1 00:00:02,669 --> 00:00:07,674 (鈴の音) 2 00:00:14,931 --> 00:00:16,766 (高木(たかぎ))フフフッ… 3 00:00:23,356 --> 00:00:24,858 (高木)ここだ ここだ 4 00:00:31,740 --> 00:00:33,408 (明かりのつく音) あっ… 5 00:00:33,616 --> 00:00:35,452 (西片(にしかた))フッフッフッ… 6 00:00:36,202 --> 00:00:39,122 俺が寝ているとでも思ったかい? 7 00:00:39,456 --> 00:00:42,333 (高木)へえ よく起きてたね 8 00:00:42,625 --> 00:00:43,793 勝った! 9 00:00:44,335 --> 00:00:45,754 (高木)じゃ これ はい 10 00:00:46,337 --> 00:00:47,839 メリークリスマス 11 00:00:48,131 --> 00:00:50,425 (西片)フフフフッ… 12 00:00:51,134 --> 00:00:53,178 負けを認めるのかい? 13 00:00:53,261 --> 00:00:56,389 ううん だって これ 夢だし 14 00:00:56,473 --> 00:00:57,307 へっ? 15 00:00:58,975 --> 00:01:00,518 えっ? ウッ… 16 00:01:00,602 --> 00:01:02,395 ウワッ! グッ… 17 00:01:03,396 --> 00:01:05,273 (高木)西片 (西片)あっ… 18 00:01:05,356 --> 00:01:08,068 (高木)それがカップル特典だよ 19 00:01:08,651 --> 00:01:10,904 ンン… ウウ… 20 00:01:10,987 --> 00:01:13,656 そんなぁ~! 21 00:01:14,282 --> 00:01:16,034 ハッ!? アア… 22 00:01:16,367 --> 00:01:20,413 (鳥の鳴き声) 23 00:01:20,497 --> 00:01:22,582 ンッ… ンン… 24 00:01:23,625 --> 00:01:25,418 夢か… 25 00:01:29,380 --> 00:01:32,592 ♪~ 26 00:02:52,130 --> 00:02:58,136 ~♪ 27 00:02:59,804 --> 00:03:01,931 (子供)わあ! すご~い! 28 00:03:02,015 --> 00:03:04,893 (話し声) 29 00:03:13,443 --> 00:03:14,485 (高木)ンン… 30 00:03:15,695 --> 00:03:16,779 あっ… 31 00:03:19,365 --> 00:03:21,451 (高木)あっ… (西片)お~い! 32 00:03:23,912 --> 00:03:26,831 (西片)高木さん ごめん! (高木)フフッ… 33 00:03:27,832 --> 00:03:31,669 (汽笛) 34 00:03:32,795 --> 00:03:34,589 (アナウンス) 四国フェリーグループでは⸺ 35 00:03:34,672 --> 00:03:36,174 常に安全第一 36 00:03:37,217 --> 00:03:42,138 便利で楽しく快適な船旅を 皆さまに ご奉仕いたしております 37 00:03:43,598 --> 00:03:45,099 アア… 38 00:03:46,726 --> 00:03:48,561 きれいだね 海 39 00:03:48,937 --> 00:03:49,979 えっ? 40 00:03:50,396 --> 00:03:51,898 う… うん 41 00:03:51,981 --> 00:03:55,860 (カモメの鳴き声) 42 00:03:57,987 --> 00:03:59,864 (高木)無事に乗れて良かったね 43 00:03:59,948 --> 00:04:04,244 (西片)あっ ごめん ちょっと用事ができて 遅くなって 44 00:04:04,327 --> 00:04:06,788 (高木)もう… ハラハラしちゃったよ 45 00:04:06,871 --> 00:04:08,957 映画に間に合わないかと思って 46 00:04:09,874 --> 00:04:12,168 (西片)チケット ムダになっちゃうとこだった 47 00:04:12,460 --> 00:04:16,172 そうだよ せっかく西片が 予約してくれたのに… 48 00:04:16,256 --> 00:04:18,883 (子供たちの はしゃぎ声) 49 00:04:18,967 --> 00:04:21,636 (西片)なんか やけに子供多いね 50 00:04:22,095 --> 00:04:24,931 うん 今日から冬休みだしね 51 00:04:25,014 --> 00:04:27,809 だね 今日から冬休み… 52 00:04:27,892 --> 00:04:28,768 あっ! 53 00:04:28,851 --> 00:04:32,605 …ということは 今日 勝てなければ 今年も全敗!? 54 00:04:33,314 --> 00:04:35,608 今年も さんざん からかわれたんだ 55 00:04:35,692 --> 00:04:39,696 せめて 締めくくりくらい 勝利で終わらせたい! 56 00:04:41,322 --> 00:04:43,700 (鐘の音) 57 00:04:46,160 --> 00:04:48,705 (高木)私 ここ来るの 初めてなんだ 58 00:04:48,788 --> 00:04:50,665 (西片)へえ そうなんだ… 59 00:04:51,124 --> 00:04:54,460 (西片)何か勝てる勝負を 考えなければ… 60 00:04:54,544 --> 00:04:56,462 (高木)都会って感じだね 61 00:04:57,005 --> 00:04:59,424 うん そうだね… 62 00:05:00,258 --> 00:05:01,634 ハッ… フッ… 63 00:05:02,260 --> 00:05:03,469 (西片)高木さん (高木)うん? 64 00:05:03,553 --> 00:05:07,098 映画まで時間あるし ちょっと寄ってかない? フッ… 65 00:05:07,932 --> 00:05:09,892 (高木)おっ いいね 66 00:05:13,813 --> 00:05:14,647 (西片)ンッ… 67 00:05:15,440 --> 00:05:18,609 (西片)今日からなんだよな 「100片(ひゃっかた)」クレーン 68 00:05:18,860 --> 00:05:21,029 だが 今は勝負の時! 69 00:05:21,112 --> 00:05:23,906 俺が最も得意とする “荒野のバンバン”で⸺ 70 00:05:23,990 --> 00:05:26,617 高木さんを完膚なきまでに… 71 00:05:26,701 --> 00:05:27,827 あっ… 72 00:05:27,910 --> 00:05:30,038 (高木)今日からなんだよね これ (西片)ウッ… 73 00:05:30,121 --> 00:05:32,874 えっ? あっ そうなんだ? 74 00:05:32,957 --> 00:05:35,918 知らなかったよ 詳しいね 高木さん 75 00:05:36,461 --> 00:05:38,379 うん 好きだから 76 00:05:38,463 --> 00:05:39,672 (鼓動音) ウッ… 77 00:05:40,048 --> 00:05:44,344 あっ 「100%片想い」がってことか びっくりした… 78 00:05:44,886 --> 00:05:46,721 しかし 知らなかった 79 00:05:46,804 --> 00:05:49,599 高木さん そんなに 「100片」好きだったのか? 80 00:05:49,682 --> 00:05:51,142 (高木)やんないの? 西片 (西片)えっ… 81 00:05:51,225 --> 00:05:52,435 (西片)いや 俺は… 82 00:05:52,852 --> 00:05:53,895 ハッ… 83 00:05:53,978 --> 00:05:56,939 これは かえって 好都合かもしれないぞ 84 00:05:57,023 --> 00:05:59,901 クレーンゲームも 結構 自信なくはないし 85 00:05:59,984 --> 00:06:01,110 欲しいと思っていた⸺ 86 00:06:01,194 --> 00:06:05,865 キュン子とイケ男(お)2人セットの ぬいぐるみを堂々と取れるチャンス 87 00:06:07,617 --> 00:06:09,952 高木さん 勝負しないかい? 88 00:06:10,411 --> 00:06:14,374 このクレーンゲームで 狙った獲物を先に取ったほうが勝ち 89 00:06:14,457 --> 00:06:17,502 いいよ じゃ 西片 お先にどうぞ 90 00:06:17,585 --> 00:06:20,046 (西片)えっ いいの? (高木)いいよ 91 00:06:20,296 --> 00:06:23,007 (西片)随分 余裕だな 高木さんめ 92 00:06:23,091 --> 00:06:24,300 だが 見るがいい! 93 00:06:24,759 --> 00:06:29,514 今年最後の真剣勝負 華麗に勝ちを決めてやるぜ! 94 00:06:31,140 --> 00:06:33,935 (高木)どれ狙うの? (西片)そりゃ もちろん… 95 00:06:34,143 --> 00:06:35,186 (西片)ふあっ!? 96 00:06:35,269 --> 00:06:38,773 なんて取りにくそうな所にいるんだ 2人セット! 97 00:06:38,856 --> 00:06:43,277 それに引き換え あのパズル めちゃくちゃ取りやすそうだぞ! 98 00:06:43,361 --> 00:06:45,405 “取ってくれ”と 言わんばかりじゃないか! 99 00:06:46,114 --> 00:06:48,366 パズルは そんなに 欲しくはないが… 100 00:06:48,449 --> 00:06:50,952 しかし 勝利は目の前だ! 101 00:06:51,035 --> 00:06:53,287 どうする? どうするんだ 俺! 102 00:06:53,371 --> 00:06:54,580 ン~ッ… 103 00:06:54,664 --> 00:06:55,998 パズル! 104 00:06:56,082 --> 00:06:57,875 …が 欲しくてね 105 00:06:57,959 --> 00:06:59,794 ふ~ん… そっか 106 00:06:59,877 --> 00:07:02,755 (西片)そうさ 俺が欲しいのは勝利! 107 00:07:02,964 --> 00:07:06,217 そのためならば 2人セットを犠牲にしてでも! 108 00:07:07,051 --> 00:07:08,177 (ボタンを押す音) よし! 109 00:07:08,761 --> 00:07:10,388 よし いけ! 110 00:07:12,432 --> 00:07:13,850 いけ! 111 00:07:16,394 --> 00:07:17,437 がっ! 112 00:07:18,980 --> 00:07:21,899 (高木)あら 残念… じゃ 次 私ね 113 00:07:23,317 --> 00:07:24,819 2人セット狙おう 114 00:07:24,902 --> 00:07:25,945 (西片)なっ! 115 00:07:26,612 --> 00:07:27,697 (ボタンを押す音) 116 00:07:32,535 --> 00:07:33,786 やったぁ! 117 00:07:34,078 --> 00:07:36,914 (西片)な… なんということだ! 118 00:07:36,998 --> 00:07:39,709 本当に欲しいのは 2人セットだったのに… 119 00:07:40,251 --> 00:07:43,838 勝利に目がくらんで 自分の心を裏切って… 120 00:07:43,921 --> 00:07:46,215 俺は勝負に負けた… 121 00:07:46,299 --> 00:07:49,302 そして 自分にも負けたんだ! 122 00:07:50,052 --> 00:07:50,887 フッ… 123 00:07:50,970 --> 00:07:52,013 ク~ッ… 124 00:07:52,096 --> 00:07:54,599 (高木)ねえ 西片 (西片)うん? なに? 125 00:07:55,391 --> 00:07:56,434 んっ… 126 00:07:57,310 --> 00:07:58,352 えっ? 127 00:07:59,270 --> 00:08:00,813 これでよければ あげるよ 128 00:08:00,897 --> 00:08:03,441 いや いやいや もらえないよ… 129 00:08:03,524 --> 00:08:05,818 (高木)いいから いいから (西片)アア… 130 00:08:06,903 --> 00:08:09,655 す… 好きって言ってたのに? 131 00:08:10,031 --> 00:08:12,658 ああ 最初に言ってたやつ? 132 00:08:12,742 --> 00:08:13,784 それ… 133 00:08:14,368 --> 00:08:16,871 「100%片想い」のことじゃないよ 134 00:08:17,371 --> 00:08:18,414 えっ? 135 00:08:19,540 --> 00:08:22,168 私が好きって言ったのは… 136 00:08:22,752 --> 00:08:24,170 アア… 137 00:08:25,379 --> 00:08:26,631 (高木)クレーンゲーム 138 00:08:27,423 --> 00:08:28,466 あっ… 139 00:08:30,551 --> 00:08:31,385 フフッ… 140 00:08:32,428 --> 00:08:34,931 そろそろ行こっか 映画 141 00:08:35,014 --> 00:08:35,848 (西片)アア… 142 00:08:37,475 --> 00:08:38,309 うん… 143 00:08:40,686 --> 00:08:43,773 良かったね いちばん欲しいの 手に入って 144 00:08:44,148 --> 00:08:45,233 えっ? 145 00:08:45,858 --> 00:08:47,276 バレてる! 146 00:08:49,570 --> 00:08:51,447 (高木)お客さん いっぱいだね 147 00:08:51,781 --> 00:08:52,865 (西片)…だね 148 00:08:55,618 --> 00:08:58,871 (高木)カップル多いね (西片)みたいだね 149 00:08:59,288 --> 00:09:04,126 俺たちも そう見えてるんだろうか 特典のためとはいえ… 150 00:09:04,210 --> 00:09:07,338 カップルのフリして来てる人も いるんだろうね 151 00:09:07,421 --> 00:09:08,965 カップル特典目当てで 152 00:09:09,507 --> 00:09:10,758 かもね 153 00:09:10,841 --> 00:09:13,511 カップルじゃないって バレると どうなるのかな? 154 00:09:13,594 --> 00:09:14,720 さあ… 155 00:09:14,804 --> 00:09:18,558 カップル特典 もらえなくなるとかかな やっぱり 156 00:09:18,933 --> 00:09:20,977 クッ… 高木さんめ 157 00:09:21,060 --> 00:09:25,606 俺を恥ずかしがらせようと わざと “カップル カップル”言ってるな 158 00:09:25,690 --> 00:09:27,775 そうはさせるか! 159 00:09:28,401 --> 00:09:30,861 いや それはないんじゃない? 160 00:09:30,945 --> 00:09:31,779 かなぁ? 161 00:09:31,862 --> 00:09:35,575 そもそも カップルじゃないなんて 判断できないでしょう? 162 00:09:35,658 --> 00:09:38,369 本人たちが カップルだって言い張れば 163 00:09:38,786 --> 00:09:42,582 ああ そっか 西片 あったまいい! 164 00:09:45,543 --> 00:09:46,586 (西片)フン… 165 00:09:46,961 --> 00:09:49,922 (西片)フッ… どうだい 高木さん 166 00:09:50,006 --> 00:09:52,675 いざとなれば 俺だって “カップル”なんて⸺ 167 00:09:52,758 --> 00:09:56,721 ちょこざいな言葉 恥ずかしがらずに言えるのさ 168 00:09:57,972 --> 00:10:00,474 (西片)フフッ… すいません 169 00:10:00,558 --> 00:10:01,392 (もぎり係)うん? 170 00:10:03,978 --> 00:10:06,022 カップルの西片です 171 00:10:06,105 --> 00:10:07,523 カップル? 172 00:10:07,982 --> 00:10:09,025 (西片)フッ… 173 00:10:10,276 --> 00:10:12,194 しまった~! 174 00:10:12,278 --> 00:10:15,823 “予約した西片です”って 言おうと思ったのに~っ! 175 00:10:16,532 --> 00:10:18,701 (もぎり係)西片さま? (西片)はい! 176 00:10:18,784 --> 00:10:22,663 まずは あちらの機械で 入場券の発行をお願いします 177 00:10:24,206 --> 00:10:26,125 あっ… はい 178 00:10:26,208 --> 00:10:27,043 (高木)フフフッ… 179 00:10:27,126 --> 00:10:29,503 (男の子)パパ! ホットドッグ食べたい! 180 00:10:31,088 --> 00:10:32,131 (ため息) 181 00:10:32,214 --> 00:10:34,175 (高木)西片 (西片)うん? 182 00:10:34,258 --> 00:10:35,926 (高木)あれ (西片)うん? 183 00:10:37,094 --> 00:10:38,679 (高木)あのセット よくない? 184 00:10:41,599 --> 00:10:42,642 あっ… 185 00:10:43,017 --> 00:10:45,102 (高木)どう? (西片)あっ うん 186 00:10:45,686 --> 00:10:47,146 (西片)あれがいいね 187 00:10:48,689 --> 00:10:51,400 (もぎり係)カップルの方 特典あります 188 00:10:51,942 --> 00:10:56,197 (高木)何かな カップル特典 (西片)何だろうね… 189 00:10:59,825 --> 00:11:02,328 (西片)あっ… ごめん 高木さん 190 00:11:02,703 --> 00:11:03,537 (高木)うん? 191 00:11:03,621 --> 00:11:07,249 ちょっと トイレ行くから これ持っててもらってもいい? 192 00:11:07,333 --> 00:11:08,501 分かった 193 00:11:09,251 --> 00:11:10,419 じゃ これ… 194 00:11:11,045 --> 00:11:14,632 (高木)西片の分の特典 (西片)あ… ありがとう… 195 00:11:17,760 --> 00:11:19,053 (ため息) 196 00:11:19,679 --> 00:11:20,554 (ペンのノック音) 197 00:11:22,473 --> 00:11:23,516 う~ん… 198 00:11:24,642 --> 00:11:28,354 “メリークリスマス”は 書いてるしなぁ 199 00:11:34,151 --> 00:11:35,403 ンン… 200 00:11:38,989 --> 00:11:39,824 あっ… 201 00:11:40,241 --> 00:11:41,283 あっ… 202 00:11:42,243 --> 00:11:43,285 アア… 203 00:11:45,705 --> 00:11:50,251 あそこに座るのか 俺… 204 00:11:50,501 --> 00:11:52,670 ウッ… ンンッ… 205 00:11:57,925 --> 00:11:59,176 すいません… 206 00:11:59,927 --> 00:12:03,097 あっ すいません… すいません 207 00:12:07,184 --> 00:12:08,227 (ぶつかる音) 208 00:12:08,769 --> 00:12:09,812 ハッ… 209 00:12:09,895 --> 00:12:11,564 あっ ごめん… 210 00:12:19,196 --> 00:12:20,448 ンン… 211 00:12:20,948 --> 00:12:21,824 あっ… 212 00:12:24,034 --> 00:12:25,661 (高木)何だった? (西片)えっ? 213 00:12:25,745 --> 00:12:27,705 (高木)カップル特典 (西片)あっ… 214 00:12:29,540 --> 00:12:33,544 あれ? “トイレ行く”って 先に見ちゃってると思った 215 00:12:33,627 --> 00:12:36,380 えっ? ああ まあね… 216 00:12:36,464 --> 00:12:37,840 フフッ… 217 00:12:43,012 --> 00:12:45,514 イケ男がサンタクロースか 218 00:12:46,265 --> 00:12:47,308 うん? 219 00:12:48,559 --> 00:12:49,393 えっ? 220 00:12:51,896 --> 00:12:53,105 (2人)おお… 221 00:12:53,397 --> 00:12:55,483 (西片)すごっ! (高木)よくできてる 222 00:12:55,566 --> 00:12:58,277 (上映ブザー) (2人)あっ… 223 00:12:58,360 --> 00:13:00,362 (西片)あっ ハッ… (高木)フフッ… 224 00:13:00,446 --> 00:13:01,697 ンン… 225 00:13:02,406 --> 00:13:07,244 (映画音声) 226 00:13:11,415 --> 00:13:14,168 (西片)あっ… ご… ごめん 227 00:13:18,297 --> 00:13:22,009 (イケ男)一体 どこなんだい? 俺と行きたい所って 228 00:13:22,092 --> 00:13:23,928 (キュン子)あれ? おかしいな 229 00:13:24,470 --> 00:13:26,388 こっちだと思ったんだけど… 230 00:13:27,264 --> 00:13:28,098 (犬)ワンワン! (キュン子)アッ! 231 00:13:28,182 --> 00:13:29,099 (イケ男)キュン子 危ない! 232 00:13:29,433 --> 00:13:30,976 ハッ!? アア… 233 00:13:31,268 --> 00:13:32,102 (キュン子)キュン! 234 00:13:32,186 --> 00:13:33,395 キュン… 235 00:13:34,897 --> 00:13:37,191 (イケ男)大丈夫かい? (キュン子)うん… 236 00:13:37,274 --> 00:13:38,609 (高木)フフッ… 237 00:13:42,238 --> 00:13:43,364 (キュン子)きれい! 238 00:13:43,447 --> 00:13:46,784 (イケ男)撮ってあげるよ サンタクロースと2ショット 239 00:13:46,867 --> 00:13:47,743 (キュン子)ホント? 240 00:13:49,578 --> 00:13:50,663 キャハッ… 241 00:13:50,871 --> 00:13:52,665 (イケ男)フフフッ… (キュン子)うん? 242 00:13:53,749 --> 00:13:54,917 (シャッター音) 243 00:14:01,006 --> 00:14:03,717 キュン子のサンタクロースは俺だよ 244 00:14:04,426 --> 00:14:06,804 これからは ずっと… 245 00:14:07,304 --> 00:14:09,098 (イケ男)ずっとだ! (キュン子)えっ? 246 00:14:10,683 --> 00:14:13,227 (キュン子)キュ~ン! 247 00:14:13,310 --> 00:14:18,315 ♪(映画のBGM) 248 00:14:28,701 --> 00:14:33,914 (泣き声) 249 00:14:33,998 --> 00:14:38,919 (泣き声) 250 00:14:39,837 --> 00:14:42,923 (西片)いやぁ 面白かった (高木)ホント 251 00:14:43,299 --> 00:14:46,927 キュンキュンしちゃったね 特に あのシーンなんか… 252 00:14:47,595 --> 00:14:50,389 (キュン子)ねえ なんで今日 いつもよりカッコつけてんの? 253 00:14:50,723 --> 00:14:53,183 キュン子に カッコイイと思ってほしくて 254 00:14:53,267 --> 00:14:55,394 (キュン子) そ… そんなことしなくても… 255 00:14:55,728 --> 00:14:58,147 ふだんのほうが… あっ! 256 00:14:59,106 --> 00:15:01,775 (高木)…てやつ (西片)あっ あれ 良かった! 257 00:15:01,984 --> 00:15:03,152 (西片)そんで イケ男が⸺ 258 00:15:03,235 --> 00:15:05,321 キュン子に 好みのタイプ聞くんだよね 259 00:15:05,404 --> 00:15:07,615 (高木)そうそう あっ… 260 00:15:08,949 --> 00:15:09,992 ねえ… 261 00:15:10,993 --> 00:15:13,120 西片は どんな子がタイプ? 262 00:15:13,203 --> 00:15:14,455 はぁ!? 263 00:15:14,747 --> 00:15:17,374 (高木)キュン子みたいな子が タイプかと思って 264 00:15:17,458 --> 00:15:19,376 い… いやぁ… 265 00:15:20,044 --> 00:15:21,545 (高木)頑張り屋だけど 266 00:15:21,629 --> 00:15:23,881 ドジで かわいいからさ キュン子 267 00:15:24,173 --> 00:15:27,635 (西片)べ… 別に そうは思わないかな 268 00:15:28,260 --> 00:15:29,845 (高木)ふ~ん… 269 00:15:31,972 --> 00:15:33,891 (高木)ねえ 西片 (西片)うん? 270 00:15:34,141 --> 00:15:36,894 (高木)勝負しない? (西片)いいけど… 271 00:15:38,479 --> 00:15:40,814 (高木)あそこの電柱まで競争 272 00:15:41,398 --> 00:15:43,317 先にタッチしたほうの勝ちね 273 00:15:43,400 --> 00:15:46,111 ハッ… どうしたんだ? 急に 274 00:15:46,195 --> 00:15:49,114 高木さん 一体 どんな策を… 275 00:15:49,782 --> 00:15:52,159 (高木)じゃ 用意… (西片)あっ! 276 00:15:52,242 --> 00:15:54,787 考える暇も くれないのか! 277 00:15:55,704 --> 00:15:56,747 (高木)ドン! 278 00:15:57,373 --> 00:16:00,125 (西片)ハァハァ ハァハァ… 279 00:16:00,209 --> 00:16:02,670 とにかく 頑張って走る! 280 00:16:02,753 --> 00:16:03,921 それしかない! 281 00:16:04,380 --> 00:16:06,548 (タッチする音) 282 00:16:09,385 --> 00:16:13,681 ハァハァ ハァハァ… 283 00:16:13,764 --> 00:16:15,683 (足音) えっ? 284 00:16:16,433 --> 00:16:18,811 ハァ… 負けちゃったか 285 00:16:19,520 --> 00:16:21,814 か… 勝った? 286 00:16:22,064 --> 00:16:24,191 勝った? ハッ… 287 00:16:24,525 --> 00:16:26,276 ウオ~ッ! 288 00:16:26,360 --> 00:16:28,904 何だ このあっさり感! 289 00:16:29,238 --> 00:16:32,199 俺を見くびりすぎていたな 高木さん! 290 00:16:32,282 --> 00:16:36,620 アハハッ… 悔しそうだ なんだか弱々しいぞ! 291 00:16:36,704 --> 00:16:40,582 今なら 何をやっても 勝てそうな気がする 292 00:16:41,250 --> 00:16:43,043 (西片)高木さん (高木)うん? 293 00:16:47,006 --> 00:16:50,259 フッ… さあ どっちでしょう? 294 00:16:50,884 --> 00:16:53,178 う~ん… えっと… 295 00:16:53,262 --> 00:16:54,304 こっち? 296 00:16:56,682 --> 00:16:59,184 残念! 俺の勝ち! 297 00:16:59,268 --> 00:17:00,102 (高木)え~っ? 298 00:17:00,811 --> 00:17:04,815 おっかしいな こっちだと思ったんだけど… 299 00:17:05,107 --> 00:17:06,150 (西片)ンン… 300 00:17:06,233 --> 00:17:08,193 (高木)う~ん… (西片)うん? 301 00:17:08,652 --> 00:17:12,072 (西片)なんか 少し おかしくないか? 302 00:17:12,156 --> 00:17:12,990 (高木)う~ん… 303 00:17:13,073 --> 00:17:14,491 (西片)いやいや 気のせいだ 304 00:17:14,950 --> 00:17:19,038 負けた高木さんを初めて見たから そう感じるだけだ 305 00:17:19,121 --> 00:17:20,205 (息を吸う音) 306 00:17:21,206 --> 00:17:26,086 俺は もう 完全に 高木さんを上回った! 307 00:17:27,171 --> 00:17:29,715 アア… 見て 西片 308 00:17:29,798 --> 00:17:30,632 (西片)うん? 309 00:17:38,307 --> 00:17:39,349 アア… 310 00:17:43,103 --> 00:17:43,937 (つまずく音) (高木)アッ… 311 00:17:44,021 --> 00:17:45,230 (西片)ウオッ… 312 00:17:46,273 --> 00:17:48,442 ごめん こけちゃった 313 00:17:50,319 --> 00:17:52,654 ドジだな 私って… 314 00:17:52,905 --> 00:17:54,114 (西片)アア… 315 00:17:54,198 --> 00:17:59,036 た… 高木さん 大丈夫? さっきから なんか おかしいよ 316 00:17:59,119 --> 00:18:00,871 (高木)うん 大丈夫 317 00:18:02,664 --> 00:18:05,459 キュン子のマネ してただけだから 318 00:18:06,251 --> 00:18:07,628 アア… 319 00:18:08,087 --> 00:18:09,505 負けちゃったか~ 320 00:18:10,047 --> 00:18:13,008 おかしいな こっちだと思ったんだけど… 321 00:18:13,550 --> 00:18:15,636 ドジだな 私って… 322 00:18:16,887 --> 00:18:19,348 (西片)そういうことか! 323 00:18:19,765 --> 00:18:24,103 勝てたと思ったのは 幻! 324 00:18:25,020 --> 00:18:27,648 なんで急に そんなこと… 325 00:18:29,233 --> 00:18:30,275 あっ… 326 00:18:30,651 --> 00:18:31,693 ンッ… 327 00:18:31,777 --> 00:18:34,446 西片に かわいいって 思ってほしくて 328 00:18:34,530 --> 00:18:35,614 (西片)ギクッ… 329 00:18:36,156 --> 00:18:40,410 好みのタイプ聞いたのって そういう…? 330 00:18:40,953 --> 00:18:44,164 (西片)い… いや その… 331 00:18:44,248 --> 00:18:45,999 (高木)アハハハッ… (西片)うん? 332 00:18:46,083 --> 00:18:49,461 (高木)ダメだよ! ちゃんとセリフ言ってくれないと 333 00:18:49,545 --> 00:18:50,379 (西片)えっ? 334 00:18:50,838 --> 00:18:52,965 セ… セリフ? 335 00:18:53,257 --> 00:18:54,091 あっ! 336 00:18:54,758 --> 00:18:57,302 キュン子に カッコイイと思ってほしくて 337 00:18:57,678 --> 00:18:59,263 アッ… ガッ… 338 00:19:04,309 --> 00:19:06,687 (西片)ンッ… うん? 339 00:19:08,522 --> 00:19:09,690 (高木)あっ でもね… 340 00:19:11,191 --> 00:19:14,736 “かわいいと 思ってほしくて”ってのは本音だよ 341 00:19:15,529 --> 00:19:16,572 あっ… 342 00:19:19,032 --> 00:19:22,452 そ… そんなセリフあったっけ? 343 00:19:23,120 --> 00:19:25,122 ンッ… あっ… 344 00:19:26,790 --> 00:19:27,833 (高木)わあ… 345 00:19:28,500 --> 00:19:29,751 雪だ 346 00:19:31,461 --> 00:19:32,546 (息を吸う音) 347 00:19:32,629 --> 00:19:33,797 ハァ… 348 00:19:34,423 --> 00:19:35,465 あっ… 349 00:19:39,678 --> 00:19:41,263 ハァ… 350 00:19:43,515 --> 00:19:45,350 (西片)高木さん (高木)うん? 351 00:19:45,434 --> 00:19:46,476 (西片)これ… (高木)えっ? 352 00:19:50,981 --> 00:19:52,149 今日のお礼 353 00:19:52,441 --> 00:19:53,483 あっ… 354 00:19:56,111 --> 00:19:57,196 (高木)あっ… 355 00:19:58,113 --> 00:19:59,281 ありがとう 356 00:20:02,117 --> 00:20:05,037 (高木)開けていい? (西片)あっ うん… 357 00:20:05,120 --> 00:20:06,914 (包みを開ける音) 358 00:20:06,997 --> 00:20:08,040 いつも… 359 00:20:08,832 --> 00:20:11,543 手 冷たそうだったから… 360 00:20:12,878 --> 00:20:15,714 (高木)ハァ… 寒いね 361 00:20:19,301 --> 00:20:20,594 フフッ… 362 00:20:21,136 --> 00:20:22,846 じゃ 私も 363 00:20:22,930 --> 00:20:25,349 あっ… ンン… 364 00:20:27,643 --> 00:20:29,394 メリークリスマス 365 00:20:29,728 --> 00:20:31,146 アア… 366 00:20:32,022 --> 00:20:34,983 あ… ありがとう 367 00:20:37,819 --> 00:20:41,865 夢のときは 全然 恥ずかしくなかったのに… 368 00:20:41,949 --> 00:20:42,991 あっ… 369 00:20:43,533 --> 00:20:45,202 これって… 370 00:20:48,914 --> 00:20:52,542 (高木)気に入ってくれるかなって ちょっと心配だったけど 371 00:20:53,126 --> 00:20:54,294 良かった 372 00:20:54,920 --> 00:20:56,588 雪降ってくれて 373 00:21:00,467 --> 00:21:01,718 ンン… 374 00:21:02,803 --> 00:21:04,972 (高木)でも 西片 (西片)うん? 375 00:21:05,681 --> 00:21:08,016 (高木)寒くなさそう (西片)イッ!? 376 00:21:08,350 --> 00:21:10,560 (西片)さ… 寒いよ! 377 00:21:10,644 --> 00:21:14,022 (高木の笑い声) 378 00:21:14,356 --> 00:21:15,399 あっ… 379 00:21:16,358 --> 00:21:17,442 フフッ… 380 00:21:52,227 --> 00:21:53,270 あっ… 381 00:21:58,567 --> 00:21:59,901 アア… 382 00:22:01,028 --> 00:22:02,612 ンン… 383 00:22:07,451 --> 00:22:08,952 (高木)うん? (西片)なっ… 384 00:22:09,036 --> 00:22:10,912 (西片)あっ フフッ… 385 00:22:10,996 --> 00:22:15,375 ♪~ 386 00:23:31,993 --> 00:23:37,999 ~♪