1 00:00:20,869 --> 00:00:23,539 <西暦208年。 2 00:00:23,539 --> 00:00:29,378 強大な力をつけた曹操と戦うため 劉備と孫権は同盟を結んだ。 3 00:00:29,378 --> 00:00:31,880 南下してきた曹操軍に対し 4 00:00:31,880 --> 00:00:35,050 同盟軍は長江を挟んで対峙した。 5 00:00:35,050 --> 00:00:38,387 後に言う 赤壁の 戦いである。 6 00:00:38,387 --> 00:00:40,389 曹操軍は 7 00:00:40,389 --> 00:00:42,391 長江を埋め尽くすほどの 8 00:00:42,391 --> 00:00:44,393 大軍勢で これに臨んだ。 9 00:00:44,393 --> 00:00:46,395 対する同盟軍の軍勢は 10 00:00:46,395 --> 00:00:48,397 曹操軍の10分の1であった。 11 00:00:48,397 --> 00:00:52,568 圧倒的な兵力差で始まった 赤壁の戦い。 12 00:00:52,568 --> 00:00:56,572 両軍にとって運命の転換点となる この戦いが 13 00:00:56,572 --> 00:01:00,909 現代のSHIBUYA109によみがえる> 14 00:01:00,909 --> 00:01:05,414 金出さないヤツは引っ込んでろ! AZALEAをディスるヤツは許さない! 15 00:01:05,414 --> 00:01:07,416 汚すんじゃない! 16 00:01:07,416 --> 00:01:10,416 (観客たち)帰れ! 帰れ! 17 00:01:12,521 --> 00:01:18,193 (観客たち)帰れ! 帰れ! 帰れ! 18 00:01:18,193 --> 00:01:21,393 (KABE)ごめん ちょっとやりすぎたわ。 19 00:01:24,366 --> 00:01:28,871 (キド)飛行機は? 霧の影響で運航を見送っています。 20 00:01:28,871 --> 00:01:31,373 ミスター・キッド。 ふ~ん。 21 00:01:31,373 --> 00:01:35,377 それじゃあ もうちょっとだけ 見ていこうかな。 22 00:01:35,377 --> 00:01:38,547 (観客たち)帰れ! 帰れ! 23 00:01:38,547 --> 00:01:40,716 引っ込め! ニセモノ! 24 00:01:40,716 --> 00:01:42,885 帰れ! 25 00:01:42,885 --> 00:01:47,723 (七海)みんな 少し静かにしてくれる? 26 00:01:47,723 --> 00:01:49,725 (双葉)七海? 27 00:01:49,725 --> 00:01:54,229 (ツインテ)まあ 七海様が言うなら。 (コボリ)七海様に感謝しろ! 28 00:01:54,229 --> 00:02:00,929 《唐澤:久遠… そうか お前が…》 29 00:02:04,907 --> 00:02:10,507 《英子:ななみん ありがとう。 精いっぱい 歌うから》 30 00:02:27,863 --> 00:02:49,384 ♪~ 31 00:02:49,384 --> 00:02:53,555 ♪「くり返す Every day」 32 00:02:53,555 --> 00:02:57,392 ♪「泣くことも忘れ」 33 00:02:57,392 --> 00:03:00,729 ♪「色を失った」 34 00:03:00,729 --> 00:03:04,900 ♪「夢だけを 抱えてた」 35 00:03:04,900 --> 00:03:08,904 ♪「傷だらけでもIt's all right」 36 00:03:08,904 --> 00:03:13,342 ♪「傷つくことを勲章に Live your life」 37 00:03:13,342 --> 00:03:17,179 ♪「So you want to be free」 38 00:03:17,179 --> 00:03:20,015 ♪「聞こえてる?」 39 00:03:20,015 --> 00:03:27,022 ♪「立ち向かおう 向かい風」 40 00:03:27,022 --> 00:03:34,363 ♪「強いくらい ちょうどいい Change the world」 41 00:03:34,363 --> 00:03:36,865 ♪「Yeah」 42 00:03:36,865 --> 00:03:40,202 ♪「BEAUTIFUL DREAMER」 43 00:03:40,202 --> 00:03:43,872 ♪「気づいて Your dream」 44 00:03:43,872 --> 00:03:47,876 ♪「抱きしめた願いは」 45 00:03:47,876 --> 00:03:51,380 ♪「青空を目指す」 46 00:03:51,380 --> 00:03:55,217 ♪「BEAUTIFUL DREAMER」 47 00:03:55,217 --> 00:03:58,887 ♪「なくすものはない」 48 00:03:58,887 --> 00:04:02,558 ♪「取り戻せ自分を」 49 00:04:02,558 --> 00:04:10,232 ♪「羽ばたくだけ 心のまま」 50 00:04:10,232 --> 00:04:18,674 ♪「生まれ変わる You're like a butterfly」 51 00:04:18,674 --> 00:04:20,676 よ~し! 52 00:04:20,676 --> 00:04:25,013 まだまだいくよ 渋谷! くっ… ここで新曲を発表する。 53 00:04:25,013 --> 00:04:27,015 今すぐ フルボリュームで流せ! 54 00:04:27,015 --> 00:04:29,351 えっ? でも まだ解禁前ですよ? 55 00:04:29,351 --> 00:04:32,688 かまわん やれ! そうしないと 全部 ヤツに食われるぞ! 56 00:04:32,688 --> 00:04:36,358 ♪「自分の背中に 羽根があることも」 57 00:04:36,358 --> 00:04:39,695 [無線](唐澤)久遠 聞いているか? 新曲の振りは入っているな? 58 00:04:39,695 --> 00:04:41,697 [無線]久遠!? 59 00:04:41,697 --> 00:04:45,367 ♪「這いつくばっても Be alive」 60 00:04:45,367 --> 00:04:48,871 ♪「あきらめ悪い本能で」 61 00:04:48,871 --> 00:04:53,876 ♪「Live your dream So you want to be free」 62 00:04:53,876 --> 00:04:56,545 ♪「手をのばせ」 63 00:04:56,545 --> 00:05:04,052 ♪「舞い上がって 踊るように」 64 00:05:04,052 --> 00:05:10,826 ♪「心をただ 解き放て Fly away」 65 00:05:10,826 --> 00:05:13,495 ♪「Yeah」 66 00:05:13,495 --> 00:05:16,164 ♪「BEAUTIFUL DREAMER」 67 00:05:16,164 --> 00:05:20,335 ((双葉:AZALEAって どうかな? (七海)ず~っと音楽やる! 68 00:05:20,335 --> 00:05:22,504 絶対 チャンスは来るって! 69 00:05:22,504 --> 00:05:25,904 (英子)ななみん また一緒に歌おうよ!)) 70 00:05:31,847 --> 00:05:34,347 双葉…。 (鼻をすする音) 71 00:05:40,522 --> 00:05:43,859 双葉 一夏…。 72 00:05:43,859 --> 00:05:49,865 ジャジャーン。 AZALEAのベースボーカル 久遠七海で~す。 73 00:05:49,865 --> 00:05:52,868 戻ろっか? あのころに。 74 00:05:52,868 --> 00:05:55,868 (一夏)七海。 うぅ…。 75 00:05:59,541 --> 00:06:01,941 ごめんね。 76 00:06:04,546 --> 00:06:06,946 遅かった。 77 00:06:09,885 --> 00:06:12,487 それじゃ ラストいくよ~! 78 00:06:12,487 --> 00:06:15,824 (観客たち)イエーイ! 79 00:06:15,824 --> 00:06:21,830 ♪~ 80 00:06:21,830 --> 00:06:26,001 ♪「BEAUTIFUL DREAMER」 81 00:06:26,001 --> 00:06:29,504 ♪「気づいて Your dream」 82 00:06:29,504 --> 00:06:33,342 ♪「抱きしめた願いは」 83 00:06:33,342 --> 00:06:36,845 ♪「青空を目指す」 84 00:06:36,845 --> 00:06:41,016 ♪「BEAUTIFUL DREAMER」 85 00:06:41,016 --> 00:06:44,519 ♪「なくすものはない」 86 00:06:44,519 --> 00:06:48,023 ♪「取り戻せ自分を」 87 00:06:48,023 --> 00:06:55,697 ♪「羽ばたくだけ 心のまま」 88 00:06:55,697 --> 00:07:05,897 ♪「生まれ変わる You're like a butterfly」 89 00:07:21,990 --> 00:07:26,495 ミスター・キッド 霧が晴れたので 飛行機が飛ぶそうです。 90 00:07:26,495 --> 00:07:29,498 じゃ 行こっか。 91 00:07:29,498 --> 00:07:32,667 キッド 今回の日本での仕事 いかがでした? 92 00:07:32,667 --> 00:07:36,338 ん~? まあ よかったんじゃない。 93 00:07:36,338 --> 00:07:41,176 (歓声) 94 00:07:41,176 --> 00:07:45,347 かわいい! イエーイ! 95 00:07:45,347 --> 00:07:47,349 (ノイズ) 96 00:07:47,349 --> 00:07:50,185 [無線](孔明)英子さん おめでとうございます。 97 00:07:50,185 --> 00:07:53,485 [無線]10万イイネ 達成です。 98 00:07:55,524 --> 00:07:58,527 聴いてくれて ありがとう! 99 00:07:58,527 --> 00:08:00,927 (歓声) 100 00:08:05,867 --> 00:08:07,869 めっちゃ楽しかった! 101 00:08:07,869 --> 00:08:11,807 100万応募したし飲みに行こうぜ! イエーイ! いいね! 102 00:08:11,807 --> 00:08:14,810 EIKO…。 103 00:08:14,810 --> 00:08:19,147 10万イイネ企画の 参加を発表したのが 今日? 104 00:08:19,147 --> 00:08:21,817 こんな締め切りギリギリに? 105 00:08:21,817 --> 00:08:25,153 クラブやフェスで ちょっと 話題になったくらいの女に 106 00:08:25,153 --> 00:08:27,823 負けただと? 107 00:08:27,823 --> 00:08:31,827 (七海)本当にいいの? (一夏)いいよ むしろ遅いくらい。 108 00:08:31,827 --> 00:08:35,997 ごめんね。 七海が苦しんでるのは 知ってたけど 109 00:08:35,997 --> 00:08:39,000 私たちのために 我慢してくれてたんだよね。 110 00:08:39,000 --> 00:08:43,004 違うよ! 私のほうこそ ずっと我慢させてきた。 111 00:08:43,004 --> 00:08:47,008 英子が私たちに 思い出させてくれた。 112 00:08:47,008 --> 00:08:49,511 歌を使って…。 113 00:08:49,511 --> 00:08:53,014 夢のために戦うべきだって。 114 00:08:53,014 --> 00:08:57,853 じゃあ私たちの音楽 やろっか。 うん! 115 00:08:57,853 --> 00:09:01,189 ギャー! こりゃ いろんなとこに土下座だな。 116 00:09:01,189 --> 00:09:03,692 じゃあ やめる? やるに決まってるっしょ! 117 00:09:03,692 --> 00:09:05,892 だね! 118 00:09:09,364 --> 00:09:13,468 みんな~! 今日は来てくれて ありがとう! 119 00:09:13,468 --> 00:09:15,470 なに? まだ何かやんの? 120 00:09:15,470 --> 00:09:17,973 えっ! 七海様 素顔が! 121 00:09:17,973 --> 00:09:21,373 別に隠してないでしょ? ネットでも すぐ出てくるし。 122 00:09:23,311 --> 00:09:25,313 いこう! 123 00:09:25,313 --> 00:09:32,988 ♪~ 124 00:09:32,988 --> 00:09:36,491 えっ なに? すごい すごい すごい! 125 00:09:36,491 --> 00:09:38,493 ほぉ~ 久しぶりですね~。 126 00:09:38,493 --> 00:09:41,329 初期AZALEAでは 当たり前でしたけど。 127 00:09:41,329 --> 00:09:47,169 ♪「新しいスニーカーに紐を通す様に」 128 00:09:47,169 --> 00:09:52,340 ♪「期待して今日を迎える 毎日を過ごそう」 129 00:09:52,340 --> 00:09:56,011 いいな AZALEA。 130 00:09:56,011 --> 00:09:58,013 うん! 131 00:09:58,013 --> 00:10:02,851 ♪「君だけが君を知ってる 気にしなくていいよ」 132 00:10:02,851 --> 00:10:07,189 ♪「コーティングしたHeart 溶けたなら」 133 00:10:07,189 --> 00:10:11,526 ♪「何度だって また塗り直せばいいから」 134 00:10:11,526 --> 00:10:15,197 ♪「自分らしく生きようよ」 135 00:10:15,197 --> 00:10:20,702 ♪「そうさBrandnew day いつだって 新しい扉が開く」 136 00:10:20,702 --> 00:10:25,874 ♪「少しだけこっちに来てよ あの輝きを見てよ」 137 00:10:25,874 --> 00:10:31,213 ♪「行くよBrandnew way 君にだけ 見せたい明日があるんだ」 138 00:10:31,213 --> 00:10:38,053 ♪「ためらわず踏み込んでみて 夢じゃない夢がそこに」 139 00:10:38,053 --> 00:10:43,453 ダメだ…。 そのやり方では ダメなんだ。 140 00:10:46,561 --> 00:10:52,400 ♪「そうさBrandnew day いつだって 新しい扉が開く」 141 00:10:52,400 --> 00:10:57,572 ♪「少しだけこっちに来てよ あの輝きを見てよ」 142 00:10:57,572 --> 00:11:03,078 ♪「行くよBrandnew way 君にだけ 見せたい明日があるんだ」 143 00:11:03,078 --> 00:11:11,019 ♪「ためらわず踏み込んでみて 夢じゃない夢がそこに」 144 00:11:11,019 --> 00:11:23,865 ♪~ 145 00:11:23,865 --> 00:11:26,201 イエーイ! フゥーッ! 146 00:11:26,201 --> 00:11:29,537 最高ですよ。 七海様 一生ついていきます! 147 00:11:29,537 --> 00:11:33,537 (まばらな拍手) 148 00:11:36,878 --> 00:11:41,049 わかるヤツにだけ わかれば満足か? 149 00:11:41,049 --> 00:11:44,886 それでは また売れない頃に 逆戻りするぞ。 150 00:11:44,886 --> 00:11:48,890 そんなことで… そんなことで 151 00:11:48,890 --> 00:11:51,893 音楽を続けていけると 思っているのか!? 152 00:11:51,893 --> 00:11:54,562 アンタは 気に入らないかもしれないけど 153 00:11:54,562 --> 00:11:56,564 これがAZALEAだから。 154 00:11:56,564 --> 00:11:59,734 私たちは やっぱり このスタイルでやりたいんです。 155 00:11:59,734 --> 00:12:02,737 そんな甘い考えで やっていけるほど甘くない! 156 00:12:02,737 --> 00:12:08,910 唐澤さん… 私たち それでも音楽を続けます。 157 00:12:08,910 --> 00:12:13,348 (孔明)お取り込み中のところ 失礼いたします。 158 00:12:13,348 --> 00:12:15,517 誰だ? 警備を呼べ! 159 00:12:15,517 --> 00:12:19,354 私 姓は諸 名は亮 字を孔明…。 160 00:12:19,354 --> 00:12:22,524 あっ この人 私の軍師! (七海)英子! 161 00:12:22,524 --> 00:12:25,527 軍師だと? せん越ながら。 162 00:12:25,527 --> 00:12:28,363 そうか お前がこの件の…。 163 00:12:28,363 --> 00:12:32,033 何をしに来た? 敗者を笑いに来たのか? 164 00:12:32,033 --> 00:12:34,202 いいえ とんでもない。 165 00:12:34,202 --> 00:12:38,402 お借りしていたものを お返ししようと。 166 00:12:42,544 --> 00:12:44,713 新生AZALEA? 167 00:12:44,713 --> 00:12:49,217 これは さっきの映像か? すぐに削除させろ。 168 00:12:49,217 --> 00:12:52,387 七海 見て! 動画のイイネの数。 169 00:12:52,387 --> 00:12:55,223 (七海)ウソ? 10万イイネ超しちゃってる。 170 00:12:55,223 --> 00:12:57,892 (小林)草船借箭の計。 171 00:12:57,892 --> 00:13:02,063 かつて孔明は 魏軍から10万本の矢を奪った。 172 00:13:02,063 --> 00:13:04,899 しかし今の… うちの孔明は…。 173 00:13:04,899 --> 00:13:10,739 秘策 草船借箭反転の計 10万イイネ返し! 174 00:13:10,739 --> 00:13:13,174 (小林)返しちゃった~! 175 00:13:13,174 --> 00:13:15,176 それがどうした? 176 00:13:15,176 --> 00:13:18,346 サマーソニアへの出場権は すでに失った。 177 00:13:18,346 --> 00:13:21,349 今更こんなもの 何の意味もない。 178 00:13:21,349 --> 00:13:25,854 果たして 本当にそうでしょうか? 179 00:13:25,854 --> 00:13:27,856 間に合った~。 180 00:13:27,856 --> 00:13:29,858 AZALEAがやってるっていうから 秒で来たわ。 181 00:13:29,858 --> 00:13:32,360 そう! マルキュー前 急いで来て! 182 00:13:32,360 --> 00:13:35,530 チョリーズ! 今日からオイラ AZALEAファンっす。 183 00:13:35,530 --> 00:13:37,532 かっこいいAZALEAも好き! 184 00:13:37,532 --> 00:13:39,868 別に AZALEAは ずっとAZALEAですけど? 185 00:13:39,868 --> 00:13:42,537 もう終わりかよ アンコールしろ! 186 00:13:42,537 --> 00:13:45,540 聴き逃したじゃん! ライブ音源 出してくれんの? 187 00:13:45,540 --> 00:13:47,542 これは…。 188 00:13:47,542 --> 00:13:52,213 (孔明)このイイネは 金で買ったイイネとは違います。 189 00:13:52,213 --> 00:13:55,216 (観客たち)アンコール! アンコール! 190 00:13:55,216 --> 00:13:59,554 ななみんの音楽が みんなに…。 191 00:13:59,554 --> 00:14:01,890 (孔明)彼女たちの音楽に 192 00:14:01,890 --> 00:14:06,227 純粋に心を動かされた人たちの イイネです。 193 00:14:06,227 --> 00:14:08,927 (観客たち)アンコール! アンコール! 194 00:14:13,835 --> 00:14:20,508 我らのEIKOが 10万イイネ企画 達成したぜ~! 195 00:14:20,508 --> 00:14:23,344 おめでとう! ありがとう! 196 00:14:23,344 --> 00:14:26,347 今日は店のおごりだ。 どんどんやってくれ! 197 00:14:26,347 --> 00:14:28,349 (観客たち)イエーイ! 198 00:14:28,349 --> 00:14:30,852 (にぎわう声) 199 00:14:30,852 --> 00:14:35,356 今日のゲリラライブ マジで熱かったな。 200 00:14:35,356 --> 00:14:38,526 EIKOもよかったけど AZALEAの最後の曲もヤバかった。 201 00:14:38,526 --> 00:14:41,029 ライブの動画 イイネの数がヤバいって。 202 00:14:41,029 --> 00:14:45,366 え~ サクラじゃねえの KEYTIMEだし。 203 00:14:45,366 --> 00:14:48,203 これは KEYTIMEの唐澤さん。 204 00:14:48,203 --> 00:14:51,039 お越しいただけるとは意外でした。 205 00:14:51,039 --> 00:14:54,709 フン… けじめだ。 206 00:14:54,709 --> 00:14:57,879 とりあえず どうです? 一杯。 207 00:14:57,879 --> 00:14:59,881 いらん。 では 別の酒を。 208 00:14:59,881 --> 00:15:01,883 敵の酒は飲まん。 209 00:15:01,883 --> 00:15:04,552 いいのか? KEYTIMEを敵に回したぞ。 210 00:15:04,552 --> 00:15:06,888 敵だなんて とんでもない。 211 00:15:06,888 --> 00:15:09,390 ただ 戦の勝敗というのは 212 00:15:09,390 --> 00:15:12,494 やってみなければ わからないのでは? 213 00:15:12,494 --> 00:15:14,829 フン… そんなふうにいきがって 214 00:15:14,829 --> 00:15:17,832 消えていったヤツを 何人も知っているぞ。 215 00:15:17,832 --> 00:15:22,837 消えていったというのは かつての あなたのことですか? 216 00:15:22,837 --> 00:15:26,841 あなたは若い頃 大手に与することもなく 217 00:15:26,841 --> 00:15:29,511 仲間とともに音楽をやっていた。 218 00:15:29,511 --> 00:15:32,514 しかし ある日 メンバーの1人に裏切られ…。 219 00:15:32,514 --> 00:15:37,352 黙れ! 語られるべきは 勝者の物語だけで十分だ。 220 00:15:37,352 --> 00:15:41,356 だから彼女たちのことは どうしても売りたかった。 221 00:15:41,356 --> 00:15:45,360 勝者にしたかった。 己の二の舞にならぬよう。 222 00:15:45,360 --> 00:15:49,364 彼女たちの才能を 誰よりも信じているのは 223 00:15:49,364 --> 00:15:52,200 唐澤さん あなたですね。 224 00:15:52,200 --> 00:15:55,703 才能などと軽々しく言うな。 225 00:15:55,703 --> 00:15:58,873 これは ビジネスだ。 226 00:15:58,873 --> 00:16:01,543 アイツらには才能がある。 227 00:16:01,543 --> 00:16:05,880 しかし そのすごさは 伝わっていなかった。 228 00:16:05,880 --> 00:16:08,550 音楽ってのは いつもそうだ。 229 00:16:08,550 --> 00:16:12,654 売り出し方ひとつで いいものが埋もれていってしまう。 230 00:16:12,654 --> 00:16:17,492 だが 今日のライブで アイツらの音楽は広く認められた。 231 00:16:17,492 --> 00:16:22,163 これからは俺なしででも やっていけるだろう。 232 00:16:22,163 --> 00:16:26,334 唐澤さん それはちょっと 約束が違うんじゃない? 233 00:16:26,334 --> 00:16:29,504 ドームツアーやらせてくれるって 言いましたよね。 234 00:16:29,504 --> 00:16:33,204 一夏。 お前たち いつの間に? 235 00:16:35,176 --> 00:16:38,179 軍師の人が おもしろいものが見れるって 236 00:16:38,179 --> 00:16:42,350 メッセージくれて。 このバンド 唐澤さんがやってたんですね。 237 00:16:42,350 --> 00:16:44,352 (一夏)スーパーいけてる! 238 00:16:44,352 --> 00:16:46,521 (双葉)唐澤さん ロックの人だったんですね。 239 00:16:46,521 --> 00:16:49,691 んっ…。 240 00:16:49,691 --> 00:16:52,527 唐澤さん。 241 00:16:52,527 --> 00:16:57,532 今日は勝手なことして すみませんでした。 242 00:16:57,532 --> 00:17:02,036 でも 私たちはやっぱり このAZALEAがやりたいんです。 243 00:17:02,036 --> 00:17:04,539 生演奏 最高に楽しかったしね。 244 00:17:04,539 --> 00:17:09,043 私も 踊るより ドラム叩いてるほうがシックリきます。 245 00:17:09,043 --> 00:17:15,316 このAZALEAで もう一度私たちを プロデュースしてもらえませんか? 246 00:17:15,316 --> 00:17:18,316 お前たち…。 247 00:17:22,824 --> 00:17:25,827 言っておくが 音楽はビジネス。 248 00:17:25,827 --> 00:17:28,496 その考えは変わらない。 (3人)はい! 249 00:17:28,496 --> 00:17:31,896 そうか わかった。 250 00:17:33,835 --> 00:17:39,007 あの でも… できれば穏やかに。 唐澤さん 圧がすごいので。 251 00:17:39,007 --> 00:17:42,844 それと あの衣装はナシね。 252 00:17:42,844 --> 00:17:46,848 お前たちは 俺が必ず売ってやる。 253 00:17:46,848 --> 00:17:49,348 (3人)はい! よろしくお願いします! 254 00:17:58,860 --> 00:18:00,862 うん! 255 00:18:00,862 --> 00:18:05,362 《ななみん やったね!》 256 00:18:08,369 --> 00:18:13,975 《私… 本当に サマーソニアに出るんだ。 257 00:18:13,975 --> 00:18:17,979 孔明が ここまで連れてきてくれたんだ》 258 00:18:17,979 --> 00:18:21,816 ((私が あなたの軍師になります)) 259 00:18:21,816 --> 00:18:25,116 軍師か…。 260 00:18:30,992 --> 00:18:33,327 孔明。 261 00:18:33,327 --> 00:18:35,997 こんな所にいたんだ。 262 00:18:35,997 --> 00:18:37,999 これはこれは 英子さん。 263 00:18:37,999 --> 00:18:41,836 いいのですか? パーティーは 始まったばかりでしょう? 264 00:18:41,836 --> 00:18:44,505 うん… 孔明こそ 何してんの? 265 00:18:44,505 --> 00:18:49,177 外の空気を吸いたくなりまして。 こちらで祝杯を。 266 00:18:49,177 --> 00:18:53,181 あ~ 確かに フロア すっごい人だもんね。 267 00:18:53,181 --> 00:18:57,018 皆 英子さんの歌に 魅了された人々です。 268 00:18:57,018 --> 00:19:02,356 改めて サマーソニア出演権獲得 おめでとうございます。 269 00:19:02,356 --> 00:19:04,692 私だけの力じゃないし! 270 00:19:04,692 --> 00:19:09,197 孔明が いろいろ やってくれたからじゃん。 271 00:19:09,197 --> 00:19:11,632 ありがとね 孔明。 272 00:19:11,632 --> 00:19:13,968 それを言いに来たんだ。 273 00:19:13,968 --> 00:19:16,804 フフフ。 274 00:19:16,804 --> 00:19:20,475 かつて私は 勝利のためなら 275 00:19:20,475 --> 00:19:24,312 いかなる犠牲もいとわぬ策を 用いていました。 276 00:19:24,312 --> 00:19:27,982 それは多くの命を奪うものだった。 277 00:19:27,982 --> 00:19:31,986 こたびの戦いにも 更なる策を 用意しておりましたが 278 00:19:31,986 --> 00:19:34,822 無用の長物でした。 279 00:19:34,822 --> 00:19:39,660 英子さんの歌が 民の心を一つにした。 280 00:19:39,660 --> 00:19:41,996 すべては英子さんの力。 281 00:19:41,996 --> 00:19:45,333 お礼を申し上げるのは 私のほうなのです。 282 00:19:45,333 --> 00:19:48,836 えっ? 私は願っていました。 283 00:19:48,836 --> 00:19:51,839 次の人生は 命のやり取りのない 284 00:19:51,839 --> 00:19:54,842 平和な世界に生まれ変わることを。 285 00:19:54,842 --> 00:20:00,014 そして今 この地に生き 音楽のすばらしさに触れ 286 00:20:00,014 --> 00:20:03,351 才あふれる主君に 出会うことができました。 287 00:20:03,351 --> 00:20:05,853 もう 相変わらず大げさ。 288 00:20:05,853 --> 00:20:10,358 これからも 軍師として英子さんの夢への道 289 00:20:10,358 --> 00:20:13,027 お供させていただきます。 290 00:20:13,027 --> 00:20:16,364 私の夢 まだ始まったばっかりだもんね。 291 00:20:16,364 --> 00:20:18,864 頼りにしてる! 292 00:20:24,872 --> 00:20:27,208 あっ いた。 293 00:20:27,208 --> 00:20:29,210 KABEくん どうしたの? 294 00:20:29,210 --> 00:20:32,547 フロアが 『DREAMER』聴きたいって もう爆発寸前でさ。 295 00:20:32,547 --> 00:20:34,549 オーナーが歌ってほしいって。 296 00:20:34,549 --> 00:20:36,551 マジで? ヤバっ! 297 00:20:36,551 --> 00:20:39,387 民草が英子さんの歌を求めている。 298 00:20:39,387 --> 00:20:42,223 事理明白なことにございますね。 299 00:20:42,223 --> 00:20:45,393 早く戻ろうぜ! うん! 300 00:20:45,393 --> 00:20:47,393 孔明も行こう! 301 00:20:55,403 --> 00:21:00,903 えぇ 共に参りましょう 夢の道の果てまで。 302 00:21:16,858 --> 00:21:22,858 (孔明)音楽 人 敵も味方もない。 303 00:21:54,896 --> 00:21:58,399 天下泰平の計 ボリューム1。 304 00:21:58,399 --> 00:22:01,399 これにて完成です。 305 00:22:04,906 --> 00:22:09,410 < この日 渋谷で行われた2組のゲリラライブ。 306 00:22:09,410 --> 00:22:13,514 これは後に SHIBUYA109の戦いとして 307 00:22:13,514 --> 00:22:16,914 語り継がれることとなる> 308 00:23:37,365 --> 00:23:42,203 [マイク](小林)お待たせ。 EIKO in da building! 309 00:23:42,203 --> 00:23:45,539 (歓声) 310 00:23:45,539 --> 00:23:48,876 EIKO! EIKO! 311 00:23:48,876 --> 00:23:52,880 (観客たち)EIKO! EIKO! EIKO! 312 00:23:52,880 --> 00:23:56,880 Party people!