1 00:00:01,626 --> 00:00:03,211 (学校のチャイム) (西片(にしかた))うん? うん? 2 00:00:03,336 --> 00:00:05,672 (西片)うん? う〜ん? 3 00:00:06,631 --> 00:00:08,842 いやいや まさか… 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,094 (高木(たかぎ))ねえ 西片 (西片)うっ… 5 00:00:12,762 --> 00:00:14,055 (高木)何してんの? 6 00:00:14,264 --> 00:00:16,349 な… 何? 高木さん 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,518 別に何も 8 00:00:18,810 --> 00:00:20,437 ふ〜ん… 9 00:00:20,812 --> 00:00:21,646 うっ… 10 00:00:21,855 --> 00:00:24,566 (西片) や… やってしまった! 11 00:00:24,774 --> 00:00:25,734 くっ… うん? 12 00:00:27,152 --> 00:00:30,405 う… うまく ごまかさなければ 13 00:00:30,780 --> 00:00:34,659 じゃなきゃ また 高木さんに からかわれる! 14 00:00:34,868 --> 00:00:37,120 もしかして 教科書 忘れた? 15 00:00:37,245 --> 00:00:38,079 なっ… 16 00:00:38,538 --> 00:00:39,539 次の英語の 17 00:00:39,748 --> 00:00:43,209 (西片) 全部バレてる… 18 00:00:45,045 --> 00:00:45,879 ハア… 19 00:00:46,004 --> 00:00:46,838 うん 20 00:00:47,130 --> 00:00:48,131 フフッ 21 00:00:49,090 --> 00:00:52,802 じゃあ 机くっつけて 見せてあげよっか? 22 00:00:53,011 --> 00:00:55,263 うっ! えっ? 23 00:00:55,472 --> 00:00:56,973 いいよ! 借りてくるから! 24 00:00:57,182 --> 00:00:58,600 (高木)ふ〜ん (西片)んっ 25 00:00:58,725 --> 00:01:00,935 誰からも借りられないほうに 賭けるよ 26 00:01:01,061 --> 00:01:01,895 ぐっ… 27 00:01:02,312 --> 00:01:05,565 くっ… 絶対 借りてくる! 28 00:01:05,815 --> 00:01:06,816 (高木)頑張って 29 00:01:09,402 --> 00:01:10,612 フフッ 30 00:01:11,362 --> 00:01:17,368 ♪〜 31 00:02:34,112 --> 00:02:40,118 〜♪ 32 00:02:46,708 --> 00:02:50,587 (西片) なんとしてでも 英語の教科書を借りなければ! 33 00:02:51,129 --> 00:02:54,048 机をくっつけるなんて 恥ずかしい! 34 00:02:55,258 --> 00:02:57,385 いつも夜にチェックしていたのに 35 00:02:57,510 --> 00:03:00,263 腕立てで疲れて 寝てしまったせいだ! 36 00:03:00,388 --> 00:03:01,514 (寝息) 37 00:03:02,140 --> 00:03:04,225 (西片) 高木さんめ! 38 00:03:04,767 --> 00:03:06,936 英語の教科書? 持ってないぞ 39 00:03:07,520 --> 00:03:08,646 ないな すまん 40 00:03:09,480 --> 00:03:11,608 (浜口(はまぐち)) 悪い 今日は英語がないんだ 41 00:03:12,150 --> 00:03:14,068 (木村(きむら))持ってるよ (高尾(たかお))俺も 42 00:03:14,194 --> 00:03:15,570 (西片)えっ? ホントに? 43 00:03:16,321 --> 00:03:17,989 (木村)同じクラスだろう 44 00:03:18,114 --> 00:03:20,658 (高尾)バ〜カ (西片)うっ… そうだった 45 00:03:21,117 --> 00:03:23,286 (西片) ヤバい! なんてこった! 46 00:03:23,411 --> 00:03:26,414 今日 英語があるのは うちのクラスだけとは… 47 00:03:26,539 --> 00:03:27,498 (木村)うん? 48 00:03:29,042 --> 00:03:33,087 (西片) このままでは恥ずかしいことに… 49 00:03:33,213 --> 00:03:34,631 (女子)じゃ 今度 持ってくるね 50 00:03:34,756 --> 00:03:36,674 (高木)あっ 西片 (西片)うん? 51 00:03:37,300 --> 00:03:40,595 (高木)借りられた? (西片)うっ… いや… 52 00:03:40,720 --> 00:03:43,681 今日 英語あるの うちのクラスだけだもんね 53 00:03:43,806 --> 00:03:46,100 (西片)なっ! (チャイム) 54 00:03:46,226 --> 00:03:47,393 あっ チャイムだ 55 00:03:47,852 --> 00:03:50,688 (高木)フフフッ (西片)んっ… ああ~ 56 00:03:50,813 --> 00:03:54,817 (西片) く~! 初めから知ってたんだね 高木さん 57 00:03:56,945 --> 00:03:57,779 (田辺(たなべ))いいか? 58 00:03:58,363 --> 00:04:00,448 じゃ あの… 59 00:04:00,782 --> 00:04:03,368 (田辺)授業 始めるぞ (西片)よろしく… 60 00:04:03,910 --> 00:04:04,827 どうぞ 61 00:04:05,536 --> 00:04:06,537 (田辺)エブリバディー 62 00:04:08,039 --> 00:04:09,249 オープン・ユア・テキストブック 63 00:04:09,749 --> 00:04:11,000 (高木)はい (西片)あっ… 64 00:04:11,501 --> 00:04:15,380 んん… あっ ありがと 65 00:04:15,880 --> 00:04:18,174 なんか 西片 恥ずかしがってる? 66 00:04:18,466 --> 00:04:23,346 (西片)えっ? べ… 別に (高木)ふ〜ん 67 00:04:24,180 --> 00:04:26,516 んんっ… (書く音) 68 00:04:26,641 --> 00:04:27,475 うん? 69 00:04:29,435 --> 00:04:30,270 うん? 70 00:04:30,812 --> 00:04:32,105 う〜ん? 71 00:04:38,528 --> 00:04:39,862 (西片)あっ… (高木)フフッ 72 00:04:40,238 --> 00:04:43,825 (西片) いやいや 待て待て! 絶対 また からかうつもりなんだ! 73 00:04:44,158 --> 00:04:47,996 このあとに“からかえるし”とか 書き足して 74 00:04:49,372 --> 00:04:50,957 ああ… 75 00:04:52,125 --> 00:04:53,418 (西片) えっ? ええっ… 76 00:04:54,127 --> 00:04:56,629 からかってるわけじゃなくて 77 00:04:57,213 --> 00:05:00,091 高木さん 俺のこと… (ツバを飲む音) 78 00:05:04,804 --> 00:05:05,847 (西片) うわ! 79 00:05:07,223 --> 00:05:09,642 くっ… くっ… くう… 80 00:05:10,143 --> 00:05:11,853 どうしたの? 西片 81 00:05:12,186 --> 00:05:14,230 いいや 何でも 82 00:05:14,355 --> 00:05:16,441 (西片) くそ〜 高木さんめ! 83 00:05:16,566 --> 00:05:19,819 何か からかい返す方法は ないものか… 84 00:05:20,278 --> 00:05:23,197 (田辺)じゃあ ここを西片 (西片)う〜ん… 85 00:05:23,323 --> 00:05:25,283 (田辺)うん? おい 西片! 86 00:05:25,408 --> 00:05:26,784 (西片)えっ? は… はい! 87 00:05:27,368 --> 00:05:29,746 問3のどれかを英語で言ってみろ 88 00:05:30,079 --> 00:05:31,998 えっ? あっ えっ… 89 00:05:32,123 --> 00:05:34,709 (高木)はい (西片)あっ… え〜っと… 90 00:05:35,251 --> 00:05:36,419 (西片)問3… 91 00:05:36,627 --> 00:05:39,672 (西片) はっ! フフフ 92 00:05:40,757 --> 00:05:41,883 ビクトリー 93 00:05:42,550 --> 00:05:45,970 OK “勝利”は英語で “ビクトリー”だ 94 00:05:46,387 --> 00:05:47,889 (西片)フフフッ 95 00:05:48,014 --> 00:05:50,350 よかったね 簡単な問題で 96 00:05:50,475 --> 00:05:53,436 (西片)ああ 当然かな (高木)ふ〜ん 97 00:05:53,811 --> 00:05:56,522 (西片) とんでもないことに 気づいてしまった! 98 00:05:56,647 --> 00:05:59,067 今の問題 いろんな単語が並んでいたが 99 00:05:59,192 --> 00:06:02,236 縦に読むと “アホか お前”になる 100 00:06:02,945 --> 00:06:07,241 この技を使って 高木さんを からかってやる 101 00:06:10,453 --> 00:06:12,246 (西片)高木さん (高木)うん? 102 00:06:12,914 --> 00:06:14,207 (西片)これを (高木)あっ… 103 00:06:18,586 --> 00:06:21,631 手紙… ラブレターかな? 104 00:06:21,756 --> 00:06:24,675 なっ… ちち… 違うって! 普通の! 105 00:06:24,801 --> 00:06:27,637 ハハハハ 分かってるよ それぐらい 106 00:06:28,262 --> 00:06:30,723 じゃ 読ませてもらおうかな 107 00:06:31,557 --> 00:06:32,517 フフッ 108 00:06:33,393 --> 00:06:34,852 (西片) フフフフッ 109 00:06:42,068 --> 00:06:44,070 どうだい? 高木さん 気づくまい 110 00:06:44,195 --> 00:06:45,905 普通に読んで 〝いいと思うよ〞って 111 00:06:46,030 --> 00:06:47,198 返事をするだろう 112 00:06:47,573 --> 00:06:49,033 そこで ネタばらし 113 00:06:49,158 --> 00:06:50,159 縦に読むと 114 00:06:50,284 --> 00:06:53,162 〝俺の勝ちでいい?〞と なっているのさ! 115 00:06:53,913 --> 00:06:54,747 しまった! 116 00:06:54,872 --> 00:06:57,375 (西片) 悔しがる高木さんが目に浮かぶ! 117 00:06:57,583 --> 00:06:58,459 フフフフッ 118 00:06:58,584 --> 00:07:02,463 英語の教科書から縦読みを発見し すぐに応用する この機転 119 00:07:02,588 --> 00:07:05,967 教科書は忘れたが 今日の俺は冴(さ)えているぞ 120 00:07:06,092 --> 00:07:08,970 ついに高木さんにビクトリー! 121 00:07:13,141 --> 00:07:14,308 はい 返事 122 00:07:14,642 --> 00:07:16,644 あ… ありがとう 123 00:07:17,395 --> 00:07:20,106 (西片) フッ… さてさて… 124 00:07:27,989 --> 00:07:30,867 ふむ… 思ってた答えとは違うが 125 00:07:30,992 --> 00:07:32,869 こじつけて 俺の勝ちに… 126 00:07:32,994 --> 00:07:33,953 あっ! 127 00:07:34,078 --> 00:07:36,330 (高木) “私の勝ち” 128 00:07:36,581 --> 00:07:38,291 (西片)ああっ… 129 00:07:38,624 --> 00:07:39,750 フフッ 130 00:07:39,917 --> 00:07:41,461 (西片) バレていた! 131 00:07:41,752 --> 00:07:46,174 どうしたのかな? 西片 手紙の返事 書いただけだけど 132 00:07:46,507 --> 00:07:48,259 いや 別に… 133 00:07:48,384 --> 00:07:51,137 分かりやすすぎるよ 西片 フフフフッ 134 00:07:51,345 --> 00:07:54,140 (高木の笑い声) (西片)また勝てなかった… 135 00:07:54,265 --> 00:07:56,100 高木さんめ! 136 00:07:58,102 --> 00:07:59,520 (西片)ん~ 137 00:08:01,063 --> 00:08:02,023 うん? 138 00:08:02,690 --> 00:08:03,983 はい これ 139 00:08:04,233 --> 00:08:05,318 あっ… 140 00:08:07,487 --> 00:08:08,696 (西片のため息) 141 00:08:10,948 --> 00:08:12,241 うん? 142 00:08:12,366 --> 00:08:13,201 フフッ 143 00:08:14,410 --> 00:08:15,286 あっ… 144 00:08:15,912 --> 00:08:18,164 どうかした? 顔赤いよ 145 00:08:18,289 --> 00:08:19,123 い… いや 146 00:08:19,749 --> 00:08:22,835 西片 それ 縦読み ないよ 147 00:08:23,127 --> 00:08:24,670 うん? えっ? 148 00:08:31,385 --> 00:08:34,680 な〜んて どこかに縦読みあるかもね 149 00:08:34,931 --> 00:08:38,559 ああ… どこだ? どこに… 150 00:08:38,893 --> 00:08:39,894 (西片)どこ? (高木)フッ 151 00:08:40,269 --> 00:08:42,480 (笑い声) (西片)えっと これを こうし… 152 00:08:42,605 --> 00:08:44,857 いや これじゃ 横だし 153 00:08:50,029 --> 00:08:52,323 (鳥の鳴き声) 154 00:08:57,370 --> 00:08:59,205 (西片)ハア… できた 155 00:08:59,372 --> 00:09:01,165 (戸が開く音) (高木)おはよう 156 00:09:01,791 --> 00:09:02,625 西片 157 00:09:02,833 --> 00:09:05,586 (西片)お… おはよう 高木さん (高木)何それ? 158 00:09:05,795 --> 00:09:09,423 ああ… なんとなく作ってみただけだよ 159 00:09:09,924 --> 00:09:12,134 昨日 テレビで催眠術やっててさ 160 00:09:12,260 --> 00:09:13,511 (催眠術師) ゆらゆらと… 161 00:09:14,095 --> 00:09:18,849 (吉田(よしだ)) 俺 そういうの かからない人なんで 162 00:09:22,562 --> 00:09:24,105 (ナレーター) 衝撃の展開に! 163 00:09:24,230 --> 00:09:26,732 おお! いいねえ 164 00:09:27,817 --> 00:09:29,026 フフッ 165 00:09:30,069 --> 00:09:31,612 誰かに試すの? 166 00:09:31,946 --> 00:09:35,032 いやいや 高木さん あんなのヤラセなんだよ 167 00:09:35,157 --> 00:09:36,659 俺だってバカじゃないんだ 168 00:09:37,076 --> 00:09:40,871 ふ〜ん じゃあさ 西片 私にかけてみてよ 169 00:09:41,080 --> 00:09:44,542 (西片)えっ? なんで? (高木)いいから いいから 170 00:09:45,793 --> 00:09:47,461 (西片)う〜ん… 171 00:09:48,963 --> 00:09:49,922 あっ… 172 00:09:51,173 --> 00:09:52,258 じゃ… 173 00:09:53,801 --> 00:09:54,719 うん 174 00:09:55,803 --> 00:09:59,682 (西片)あなたは海の底にいます (高木)うん 175 00:10:00,474 --> 00:10:05,479 (西片) 揺れながら どんどん どんどん沈んでいきます 176 00:10:06,022 --> 00:10:09,483 フフッ! ハハハッ 底なのに まだ沈むの? 177 00:10:09,609 --> 00:10:12,486 (西片)あっ… もう やめようよ 178 00:10:12,612 --> 00:10:15,615 え〜? あと ちょっとだけ ねっ? 179 00:10:17,825 --> 00:10:18,659 うん? 180 00:10:20,411 --> 00:10:23,205 んっ… ハア~ 181 00:10:26,042 --> 00:10:28,628 (西片)あなたは海の底にいます (高木)うん 182 00:10:29,754 --> 00:10:33,299 (西片)ゆらゆら ゆらゆらと 183 00:10:33,841 --> 00:10:37,887 そして 眠くなってきます 184 00:10:38,763 --> 00:10:41,265 こんなもんでいい? 高木さん 185 00:10:42,892 --> 00:10:43,726 うん? 186 00:10:44,226 --> 00:10:45,061 あっ… 187 00:10:46,687 --> 00:10:47,521 うん? 188 00:10:53,819 --> 00:10:54,654 えっ? 189 00:10:56,197 --> 00:10:57,073 あっ… 190 00:10:58,449 --> 00:11:02,036 (西片) 催眠術にかかっている! 191 00:11:03,496 --> 00:11:07,208 って んなわけあるか! ダマされるわけないだろう 192 00:11:07,792 --> 00:11:09,669 (西片)もういいよ 高木さん 193 00:11:11,128 --> 00:11:12,129 (西片のため息) 194 00:11:14,590 --> 00:11:15,508 うん? 195 00:11:16,801 --> 00:11:19,512 高木さんってば ねえ 196 00:11:22,014 --> 00:11:22,890 あれ? 197 00:11:28,979 --> 00:11:31,524 右手 上げてみて 198 00:11:36,904 --> 00:11:38,072 下げて 199 00:11:40,116 --> 00:11:42,243 おや? う〜ん… 200 00:11:42,368 --> 00:11:45,496 はっ… “西片は天才です”って言ってみて 201 00:11:46,956 --> 00:11:48,457 西片は天才です 202 00:11:48,666 --> 00:11:52,086 (西片) か… かかっている! 間違いなく催眠術に! 203 00:11:52,712 --> 00:11:57,675 (西片) 両手上げて ピースからの“カニさん” 204 00:11:58,968 --> 00:11:59,885 おお! 205 00:12:00,177 --> 00:12:01,971 (西片) すごい! 楽しい! 206 00:12:02,096 --> 00:12:04,724 そうだ このチャンスに… 207 00:12:05,725 --> 00:12:06,809 (西片)高木さん 208 00:12:08,310 --> 00:12:09,937 弱点を教えてよ 209 00:12:13,566 --> 00:12:14,608 (ツバを飲む音) 210 00:12:16,152 --> 00:12:19,989 西片を見ると からかってしまうことと ワキです 211 00:12:20,489 --> 00:12:22,575 (西片)それ以外は? (高木)ないです 212 00:12:22,908 --> 00:12:24,452 (西片) て… 手ごわい! 213 00:12:24,577 --> 00:12:26,912 何か 高木さんに 恥ずかしい思いをさせる― 214 00:12:27,037 --> 00:12:28,706 いい案はないか… 215 00:12:28,831 --> 00:12:31,041 このチャンスを逃したくない! 216 00:12:31,167 --> 00:12:32,168 あっ 217 00:12:33,002 --> 00:12:36,130 高木さん 鼻をほじってみてよ 218 00:12:36,255 --> 00:12:37,131 分かりました 219 00:12:37,757 --> 00:12:38,591 フフッ 220 00:12:41,427 --> 00:12:42,511 (西片) フフフッ 221 00:12:42,720 --> 00:12:45,473 高木さんの恥ずかしいところ 見てやる! 222 00:12:45,848 --> 00:12:46,932 (鼓動音) 223 00:12:47,391 --> 00:12:48,392 ハハ… あっ 224 00:12:50,144 --> 00:12:51,061 あっ… 225 00:12:52,730 --> 00:12:53,689 やっぱり今のなし! 226 00:12:54,023 --> 00:12:54,940 うっ… 227 00:12:55,858 --> 00:12:57,610 ハハッ! ちょ… 違うって! 228 00:12:57,902 --> 00:13:00,321 脇腹つつくんじゃなくって… ハハハッ… 229 00:13:00,446 --> 00:13:02,031 ていうか なしって言ったろう! 230 00:13:02,573 --> 00:13:03,699 ホントに ま… 231 00:13:04,283 --> 00:13:05,993 うん? あっ… 232 00:13:06,410 --> 00:13:07,578 うわ~! 233 00:13:08,245 --> 00:13:10,539 本当にかかってるとでも思ったの? (笑い声) 234 00:13:10,748 --> 00:13:13,250 (西片)やめて やめて! (高木)えい えい えい! 235 00:13:13,459 --> 00:13:14,960 (生徒たちの話し声) 236 00:13:15,419 --> 00:13:17,171 がはっ… ハア~ 237 00:13:17,379 --> 00:13:20,382 西片って ホント脇腹弱いよね 238 00:13:20,508 --> 00:13:22,635 何を命令するかと思ったら… 239 00:13:24,804 --> 00:13:26,138 ごめん 240 00:13:26,931 --> 00:13:31,393 “今のなし”ってのも含めて 西片らしくて嫌いじゃないけど 241 00:13:31,519 --> 00:13:33,020 (高木)ねっ? (西片)んっ 242 00:13:34,647 --> 00:13:37,983 今度は私にやらせてよ 催眠術 243 00:13:38,108 --> 00:13:38,943 えっ? 244 00:13:39,485 --> 00:13:44,573 (西片) うう~ 本当にかけられそうで怖い 245 00:13:51,121 --> 00:13:52,540 (ミナ)おはよう… 246 00:13:53,082 --> 00:13:56,001 (ユカリ)眠そうね (サナエ)髪もボサボサ 247 00:13:56,585 --> 00:13:57,878 (ミナ)エヘヘッ 248 00:13:58,003 --> 00:14:01,924 昨日 テレビ見てたら つい夜更かししちゃって 249 00:14:02,216 --> 00:14:05,386 (ユカリ)まったく この子は… (サナエ)なに見てたの? 250 00:14:08,097 --> 00:14:10,474 催眠術の番組 251 00:14:10,933 --> 00:14:13,352 あ〜 あれ 私も ちょっと見た 252 00:14:13,477 --> 00:14:14,687 面白いよね 253 00:14:15,229 --> 00:14:18,941 だよね でも 見てたらさ… 254 00:14:20,234 --> 00:14:24,655 (催眠術師) 吉田さん あなたは海の底で揺れています 255 00:14:25,239 --> 00:14:27,658 ゆらゆら ゆらゆらと 256 00:14:28,033 --> 00:14:30,661 だんだん眠くなってきます 257 00:14:31,036 --> 00:14:31,954 フフッ 258 00:14:32,037 --> 00:14:35,791 さあ 今から あなたは柴犬(しばいぬ)です 259 00:14:36,417 --> 00:14:37,710 ウウ… 260 00:14:37,835 --> 00:14:38,669 (ほえ声) 261 00:14:38,878 --> 00:14:40,629 (観客) えっ? 犬になってるよ! 262 00:14:40,838 --> 00:14:42,464 (ミナの笑い声) (ナレーター)吉田 ほえる! 263 00:14:42,590 --> 00:14:44,592 (ミナ)ワン ワン ワン! (ナレーター)まさに柴犬! 264 00:14:45,885 --> 00:14:48,888 私も かかっちゃったみたいで 265 00:14:49,013 --> 00:14:51,015 (ユカリ)えっ? (サナエ)あるあるだね 266 00:14:51,140 --> 00:14:53,309 (ミナ)ねえ? (ユカリ)ないない 267 00:14:53,434 --> 00:14:55,561 (ユカリ) それで 朝まで 犬になってたってこと? 268 00:14:55,895 --> 00:14:59,189 ううん 番組終わるとき 解けたよ 269 00:14:59,315 --> 00:15:02,776 すぐ寝たんだけど 眠たくて 眠たくて… 270 00:15:02,902 --> 00:15:05,613 でも あれって 10時までじゃなかったっけ? 271 00:15:05,738 --> 00:15:07,239 めちゃくちゃ早く寝てるな 272 00:15:07,823 --> 00:15:13,245 私 人より いっぱい寝るタイプ… 273 00:15:13,579 --> 00:15:15,205 だ… か… 274 00:15:16,123 --> 00:15:18,918 (ミナの寝息) 275 00:15:19,043 --> 00:15:20,252 (ユカリ)起きて起きて 276 00:15:20,377 --> 00:15:22,171 (サナエ) いつも どのくらい寝てんのよ? 277 00:15:22,671 --> 00:15:25,633 う〜ん… ユカリちゃんたちは? 278 00:15:26,300 --> 00:15:29,386 (ユカリ)私 6時間くらい (サナエ)私も そのくらい 279 00:15:29,511 --> 00:15:32,222 え〜? よくそれで もつね 280 00:15:32,348 --> 00:15:35,809 私は1日8時間は寝ないと つらいよ 281 00:15:35,935 --> 00:15:38,187 アハハッ 寝過ぎでしょ それは 282 00:15:38,312 --> 00:15:40,940 うん? 昨日 10時に寝たんだよね? 283 00:15:41,065 --> 00:15:42,066 うん 284 00:15:42,191 --> 00:15:43,609 一体 何時に起きてんのよ? 285 00:15:44,443 --> 00:15:45,319 5時だよ 286 00:15:45,527 --> 00:15:49,156 えっ? なに その早起き もっと寝ればいいじゃん 287 00:15:49,406 --> 00:15:52,576 だって 畑の水やりしなきゃいけないし 288 00:15:52,993 --> 00:15:57,498 家族みんなの朝ご飯と お弁当も作らなきゃだし 289 00:15:57,831 --> 00:15:58,749 (ユカリ)あっ… 290 00:15:58,874 --> 00:16:03,420 (ミナ) あっ… あと 犬の散歩もだね… 291 00:16:04,129 --> 00:16:07,633 (ユカリ)そうだったの? (サナエ)今日は ちゃんと寝なよ 292 00:16:07,758 --> 00:16:09,093 (ミナ)ワン! (2人)あっ! 293 00:16:09,218 --> 00:16:10,636 あんた まだ かかってんじゃん! 294 00:16:10,761 --> 00:16:11,679 (ミナ)エヘッ… 295 00:16:19,937 --> 00:16:21,730 (西片)いや~ 暑いな 296 00:16:22,314 --> 00:16:24,692 なんだか今日は暑いね 高木さん 297 00:16:24,900 --> 00:16:26,151 (西片)ああ~ (高木)そう? 298 00:16:26,902 --> 00:16:30,614 あっ そうだ 高木さん 涼みに 河原にでも行かない? 299 00:16:31,949 --> 00:16:33,659 (高木)いいけど (西片)よし! 300 00:16:33,993 --> 00:16:36,120 水切りで勝負でもする気かな? 301 00:16:36,245 --> 00:16:39,581 なっ! さて 何のことでしょうか… 302 00:16:39,790 --> 00:16:43,502 (高木) ふ〜ん そんなに私に勝ちたいなら… 303 00:16:43,919 --> 00:16:47,965 手 つないでくれたら 西片の勝ちでいいよ 304 00:16:48,090 --> 00:16:48,924 うう… 305 00:16:49,258 --> 00:16:51,844 いいよ 水切りで勝つから 306 00:16:51,969 --> 00:16:53,929 あっ やっぱり水切りなんだ 307 00:16:54,054 --> 00:16:55,806 (西片)あっ… (高木)フフッ 308 00:16:56,932 --> 00:17:00,269 (高木)行こう 水切りに (西片)んんっ 309 00:17:00,894 --> 00:17:05,232 (西片) 高木さんめ… 見てろよ! 310 00:17:12,489 --> 00:17:14,575 早速 勝負する? 311 00:17:14,783 --> 00:17:18,078 ああ まずは石選びから 312 00:17:19,163 --> 00:17:22,166 (鳥の鳴き声) 313 00:17:26,754 --> 00:17:28,297 どんな石がいいのかな? 314 00:17:28,422 --> 00:17:30,466 うん? それは もちろん… 315 00:17:30,591 --> 00:17:33,761 あっ… き… 企業秘密だよ 316 00:17:35,054 --> 00:17:36,096 (高木)ふ〜ん 317 00:17:36,513 --> 00:17:40,142 (西片) まったく 高木さんめ 油断も隙もあったもんじゃない 318 00:17:40,225 --> 00:17:41,060 あっ… 319 00:17:42,895 --> 00:17:46,440 よし なかなかいい石だ これなら… 320 00:17:46,565 --> 00:17:49,193 フフフッ 始めようか 高木さん 321 00:17:49,318 --> 00:17:52,654 (高木)じゃあ 西片から どうぞ (西片)えっ? 俺から? 322 00:17:52,780 --> 00:17:55,783 いいでしょう? 西片から仕掛けてきた勝負だし 323 00:17:56,075 --> 00:17:57,326 んんっ 324 00:18:00,496 --> 00:18:03,791 (高木) 西片 ちなみに最高は何回なの? 325 00:18:03,916 --> 00:18:08,003 (西片) えっ? まあ 15回くらいかな 326 00:18:08,128 --> 00:18:09,630 (西片) ホントは10回だけど 327 00:18:10,047 --> 00:18:12,091 な〜んだ そんなもんか 328 00:18:12,216 --> 00:18:13,050 (西片) なっ… 329 00:18:13,592 --> 00:18:17,012 15回より上をいくというのか? 高木さん 330 00:18:18,097 --> 00:18:19,723 やってやる 331 00:18:20,140 --> 00:18:22,059 新記録を出さねば! 332 00:18:22,351 --> 00:18:24,228 (高木)私はね… (西片)うわ… 333 00:18:24,728 --> 00:18:25,687 30回 334 00:18:26,063 --> 00:18:29,108 (西片) はあ? 30回? 335 00:18:36,406 --> 00:18:37,908 ああ~! 336 00:18:38,742 --> 00:18:42,621 (高木) …くらい水切りさせたいけど いつも3回くらいだよ 337 00:18:42,830 --> 00:18:44,123 (西片) うわ~! 338 00:18:44,581 --> 00:18:46,542 西片は 0(ゼロ)回かあ 339 00:18:46,917 --> 00:18:49,753 (西片) た… 高木さんめ! 340 00:18:50,379 --> 00:18:53,090 見てろよ そっちが その気なら 341 00:18:53,215 --> 00:18:55,884 俺もジャマをして 引き分けに… 342 00:18:57,302 --> 00:18:58,637 (西片)あっ… (高木)えい! 343 00:18:59,263 --> 00:19:00,097 (西片)あっ! 344 00:19:02,599 --> 00:19:05,227 やっぱり 30回はムリか 345 00:19:05,727 --> 00:19:08,438 でも 私の勝ちだね 西片 346 00:19:08,564 --> 00:19:10,983 (西片)くっ… くう… 347 00:19:11,483 --> 00:19:12,526 もっかいする? 348 00:19:12,734 --> 00:19:13,694 (西片)んっ… 349 00:19:14,444 --> 00:19:17,239 お… お願いします 350 00:19:20,159 --> 00:19:23,162 (西片) くっ… 次こそは絶対に! 351 00:19:24,163 --> 00:19:26,123 (高木)うん? あっ… 352 00:19:27,416 --> 00:19:30,002 (高木)見て カニがいるよ (西片)えっ? 353 00:19:30,127 --> 00:19:31,920 (西片) あっ… 危ない 危ない 354 00:19:32,045 --> 00:19:34,798 また 気を散らす作戦に 引っ掛かるところだった 355 00:19:35,632 --> 00:19:38,552 高木さんは いつも3回くらいって言ってたな 356 00:19:38,677 --> 00:19:42,139 なら 全然 勝てる あとは いい石を… 357 00:19:42,931 --> 00:19:43,765 うん? 358 00:19:44,057 --> 00:19:45,767 (西片) あっ… こ… 359 00:19:46,476 --> 00:19:48,812 これだ〜! 360 00:19:51,064 --> 00:19:53,192 (高木)あっ… (西片)あっ… 361 00:19:55,485 --> 00:19:56,486 あっ… 362 00:19:57,738 --> 00:19:59,531 (西片)んっ くう~ 363 00:19:59,948 --> 00:20:02,826 (力み声) 364 00:20:05,704 --> 00:20:07,247 (西片)くっ… くう… 365 00:20:07,372 --> 00:20:09,291 (叫び声) 366 00:20:12,127 --> 00:20:13,086 はっ… 367 00:20:14,421 --> 00:20:16,298 (水の音) 368 00:20:19,843 --> 00:20:22,179 (カラスの鳴き声) 369 00:20:22,304 --> 00:20:24,640 (西片)つ〜… さむっ… 370 00:20:24,765 --> 00:20:28,227 (高木)ホントに大丈夫? (西片)ああ… 平気 平気 371 00:20:28,352 --> 00:20:30,312 (西片)あっ これ ありがとう 372 00:20:30,938 --> 00:20:31,855 ハア~ 373 00:20:34,399 --> 00:20:38,779 (西片) 水切りで負けて ずぶぬれで… 情けない 374 00:20:45,953 --> 00:20:47,829 (高木)手… (西片)えっ? 375 00:20:48,747 --> 00:20:51,625 手 つないだよね さっき 376 00:20:52,209 --> 00:20:53,126 あっ… 377 00:20:53,961 --> 00:20:57,130 い… いや あれは そういうんじゃないでしょう 378 00:20:57,256 --> 00:20:59,883 そう? つないだと思うんだけど 379 00:21:00,175 --> 00:21:03,387 つ… つないだとは言わないよ あれは 380 00:21:03,512 --> 00:21:04,680 んんっ… 381 00:21:05,555 --> 00:21:08,558 (西片) また からかうつもりだな 高木さんめ! 382 00:21:09,559 --> 00:21:11,019 つないでないの? 383 00:21:11,478 --> 00:21:12,980 つないで… ない 384 00:21:14,940 --> 00:21:17,234 じゃ 西片の勝ちは なしで 385 00:21:17,359 --> 00:21:18,986 えっ? あっ… 386 00:21:19,111 --> 00:21:22,614 (西片) うわ~ そういえば 河原に行く前 そんなこと… 387 00:21:22,739 --> 00:21:24,366 つないでないんだよね? 388 00:21:24,491 --> 00:21:25,951 つ… つないでないよ 389 00:21:27,035 --> 00:21:27,995 そっか 390 00:21:33,792 --> 00:21:37,379 (高木)じゃ 私 こっちだから (西片)う… うん 391 00:21:38,505 --> 00:21:39,715 ありがとね 392 00:21:40,215 --> 00:21:41,174 いや… 393 00:21:41,300 --> 00:21:43,802 (西片) 元はといえば 俺のせいだし 394 00:21:45,470 --> 00:21:46,513 じゃあね 395 00:21:53,603 --> 00:21:55,647 負けたと思ったのにな 396 00:22:03,613 --> 00:22:07,159 (西片) つないでない… よな? 397 00:22:10,871 --> 00:22:16,877 ♪〜 398 00:23:33,829 --> 00:23:39,835 〜♪