1 00:00:01,376 --> 00:00:04,587 ♪~ 2 00:01:24,084 --> 00:01:30,090 ~♪ 3 00:08:34,222 --> 00:08:36,224 (ミナ)ユカリちゃん おはよう 4 00:08:36,516 --> 00:08:37,725 (ユカリ)ウッ… 5 00:08:38,476 --> 00:08:40,978 さっきから何してるの? ユカリちゃん 6 00:08:41,062 --> 00:08:43,523 えっ あっ… うん… 7 00:08:43,606 --> 00:08:44,732 一緒に行こう 8 00:08:45,066 --> 00:08:47,360 あっ… うん 9 00:08:47,985 --> 00:08:51,197 (ミナ)サナエちゃんが前のほうを 歩いてた気がしたんだけど 10 00:08:51,280 --> 00:08:53,032 ユカリちゃん 見なかった? 11 00:08:53,115 --> 00:08:55,326 (ユカリ)いや 見なかった 12 00:08:56,244 --> 00:08:57,286 (サナエ)フッ… 13 00:09:02,959 --> 00:09:07,672 (高木(たかぎ))あっ そういえば 今日 持ち物検査があったような気が… 14 00:09:08,005 --> 00:09:10,508 (西片(にしかた))へえ そうだっけ? 15 00:09:10,716 --> 00:09:12,843 (高木)あれ? あんまり焦らないねえ 16 00:09:12,927 --> 00:09:15,137 (西片)まあ ダメな物は 持ってきてないしね 17 00:09:15,555 --> 00:09:16,597 絶対? 18 00:09:16,681 --> 00:09:17,932 (西片)アア… 19 00:09:18,224 --> 00:09:21,644 いや 絶対かと聞かれると ちょっと… 20 00:09:21,727 --> 00:09:22,853 無意識で漫画とか⸺ 21 00:09:22,937 --> 00:09:25,523 ゲーム持ってきてたりするかも しれないしね 22 00:09:26,607 --> 00:09:30,236 高木さんのせいで だんだん不安になってきたんだけど 23 00:09:30,570 --> 00:09:32,071 う~ん… 24 00:09:32,154 --> 00:09:35,700 じゃ 予行演習しとこっか 持ち物検査の 25 00:09:35,950 --> 00:09:37,785 意味あるの? それ 26 00:09:37,868 --> 00:09:41,163 今 確認しておけば 本番で安心でしょう? 27 00:09:43,874 --> 00:09:45,585 では 検査します 28 00:09:45,668 --> 00:09:47,044 ンン… 29 00:09:50,965 --> 00:09:52,008 (高木)う~ん… 30 00:09:52,091 --> 00:09:54,719 (西片)なんか ムダに緊張してきたな… 31 00:09:55,469 --> 00:09:57,888 (西片)も… 問題ないでしょう? 32 00:09:58,472 --> 00:09:59,932 (高木)西片君 (西片)うん? 33 00:10:00,266 --> 00:10:02,226 先生には敬語を使いなさい 34 00:10:02,310 --> 00:10:04,395 (西片)先生になりきってる! 35 00:10:05,354 --> 00:10:06,856 (西片)はい… (高木)よろしい 36 00:10:08,149 --> 00:10:09,317 フフッ… 37 00:10:10,234 --> 00:10:11,777 (高木)あ~っ! これは! (西片)ビクッ… 38 00:10:12,028 --> 00:10:16,115 何だ? 何かあったのか? マズイ物が… 39 00:10:17,617 --> 00:10:20,453 …と思ったら 普通の教科書か 40 00:10:20,745 --> 00:10:23,289 (西片)なっ! (高木)びっくりした? 41 00:10:23,372 --> 00:10:26,959 べ… 別に してないよ 42 00:10:27,668 --> 00:10:28,711 うん? 43 00:10:29,545 --> 00:10:32,632 (高木)う~ん? (西片)別に びっくりしてません 44 00:10:33,215 --> 00:10:34,925 (高木)よろしい (西片)ンン… 45 00:10:35,426 --> 00:10:37,386 じゃ 次は俺の番で 46 00:10:37,887 --> 00:10:39,347 うん いいよ 47 00:10:42,308 --> 00:10:44,268 よろしくお願いしま~す 48 00:10:44,352 --> 00:10:45,394 うむ… 49 00:10:45,478 --> 00:10:48,230 フッ… 高木さんめ ビビらせてやる 50 00:10:48,314 --> 00:10:50,191 (高木)フフフフッ… 51 00:10:50,274 --> 00:10:51,359 (西片)ンッ? 52 00:10:51,442 --> 00:10:54,695 “うむ”って… 西片の 大人のイメージって面白いね 53 00:10:54,904 --> 00:10:55,946 なっ! 54 00:10:56,238 --> 00:10:58,407 け… 敬語を使うこと 55 00:10:58,741 --> 00:10:59,867 は~い 56 00:10:59,950 --> 00:11:03,579 高木さんめ! 俺は今 先生なのに! 57 00:11:03,996 --> 00:11:05,039 (西片)ンン… 58 00:11:09,293 --> 00:11:11,712 余裕そうな表情… 59 00:11:11,796 --> 00:11:15,299 これは ダメな物は 持ってきてなさそうだぞ 60 00:11:15,800 --> 00:11:17,927 なら ハッタリで… 61 00:11:18,344 --> 00:11:22,223 うん? なんか ジャージの所 こんもりしてないか? 62 00:11:22,973 --> 00:11:24,433 まさか… 63 00:11:24,517 --> 00:11:27,395 この余裕の表情 ブラフか!? 64 00:11:27,895 --> 00:11:29,480 (高木)どうしたんですか? (西片)ングッ… 65 00:11:29,563 --> 00:11:31,899 (西片)カマをかけてみるか! 66 00:11:32,441 --> 00:11:35,361 そのジャージ 何か隠してないか? 67 00:11:35,695 --> 00:11:37,071 調べていいですよ 68 00:11:37,154 --> 00:11:38,030 なっ! 69 00:11:38,322 --> 00:11:41,742 (高木)さあ どうぞ どうぞ (西片)ンン… 70 00:11:42,201 --> 00:11:43,703 (西片)う~ん… 71 00:11:43,786 --> 00:11:45,955 ぐぬぬ… ぐう… 72 00:11:46,372 --> 00:11:48,916 あれ? どうしたんですか? 73 00:11:48,999 --> 00:11:51,877 (西片)恥ずかしくて 触れるわけないだろう! 74 00:11:52,461 --> 00:11:53,379 5… 75 00:11:53,462 --> 00:11:54,380 (西片)ハッ!? (高木)4… 76 00:11:55,005 --> 00:11:56,757 (西片)えっ ちょちょちょ… (高木)3… 77 00:11:56,841 --> 00:11:57,717 2… 78 00:11:57,800 --> 00:11:59,176 (西片)ヒッ… (高木)1… 79 00:11:59,260 --> 00:12:00,052 ンッ… 80 00:12:00,302 --> 00:12:01,595 (高木)ゼロ! (西片)ンンッ… 81 00:12:01,679 --> 00:12:02,763 (高木)時間切れ 82 00:12:02,847 --> 00:12:04,849 なぜ高木さんがルールを!? 83 00:12:04,932 --> 00:12:07,977 先生は俺なのに! 恐ろしい! 84 00:12:08,352 --> 00:12:10,521 まあ 今日 持ち物検査 ないんだけどね 85 00:12:10,604 --> 00:12:11,439 (西片)えっ? 86 00:12:11,772 --> 00:12:13,399 あった気がしただけだから 87 00:12:13,607 --> 00:12:14,859 アア… 88 00:12:15,568 --> 00:12:18,070 弄ばれていたのか… 89 00:12:18,362 --> 00:12:19,196 (高木)え~っと… 90 00:12:22,241 --> 00:12:24,118 はい これ ありがとね 91 00:12:24,452 --> 00:12:25,578 やっぱり! 92 00:12:25,745 --> 00:12:26,787 フフッ… 93 00:12:27,121 --> 00:12:29,749 甘いですねえ 西片先生は 94 00:12:30,124 --> 00:12:31,208 クッ… 95 00:12:31,876 --> 00:12:33,210 ンン… 96 00:12:36,130 --> 00:12:38,883 (高木)いつでも 抜き打ち検査していいですよ 97 00:12:38,966 --> 00:12:39,800 アハハハッ… 98 00:12:39,884 --> 00:12:41,969 (西片)高木さんめ! 99 00:12:44,221 --> 00:12:47,266 (田辺(たなべ))え~ 文化祭委員は… 100 00:12:47,600 --> 00:12:49,477 (田辺)木村(きむら)と月本(つきもと) (ミナ)ハッ… 101 00:12:49,685 --> 00:12:51,437 図書委員は… 102 00:12:51,520 --> 00:12:54,273 (月本)本の後ろに 貸し出しカード入ってるでしょう? 103 00:12:54,356 --> 00:12:55,399 それを出して⸺ 104 00:12:55,733 --> 00:13:00,362 名前と日付 書いてもらって そしたら カードをこっちで保管 105 00:13:00,696 --> 00:13:04,575 本が返却されたら その日付を書いて 本に戻す 106 00:13:05,075 --> 00:13:07,286 (月本)こんくらいね 簡単でしょう 107 00:13:07,787 --> 00:13:12,416 じゃ あんま人来ないと思うけど しっかり よろしくね 108 00:13:14,710 --> 00:13:19,215 ハァ… これから 週1で 昼休み つぶれちゃうね 109 00:13:19,507 --> 00:13:22,676 いいんじゃない? 本でも読んでたら すぐ終わるよ 110 00:13:22,885 --> 00:13:26,889 (西片)う~ん… 本かぁ (高木)読んでみると楽しいよ 111 00:13:26,972 --> 00:13:29,141 高木さんは結構 読むの? 112 00:13:29,225 --> 00:13:33,813 漫画と半々くらいかなぁ 西片は あまり読まなそうだね 113 00:13:33,896 --> 00:13:37,441 ウッ… いやぁ 読むけどね ちょいちょい 114 00:13:37,525 --> 00:13:38,901 (高木)ふ~ん… (西片)うん? 115 00:13:39,610 --> 00:13:41,862 暇だし 本持ってこようよ 116 00:13:44,532 --> 00:13:45,741 (西片)ンン… 117 00:13:46,784 --> 00:13:49,703 う~ん… 本かぁ 118 00:13:54,208 --> 00:13:57,044 あまり興味ないなぁ 119 00:13:57,670 --> 00:13:59,922 何か読めそうなものは… 120 00:14:00,005 --> 00:14:00,840 うん? 121 00:14:01,215 --> 00:14:02,550 (西片)アアッ… 122 00:14:02,925 --> 00:14:04,718 ウオ~ッ! 123 00:14:04,802 --> 00:14:07,346 (西片)ダイナソー! (高木)フフッ… 124 00:14:07,429 --> 00:14:09,890 いいなぁ 図鑑 125 00:14:09,974 --> 00:14:11,809 (高木)何かいいの見つかった? (西片)なっ! 126 00:14:11,892 --> 00:14:14,854 (西片)ウッ… いや 何も… (高木)ふ~ん… 127 00:14:14,937 --> 00:14:16,063 (西片)危なかった! 128 00:14:16,146 --> 00:14:18,858 図鑑なんて 子供っぽいって 思われそうだ! 129 00:14:19,650 --> 00:14:21,652 ねえ 考えたんだけど 130 00:14:21,735 --> 00:14:24,613 お互いに選んだ本 交換して 読まない? 131 00:14:24,864 --> 00:14:27,825 (西片)えっ? いいけど… (高木)決まりね 132 00:14:29,577 --> 00:14:31,078 ンン… 133 00:14:34,582 --> 00:14:36,083 よっと… 134 00:14:41,672 --> 00:14:46,093 へえ 読んだことないな これ どんなだろう 135 00:14:46,176 --> 00:14:49,471 (西片)よく分からなくて 適当なのを選んだんだけど 136 00:14:51,056 --> 00:14:53,893 …て 恐竜図鑑!? 137 00:14:54,935 --> 00:14:57,354 なんか楽しそうに読んでたから 138 00:14:57,438 --> 00:14:59,690 (西片)アア… バレてた 139 00:14:59,773 --> 00:15:00,816 (高木)フフッ… 140 00:15:06,280 --> 00:15:07,323 (西片)ンッ… 141 00:15:13,078 --> 00:15:16,707 高木さん 本読むの似合ってるな… 142 00:15:17,291 --> 00:15:18,918 (高木)うん? (西片)ウッ… 143 00:15:19,001 --> 00:15:22,421 (高木)こっち見てた? (西片)ンッ… いや 見てないよ 144 00:15:22,755 --> 00:15:24,131 (高木)ふ~ん… 145 00:15:24,465 --> 00:15:25,591 (高木)あっ 分かった (西片)ウッ… 146 00:15:25,966 --> 00:15:28,052 2人きりで いいチャンスだから 147 00:15:28,135 --> 00:15:31,055 どうにかして からかいの 仕返ししようと思ってた? 148 00:15:31,430 --> 00:15:32,473 (西片)あっ… 149 00:15:33,140 --> 00:15:37,895 ま… まあ そんなとこかなぁ ハハッ… 150 00:15:39,939 --> 00:15:41,148 (高木)好きだよ 151 00:15:42,942 --> 00:15:43,984 はぁ? 152 00:15:45,319 --> 00:15:46,904 えっ? あの… 153 00:15:46,987 --> 00:15:50,491 “そう八乙女(やおとめ)が言うと 田中(たなか)はジュースを落とした” 154 00:15:50,574 --> 00:15:52,034 (西片)あっ… (高木)“グラウンドでは”… 155 00:15:52,117 --> 00:15:53,619 (西片)朗読… 156 00:15:53,702 --> 00:15:54,536 (高木)うん? 157 00:15:55,663 --> 00:15:56,997 どうしたの? 158 00:15:57,289 --> 00:16:00,125 (西片)高木さんめ~! 159 00:16:03,420 --> 00:16:08,425 (高木)結局 1人も来なかったね (西片)来週も こうだといいね 160 00:16:08,759 --> 00:16:11,387 ンッ… そうだね 161 00:16:12,346 --> 00:16:15,474 来週は 西片も何か読もうよ フフッ… 162 00:16:16,850 --> 00:16:19,353 何かオススメある? 163 00:16:19,436 --> 00:16:22,856 う~ん… そうだなぁ 164 00:16:22,940 --> 00:16:26,402 今日 西片が持ってきた本以外 全部 オススメかな 165 00:16:26,694 --> 00:16:29,238 えっ!? あれ そんなひどいの? 166 00:16:29,321 --> 00:16:34,243 ううん 面白いよ 西片にはオススメじゃないけど 167 00:16:34,326 --> 00:16:35,786 どういうこと? 168 00:16:36,537 --> 00:16:39,415 だって あんなセリフないって バレちゃうし… 169 00:16:40,082 --> 00:16:42,793 (西片)えっ? なに? (高木)何でもないよ 170 00:16:43,002 --> 00:16:45,212 (西片)えっ? いや 今 何か言ったよね? 171 00:16:45,295 --> 00:16:47,798 (高木)フフッ… (西片)高木さん? えっ? 172 00:16:53,721 --> 00:16:55,389 (西片)ハァハァ… (高木)あっ… 173 00:16:55,848 --> 00:16:56,890 (高木)西片! 174 00:16:56,974 --> 00:16:58,851 あっ… ハァ… 175 00:16:58,934 --> 00:17:01,061 高木さん 何してんの? 176 00:17:01,145 --> 00:17:04,940 (高木)お使いだよ 西片は? (西片)ランニングだよ 177 00:17:05,024 --> 00:17:07,401 (高木)へえ! いつも してるの? 178 00:17:07,484 --> 00:17:09,570 (西片)う~ん… たまにだけど 179 00:17:10,070 --> 00:17:14,158 前にマラソン大会の練習で走ったら なんかクセになっちゃって… 180 00:17:14,450 --> 00:17:16,618 へえ そんな練習してたんだ? 181 00:17:17,369 --> 00:17:19,121 (高木)私に負けたけど (西片)ウッ… 182 00:17:19,621 --> 00:17:22,041 (西片)グッ… しまった 183 00:17:22,124 --> 00:17:23,333 次は勝つし! 184 00:17:23,417 --> 00:17:25,878 ハハハッ… 期待してるよ 185 00:17:25,961 --> 00:17:27,546 それで どこまで走ってるの? 186 00:17:27,629 --> 00:17:31,175 あっ いやぁ わりと適当かな 187 00:17:31,258 --> 00:17:35,304 疲れたら帰るって感じで 前は あっちの海まで行ったよ 188 00:17:35,512 --> 00:17:37,765 向こうの? へえ! 189 00:17:37,848 --> 00:17:41,852 オッ? 珍しく 高木さんが 俺に感心している! 190 00:17:41,935 --> 00:17:43,062 これは… 191 00:17:43,395 --> 00:17:45,773 (高木)ホントに? (西片)ホントだって! 192 00:17:45,856 --> 00:17:49,568 結構 距離あるしなぁ ホントかなぁ 193 00:17:49,651 --> 00:17:53,447 (西片)ホントだって 絶対に! (高木)ふ~ん… 194 00:17:53,906 --> 00:17:56,366 (高木)まあ じゃ 頑張ってね (西片)ンッ… 195 00:17:56,950 --> 00:17:58,327 バイバ~イ 196 00:17:58,619 --> 00:18:00,829 絶対 信じてない! 197 00:18:00,913 --> 00:18:05,918 よ~し 今から海まで行って 証拠写真を送ってやろう! 198 00:18:06,168 --> 00:18:11,090 フフフッ… 高木さんめ すごいって言わせてやるぞ! 199 00:18:12,257 --> 00:18:14,551 (西片)ハァハァハァ… 200 00:18:14,635 --> 00:18:16,220 キツイ… 201 00:18:16,303 --> 00:18:19,431 ハァ… ハァ… 202 00:18:19,765 --> 00:18:23,268 ハァ… ハァ… 203 00:18:23,894 --> 00:18:26,271 ハァハァハァ… 204 00:18:26,522 --> 00:18:28,065 高木さんに会った時点で⸺ 205 00:18:28,148 --> 00:18:32,486 そろそろ帰ろうと思ってたから 体力が… 206 00:18:32,569 --> 00:18:35,697 ハァハァ… アア… 207 00:18:35,781 --> 00:18:37,282 キツイ… 208 00:18:37,366 --> 00:18:38,367 ハァ… 209 00:18:38,450 --> 00:18:39,993 やめるか? 210 00:18:40,285 --> 00:18:42,704 ハァ… ンンッ… 211 00:18:42,788 --> 00:18:45,040 いや 頑張れ 俺! 212 00:18:45,124 --> 00:18:46,708 海まで行けば… 213 00:18:47,167 --> 00:18:50,212 えっ すごい 西片! もう からかわない! 214 00:18:50,295 --> 00:18:51,547 (西片)…てなるんだぞ! 215 00:18:51,630 --> 00:18:53,549 フフフフッ… 216 00:18:53,632 --> 00:18:55,384 アハハハッ… 217 00:18:55,467 --> 00:18:59,388 見てろよ 高木さ~ん! 218 00:19:01,765 --> 00:19:04,017 (西片)ハァ… ハァ… 219 00:19:04,685 --> 00:19:06,228 着いた… 220 00:19:07,271 --> 00:19:09,481 ンッ… ウウッ… 221 00:19:09,565 --> 00:19:13,902 ハァハァハァ… 222 00:19:14,153 --> 00:19:15,779 フゥ… 223 00:19:17,114 --> 00:19:19,616 達成感が すごい… 224 00:19:19,825 --> 00:19:21,368 いや それどころじゃない! 225 00:19:21,702 --> 00:19:24,037 さっさと高木さんに写真を… (シャッター音) 226 00:19:24,454 --> 00:19:26,331 よし 送信っと… 227 00:19:26,415 --> 00:19:29,877 ヒヒヒッ… 高木さんめ 思い知るがいい! 228 00:19:29,960 --> 00:19:31,170 (通知音) うん? 229 00:19:37,718 --> 00:19:40,429 いや そこじゃなくて! 海だよ! 230 00:19:40,512 --> 00:19:44,016 これじゃ 俺 夕日を高木さんに 送っただけのヤツじゃん! 231 00:19:44,099 --> 00:19:46,059 (高木)違うの? (西片)ハッ… 232 00:19:46,935 --> 00:19:47,978 (西片)アッ… 233 00:19:48,896 --> 00:19:50,147 アア… 234 00:19:50,689 --> 00:19:52,858 高木さん! なんで ここに!? 235 00:19:53,275 --> 00:19:56,820 フフフフッ… いい反応するなぁ 236 00:19:57,237 --> 00:20:00,782 お使い終わってから 自転車 飛ばした甲斐(かい)があったよ 237 00:20:01,617 --> 00:20:02,659 はい 238 00:20:04,411 --> 00:20:05,454 あっ… 239 00:20:05,871 --> 00:20:08,665 あ… ありがとう 240 00:20:15,297 --> 00:20:18,634 (波の音) 241 00:20:20,594 --> 00:20:21,637 (高木)証拠 撮ろうとして⸺ 242 00:20:21,720 --> 00:20:24,431 海まで行くんだろうなぁって 思ってたら… 243 00:20:24,514 --> 00:20:25,849 そのとおりだったよ 244 00:20:25,933 --> 00:20:27,184 ンッ… 245 00:20:27,267 --> 00:20:29,311 俺は また まんまと… 246 00:20:29,645 --> 00:20:30,687 ンン… 247 00:20:30,771 --> 00:20:32,522 (高木)でも うれしいな 248 00:20:32,606 --> 00:20:38,028 西片が私に夕日の写真を送るために 頑張って走ってくれたんだもんね 249 00:20:38,111 --> 00:20:42,282 なっ! いや そうだけど そうじゃなくて… 250 00:20:42,699 --> 00:20:43,742 真っ赤だね 251 00:20:43,825 --> 00:20:46,495 あっ… ウウ… ちが… 252 00:20:46,578 --> 00:20:48,247 (高木)夕日 (西片)えっ? 253 00:20:48,330 --> 00:20:49,206 うん? 254 00:20:50,207 --> 00:20:51,166 何でも… 255 00:20:51,875 --> 00:20:53,877 (高木)まあ 西片のほうが赤いけど 256 00:20:53,961 --> 00:20:54,628 (西片)イッ… 257 00:20:55,003 --> 00:20:58,382 くっそ! すごいと 思わせたかっただけなのに… 258 00:20:58,465 --> 00:21:00,342 そのために頑張ったのに! 259 00:21:00,968 --> 00:21:04,388 ハァ… ホントに 西片追いかけてきた甲斐があったよ 260 00:21:04,471 --> 00:21:05,305 (西片)ぐぬう… 261 00:21:09,434 --> 00:21:12,729 西片と夕日 見れたしね 262 00:21:12,813 --> 00:21:13,939 えっ? 263 00:21:16,400 --> 00:21:17,901 (高木)きれいだね 264 00:21:22,739 --> 00:21:23,949 ンン… 265 00:21:25,951 --> 00:21:27,828 いやいや ウソだ! 266 00:21:27,911 --> 00:21:31,039 からかいに来ただけだろう ダマされるか! 267 00:21:31,248 --> 00:21:35,836 くそ… 一瞬でも ドキッとした俺がバカだった 268 00:21:38,505 --> 00:21:41,216 (高木)それにしても すごいね 西片 269 00:21:41,508 --> 00:21:43,176 ホントに海まで走るなんて 270 00:21:43,635 --> 00:21:44,970 (西片)アア… 271 00:21:45,429 --> 00:21:47,639 (西片)ンンッ… (高木)あっ… うん? 272 00:21:54,688 --> 00:21:56,565 いや 別に… 273 00:21:57,149 --> 00:21:59,776 あっ 西片 褒められてニヤけてる 274 00:21:59,860 --> 00:22:01,445 (西片)ニヤけてないって! 275 00:22:01,528 --> 00:22:06,658 (西片)目的は達成したけど 全然 勝った気がしなかった 276 00:22:06,742 --> 00:22:08,493 (西片)いや き… 気のせいじゃない? 277 00:22:09,202 --> 00:22:15,208 ♪~ 278 00:23:33,620 --> 00:23:38,417 ~♪