1 00:00:03,002 --> 00:00:09,009 ♪〜 2 00:01:35,553 --> 00:01:40,975 〜♪ 3 00:01:44,521 --> 00:01:47,774 (ランス)“疫病神 マードック またも大ブレーキ” 4 00:01:47,899 --> 00:01:50,860 “ホーネッツ5連敗に ファンもブーイング” 5 00:01:51,027 --> 00:01:54,864 ンン〜ッ… せっかく 好条件で迎えてやったのに! 6 00:01:55,073 --> 00:01:56,950 (ランス)あのポンコツめが! 7 00:01:57,617 --> 00:02:01,162 おまけに ゴールデンボーイの キーンにケガまでさせおって! 8 00:02:01,412 --> 00:02:03,623 (ランス)あんなヤツは 二度と試合に出すな! 9 00:02:03,790 --> 00:02:07,710 客も呼べない役立たずは 我がホーネッツには要らん! 10 00:02:20,557 --> 00:02:22,684 (ロイ)久しぶりだな LA 11 00:02:22,809 --> 00:02:24,853 (ジェームズ) パンサーズと2連戦か 12 00:02:24,978 --> 00:02:27,438 確か 西地区2位だったよな? 13 00:02:27,564 --> 00:02:32,569 (ダンストン) ああ 後半戦から調子を上げてきて サーモンズと首位を競り合ってる 14 00:02:32,902 --> 00:02:37,740 (ロイ)へえ ウチら中地区は コヨーテスの独走状態だもんな 15 00:02:37,866 --> 00:02:41,494 (ロイ)まあ 平和でいいけど (ジェームズ)よかねえだろう 16 00:02:41,619 --> 00:02:44,539 (ロビンソン) まあ パンサーズは好調なはずさ 17 00:02:44,664 --> 00:02:47,542 何しろ 前半戦で ブレーキだった選手を— 18 00:02:47,667 --> 00:02:49,878 うまいこと放出できたからな 19 00:02:50,128 --> 00:02:52,297 うん? ブレーキ? 20 00:02:55,258 --> 00:02:56,759 (ジェームズ)なるほどね 21 00:03:00,638 --> 00:03:02,932 (吾郎(ごろう))あ〜 食った 食った! 22 00:03:03,057 --> 00:03:05,018 (サンダース)おい シゲノ! (吾郎)うん? 23 00:03:05,143 --> 00:03:07,270 (サンダース) 暇なら 映画でも見に行かねえか? 24 00:03:07,562 --> 00:03:10,106 今な 面白そうなの やってんだよ 25 00:03:10,231 --> 00:03:14,027 えっ? ああ 悪いな 今日は遠慮しとくわ 26 00:03:14,152 --> 00:03:15,862 そ… そうか? 27 00:03:15,987 --> 00:03:19,407 それより マードックの部屋番号 分かるか? 28 00:03:19,866 --> 00:03:20,783 えっ? 29 00:03:27,874 --> 00:03:30,293 (ワッツ)いくら因縁を つけられたからといって 30 00:03:30,418 --> 00:03:32,045 故意にエラー したかどうかなんて— 31 00:03:32,170 --> 00:03:32,879 分からんだろう 32 00:03:34,380 --> 00:03:35,506 (エレベーターのチャイム) 33 00:03:39,552 --> 00:03:40,720 (ノック) 34 00:03:44,015 --> 00:03:47,018 (サンディ)おかえり パパ! ケーキ買ってきてくれた… 35 00:03:47,227 --> 00:03:49,103 ハ… ハロー 36 00:03:49,896 --> 00:03:51,314 アア… 37 00:03:52,148 --> 00:03:55,652 ああっ! あんた この前 パパとケンカした! 38 00:03:55,818 --> 00:03:56,778 (蹴る音) (吾郎)ウッ! 39 00:03:56,945 --> 00:03:59,405 ヌワ〜ッ! イッテ… 40 00:03:59,530 --> 00:04:01,407 (コニー)どうしたの? サンディ 41 00:04:01,532 --> 00:04:02,867 ベ〜ッ! 42 00:04:03,576 --> 00:04:05,954 (コニー)あら… あなたは確か… 43 00:04:06,079 --> 00:04:07,455 うん? ああ… 44 00:04:07,580 --> 00:04:09,332 あっ どうも シゲノっす 45 00:04:09,791 --> 00:04:13,419 そうそう シゲノさん! すごい球 投げる… 46 00:04:13,544 --> 00:04:15,255 マイクの妻のコニーです 47 00:04:15,421 --> 00:04:19,217 (吾郎)あの… マードッ… あっ いや 旦那さんは… 48 00:04:19,342 --> 00:04:22,887 (コニー) 今 この子のバースデーケーキを 買いに行ってるんです 49 00:04:23,304 --> 00:04:25,974 誕生日は 先週だったんですけど 50 00:04:26,099 --> 00:04:27,100 主人は今— 51 00:04:27,225 --> 00:04:30,103 インディアナポリスに 単身赴任中だから 52 00:04:30,228 --> 00:04:32,480 チームがLAに 遠征に来たついでに— 53 00:04:32,981 --> 00:04:35,358 今日 パーティー してあげようって言って 54 00:04:35,483 --> 00:04:36,150 あっ… 55 00:04:36,609 --> 00:04:39,404 あの… 中でお待ちになります? 56 00:04:39,529 --> 00:04:43,199 (吾郎)あっ いえ 別に大した用じゃないんで 57 00:04:43,324 --> 00:04:44,409 じゃ… 58 00:04:46,244 --> 00:04:48,246 (コニー)あっ シゲノさん! 59 00:04:48,538 --> 00:04:49,539 うん? 60 00:04:50,123 --> 00:04:55,211 あの… この前の乱闘のこと 本当に ごめんなさい 61 00:04:55,837 --> 00:04:58,214 マイクは 人づきあいが苦手なうえに— 62 00:04:58,339 --> 00:05:00,717 すぐ頭に血が上っちゃう人だから… 63 00:05:01,050 --> 00:05:02,802 あっ いえ… 64 00:05:02,927 --> 00:05:07,015 あの悪送球も カッカして 指に引っ掛かっちゃったんですって 65 00:05:07,348 --> 00:05:08,016 あっ… 66 00:05:09,017 --> 00:05:10,727 なのに 周りには— 67 00:05:10,852 --> 00:05:13,229 全然 悪びれずに 強がっちゃうから— 68 00:05:13,354 --> 00:05:14,814 いつも誤解されて… 69 00:05:15,356 --> 00:05:19,610 もう少し周りと うまくやれば トレードにもならないのに… 70 00:05:21,696 --> 00:05:22,363 ンンッ… 71 00:05:22,822 --> 00:05:27,035 いえ もう いいんスよ あれは俺も悪かったんで 72 00:05:27,618 --> 00:05:28,703 じゃ… 73 00:05:30,747 --> 00:05:32,165 (2人)アア… 74 00:05:33,291 --> 00:05:35,001 (ステーシー) えっ? マードックを? 75 00:05:35,335 --> 00:05:39,505 (GM) ええ すぐにでもスタメンから 外せというオーナーの指示です 76 00:05:39,630 --> 00:05:41,382 (ステーシー) ま… 待ってください 77 00:05:41,716 --> 00:05:43,509 (ステーシー) ただでさえ キーンが欠場して— 78 00:05:43,634 --> 00:05:45,261 得点力が落ちてるんです 79 00:05:45,386 --> 00:05:46,679 長打の打てる マードックを— 80 00:05:46,804 --> 00:05:47,764 外すわけには… 81 00:05:48,097 --> 00:05:50,183 (GM)その長打が チャンスに出ないから 82 00:05:50,308 --> 00:05:51,601 連敗してるわけでしょう 83 00:05:51,851 --> 00:05:55,146 そ… それは そうですが しかし… 84 00:05:55,271 --> 00:05:58,024 (GM)私はオーナーの 指示を伝えただけです 85 00:05:58,441 --> 00:06:01,069 (GM)現場の指揮権は あなたにありますが— 86 00:06:01,444 --> 00:06:02,403 今季の成績には— 87 00:06:02,570 --> 00:06:05,281 あなた自身の進退も 懸かっていることを— 88 00:06:05,448 --> 00:06:06,449 お忘れなく 89 00:06:06,574 --> 00:06:07,575 ンンッ… 90 00:06:07,909 --> 00:06:11,746 (不通音) 91 00:06:11,871 --> 00:06:12,997 (ため息) 92 00:06:13,164 --> 00:06:14,165 (開錠音) 93 00:06:15,166 --> 00:06:15,917 (マードック)ただいま 94 00:06:17,335 --> 00:06:18,461 おかえりなさい 95 00:06:19,337 --> 00:06:21,130 チョコのケーキ 買ってきてくれた? 96 00:06:21,589 --> 00:06:22,256 (マードック)ああ 97 00:06:22,381 --> 00:06:24,467 (サンディ) やった! パパ大好き! 98 00:06:24,592 --> 00:06:25,593 (コニー)フフッ… 99 00:06:26,094 --> 00:06:26,761 (マードック)よっ… 100 00:06:27,720 --> 00:06:31,349 さあ おチビちゃん 3人でケーキ食べようか 101 00:06:31,474 --> 00:06:33,392 その前に することは? 102 00:06:33,518 --> 00:06:35,895 うん 手ぇ洗ってくる! フフフッ… 103 00:06:36,270 --> 00:06:38,815 (マードック)いい子だ (サンディ)ケーキ ケーキ! 104 00:06:39,732 --> 00:06:41,484 あっ そうそう 105 00:06:41,609 --> 00:06:44,195 さっき シゲノさんが 訪ねて来られたのよ 106 00:06:44,320 --> 00:06:45,988 (マードック)なっ… シゲノ? 107 00:06:46,239 --> 00:06:49,283 あの野郎 何か文句言ってきやがったのか? 108 00:06:49,742 --> 00:06:51,035 いいえ 109 00:06:51,536 --> 00:06:55,248 “あのときは 自分も悪かった”って それだけ 110 00:06:55,373 --> 00:06:56,666 うん? 111 00:06:59,085 --> 00:07:02,088 (打球音) 112 00:07:08,886 --> 00:07:10,471 パワーはあるんだ 113 00:07:10,596 --> 00:07:14,851 試合で結果さえ出せれば 波に乗れると思うんだが 114 00:07:15,017 --> 00:07:17,228 (打球音) (歓声) 115 00:07:27,780 --> 00:07:29,115 (アナウンス) ナウ ヒッティング 116 00:07:29,240 --> 00:07:31,701 (英語のアナウンス) 117 00:07:33,661 --> 00:07:35,663 (ブーイング) 118 00:07:36,080 --> 00:07:37,999 (ファンA) またチャンスで あいつかよ! 119 00:07:38,124 --> 00:07:40,710 (ファンB) たまには仕事しろ! 役立たず! 120 00:07:41,544 --> 00:07:42,628 (主審)プレー! 121 00:07:43,504 --> 00:07:45,506 頼むぞ 打ってくれ 122 00:07:49,510 --> 00:07:50,553 (マードック)ンッ! (2人)あっ! 123 00:07:52,889 --> 00:07:54,515 (塁審)アウト! (ネルソン)ゲッ! 124 00:07:57,727 --> 00:07:58,811 (塁審)アウト! 125 00:07:58,978 --> 00:08:02,482 (歓声) (実況)ダブルプレーで試合終了! 126 00:08:02,815 --> 00:08:05,318 ホーネッツ これで泥沼の6連敗 127 00:08:05,485 --> 00:08:08,738 首位 コヨーテスとの差は 6に広がりました 128 00:08:09,155 --> 00:08:10,740 最悪だ… 129 00:08:21,459 --> 00:08:24,420 (ロビンソン) まったく とんだ疫病神だぜ 130 00:08:24,587 --> 00:08:26,631 (ジェームズ) ああ あいつが来てから— 131 00:08:26,756 --> 00:08:29,342 完全に チームが おかしくなっちまった 132 00:08:29,467 --> 00:08:31,844 (ロビンソン)キーンが いないってだけでも痛いのに— 133 00:08:32,136 --> 00:08:36,557 ケガさせた張本人が ことごとくチャンスで凡退だもんな 134 00:08:36,807 --> 00:08:41,812 (ジェームズ) あ〜あ… 今年も いつものように 消化試合をこなして終了か 135 00:08:41,938 --> 00:08:42,939 ンッ… 136 00:08:43,105 --> 00:08:45,942 (ワッツ)おい マードックだけの せいにするのは やめろ 137 00:08:46,067 --> 00:08:47,193 (ジェームズ)ワッツ… 138 00:08:47,318 --> 00:08:50,988 この連敗中 打てなかったのは あいつだけじゃないし— 139 00:08:51,113 --> 00:08:54,492 投手陣も打ち込まれた 全員の責任だ 140 00:08:54,617 --> 00:08:56,410 いや でもな— 141 00:08:56,536 --> 00:09:00,581 明らかに あいつが来てから チームのムードが悪くなったよ 142 00:09:00,706 --> 00:09:01,707 無愛想だし 143 00:09:01,999 --> 00:09:03,793 疫病神なんて 曖昧な言葉で— 144 00:09:03,918 --> 00:09:05,545 誰かに責任を 押しつけるのは— 145 00:09:05,670 --> 00:09:06,879 やめろと言ってるんだ! 146 00:09:07,213 --> 00:09:09,048 (3人)あっ… (吾郎)うん? 147 00:09:18,808 --> 00:09:21,310 なんだよ ワッツのヤツ… 148 00:09:21,435 --> 00:09:24,021 なんで あんなヤツの肩持ってんだ? 149 00:09:24,146 --> 00:09:26,607 (吾郎) いや ワッツの言うとおりだろう 150 00:09:26,732 --> 00:09:27,400 (3人)うん? 151 00:09:28,192 --> 00:09:31,362 (吾郎)…つうか まだシーズンは終わってねえぞ 152 00:09:31,487 --> 00:09:36,701 終了だの消化試合だのって 今から ギブアップ宣言してるほうが— 153 00:09:36,826 --> 00:09:39,745 よっぽど チームのムード 悪くすんじゃねえか? 154 00:09:39,912 --> 00:09:40,955 (3人)アア… 155 00:09:49,297 --> 00:09:51,340 明日は 俺が先発だ 156 00:09:51,465 --> 00:09:55,720 マードックが来てからじゃねえ 俺から始まった6連敗だ 157 00:09:56,178 --> 00:09:58,055 ぜってえ止めてやる 158 00:09:59,849 --> 00:10:00,808 (ステーシー)マードック 159 00:10:01,309 --> 00:10:05,187 この1週間 辛抱してきたが 事態は深刻だ 160 00:10:06,731 --> 00:10:07,440 それで? 161 00:10:09,734 --> 00:10:11,360 次がラストチャンスだ 162 00:10:11,944 --> 00:10:15,364 明日 結果を出さなければ 今後は控えに回ってもらう 163 00:10:15,531 --> 00:10:17,783 (コーチ・トニー)あっ… (ステーシー)いいな? 164 00:10:20,286 --> 00:10:22,121 いいな? マードック 165 00:10:23,706 --> 00:10:24,999 OK 166 00:10:29,211 --> 00:10:31,756 (ドアの開閉音) 167 00:10:31,881 --> 00:10:33,007 (コーチ)なぜです? 168 00:10:33,132 --> 00:10:36,218 ヤツがブレーキになってるのは 明らかじゃないですか! 169 00:10:36,510 --> 00:10:38,304 なぜ今更 チャンスなど… 170 00:10:38,429 --> 00:10:40,890 (トニー) 情けをかけすぎじゃないですか? 171 00:10:41,015 --> 00:10:44,935 これ以上 オーナーの指示を 無視すれば あなたの立場が… 172 00:10:45,770 --> 00:10:50,691 トニー 後半戦 1戦目のシゲノの ピッチングを覚えているか? 173 00:10:50,858 --> 00:10:52,860 えっ? ええ 174 00:10:52,985 --> 00:10:56,906 忘れやしませんよ あれは すごかった 175 00:10:57,073 --> 00:10:59,575 ヤツが イップスにかかったとき 176 00:10:59,700 --> 00:11:01,535 見込み違いかと思ったよ 177 00:11:02,244 --> 00:11:05,331 (ステーシー)ワールドカップでの 好投は 単なるラッキーで— 178 00:11:05,498 --> 00:11:09,502 所詮はプレッシャーに弱い 普通のルーキーだったのか …とな 179 00:11:10,336 --> 00:11:12,463 だが そうじゃなかった 180 00:11:13,255 --> 00:11:15,132 (ステーシー) ヤツは見事に復活した 181 00:11:15,633 --> 00:11:17,718 シゲノの闘志に 引っ張られるように— 182 00:11:17,843 --> 00:11:21,263 チームも息を吹き返し 連勝を重ねていった 183 00:11:21,931 --> 00:11:23,182 (ステーシー) ホーネッツは今— 184 00:11:23,265 --> 00:11:25,434 新しく生まれ変わろうと しているんだ 185 00:11:25,559 --> 00:11:26,685 (2人)アア… 186 00:11:26,811 --> 00:11:30,272 シゲノのように マードックも 変わるというんですか? 187 00:11:30,731 --> 00:11:32,108 しかし あいつは… 188 00:11:32,233 --> 00:11:36,195 分かっている マードックは確かに問題児だ 189 00:11:36,320 --> 00:11:39,240 だが チームを 転々としながらも— 190 00:11:39,365 --> 00:11:42,326 ヤツは この10年 メジャーでバットを振ってきた 191 00:11:42,451 --> 00:11:46,122 (ステーシー)その意地に もう一度だけ懸けてみたいんだ 192 00:11:49,250 --> 00:11:51,168 (マードック)ふざけやがって… 193 00:11:52,461 --> 00:11:53,754 (ノック) 194 00:11:55,297 --> 00:11:56,298 うん? 195 00:11:56,966 --> 00:11:59,385 (ワッツ)シゲノ… (吾郎)よう 196 00:12:05,015 --> 00:12:06,642 (ワッツ)ハァ〜ッ… 197 00:12:07,059 --> 00:12:09,687 …で 何だ? 聞きたいことって 198 00:12:09,812 --> 00:12:11,772 (吾郎) あっ… あんた— 199 00:12:11,897 --> 00:12:14,024 なんでマードックを かばうんだ? 200 00:12:15,317 --> 00:12:16,902 あっ いや… 201 00:12:17,027 --> 00:12:18,696 俺も あいつ1人のせいで— 202 00:12:18,779 --> 00:12:21,157 連敗してると 思ってねえけど— 203 00:12:21,282 --> 00:12:22,741 かばって やるほどのヤツとも— 204 00:12:22,825 --> 00:12:24,493 思えねえんだけどな 205 00:12:25,661 --> 00:12:29,081 ああ そのとおりだ だが— 206 00:12:29,707 --> 00:12:32,376 ああなっちまったのには 少し訳がある 207 00:12:32,501 --> 00:12:33,502 (吾郎)うん? 208 00:12:34,462 --> 00:12:36,672 (ワッツ) まだ若手だった俺とマードックは 209 00:12:37,214 --> 00:12:39,967 同じセントルイスの マイナーチームにいた 210 00:12:42,011 --> 00:12:45,723 あいつは 昔っから 短気なとこはあったが— 211 00:12:46,056 --> 00:12:49,518 当時は まだ明るく チームメートとも打ち解けていた 212 00:12:50,519 --> 00:12:53,939 スタメンとして使われ始めて 結果も出していたが… 213 00:12:54,607 --> 00:12:57,735 そんなとき あの事件が起こった 214 00:12:58,819 --> 00:13:00,112 (ワッツ) 抜き打ちの薬物検査で— 215 00:13:00,237 --> 00:13:04,033 チームの2選手から コカインの陽性反応が出た 216 00:13:05,326 --> 00:13:06,911 そして マードックのロッカーからも— 217 00:13:07,036 --> 00:13:10,164 コカインが発見され 逮捕された 218 00:13:10,372 --> 00:13:11,248 えっ? 219 00:13:11,957 --> 00:13:14,752 (ワッツ)だが マードックはシロだった 220 00:13:15,461 --> 00:13:18,964 逮捕されそうになった2人が 罪を軽くするために— 221 00:13:19,089 --> 00:13:21,759 コカインを マードックのロッカーに隠したんだ 222 00:13:21,926 --> 00:13:23,344 アア… 223 00:13:23,802 --> 00:13:25,971 のちに 2人の告白で— 224 00:13:26,096 --> 00:13:29,725 マードックの潔白は 証明された だが… 225 00:13:31,227 --> 00:13:33,437 (ワッツ) 当時の仲間は 誰ひとりとして— 226 00:13:33,562 --> 00:13:37,066 無実を訴えるヤツの言葉を 信じようとしなかった 227 00:13:38,192 --> 00:13:39,777 この俺もな 228 00:13:40,736 --> 00:13:41,987 アア… 229 00:13:42,112 --> 00:13:45,324 (ワッツ)それ以来 ヤツは誰も信じなくなった 230 00:13:46,075 --> 00:13:48,118 〝チームのために 〞とか 231 00:13:48,244 --> 00:13:50,538 〝みんなで 勝利をつかむ 〞とか— 232 00:13:51,080 --> 00:13:52,289 ヤツにとっては— 233 00:13:52,414 --> 00:13:55,084 しらじらしい言葉でしか ないんだろう 234 00:13:57,711 --> 00:13:59,421 (サンディ)パパ (マードック)うん? 235 00:14:01,090 --> 00:14:02,550 (マードック)サンディ 236 00:14:02,675 --> 00:14:05,594 (サンディ) 惜しかったね 今日の試合 237 00:14:05,970 --> 00:14:07,054 (マードック)ンッ… 238 00:14:08,556 --> 00:14:10,599 (マードック) 悪かったな サンディ 239 00:14:10,975 --> 00:14:14,853 誕生日祝いに ホームランを 打ちたかったんだけどな 240 00:14:14,979 --> 00:14:17,106 (サンディ)ううん いいよ 241 00:14:17,231 --> 00:14:21,110 (マードック)あっ… 何か 欲しい物があるなら言ってみろ 242 00:14:21,235 --> 00:14:22,778 買ってやるぞ 243 00:14:23,696 --> 00:14:28,158 (サンディ)私 パパのチームが 優勝するの 見てみたいな 244 00:14:28,325 --> 00:14:30,786 (マードック)えっ… (サンディ)優勝して— 245 00:14:31,787 --> 00:14:36,208 パパがグラウンドで 笑ってるとこ… 見てみたいな 246 00:14:38,377 --> 00:14:39,461 ンッ… 247 00:14:45,676 --> 00:14:47,595 ハァハァ ハァハァ… 248 00:14:47,720 --> 00:14:49,471 (サンディ) もういっぺん言ってみなさいよ! 249 00:14:49,638 --> 00:14:51,974 (男の子B) ああ いくらでも言ってやるぜ! 250 00:14:52,099 --> 00:14:54,643 (男の子A) お前の親父(おやじ) 全然 使えねえじゃん! 251 00:14:54,894 --> 00:14:58,689 (男の子B)そりゃ 疫病神は パンサーズを追い出されるよな! 252 00:14:58,814 --> 00:15:03,652 (男の子A) ああ どこへ行っても疫病神だから ホーネッツにも追い出されるぞ 253 00:15:03,777 --> 00:15:05,446 ンッ… 違うもん! 254 00:15:06,155 --> 00:15:08,157 パパは疫病神なんかじゃないもん! 255 00:15:08,616 --> 00:15:11,285 こいつ… やったな!? 256 00:15:11,452 --> 00:15:12,453 この野郎! 257 00:15:12,578 --> 00:15:15,539 疫病神の子供のくせに 生意気なんだよ! 258 00:15:15,664 --> 00:15:18,459 (吾郎)おうおう 朝っぱらから元気いいじゃねえか 259 00:15:19,168 --> 00:15:22,755 そんなに暴れたいんなら 一緒に野球やらねえか? 260 00:15:24,256 --> 00:15:25,674 おい 行こうぜ 261 00:15:25,799 --> 00:15:27,217 ああ… ンッ… 262 00:15:32,514 --> 00:15:33,515 (吾郎)ケンカか? 263 00:15:34,642 --> 00:15:38,020 (サンディ) 別に… 関係ないでしょう 264 00:15:38,145 --> 00:15:41,148 (吾郎)俺も昔 よくやったよ (サンディ)うん? 265 00:15:41,482 --> 00:15:45,903 俺の親父も野球選手でな バカにするヤツがいたら— 266 00:15:46,028 --> 00:15:48,906 どんな でかいヤツにだって 飛びかかったもんさ 267 00:15:49,448 --> 00:15:52,785 まあ 大抵 ボコボコにされちまったけどな 268 00:15:53,410 --> 00:15:54,244 あっ… 269 00:15:56,455 --> 00:15:58,207 (サンディ) パパは どこのチームでも— 270 00:15:58,332 --> 00:16:01,085 必ず 15本以上 ホームラン打ってるの 271 00:16:01,210 --> 00:16:03,504 打てなかったことなんて 一度もないのよ 272 00:16:03,629 --> 00:16:06,465 (吾郎)へえ すげえじゃねえか 273 00:16:06,590 --> 00:16:10,511 (サンディ)でも パパが行くのは バッティングが弱いチームばっかり 274 00:16:11,053 --> 00:16:16,392 それで チームが強くなってくると いつも ケンカして辞めちゃうの 275 00:16:16,517 --> 00:16:17,643 アア… 276 00:16:17,768 --> 00:16:19,144 (サンディ) 今年も きっと— 277 00:16:19,269 --> 00:16:21,605 優勝は 見られないんだろうな… 278 00:16:23,607 --> 00:16:24,274 フフッ… 279 00:16:24,900 --> 00:16:26,735 (吾郎)見られるさ (サンディ)えっ? 280 00:16:27,027 --> 00:16:30,197 パパの活躍で ホーネッツは優勝だ 281 00:16:30,322 --> 00:16:32,950 お前が信じなくて どうすんだよ? 282 00:16:33,951 --> 00:16:35,035 フフッ… 283 00:16:35,285 --> 00:16:36,954 (サンディ)うん! (吾郎)ついでに— 284 00:16:37,079 --> 00:16:40,082 このゴローおにいさんのことも 応援してくれや! 285 00:16:40,207 --> 00:16:44,461 (サンディ)ゴロー? 変な名前! (吾郎)えっ… なにぃ? 286 00:16:44,628 --> 00:16:46,630 (歓声) 287 00:16:47,965 --> 00:16:48,966 ンッ! (打球音) 288 00:16:49,091 --> 00:16:51,010 (実況)3塁線 抜けた! (2人)よし! 289 00:16:51,760 --> 00:16:54,221 (実況) 1塁ランナーのロイ 3塁蹴って… 290 00:16:54,346 --> 00:16:58,350 いや ストップ ストップ 打ったダンストンも2塁へ 291 00:16:58,642 --> 00:17:00,978 キーンに代わって 3番に入っているダンストン 292 00:17:01,145 --> 00:17:02,938 期待に応えました 293 00:17:03,063 --> 00:17:06,316 さあ 1(ワン)アウト 2・3塁 ホーネッツ 先制のチャンス 294 00:17:12,114 --> 00:17:13,949 (どよめき) ハッ… 295 00:17:16,702 --> 00:17:19,913 (トニー)敬遠… (ステーシー)初回から満塁策か… 296 00:17:20,372 --> 00:17:22,750 古巣にもナメられたな マードック 297 00:17:22,875 --> 00:17:23,834 ンッ… 298 00:17:25,502 --> 00:17:27,337 (主審)ボール! 4(フォア)ボール! 299 00:17:31,884 --> 00:17:36,096 (ブーイング) 300 00:17:36,513 --> 00:17:39,224 パパ! 頑張って! 301 00:17:40,267 --> 00:17:42,644 (キンブリー) フッ… 悪いな マードック 302 00:17:42,936 --> 00:17:44,855 お前がチャンスに弱いことは— 303 00:17:44,980 --> 00:17:47,816 チームメートのころから よ〜く知ってるぜ 304 00:17:48,484 --> 00:17:51,361 どいつもこいつも ナメやがって! 305 00:17:52,362 --> 00:17:56,992 俺を疫病神扱いして 陰口をたたくチームメート 306 00:17:57,910 --> 00:18:02,706 俺を優勝争い脱落の スケープゴートにしている首脳陣 307 00:18:03,373 --> 00:18:04,333 (主審)ストライーク! 308 00:18:07,461 --> 00:18:08,712 ふざけやがって! 309 00:18:09,546 --> 00:18:12,549 やっぱり このチームも ほかと同じだったぜ 310 00:18:13,342 --> 00:18:15,969 こんな球団 こっちから… 311 00:18:16,512 --> 00:18:17,513 (クルーズ)ンッ! 312 00:18:17,638 --> 00:18:18,972 出てってやる! 313 00:18:20,182 --> 00:18:23,685 パパのチームが優勝するの 見てみたいな 314 00:18:24,186 --> 00:18:24,853 (マードック)アア… 315 00:18:25,020 --> 00:18:27,022 (打球音) (クルーズ)ハッ… 316 00:18:28,107 --> 00:18:29,191 (塁審)アウト! 317 00:18:29,983 --> 00:18:30,818 (塁審)アウト! 318 00:18:31,026 --> 00:18:32,903 (2人)アアッ… (吾郎)アア… 319 00:18:34,655 --> 00:18:36,740 (マードック)ンッ… くそ! 320 00:18:36,990 --> 00:18:39,201 (コニー)アア… (サンディ)パパ… 321 00:18:39,451 --> 00:18:42,913 やれやれ… 外野フライも打てねえのかよ 322 00:18:43,914 --> 00:18:48,293 (実況)さあ 1回の裏 守りにつく ホーネッツの先発はシゲノ 323 00:18:48,418 --> 00:18:53,048 もう負けられないホーネッツ シゲノで連敗をストップできるか? 324 00:18:54,216 --> 00:18:55,217 (主審)プレー! 325 00:19:00,264 --> 00:19:02,683 まだ30試合以上ある 326 00:19:02,808 --> 00:19:06,728 6ゲームなんて 諦めるゲーム差じゃねえ 327 00:19:07,104 --> 00:19:10,232 チームの この悪い空気は 俺が変えてやる! 328 00:19:12,234 --> 00:19:13,443 (主審)ストライーク! 329 00:19:14,111 --> 00:19:15,529 (ざわめき) 330 00:19:15,654 --> 00:19:17,614 (ジャスティン)は… 速(はえ)え… 331 00:19:18,073 --> 00:19:18,740 ンンッ! 332 00:19:20,367 --> 00:19:21,785 (主審)ストラックアウト! 333 00:19:21,952 --> 00:19:23,036 ンッ! 334 00:19:23,370 --> 00:19:24,746 (主審)ストラックアウト! 335 00:19:25,247 --> 00:19:26,874 ウオーッ! 336 00:19:29,668 --> 00:19:31,086 (主審)ストラックアウト! 337 00:19:31,211 --> 00:19:35,966 (歓声) (ブーイング) 338 00:19:36,216 --> 00:19:40,137 (トニー)さ… 三者連続三振… (ステーシー)おお… 339 00:19:40,679 --> 00:19:42,264 すげえ! 340 00:19:46,852 --> 00:19:50,564 おいおい 初回から飛ばし過ぎじゃ ねえのか? あいつは… 341 00:19:50,689 --> 00:19:53,358 フッ… そんなことは どうでもいいんだろう 342 00:19:53,483 --> 00:19:54,484 えっ? 343 00:19:54,943 --> 00:19:55,944 ヤツは ただ— 344 00:19:56,528 --> 00:19:57,863 チーム全員に— 345 00:19:57,988 --> 00:20:00,115 “ギブアップするな”と 言っているんだ 346 00:20:01,533 --> 00:20:05,704 (実況)試合は0対0のまま 6回表 ホーネッツの攻撃 347 00:20:05,871 --> 00:20:07,915 1アウト ランナー2塁のチャンスで— 348 00:20:08,207 --> 00:20:11,251 打席には 今日もまた ブレーキとなっているマードック 349 00:20:11,710 --> 00:20:14,004 フルカウントから ピッチャー 第7球! 350 00:20:14,296 --> 00:20:15,297 (マードック)ンンッ… 351 00:20:16,715 --> 00:20:19,843 (主審)ストラックアウト! (マードック)な… なに!? 352 00:20:20,177 --> 00:20:21,178 (2人)あっ! 353 00:20:22,137 --> 00:20:24,640 おいおい 今のがストライクだと? 354 00:20:24,848 --> 00:20:29,311 いい目医者 紹介してやろうか? それともメガネ屋がいいか? 355 00:20:29,645 --> 00:20:31,146 ああ? どうなんだよ!? 356 00:20:31,271 --> 00:20:33,106 おい よせ! マードック! 357 00:20:34,149 --> 00:20:37,319 主審 今のは ちょっと厳しいんじゃないの? 358 00:20:37,444 --> 00:20:39,571 (ステーシー)低いでしょう (マードック)ハァ… 359 00:20:40,072 --> 00:20:43,408 やれやれ… 今度は審判に八つ当たりか 360 00:20:43,533 --> 00:20:44,409 ンッ… 361 00:20:45,577 --> 00:20:47,287 ええい くそ! 362 00:20:49,331 --> 00:20:49,998 (打球音) 363 00:20:53,001 --> 00:20:54,253 (塁審)アウト! 364 00:20:54,378 --> 00:20:55,837 (実況)3(スリー)アウト! 365 00:20:56,088 --> 00:21:00,008 ホーネッツ 6回の表も無得点 試合は依然として0対0 366 00:21:00,634 --> 00:21:03,178 さあ この回も シゲノがマウンドに向かいます 367 00:21:03,553 --> 00:21:07,808 ここまで被安打2 4ボール1と ほぼ完璧なピッチング 368 00:21:07,933 --> 00:21:11,228 打線の援護がない中 ひとり 奮闘しています シゲノ 369 00:21:11,812 --> 00:21:12,813 (主審)プレー! 370 00:21:14,398 --> 00:21:15,399 (打球音) あっ! 371 00:21:15,565 --> 00:21:16,400 (ロイ)ンッ! 372 00:21:17,401 --> 00:21:18,068 (マードック)おっと… 373 00:21:18,235 --> 00:21:19,861 (塁審)セーフ セーフ! (吾郎)クッ… 374 00:21:20,028 --> 00:21:20,904 (2人)アア… 375 00:21:22,572 --> 00:21:25,450 なっ! 俺のエラー? クッ… 376 00:21:25,867 --> 00:21:27,202 (ロイ)マジかよ! 377 00:21:27,286 --> 00:21:29,830 これから あの下手くそなファーストのせいで 378 00:21:30,038 --> 00:21:32,666 俺の守備率が下がるのかよ… 379 00:21:32,791 --> 00:21:34,543 あ〜あ… やってらんねえ 380 00:21:34,710 --> 00:21:35,460 アア… 381 00:21:36,295 --> 00:21:38,046 おい! ちょっと来い てめえ! 382 00:21:38,714 --> 00:21:39,423 ああ? 383 00:21:39,756 --> 00:21:41,633 (マードック) 何だよ? 今の首振りは 384 00:21:41,758 --> 00:21:43,218 (ロイ)はぁ? (マードック)ンッ! 385 00:21:43,385 --> 00:21:45,053 またか あいつは! 386 00:21:45,345 --> 00:21:48,223 俺のせいだって言いてえのか!? この野郎! 387 00:21:48,348 --> 00:21:51,768 ああ? だったら何だってんだよ! 388 00:21:51,935 --> 00:21:52,602 (マードック)あっ… 389 00:21:52,728 --> 00:21:56,898 いいかげんにしろよ マードック どうせ 誰も信じてねえんだろう 390 00:21:57,065 --> 00:21:57,816 アア… 391 00:21:57,941 --> 00:21:59,318 (吾郎) だったら いちいち— 392 00:21:59,443 --> 00:22:01,570 くだらねえことで 腹立ててんじゃねえよ 393 00:22:02,696 --> 00:22:04,823 別に周りを 信じたくなくたって— 394 00:22:04,948 --> 00:22:06,325 かまわねえよ 395 00:22:06,450 --> 00:22:08,618 でもな プロなら 周りから— 396 00:22:08,744 --> 00:22:11,580 信じられるプレーを してから文句言えや 397 00:22:11,705 --> 00:22:13,665 戦う相手は チームメートでも— 398 00:22:13,790 --> 00:22:16,585 首脳陣でも審判でも ねえんだよ おっさん! 399 00:22:16,710 --> 00:22:17,794 (マードック)クッ… 400 00:22:18,712 --> 00:22:20,213 このガキャ! 401 00:22:20,630 --> 00:22:22,132 (サンディ)パパ! 402 00:22:22,382 --> 00:22:23,216 (マードック)ハッ… 403 00:22:23,633 --> 00:22:24,718 ンンッ… 404 00:22:25,469 --> 00:22:26,136 えっ? 405 00:22:28,263 --> 00:22:30,182 アア… 406 00:22:32,476 --> 00:22:33,602 クッ… 407 00:22:36,938 --> 00:22:42,944 ♪〜 408 00:23:59,521 --> 00:24:05,527 〜♪ 409 00:24:07,612 --> 00:24:09,781 (吾郎)みんな 諦めんじゃねえ! 410 00:24:10,157 --> 00:24:13,410 この試合に勝てば 優勝争いに踏みとどまれるんだぜ 411 00:24:13,702 --> 00:24:16,872 …て おい! 分かってんのかよ マードックのおっさん! 412 00:24:17,914 --> 00:24:20,625 次回「メジャー」 “エースの責任” 413 00:24:21,459 --> 00:24:23,712 夢の舞台へ 駆け上がれ!