:04,890 認めたくはないが 226 00:12:05,141 --> 00:12:07,101 レオン お前は天才だ 227 00:12:08,144 --> 00:12:11,188 そのお前に匹敵する能力の 持ち主でなければ 228 00:12:11,480 --> 00:12:12,982 造るのは不可能だろう 229 00:12:13,482 --> 00:12:14,859 それができるのは… 230 00:12:23,701 --> 00:12:25,035 (クイニー)何をしているのだ? 231 00:12:25,119 --> 00:12:26,745 (クロエ)レオンを待ってるんです 232 00:12:27,079 --> 00:12:29,290 ジェイさんと どこかに行ったみたいなんで 233 00:12:29,457 --> 00:12:31,584 (クイニー) 何か約束でもしているのか? 234 00:12:33,461 --> 00:12:35,337 なるほど デートか 235 00:12:35,588 --> 00:12:37,798 (クロエ) ええ? ち… 違います! 236 00:12:37,882 --> 00:12:39,133 (クイニー)冗談だ 237 00:12:39,258 --> 00:12:41,343 兄妹で デートもないものだな 238 00:12:41,677 --> 00:12:42,553 連絡は? 239 00:12:43,846 --> 00:12:45,681 (クロエ) どうせ かけても出ないし 240 00:12:45,890 --> 00:12:49,059 向こうから連絡するような 気が利くレオンじゃないし 241 00:12:49,560 --> 00:12:51,937 (クイニー) まっすぐ宿舎に帰るかもしれない 242 00:12:52,188 --> 00:12:54,356 (クロエ) 仕事の途中で出かけたから 243 00:12:54,607 --> 00:12:57,860 そういうときは 絶対 基地に戻ってくるんです 244 00:12:58,360 --> 00:12:59,278 (クイニー)そうか 245 00:12:59,862 --> 00:13:01,614 だが あまり遅くなるようなら 246 00:13:01,697 --> 00:13:03,157 さっさと帰るといい 247 00:13:03,407 --> 00:13:05,201 じゃあ 気をつけるんだぞ 248 00:13:05,326 --> 00:13:07,578 (クロエ)はい お疲れさまでした 249 00:13:09,705 --> 00:13:11,165 (ジェイ) ドクター・ロン… 250 00:13:11,582 --> 00:13:14,460 レオン お前は常にロンと一緒にいたな 251 00:13:15,211 --> 00:13:17,421 ドクターも お前の才能を認めていた 252 00:13:19,089 --> 00:13:21,050 もし彼が生きているとしたら 253 00:13:21,884 --> 00:13:23,427 (レオン)それは ありえません 254 00:13:23,636 --> 00:13:26,347 (ジェイ) 我々も ドクターの遺体は確認している 255 00:13:26,639 --> 00:13:30,017 だが 彼について もう一度 詳しく調査をするつもりだ 256 00:13:30,142 --> 00:13:30,976 (レオン)あ… 257 00:13:31,060 --> 00:13:33,687 (ジェイ) お前にも 知っていることは全て話してもらう 258 00:13:33,771 --> 00:13:34,605 あっ 259 00:13:36,190 --> 00:13:37,107 (ジェイ)どうした? 260 00:13:39,151 --> 00:13:40,903 (レオン) ドクター・ロンが死んだとき 261 00:13:41,278 --> 00:13:43,072 実は もう1人いたんです 262 00:13:43,364 --> 00:13:44,949 (ジェイ)なに? それは… 263 00:13:45,491 --> 00:13:46,534 (レオン) 分かりません 264 00:13:46,867 --> 00:13:49,954 いつか あなたに言ったように 僕にも何も分からないんです 265 00:13:52,081 --> 00:13:55,125 研究を続け 僕は気付き始めました 266 00:13:55,834 --> 00:13:58,796 リアクターは 多重次元から エネルギーを得るだけでなく 267 00:13:59,380 --> 00:14:01,840 進化に影響を与える可能性もあると 268 00:14:03,509 --> 00:14:05,427 (ロン)君の危惧は理解している 269 00:14:05,970 --> 00:14:08,973 そのためにも リアクターのコアへのアクセス権を 270 00:14:09,056 --> 00:14:11,350 君と私だけに制限したのだ 271 00:14:12,142 --> 00:14:15,187 (レオン) 万が一 多重次元から あふれ出す進化フィールドを 272 00:14:15,271 --> 00:14:17,022 抑えることができなければ 273 00:14:17,773 --> 00:14:19,525 カンブリア大爆発 274 00:14:19,817 --> 00:14:20,651 (爆発音) 275 00:14:20,860 --> 00:14:22,319 (ロン) 5億5千年前 276 00:14:22,611 --> 00:14:25,865 数十種類しか 存在しなかったとされる生物が 277 00:14:26,282 --> 00:14:29,618 突如 爆発的に増加 1万種までに 278 00:14:30,286 --> 00:14:32,913 ある者は淘汰(とうた)され ある者は進化し 279 00:14:33,247 --> 00:14:36,917 地球は生命に関する 巨大な実験場と化した 280 00:14:37,459 --> 00:14:40,462 また そんな変化が訪れるのかもしれない 281 00:14:40,754 --> 00:14:41,589 (レオン)あ… 282 00:14:42,339 --> 00:14:44,425 (ロン) 君なら どちらを選択する? 283 00:14:45,426 --> 00:14:48,387 世界を変えられる研究を続けるか? 284 00:14:49,013 --> 00:14:50,848 それとも ここでやめるのか 285 00:14:52,349 --> 00:14:53,517 紹介しましょう 286 00:14:53,726 --> 00:14:57,521 私の助手であり 研究チームのチーフを務めています 287 00:14:58,063 --> 00:14:59,023 はじめまして 288 00:15:00,399 --> 00:15:01,650 レオン・ラウです 289 00:15:06,780 --> 00:15:07,615 (ため息) 290 00:15:08,407 --> 00:15:11,535 (セシル) 匿名で あるデータが送られてきました 291 00:15:12,161 --> 00:15:13,245 あなたですね? 292 00:15:14,288 --> 00:15:15,581 本当なのですか? 293 00:15:16,123 --> 00:15:18,918 本当に リアクターには 危険があるのですか? 294 00:15:20,711 --> 00:15:23,172 (ロン) セシルさんから いろいろ聞かれたよ 295 00:15:24,173 --> 00:15:25,841 それが君の答えか? 296 00:15:26,508 --> 00:15:29,094 続けるべきか やめるべきか 297 00:15:29,511 --> 00:15:32,973 自分では決められず 判断を他人に委ねてみた 298 00:15:33,682 --> 00:15:35,392 といったところかな? 299 00:15:35,935 --> 00:15:38,646 ずるいなあ レオン君は 300 00:15:38,979 --> 00:15:41,732 もう少し 慎重に考えてもよいのでは? 301 00:15:42,191 --> 00:15:44,944 (ロン) 君には度々 選択肢を与えてきた 302 00:15:45,569 --> 00:15:48,238 研究も遊びもスポーツも 303 00:15:48,864 --> 00:15:52,576 君に何かを選択させ 観察するため 304 00:15:53,035 --> 00:15:55,412 ここに来て自分で決めないなんて 305 00:15:56,830 --> 00:15:59,750 君がいなくても リアクターは完成できた 306 00:16:00,000 --> 00:16:01,919 では なぜ スカウトしたのか? 307 00:16:02,920 --> 00:16:05,965 ただ 君という人間に興味を持ったからだ 308 00:16:06,298 --> 00:16:09,510 だから 選択肢を与え 観察を続けた 309 00:16:10,302 --> 00:16:15,182 自分と共に新しい時代を見つめる 人間になれるかもしれないと 310 00:16:17,434 --> 00:16:19,395 少し失望したよ 311 00:16:19,937 --> 00:16:22,147 (研究員) リアクターの出力が上がっている! 312 00:16:19,937 --> 00:16:22,147 (警報音) 313 00:16:22,147 --> 00:16:22,272 (警報音) 314 00:16:22,272 --> 00:16:23,190 (警報音) 315 00:16:22,272 --> 00:16:23,190 (研究員)何があったんだ? 316 00:16:23,190 --> 00:16:23,273 (警報音) 317 00:16:23,273 --> 00:16:24,858 (警報音) 318 00:16:23,273 --> 00:16:24,858 (研究員)ドクター・ロンが中に! 319 00:16:24,858 --> 00:16:24,942 (警報音) 320 00:16:24,942 --> 00:16:26,235 (警報音) 321 00:16:24,942 --> 00:16:26,235 (荒い息遣い) 322 00:16:26,944 --> 00:16:28,404 (レオン)何をしているんですか! 323 00:16:29,655 --> 00:16:31,115 (ロン)むかし むかし 324 00:16:31,198 --> 00:16:33,867 眼鏡をかけた 1匹の猫がおりました 325 00:16:33,951 --> 00:16:35,661 その名は レオン君 326 00:16:36,120 --> 00:16:37,162 にゃ~ 327 00:16:37,454 --> 00:16:38,288 (レオン)え? 328 00:16:39,540 --> 00:16:42,251 (ロン) 君は いつまで 猫でいるつもりだい? 329 00:16:42,918 --> 00:16:46,547 箱から出て観察者になろうとは 思わないのかい? 330 00:16:47,006 --> 00:16:49,049 なぜ シュレディンガーの話を? 331 00:16:49,425 --> 00:16:51,010 (ロン)もう一度 選ぶといい 332 00:16:51,635 --> 00:16:54,722 このまま リアクターの出力を上げるか否か 333 00:16:54,888 --> 00:16:57,558 君は 新しい世界が見たくはないかい? 334 00:16:57,641 --> 00:16:58,475 (レオン)あっ 335 00:17:00,853 --> 00:17:03,731 (ロン) 否定はしない 肯定もしない 336 00:17:03,814 --> 00:17:05,899 それが君の弱さだよ 337 00:17:06,567 --> 00:17:08,235 またまた失望だ 338 00:17:08,777 --> 00:17:11,864 君が止めれば こうはならなかったかもしれない 339 00:17:12,197 --> 00:17:14,158 君の選択の結果だ 340 00:17:14,533 --> 00:17:15,951 ダメだ! ロン! 341 00:17:25,544 --> 00:17:27,379 (レオン)ハア ハア… 342 00:17:28,422 --> 00:17:29,256 ロン 343 00:17:30,257 --> 00:17:32,092 ロン! ロン! 344 00:17:32,509 --> 00:17:34,344 ああ… そんな 345 00:17:36,221 --> 00:17:37,598 うっ ぐ… 346 00:17:38,348 --> 00:17:39,266 ああっ 347 00:17:50,110 --> 00:17:50,944 あ… 348 00:17:55,199 --> 00:17:57,367 そいつが ドクター・ロンを殺し 349 00:17:57,659 --> 00:17:59,244 何らかのデータを奪い 350 00:17:59,328 --> 00:18:01,663 ダークドライブを 開発したと言うのか 351 00:18:02,122 --> 00:18:03,582 (レオン)可能性はあります 352 00:18:03,749 --> 00:18:06,376 (ジェイ) それに リアクターを暴走させたのは 353 00:18:06,502 --> 00:18:07,753 ドクター・ロンだと? 354 00:18:08,003 --> 00:18:09,296 なぜ黙っていた 355 00:18:10,089 --> 00:18:12,257 (レオン) ある人に知られたくないんです 356 00:18:13,092 --> 00:18:14,802 あのとき 何があったのか 357 00:18:15,094 --> 00:18:16,804 真相が明らかになるまで 358 00:18:17,012 --> 00:18:19,807 もう少し このことは 伏せておいてもらえませんか? 359 00:18:21,225 --> 00:18:22,059 (ジェイ)いいだろう 360 00:18:22,142 --> 00:18:24,770 だが 姫にだけは知らせておく 361 00:18:25,104 --> 00:18:27,314 (レオン) はい ありがとうございます 362 00:18:27,815 --> 00:18:31,735 (ジェイ) しかし お前が そのことを知られたくない相手とは 363 00:18:32,111 --> 00:18:33,278 何者なのだ? 364 00:18:37,741 --> 00:18:38,575 (クロエ)あっ! 365 00:18:38,742 --> 00:18:40,536 あ~ 遅~い! 366 00:18:40,994 --> 00:18:42,204 (レオン)ああ ごめん 367 00:18:42,329 --> 00:18:44,414 (クロエ) ウソウソ お仕事だったんでしょ? 368 00:18:45,165 --> 00:18:46,208 じゃ 行こっか 369 00:18:46,500 --> 00:18:47,334 (レオン)うん 370 00:18:49,253 --> 00:18:52,297 (クロエ) ていうか よく1人で戻ってこれたね 371 00:18:52,548 --> 00:18:53,966 さすがに道 覚えたんだ 372 00:18:54,258 --> 00:18:56,718 いや 実は ちょっと迷ったけど 373 00:18:57,553 --> 00:18:58,512 やっぱり 374 00:18:59,138 --> 00:19:01,014 と… こっちか 375 00:19:03,100 --> 00:19:06,145 いつも麻花 買ってるお店が なくなっちゃって 376 00:19:06,728 --> 00:19:09,356 ああ 代わりのお店 見つけたから 安心して 377 00:19:09,648 --> 00:19:11,859 でも 前より ちっちゃいんだよね 378 00:19:13,735 --> 00:19:15,320 着いた! こっち 379 00:19:16,029 --> 00:19:17,614 2年前に出来たんだって 380 00:19:18,448 --> 00:19:21,160 リアクター事故で 亡くなった人たちの慰霊碑 381 00:19:24,663 --> 00:19:27,833 う~んと う~んと… 382 00:19:32,421 --> 00:19:33,255 (ロン)失礼 383 00:19:34,131 --> 00:19:34,965 フフッ 384 00:19:35,048 --> 00:19:36,258 (レオン)どうしたんですか? 385 00:19:36,341 --> 00:19:39,094 妹だよ 今 学校が休みでね 386 00:19:39,303 --> 00:19:40,387 この街に来てる 387 00:19:41,263 --> 00:19:42,347 今度 紹介しよう 388 00:19:43,473 --> 00:19:44,308 クロエだ 389 00:19:44,808 --> 00:19:45,976 (震動音) 390 00:19:49,980 --> 00:19:53,358 (赤子の泣き声) 391 00:19:53,859 --> 00:19:55,903 (クロエ)ロン! ロン! 392 00:19:56,320 --> 00:19:58,906 ロン! ロン! 393 00:19:59,907 --> 00:20:00,741 (クロエ)わっ あっ! 394 00:20:02,784 --> 00:20:05,120 (クロエの泣き声) 395 00:20:05,495 --> 00:20:06,747 (クロエ)ロン 396 00:20:07,164 --> 00:20:08,749 お兄ちゃん… 397 00:20:08,916 --> 00:20:10,167 (レオン)あっ あの… 398 00:20:10,375 --> 00:20:11,210 あ… 399 00:20:15,797 --> 00:20:18,091 あっ! あった あった 400 00:20:18,842 --> 00:20:20,469 やっと会いに来れたよ 401 00:20:21,637 --> 00:20:22,721 お兄ちゃん 402 00:20:25,140 --> 00:20:28,185 私は ちゃんとやってるから 安心して 403 00:20:28,602 --> 00:20:31,605 ロンと一緒に研究してた人と 暮らしてるなんて 404 00:20:31,688 --> 00:20:33,315 信じらんないよね 405 00:20:33,565 --> 00:20:34,399 あっ 406 00:20:34,483 --> 00:20:36,568 ひょっとして ロンが会わせてくれたのかな 407 00:20:36,652 --> 00:20:37,653 私たちのこと 408 00:20:37,903 --> 00:20:39,696 (レオン)えっ? ああ うん 409 00:20:39,780 --> 00:20:41,114 そう… だね 410 00:20:41,448 --> 00:20:42,366 (クロエ)どうしたの? 411 00:20:42,449 --> 00:20:43,450 (レオン)ああ いや う~んと 412 00:20:44,493 --> 00:20:47,412 その… ネオ翔龍での暮らしは どう? 413 00:20:49,915 --> 00:20:51,208 (クロエ) もう慣れた 414 00:20:51,625 --> 00:20:52,918 お仕事も楽しいし 415 00:20:53,377 --> 00:20:54,336 (レオン) そっか 416 00:20:55,462 --> 00:20:59,341 昔の自分は 本当に何もできない人間で 417 00:21:00,092 --> 00:21:03,053 誰かに挨拶したり 友人を作ったり 418 00:21:03,345 --> 00:21:05,847 そんなの全部 無意味だと考えてた 419 00:21:06,431 --> 00:21:07,266 (クロエ) うん 420 00:21:07,349 --> 00:21:08,809 (レオン) でも ロンと出会って 421 00:21:09,184 --> 00:21:10,894 そうじゃないってことを知った 422 00:21:11,561 --> 00:21:13,438 クロエからも いろいろ教わって 423 00:21:14,064 --> 00:21:17,359 2人とも 僕の先生みたいなものなので 424 00:21:18,277 --> 00:21:20,279 だから その… 425 00:21:20,821 --> 00:21:21,655 (クロエ)ん? 426 00:21:22,614 --> 00:21:24,741 これからも絶対 クロエを守るから 427 00:21:26,952 --> 00:21:28,704 フッ フフフ… 428 00:21:30,706 --> 00:21:33,208 家族契約 第37条 429 00:21:33,458 --> 00:21:34,960 他人行儀は なし! 430 00:21:35,043 --> 00:21:35,877 あっ 431 00:21:35,961 --> 00:21:39,631 もう ロンもレオンも 私のお兄ちゃんなんだから 432 00:21:41,091 --> 00:21:41,925 (レオン)うん 433 00:21:49,975 --> 00:21:52,978 (ゴールドの笑い声) 434 00:21:54,521 --> 00:21:57,607 (ゴールド) 負け犬どもよ 喜ぶがいい 435 00:21:58,567 --> 00:22:01,320 お前たちの積年の恨み 436 00:22:01,945 --> 00:22:04,865 この俺が晴らしてやる 437 00:22:06,575 --> 00:22:12,581 ♪~ 438 00:23:28,156 --> 00:23:34,162 ~♪