1 00:00:01,876 --> 00:00:03,378 ‪(ナレーション)時は戦乱‬ 2 00:00:03,461 --> 00:00:09,426 ‪劉備(りゅうび)‎率いる‎蜀(しょく)‎軍は ‎夷陵(いりょう)‎の戦いで‬ ‪呉(ご)‎の武将 ‎陸遜(りくそん)‎による火計を受け‬ 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,594 ‪絶体絶命の危機にあった‬ 4 00:00:12,095 --> 00:00:15,265 ‪劉備の負けを予測していた‬ ‪諸葛孔明(しょかつこうめい)‎は‬ 5 00:00:15,348 --> 00:00:21,438 ‪秘策 ‎石兵八陣(せきへいはちじん)‎に敵を誘い込み‬ ‪見事 主君の窮地を救ったのである‬ 6 00:00:21,938 --> 00:00:24,024 ‪そして 時は流れ 現代‬ 7 00:00:24,524 --> 00:00:30,697 ‪孔明の新たな‎主(あるじ)‎ ‎月見英子(つきみえいこ)‎もまた‬ ‪絶体絶命の危機に陥っていた‬ 8 00:00:30,780 --> 00:00:33,074 ‪(MIA)‬ ‪私の出るイベントに出してあげる‬ 9 00:00:33,158 --> 00:00:36,703 ‪(ナレーション)大舞台が決まって‬ ‪喜んだのも つかの間‬ 10 00:00:36,786 --> 00:00:38,747 ‪(英子)MIAと同じ時間?‬ 11 00:00:38,830 --> 00:00:39,789 ‪ヤバッ!‬ 12 00:00:39,873 --> 00:00:42,667 ‪(ナレーション)‬ ‪これが敵の仕掛けた‎罠(わな)‎だと知る‬ 13 00:00:42,751 --> 00:00:46,546 ‪しかし 成功すれば 千載一遇の好機‬ 14 00:00:46,629 --> 00:00:48,131 ‪(英子)軍師 孔明に命じる‬ 15 00:00:48,757 --> 00:00:50,925 ‪私のステージを満員にせよ!‬ 16 00:00:51,009 --> 00:00:53,928 ‪(孔明)‬ ‪その言葉 お待ちしておりました‬ 17 00:00:54,012 --> 00:00:55,680 ‪(ナレーション)‬ ‪現代に よみがえりし‬ 18 00:00:55,764 --> 00:00:57,807 ‪石兵八陣の力を借り‬ 19 00:00:57,891 --> 00:01:02,729 ‪ついに英子は 自らの歌声で‬ ‪勝利をつかんだのであった‬ 20 00:01:02,812 --> 00:01:07,442 ‪そして 英子は‬ ‪次なる戦いに挑もうとしていた‬ 21 00:01:08,485 --> 00:01:10,487 ♪~ 22 00:02:35,947 --> 00:02:37,949 ~♪ 23 00:02:42,662 --> 00:02:44,831 ‪(英子)フッ… フフフッ‬ 24 00:02:45,456 --> 00:02:48,835 ‪フフフフ… フフッ‬ 25 00:02:49,919 --> 00:02:51,921 ‪随分 フォロワーが増えましたね‬ 26 00:02:52,005 --> 00:02:53,756 ‪ちょっ… 勝手に見んなし!‬ 27 00:02:53,840 --> 00:02:55,800 ‪(孔明)英子さん 私は悲しい‬ 28 00:02:55,884 --> 00:02:56,593 ‪え?‬ 29 00:02:56,676 --> 00:03:00,346 ‪(孔明)大望抱く者が 小事に‬ ‪浮かれていることが悲しいのです‬ 30 00:03:00,430 --> 00:03:02,307 ‪あなたの歌を‬ ‪待っている人がいることを‬ 31 00:03:02,390 --> 00:03:03,725 ‪忘れてはいけません‬ 32 00:03:03,808 --> 00:03:07,312 ‪(英子)うっ… でも やっぱ‬ ‪うれしいもんは うれしいじゃん‬ 33 00:03:07,395 --> 00:03:09,606 ‪(孔明)‬ ‪死の淵(ふち)にいる民草(たみくさ)を救えるのは‬ 34 00:03:09,689 --> 00:03:11,733 ‪あなたの歌声だけなのです‬ 35 00:03:11,816 --> 00:03:13,902 ‪タミクサって何?‬ 36 00:03:13,985 --> 00:03:14,944 ‪うっ!‬ 37 00:03:15,028 --> 00:03:16,029 ‪(小林(こばやし))んん…‬ 38 00:03:16,112 --> 00:03:19,824 ‪分かってるって‬ ‪目標 忘れるなってことでしょ?‬ 39 00:03:19,908 --> 00:03:23,119 ‪次も もっと お客さんに‬ ‪喜んでもらえるように頑張るよ‬ 40 00:03:23,203 --> 00:03:26,205 ‪(孔明)そのことですが‬ ‪次のライブを決めてきました‬ 41 00:03:26,289 --> 00:03:28,374 ‪早っ! どこのクラブ?‬ 42 00:03:28,458 --> 00:03:31,085 ‪この代々木アートフェスライブです‬ 43 00:03:31,169 --> 00:03:31,878 ‪(英子)フェス~?‬ 44 00:03:31,961 --> 00:03:34,756 ‪(小林)おいおい‬ ‪代々木アートフェスっていったら‬ 45 00:03:34,839 --> 00:03:37,675 ‪アマでも参加できる代わりに‬ ‪選考が厳しいって聞くぞ‬ 46 00:03:37,759 --> 00:03:38,885 ‪どうやった?‬ 47 00:03:38,968 --> 00:03:43,014 ‪先日の LADYS READY NIGHTの映像を‬ ‪送っておいたのですが‬ 48 00:03:43,097 --> 00:03:44,933 ‪(孔明)それが評価されたようです‬ ‪(英子)あっ…‬ 49 00:03:45,016 --> 00:03:47,685 ‪へえ~‬ ‪かっこよく編集されてるじゃん‬ 50 00:03:47,769 --> 00:03:49,062 ‪それも お前が?‬ 51 00:03:49,145 --> 00:03:53,441 ‪人を雇いました‬ ‪英子さんのファンで優秀な人物です‬ 52 00:03:53,524 --> 00:03:55,109 ‪よく そんな金あったな‬ 53 00:03:55,193 --> 00:03:57,612 ‪報酬は英子さんの笑顔です‬ 54 00:03:57,695 --> 00:03:58,780 ‪ファンからの搾取!‬ 55 00:03:58,863 --> 00:03:59,989 ‪いつ撮ったの!‬ 56 00:04:00,073 --> 00:04:03,534 ‪しかし 前のライブで‬ ‪知名度が上がったとはいえ‬ 57 00:04:03,618 --> 00:04:04,911 ‪野外フェスは早くないか?‬ 58 00:04:04,994 --> 00:04:08,706 ‪そうだよ やっとフォロワー‬ ‪1000人超えたところなのに‬ 59 00:04:08,790 --> 00:04:09,791 ‪(孔明)いいえ‬ ‪(英子)あっ‬ 60 00:04:09,874 --> 00:04:11,751 ‪次のステップに続くには‬ 61 00:04:11,834 --> 00:04:14,295 ‪このイベントが最良であると‬ ‪判断します‬ 62 00:04:15,713 --> 00:04:19,926 ‪フェスか…‬ ‪私の歌 聴いてくれる人いるかな?‬ 63 00:04:20,009 --> 00:04:20,927 ‪(孔明)ん?‬ 64 00:04:21,636 --> 00:04:22,262 ‪フッ…‬ 65 00:04:22,345 --> 00:04:25,264 ‪何か策がありそうだな 教えろよ‬ 66 00:04:25,348 --> 00:04:29,435 ‪秘策は胸中に秘すればこそ‬ ‪必殺の策になるかと‬ 67 00:04:29,519 --> 00:04:31,020 ‪お前は遜策(そんさく)か~!‬ 68 00:04:31,104 --> 00:04:34,649 ‪ンフフッ‬ ‪玉璽(ぎょくじ)‎など隠し持ってはいませんよ‬ 69 00:04:34,732 --> 00:04:36,693 ‪(英子)‬ ‪おじさんがイチャイチャと…‬ 70 00:04:38,653 --> 00:04:39,696 ‪ハア…‬ 71 00:04:43,950 --> 00:04:47,704 ‪(孔明)‬ ‪ほう… ここが かの有名な竹下(たけした)通り‬ 72 00:04:47,787 --> 00:04:51,040 ‪渋谷とは また随分と‬ ‪雰囲気が違いますね‬ 73 00:04:51,124 --> 00:04:52,208 ‪(英子)早く行こ‬ 74 00:04:52,291 --> 00:04:55,169 ‪(孔明)ん? もしや… あなた!‬ 75 00:04:55,253 --> 00:04:56,462 ‪ちょっ… どこに行くの?‬ 76 00:04:56,546 --> 00:04:57,672 ‪迷子になるなよ!‬ 77 00:04:57,755 --> 00:04:58,965 ‪(孔明)お待ちください!‬ 78 00:04:59,048 --> 00:05:00,842 ‪(コスプレイヤー)‬ ‪ん… ええっ! 何?‬ 79 00:05:00,925 --> 00:05:05,221 ‪あなたも私と同じ身の上では?‬ ‪どの時代から参られたのですか?‬ 80 00:05:05,305 --> 00:05:07,348 ‪はあ? なんなの? 怖いんだけど‬ 81 00:05:07,432 --> 00:05:09,684 ‪心配するな 怪しい者ではない‬ 82 00:05:09,767 --> 00:05:11,352 ‪十分 怪しいわ!‬ 83 00:05:11,436 --> 00:05:13,396 ‪(英子)ごめんなさ~い!‬ ‪(コスプレイヤー)ああ…‬ 84 00:05:13,479 --> 00:05:15,440 ‪(孔明)う~ん‬ ‪(英子)もう~!‬ 85 00:05:15,523 --> 00:05:16,983 ‪(孔明)ん?‬ ‪(英子)ん?‬ 86 00:05:18,985 --> 00:05:20,528 ‪どうしたの?‬ 87 00:05:20,611 --> 00:05:23,406 ‪(孔明)しばし 中を‬ ‪拝見してきてもよろしいでしょうか‬ 88 00:05:24,949 --> 00:05:25,533 ‪(英子)もう!‬ 89 00:05:25,616 --> 00:05:29,704 ‪まだ時間はある‬ ‪肩の力 抜くことも必要だ‬ 90 00:05:29,787 --> 00:05:31,622 ‪そ… そうですよね‬ 91 00:05:31,706 --> 00:05:33,166 ‪(孔明)お待たせいたしました‬ ‪(英子)あっ‬ 92 00:05:33,249 --> 00:05:34,876 ‪(英子)‬ ‪ちょっ… そんな 何買ったの?‬ 93 00:05:34,959 --> 00:05:37,962 ‪(孔明)‬ ‪やはりフェスには これがないと‬ 94 00:05:38,963 --> 00:05:41,382 ‪ハア… 行くよ‬ 95 00:05:41,466 --> 00:05:42,091 ‪(孔明)はい‬ 96 00:05:44,177 --> 00:05:46,637 ‪うわあ~!‬ 97 00:05:48,598 --> 00:05:49,766 ‪わあ~!‬ 98 00:05:49,849 --> 00:05:51,642 ‪(歓声)‬ ‪(英子)すごっ!‬ 99 00:05:53,227 --> 00:05:55,980 ‪顔を売る絶好のチャンスだな‬ 100 00:05:56,064 --> 00:05:59,609 ‪うん たくさんの人に‬ ‪私の歌 聴いてもらうんだ!‬ 101 00:06:00,109 --> 00:06:00,902 ‪(孔明)うん‬ 102 00:06:01,486 --> 00:06:04,447 ‪(小林)‬ ‪え~っと 俺たちのステージは…‬ 103 00:06:04,947 --> 00:06:07,116 ‪(英子)あっ あれじゃない?‬ 104 00:06:07,200 --> 00:06:09,118 ‪(スピーカーから流れる音楽)‬ ‪(女の歌声)‬ 105 00:06:09,202 --> 00:06:10,620 ‪(小林)これは…‬ 106 00:06:10,703 --> 00:06:13,289 ‪なんか 地味っていうか…‬ 107 00:06:13,372 --> 00:06:16,667 ‪初参加は不人気ポジションになる‬ ‪って聞いてはいたが…‬ 108 00:06:16,751 --> 00:06:18,002 ‪(客)わあ~‬ ‪(英子たち)あっ‬ 109 00:06:21,339 --> 00:06:24,050 ‪英子さんと同時刻‬ ‪手前のステージで‬ 110 00:06:24,133 --> 00:06:26,969 ‪人気インディーズバンド‬ ‪JET JACKETがやります‬ 111 00:06:27,470 --> 00:06:30,890 ‪観客の動線は‬ ‪そこで止まる可能性が高い‬ 112 00:06:30,973 --> 00:06:32,725 ‪(小林)しかも この木が邪魔で‬ 113 00:06:32,809 --> 00:06:34,894 ‪こっちにステージがあるのも‬ ‪分かりづらい‬ 114 00:06:34,977 --> 00:06:36,771 ‪最悪のロケーションだ‬ 115 00:06:37,271 --> 00:06:39,524 ‪(孔明)実に好都合‬ 116 00:06:39,607 --> 00:06:41,401 ‪(スタッフ)‬ ‪次 18時からのEIKOさん‬ 117 00:06:41,984 --> 00:06:42,985 ‪準備お願いします‬ 118 00:06:43,069 --> 00:06:44,278 ‪(英子)は~い‬ 119 00:06:44,362 --> 00:06:45,363 ‪(孔明)行きましょう‬ 120 00:06:45,446 --> 00:06:46,406 ‪(英子)うん‬ 121 00:06:47,949 --> 00:06:48,449 ‪あっ‬ 122 00:06:48,533 --> 00:06:50,952 ‪うわ~ 人いねえ‬ 123 00:06:51,035 --> 00:06:52,995 ‪大丈夫かな?‬ 124 00:06:53,079 --> 00:06:53,996 ‪ご安心を‬ 125 00:06:54,080 --> 00:06:54,580 ‪あっ…‬ 126 00:06:54,664 --> 00:06:57,625 ‪すぐ 英子さんの歌で‬ ‪人があふれます‬ 127 00:06:58,209 --> 00:06:59,919 ‪そ… そうかな?‬ 128 00:07:00,420 --> 00:07:02,338 ‪じゃ… じゃあ‬ ‪ちょっと 声出してくる‬ 129 00:07:04,590 --> 00:07:06,425 ‪(英子)不思議だな‬ 130 00:07:06,509 --> 00:07:08,761 ‪前のライブも そうだったけど‬ 131 00:07:08,845 --> 00:07:11,013 ‪孔明なら‬ ‪なんとかしてくれる気がする‬ 132 00:07:11,931 --> 00:07:15,017 ‪孔明 あんた 一体 何者?‬ 133 00:07:17,562 --> 00:07:19,397 ‪(足音)‬ 134 00:07:20,231 --> 00:07:21,149 ‪(RYO)運営の人?‬ 135 00:07:21,232 --> 00:07:22,150 ‪あっ?‬ 136 00:07:24,235 --> 00:07:27,155 ‪(RYO)向こうでやる‬ ‪JET JACKETの者(もん)だけど‬ 137 00:07:27,238 --> 00:07:28,948 ‪EIKOって人に ちょっと挨拶…‬ 138 00:07:29,031 --> 00:07:30,950 ‪(孔明)これは わざわざ恐縮です‬ 139 00:07:31,033 --> 00:07:33,494 ‪(RYO)えっ! コスプレ?‬ ‪なんかのイベント?‬ 140 00:07:33,578 --> 00:07:36,998 ‪いいえ 女性シンガー EIKOの‬ ‪スタッフでございます‬ 141 00:07:38,124 --> 00:07:39,125 ‪(RYO)ふ~ん‬ 142 00:07:39,792 --> 00:07:43,004 ‪(孔明)‬ ‪この方… 挨拶とは形ばかり‬ 143 00:07:43,588 --> 00:07:46,007 ‪人相 しぐさから見ると…‬ 144 00:07:46,090 --> 00:07:48,593 ‪(英子)‬ ‪あれ? 孔明 その人って…‬ 145 00:07:48,676 --> 00:07:51,095 ‪(孔明)‬ ‪JET JACKETのボーカルの方です‬ 146 00:07:51,179 --> 00:07:52,430 ‪わざわざ ご挨拶に‬ 147 00:07:52,513 --> 00:07:54,932 ‪うわっ! あの人気の!‬ 148 00:07:55,016 --> 00:07:58,019 ‪私 EIKOです‬ ‪よろしくお願いします‬ 149 00:07:58,519 --> 00:07:59,270 ‪よろしく‬ 150 00:07:59,353 --> 00:08:01,397 ‪(英子)あっ… はい‬ 151 00:08:01,480 --> 00:08:02,398 ‪(小林)孔明! 英子!‬ 152 00:08:02,482 --> 00:08:04,400 ‪(英子)あっ‬ ‪どうしたんですか? オーナー‬ 153 00:08:04,483 --> 00:08:06,027 ‪(小林)すまん‬ ‪(英子)えっ?‬ 154 00:08:06,110 --> 00:08:08,321 ‪(小林)‬ ‪機材トラブルで音が出ない!‬ 155 00:08:08,404 --> 00:08:09,739 ‪ええ~!‬ 156 00:08:09,822 --> 00:08:12,408 ‪音が出ない? 私も手伝います!‬ 157 00:08:12,492 --> 00:08:14,660 ‪(小林)お前はいい ここは任せろ‬ 158 00:08:14,744 --> 00:08:16,370 ‪孔明は照明を頼む‬ 159 00:08:16,454 --> 00:08:17,038 ‪(孔明)はい‬ 160 00:08:18,831 --> 00:08:20,917 ‪(RYO)じゃ 頑張って‬ 161 00:08:21,000 --> 00:08:23,127 ‪(孔明)お気遣い 感謝します‬ 162 00:08:23,211 --> 00:08:24,879 ‪どうしよう 孔明‬ 163 00:08:27,715 --> 00:08:29,634 ‪(MASA)どうだった? あっちは‬ 164 00:08:29,717 --> 00:08:33,386 ‪(RYO)ああ 無名の女‬ ‪あと 機材トラブルだって‬ 165 00:08:33,471 --> 00:08:36,390 ‪(MASA)ふ~ん そんな感じね‬ 166 00:08:37,558 --> 00:08:41,312 ‪(RYO)6年前は‬ ‪俺たちも あそこからスタートした‬ 167 00:08:41,812 --> 00:08:44,857 ‪苦労したぜ 客が集まらなくて‬ 168 00:08:45,358 --> 00:08:48,653 ‪去年 打ち込み音源を使ってから‬ ‪人が集まって‬ 169 00:08:48,736 --> 00:08:50,863 ‪やっと こっちに来れた‬ 170 00:08:51,364 --> 00:08:53,783 ‪(歓声)‬ 171 00:08:53,866 --> 00:08:55,618 ‪(RYO)明日の単独ライブ‬ 172 00:08:55,701 --> 00:08:58,329 ‪成功すれば‬ ‪メジャーデビューが視野に入る‬ 173 00:08:58,412 --> 00:09:00,748 ‪今日は のんびりやらせてもらうか‬ 174 00:09:05,086 --> 00:09:06,921 ‪(客A)まだ始まらないの?‬ 175 00:09:07,004 --> 00:09:08,422 ‪(客B)よそ行く?‬ 176 00:09:08,506 --> 00:09:09,465 ‪(客A)ハア…‬ 177 00:09:09,548 --> 00:09:12,552 ‪(英子)‬ ‪ああ~ お客さん 帰っちゃうよ‬ 178 00:09:12,635 --> 00:09:13,219 ‪(孔明)ふむ…‬ 179 00:09:13,302 --> 00:09:14,929 ‪(RYO)‬ ‪お前ら 盛り上がってんのか!‬ 180 00:09:15,012 --> 00:09:17,223 ‪(歓声)‬ ‪(英子)向こうは盛り上がってるな‬ 181 00:09:17,306 --> 00:09:19,558 ‪孔明 どうにかならない?‬ 182 00:09:19,642 --> 00:09:21,978 ‪機材トラブルは‬ ‪どうにもなりません‬ 183 00:09:22,478 --> 00:09:25,690 ‪それに ご覧ください‬ ‪彼らのステージ‬ 184 00:09:25,773 --> 00:09:30,570 ‪最前線と比べて 後方は‬ ‪なんとなくステージを見ている様子‬ 185 00:09:30,653 --> 00:09:31,279 ‪(英子)うん‬ 186 00:09:31,362 --> 00:09:33,114 ‪(孔明)‬ ‪彼らは そこに行列があるから‬ 187 00:09:33,197 --> 00:09:35,950 ‪並んでみようという習性で‬ ‪集まっている‬ 188 00:09:36,033 --> 00:09:40,705 ‪機材さえ直れば 後方にいる観客は‬ ‪こちらに来ますよ‬ 189 00:09:40,788 --> 00:09:43,541 ‪うう… もう一回 声出してくる!‬ 190 00:09:45,376 --> 00:09:45,960 ‪(小林)ん?‬ 191 00:09:46,544 --> 00:09:47,336 ‪んっ…‬ 192 00:09:47,837 --> 00:09:50,756 ‪(孔明)‬ ‪JET JACKETは問題を抱えています‬ 193 00:09:50,840 --> 00:09:51,465 ‪(小林)何?‬ 194 00:09:51,549 --> 00:09:56,512 ‪軽快な演奏と打ち込みを利用した‬ ‪サウンドが彼らの強み‬ 195 00:09:56,596 --> 00:09:59,599 ‪しかし‬ ‪そこに重大な弱点が隠されている‬ 196 00:09:59,682 --> 00:10:00,266 ‪(小林)ハッ!‬ 197 00:10:00,349 --> 00:10:03,269 ‪機材は故障したと装いましょう‬ 198 00:10:03,352 --> 00:10:04,812 ‪動きがあった後‬ 199 00:10:04,895 --> 00:10:08,733 ‪私が しかるべきタイミングで‬ ‪指示をお出しいたします‬ 200 00:10:10,276 --> 00:10:14,363 ‪(小林)しかし 既に大半の客は‬ ‪向こうのステージに流れ‬ 201 00:10:14,447 --> 00:10:16,198 ‪こっちは死に体‬ 202 00:10:16,282 --> 00:10:19,368 ‪前回の石兵八陣は‬ ‪まぐれだったのか?‬ 203 00:10:19,452 --> 00:10:23,664 ‪オーナー 兵法三十六計は‬ ‪ご存じでしょうか?‬ 204 00:10:23,748 --> 00:10:27,418 ‪兵法三十六計?‬ ‪孫子(そんし)‎の兵法とは違うのか?‬ 205 00:10:27,918 --> 00:10:30,254 ‪(孔明)兵法三十六計とは…‬ ‪(英子)♪ You're gonna know‬ 206 00:10:30,338 --> 00:10:30,838 ‪ん?‬ 207 00:10:30,921 --> 00:10:32,256 ‪(英子)♪ with all my heart‬ 208 00:10:32,340 --> 00:10:35,926 ‪♪ You must be crazy for me‬ 209 00:10:36,010 --> 00:10:39,430 ‪♪ I give you my word‬ ‪   My dream is top the chart‬ 210 00:10:39,513 --> 00:10:40,139 ‪(孔明)あっ!‬ 211 00:10:44,143 --> 00:10:45,853 ‪(孔明)我が君…‬ 212 00:10:47,688 --> 00:10:50,149 ‪我が君… なんと?‬ 213 00:10:52,193 --> 00:10:52,818 ‪(孔明)ん?‬ 214 00:10:55,196 --> 00:11:00,785 ‪(英子の歌声)‬ 215 00:11:00,868 --> 00:11:03,120 ‪(孔明)英子さんと共に…‬ 216 00:11:03,204 --> 00:11:06,207 ‪なしえなかった天下太平‬ 217 00:11:06,832 --> 00:11:09,210 ‪分からず終わった世界の真理‬ 218 00:11:10,586 --> 00:11:12,129 ‪今世こそ…‬ 219 00:11:13,631 --> 00:11:14,799 ‪(小林)うっ!‬ 220 00:11:14,882 --> 00:11:17,218 ‪兵法三十六計とは‬ 221 00:11:17,301 --> 00:11:21,555 ‪我々の時代に使われていた兵法を‬ ‪後世にまとめたものでございます‬ 222 00:11:21,639 --> 00:11:24,558 ‪我々って… お前!‬ 223 00:11:24,642 --> 00:11:28,437 ‪(孔明)‬ ‪兵法三十六計が一つ 無中生有(むちゅうしょうゆう)‬ 224 00:11:28,521 --> 00:11:29,438 ‪(小林)ハッ!‬ 225 00:11:30,523 --> 00:11:32,942 ‪(孔明)It's Party Time!‬ 226 00:11:33,818 --> 00:11:35,778 ‪(英子)「パリピ孔明」‬ 227 00:11:42,284 --> 00:11:43,202 ‪(家臣)軍師殿‬ 228 00:11:43,285 --> 00:11:44,578 ‪(孔明)どうした?‬ 229 00:11:44,662 --> 00:11:46,664 ‪(家臣)明日 出発する兵のために‬ 230 00:11:46,747 --> 00:11:49,166 ‪ささやかながら‬ ‪酒宴を設けております‬ 231 00:11:49,834 --> 00:11:53,254 ‪どうか 一杯だけでも‬ ‪つきあっていただけませんか?‬ 232 00:11:53,754 --> 00:11:55,131 ‪(孔明)あいにくだが…‬ ‪(家臣)あっ‬ 233 00:11:55,214 --> 00:11:57,591 ‪今は手が離せなくてな‬ 234 00:11:59,093 --> 00:11:59,844 ‪(家臣)御意‬ 235 00:12:00,845 --> 00:12:02,763 ‪(歓声)‬ ‪(RYO)ありがとう‬ 236 00:12:03,264 --> 00:12:05,349 ‪(小林)向こうのステージ‬ ‪盛り上がってるな‬ 237 00:12:05,850 --> 00:12:08,477 ‪やっぱり‬ ‪最初から英子に歌わせてたほうが‬ 238 00:12:08,561 --> 00:12:10,104 ‪よかったんじゃないのか?‬ 239 00:12:10,187 --> 00:12:11,814 ‪(孔明)ご心配には及びません‬ 240 00:12:11,897 --> 00:12:12,398 ‪(小林)ん?‬ 241 00:12:13,023 --> 00:12:17,486 ‪兵法三十六計 第七の計 無中生有‬ 242 00:12:17,570 --> 00:12:19,238 ‪お見せいたしましょう‬ 243 00:12:19,739 --> 00:12:21,449 ‪(RYO)お前ら 最高だぜ!‬ 244 00:12:21,532 --> 00:12:22,575 ‪(歓声)‬ 245 00:12:22,658 --> 00:12:25,786 ‪(RYO)‬ ‪正直 今日は消化試合みたいなもん‬ 246 00:12:25,870 --> 00:12:27,580 ‪これなら楽勝だな‬ 247 00:12:29,081 --> 00:12:31,000 ‪え~ ここで ちょっと告知を…‬ 248 00:12:31,083 --> 00:12:33,043 ‪(スピーカーからの爆音)‬ ‪(客)ん?‬ 249 00:12:34,128 --> 00:12:37,506 ‪(爆音で流れるビート)‬ 250 00:12:37,590 --> 00:12:39,341 ‪(客A)うるさい‬ ‪(客B)邪魔‬ 251 00:12:39,425 --> 00:12:42,011 ‪(RYO)機材が直ったのか?‬ ‪このタイミングで?‬ 252 00:12:48,225 --> 00:12:50,019 ‪(英子)よし いくぞ!‬ 253 00:12:51,187 --> 00:12:55,065 ‪(叫び声)‬ 254 00:12:56,984 --> 00:13:00,321 ‪(英子)♪ Be crazy for me‬ ‪      Make me shine on you‬ 255 00:13:00,404 --> 00:13:04,033 ‪♪ You're gonna see me‬ ‪   When you hear my music‬ 256 00:13:04,116 --> 00:13:06,785 ‪♪ I'll be there for you‬ ‪   No matter where you go‬ 257 00:13:06,869 --> 00:13:08,287 ‪すごっ!‬ 258 00:13:08,370 --> 00:13:10,414 ‪歌 うまくない? 誰?‬ 259 00:13:10,498 --> 00:13:11,707 ‪チッ…‬ 260 00:13:11,791 --> 00:13:12,833 ‪(客C)“MID DAY”やって!‬ 261 00:13:12,917 --> 00:13:13,918 ‪(RYO)えっ?‬ ‪(客D)“MID DAY”!‬ 262 00:13:14,001 --> 00:13:17,838 ‪(客たち)“MID DAY”!‬ ‪“MID DAY”! “MID DAY”!‬ 263 00:13:17,922 --> 00:13:19,840 ‪(RYO)“MID DAY”は…‬ 264 00:13:19,924 --> 00:13:23,010 ‪(客たち)“MID DAY”!‬ ‪“MID DAY”! “MID DAY”!‬ 265 00:13:23,802 --> 00:13:26,138 ‪“MID DAY”は‬ ‪明日 単独でやるんで‬ 266 00:13:26,222 --> 00:13:27,598 ‪今日は“RAIN FALL”を…‬ 267 00:13:27,681 --> 00:13:30,017 ‪俺“MID DAY”しか知らねえ‬ 268 00:13:30,100 --> 00:13:32,478 ‪ちょっと向こう行ってみない?‬ ‪気になる‬ 269 00:13:32,561 --> 00:13:35,189 ‪(客)‬ ‪あっ この曲 知ってる! 好きだ!‬ 270 00:13:35,272 --> 00:13:38,108 ‪(客)EIKO? 知らねえ‬ ‪でも なんかいいじゃん!‬ 271 00:13:38,192 --> 00:13:39,193 ‪くっ…‬ 272 00:13:39,276 --> 00:13:42,446 ‪(歓声と英子の歌声)‬ 273 00:13:42,530 --> 00:13:46,200 ‪(英子)ヤバッ!‬ ‪めっちゃ気持ちいいじゃん!‬ 274 00:13:47,117 --> 00:13:48,160 ‪(小林)どういうことだ?‬ 275 00:13:48,244 --> 00:13:51,330 ‪無中生有の計… 何やった?‬ 276 00:13:51,413 --> 00:13:55,960 ‪無中生有 すなわち無きものを‬ ‪有るように見せるということです‬ 277 00:13:56,043 --> 00:13:58,796 ‪機材トラブルを‬ ‪偽装したってことだろう?‬ 278 00:13:58,879 --> 00:14:01,590 ‪それは分かるが‬ ‪なぜ 向こうの客が こっちに?‬ 279 00:14:01,674 --> 00:14:04,385 ‪(孔明)初参加者が‬ ‪この場所に割り当てられることは‬ 280 00:14:04,468 --> 00:14:06,303 ‪予想できていました‬ 281 00:14:06,387 --> 00:14:09,849 ‪ですから 同時間帯にぶつかる‬ ‪JET JACKETについて‬ 282 00:14:09,932 --> 00:14:11,684 ‪詳細に調べたのです‬ 283 00:14:11,767 --> 00:14:12,476 ‪(小林)んっ…‬ 284 00:14:12,560 --> 00:14:16,730 ‪(孔明)ボーカルは神経質で計画的‬ ‪そして喉が弱い‬ 285 00:14:16,814 --> 00:14:18,357 ‪(小林)何を根拠に?‬ 286 00:14:18,440 --> 00:14:23,112 ‪観相学(かんそうがく)‎です 先ほど‬ ‪実際にお会いして確信しました‬ 287 00:14:23,195 --> 00:14:26,323 ‪加えて 彼らは‬ ‪明日 大事なライブがあります‬ 288 00:14:26,407 --> 00:14:30,619 ‪本日の競合相手は不人気で無名‬ ‪しかもトラブル‬ 289 00:14:30,703 --> 00:14:32,788 ‪さて 彼らの心持ちは いかに?‬ 290 00:14:33,414 --> 00:14:36,041 ‪全力は出さず 明日に備えるな‬ 291 00:14:36,125 --> 00:14:37,167 ‪(孔明)そのとおり‬ 292 00:14:37,251 --> 00:14:42,298 ‪しかも 彼らの代表曲“MID DAY”は‬ ‪喉に負担のかかる曲‬ 293 00:14:42,381 --> 00:14:46,427 ‪声帯の休息を要するため‬ ‪2日連続は歌わない‬ 294 00:14:46,510 --> 00:14:48,012 ‪(小林)なるほど‬ 295 00:14:48,095 --> 00:14:51,640 ‪そこにド派手な照明と‬ ‪盛り上がるヒット曲のカバー‬ 296 00:14:51,724 --> 00:14:54,685 ‪ガチファン以外は こちらに流れる‬ ‪完璧だ‬ 297 00:14:54,768 --> 00:14:55,769 ‪いや 待て‬ 298 00:14:55,853 --> 00:14:58,689 ‪この場所にならない可能性も‬ ‪ゼロじゃなかったはずだろ?‬ 299 00:14:58,772 --> 00:14:59,481 ‪(孔明)フフッ‬ 300 00:15:00,316 --> 00:15:03,402 ‪英子さんには‬ ‪天運がついているようです‬ 301 00:15:03,485 --> 00:15:06,488 ‪そちらの計略は使わずに済みました‬ 302 00:15:06,572 --> 00:15:10,743 ‪(小林)そちらって…‬ ‪こいつ どこまで見えているんだ?‬ 303 00:15:10,826 --> 00:15:15,456 ‪孔明… お前って マジ孔明?‬ 304 00:15:15,956 --> 00:15:19,126 ‪(孔明)‬ ‪さて 仕上げに参りましょう‬ 305 00:15:19,209 --> 00:15:22,880 ‪仕上げって これ以上 何を…‬ 306 00:15:23,464 --> 00:15:24,840 ‪(孔明)かんぱ~い!‬ 307 00:15:24,923 --> 00:15:26,717 ‪ささっ 一杯どうぞ‬ 308 00:15:26,800 --> 00:15:27,301 ‪(客)イエ~イ!‬ 309 00:15:27,384 --> 00:15:29,803 ‪(小林)脅かすなよ‬ ‪ファンサービスじゃねえか‬ 310 00:15:30,387 --> 00:15:32,348 ‪(孔明)心残りがあるのです‬ 311 00:15:32,431 --> 00:15:33,515 ‪心残り?‬ 312 00:15:34,016 --> 00:15:36,310 ‪(孔明)かつて 曹操(そうそう)軍に追われ‬ 313 00:15:36,393 --> 00:15:40,189 ‪我々は民を連れて‬ ‪敗走せざるを得なくなりました‬ 314 00:15:40,272 --> 00:15:44,318 ‪その前夜‬ ‪兵たちに酒宴に誘われましたが‬ 315 00:15:44,401 --> 00:15:48,155 ‪多忙だった私は‬ ‪それを むげに断ってしまった‬ 316 00:15:48,656 --> 00:15:54,203 ‪思えば あれは‬ ‪最期を覚悟した兵たちの別れの杯‬ 317 00:15:54,828 --> 00:15:59,500 ‪彼らは皆 民を逃がすため‬ ‪戦場で命を落としました‬ 318 00:16:00,042 --> 00:16:01,919 ‪なぜ 私は あのとき‬ 319 00:16:02,002 --> 00:16:06,048 ‪一杯だけでも 彼らと杯を‬ ‪交わさなかったのでしょう?‬ 320 00:16:06,548 --> 00:16:07,299 ‪なぜ?‬ 321 00:16:08,550 --> 00:16:09,760 ‪孔明…‬ 322 00:16:10,469 --> 00:16:11,303 ‪(孔明)フッ…‬ 323 00:16:11,887 --> 00:16:15,891 ‪“天の万物は有より生じ‬ ‪有は無より生ず”‬ 324 00:16:15,975 --> 00:16:17,976 ‪これもまた無中生有‬ 325 00:16:18,477 --> 00:16:21,855 ‪人生は 一瞬です‬ ‪我々も楽しみましょう‬ 326 00:16:22,898 --> 00:16:27,528 ‪ああ 最高の音楽と酒 完璧だな‬ 327 00:16:27,611 --> 00:16:30,280 ‪(英子)What's up everybody!‬ ‪Put your lights up!‬ 328 00:16:30,364 --> 00:16:31,281 ‪(歓声)‬ 329 00:16:31,365 --> 00:16:34,451 ‪(小林)‬ ‪英子 随分 自信がついたようだな‬ 330 00:16:34,535 --> 00:16:37,413 ‪(孔明)それこそが‬ ‪まさに今回のねらいです‬ 331 00:16:37,496 --> 00:16:38,414 ‪(小林)何?‬ 332 00:16:38,497 --> 00:16:41,792 ‪(孔明)‬ ‪15か条ある将帥(しょうすい)の心得の中に‬ 333 00:16:41,875 --> 00:16:45,295 ‪“謹(きん)”謙虚に振る舞う‬ ‪というものがあります‬ 334 00:16:45,379 --> 00:16:48,382 ‪しかし 英子さんは‬ ‪“謹”が強すぎる‬ 335 00:16:48,465 --> 00:16:51,719 ‪自己評価の低さが‬ ‪足かせとなっております‬ 336 00:16:52,219 --> 00:16:54,096 ‪慣れぬ土地での勝利‬ 337 00:16:54,179 --> 00:16:59,059 ‪これは強烈な成功体験として‬ ‪心に刻みつけられることでしょう‬ 338 00:16:59,143 --> 00:17:03,355 ‪そうか なんでフェスに‬ ‪参加するのかと思っていたが‬ 339 00:17:03,439 --> 00:17:05,107 ‪お前は そこまで考えて…‬ 340 00:17:05,607 --> 00:17:09,569 ‪それと もう一つ‬ ‪私の予想が正しければ…‬ 341 00:17:09,653 --> 00:17:10,820 ‪(足音)‬ ‪(小林)ん?‬ 342 00:17:12,448 --> 00:17:13,824 ‪(孔明)こちらでしたか‬ 343 00:17:14,992 --> 00:17:17,536 ‪EIKOのマネージャーに‬ ‪話があんだけど‬ 344 00:17:17,618 --> 00:17:19,038 ‪ああ? お前ら…‬ 345 00:17:19,121 --> 00:17:20,748 ‪私が伺いましょう‬ 346 00:17:20,830 --> 00:17:21,623 ‪おい 孔明…‬ 347 00:17:21,707 --> 00:17:23,666 ‪ご心配なく‬ 348 00:17:23,751 --> 00:17:26,420 ‪これでも‬ ‪戦場には慣れておりますので‬ 349 00:17:26,502 --> 00:17:28,464 ‪心得くらいなら ございます‬ 350 00:17:28,547 --> 00:17:29,840 ‪(小林)ハア…‬ 351 00:17:31,341 --> 00:17:32,718 ‪(RYO)やり方が‎汚(きたね)‎え!‬ 352 00:17:32,801 --> 00:17:34,720 ‪(孔明)‬ ‪さて なんのことでしょう?‬ 353 00:17:34,803 --> 00:17:36,013 ‪(RYO)とぼけんな!‬ 354 00:17:36,096 --> 00:17:39,099 ‪こっちがMCを始めた途端‬ ‪爆音 鳴らしやがって‬ 355 00:17:39,183 --> 00:17:41,059 ‪そんな都合よく 機材が直るか?‬ 356 00:17:41,143 --> 00:17:44,521 ‪大体 木に照明付けるって許可は‬ ‪取ってんのかよ?‬ 357 00:17:44,605 --> 00:17:47,649 ‪機材トラブルは‬ ‪こっちを油断させるためのフェイク‬ 358 00:17:47,733 --> 00:17:48,525 ‪そうだろ?‬ 359 00:17:48,609 --> 00:17:50,444 ‪(孔明)油断? ほう…‬ 360 00:17:50,527 --> 00:17:51,028 ‪(RYO)ああ?‬ 361 00:17:51,111 --> 00:17:53,155 ‪こちらは ただ必死で‬ 362 00:17:53,238 --> 00:17:56,033 ‪そのようなこと‬ ‪考えもしませんでした‬ 363 00:17:56,116 --> 00:17:58,911 ‪(MASA)はあ?‬ ‪俺 こいつ嫌いだわ 殴っていい?‬ 364 00:17:58,994 --> 00:18:00,162 ‪(TAKU)事件はダメだって‬ 365 00:18:00,245 --> 00:18:02,623 ‪フフッ そちらが その気なら…‬ 366 00:18:02,706 --> 00:18:03,707 ‪ハッ…‬ 367 00:18:04,917 --> 00:18:06,418 ‪じゃ~ん!‬ 368 00:18:06,502 --> 00:18:07,419 ‪なんだ?‬ 369 00:18:07,503 --> 00:18:09,004 ‪(孔明)そちらのボーカルの方は‬ 370 00:18:09,087 --> 00:18:11,715 ‪喉に問題を抱えていると‬ ‪聞いております‬ 371 00:18:12,466 --> 00:18:13,050 ‪(RYO)なっ…‬ 372 00:18:14,343 --> 00:18:16,970 ‪(孔明)‬ ‪かつて 伝令係にも持たせていた‬ 373 00:18:17,054 --> 00:18:19,056 ‪喉に効く煎じ薬です‬ 374 00:18:19,139 --> 00:18:21,266 ‪よろしければ お試しください‬ 375 00:18:21,350 --> 00:18:23,894 ‪(RYO)えっ…‬ ‪飲むわけねえだろ そんなもん‬ 376 00:18:23,977 --> 00:18:24,770 ‪ふざけんな!‬ 377 00:18:24,853 --> 00:18:25,979 ‪(TAKU)貸して‬ 378 00:18:26,063 --> 00:18:28,065 ‪(RYO)えっ… おい!‬ 379 00:18:29,149 --> 00:18:31,568 ‪ううっ! うっ ぐっ…‬ 380 00:18:31,652 --> 00:18:35,322 ‪(RYO)お前 何してんだよ!‬ ‪早く吐き出せ! おい!‬ 381 00:18:35,405 --> 00:18:36,657 ‪(TAKU)ス…‬ ‪(RYO)あっ‬ 382 00:18:36,740 --> 00:18:38,534 ‪スッキリ~!‬ 383 00:18:38,617 --> 00:18:39,117 ‪(RYO)はあ?‬ 384 00:18:39,201 --> 00:18:40,536 ‪ヤバいって これ!‬ 385 00:18:40,619 --> 00:18:42,871 ‪味は最悪だけど‬ ‪めっちゃ 喉 開く!‬ 386 00:18:42,955 --> 00:18:43,705 ‪試してみなよ‬ 387 00:18:43,789 --> 00:18:44,748 ‪(RYO)ぜってえ やだ!‬ 388 00:18:44,832 --> 00:18:45,874 ‪(MASA)ひと口‬ 389 00:18:45,958 --> 00:18:48,335 ‪(RYO)待てって… 待てったら!‬ 390 00:18:48,418 --> 00:18:49,086 ‪(MASA)んっ…‬ 391 00:18:49,169 --> 00:18:51,004 ‪うう~!‬ 392 00:18:51,088 --> 00:18:52,214 ‪でも 嫌いじゃない‬ 393 00:18:52,297 --> 00:18:54,466 ‪(TAKU)だろ?‬ ‪(RYO)どうかしてんのか!‬ 394 00:18:54,550 --> 00:18:55,134 ‪(MASA)飲め‬ 395 00:18:55,217 --> 00:18:57,177 ‪ふざけんな なんで そんなもん…‬ 396 00:18:57,261 --> 00:19:00,055 ‪だって お前‬ ‪喉 開いたら最強じゃん‬ 397 00:19:00,138 --> 00:19:01,431 ‪(RYO)えっ…‬ ‪(MASA)ほら‬ 398 00:19:01,515 --> 00:19:02,182 ‪あっ…‬ 399 00:19:04,143 --> 00:19:05,811 ‪(TAKU)ダメもとで試してみなよ‬ 400 00:19:05,894 --> 00:19:08,438 ‪(MASA)いいから飲めって‬ ‪好き嫌いは よくねえぞ‬ 401 00:19:08,522 --> 00:19:10,983 ‪バカ野郎‬ ‪俺は ちゃんと医者にだって…‬ 402 00:19:11,066 --> 00:19:12,025 ‪(TAKU)ほら‬ 403 00:19:12,526 --> 00:19:13,569 ‪んっ…‬ 404 00:19:14,278 --> 00:19:17,447 ‪うっ んん… ううっ!‬ 405 00:19:17,531 --> 00:19:19,950 ‪スッキリ~!‬ 406 00:19:20,033 --> 00:19:23,078 ‪♪ ア ア ア‬ ‪   ウェッ ウェッ ウェッ‬ 407 00:19:23,162 --> 00:19:25,080 ‪喉の引っかかりが‬ ‪全く なくなった!‬ 408 00:19:25,163 --> 00:19:26,540 ‪何が入ってんだ? これ‬ 409 00:19:26,623 --> 00:19:30,502 ‪クッキングパッドにレシピを‬ ‪上げておきましたので ご参考に‬ 410 00:19:30,586 --> 00:19:31,962 ‪(MASA)レポ数 エグッ!‬ 411 00:19:32,045 --> 00:19:33,922 ‪(孔明)“MID DAY”以降‬ 412 00:19:34,006 --> 00:19:38,385 ‪打ち込みを使い始めてからの楽曲も‬ ‪すばらしいかと思いますが‬ 413 00:19:38,468 --> 00:19:42,181 ‪私はフェス1年目の‬ ‪荒々しい演奏のほうが‬ 414 00:19:42,264 --> 00:19:43,765 ‪好みでございます‬ 415 00:19:43,849 --> 00:19:45,767 ‪あっ よろしければサイン下さい‬ 416 00:19:45,851 --> 00:19:48,186 ‪あのころの勢いがあれば‬ 417 00:19:48,270 --> 00:19:51,315 ‪誰もステージを離れることは‬ ‪なかったでしょう‬ 418 00:19:52,524 --> 00:19:53,525 ‪うるせえ!‬ 419 00:19:53,609 --> 00:19:58,071 ‪あんた 本当に嫌なヤツだな‬ ‪忘れてたわけじゃねえからな‬ 420 00:19:58,155 --> 00:19:59,865 ‪はて? 何をです?‬ 421 00:19:59,948 --> 00:20:02,701 ‪ステージの大きさは‬ ‪関係ないってことだよ‬ 422 00:20:02,784 --> 00:20:04,036 ‪(孔明)フッ… フフッ‬ 423 00:20:04,536 --> 00:20:05,913 ‪(MASA)フフッ‬ 424 00:20:05,996 --> 00:20:09,208 ‪(RYO)‬ ‪そっちのEIKO 悪くなかったぜ‬ 425 00:20:09,291 --> 00:20:10,959 ‪(孔明)ありがとうございます‬ 426 00:20:11,043 --> 00:20:14,046 ‪でもな‬ ‪次 対バンすることがあったら‬ 427 00:20:14,129 --> 00:20:15,797 ‪必ず 借りは返す‬ 428 00:20:18,926 --> 00:20:19,760 ‪あと…‬ 429 00:20:21,011 --> 00:20:23,805 ‪薬のことは… サンキューです‬ 430 00:20:23,889 --> 00:20:24,890 ‪(孔明)うん‬ 431 00:20:25,390 --> 00:20:28,352 ‪(MASA)うわ~‬ ‪俺 あいつのこと スゲえ好きだわ‬ 432 00:20:28,435 --> 00:20:29,269 ‪(RYO)デレんな!‬ 433 00:20:29,353 --> 00:20:30,187 ‪(MASA)おめえのほうが…‬ 434 00:20:30,270 --> 00:20:31,188 ‪(小林)孔明‬ 435 00:20:32,522 --> 00:20:36,109 ‪あれでよかったのか?‬ ‪敵に塩を送るようなマネをして‬ 436 00:20:36,193 --> 00:20:37,152 ‪(孔明)いいのです‬ 437 00:20:37,236 --> 00:20:40,447 ‪敵を評価することも 戦の心得‬ 438 00:20:40,530 --> 00:20:43,575 ‪かつて 関羽(かんう)が張陵(ちょうりょう)に‬ ‪一目置いたように‬ 439 00:20:43,659 --> 00:20:45,494 ‪おお! 呂布(りょふ)の城攻め‬ 440 00:20:46,203 --> 00:20:49,539 ‪(孔明)それにしても‬ ‪平和な世で助かりました‬ 441 00:20:49,623 --> 00:20:50,123 ‪(小林)ん?‬ 442 00:20:51,625 --> 00:20:54,670 ‪世が世なら お三方の首を‬ 443 00:20:54,753 --> 00:20:57,381 ‪ステージに‬ ‪並べなければならないところでした‬ 444 00:20:57,464 --> 00:20:58,423 ‪怖(こえ)‎えよ!‬ 445 00:20:58,507 --> 00:21:00,759 ‪(歓声)‬ ‪(英子)I love you guys!‬ 446 00:21:00,842 --> 00:21:02,594 ‪Thank you!‬ 447 00:21:02,678 --> 00:21:07,015 ‪(歓声)‬ 448 00:21:07,849 --> 00:21:09,059 ‪ただいま~!‬ 449 00:21:09,142 --> 00:21:11,228 ‪あれ? いない‬ 450 00:21:14,439 --> 00:21:14,940 ‪あっ‬ 451 00:21:15,774 --> 00:21:18,068 ‪どこ行ってたの? もう~‬ 452 00:21:18,151 --> 00:21:19,027 ‪(小林)ちょっとな‬ 453 00:21:19,111 --> 00:21:21,613 ‪(孔明)‬ ‪英子さん お疲れさまでした‬ 454 00:21:21,697 --> 00:21:23,365 ‪(英子)フッ… どうだった?‬ 455 00:21:23,448 --> 00:21:24,783 ‪(孔明)お見事でした‬ 456 00:21:24,866 --> 00:21:28,745 ‪最初は どうなるかと思ったけど‬ ‪すっごく気持ちよかった!‬ 457 00:21:28,829 --> 00:21:30,414 ‪確かにフェスは‬ 458 00:21:30,497 --> 00:21:34,668 ‪新人歌手にとっては疎外感を‬ ‪覚える場だったかもしれません‬ 459 00:21:34,751 --> 00:21:39,756 ‪ですが それと同時に 多くの人々に‬ ‪聴いてもらえる機会でもありました‬ 460 00:21:39,840 --> 00:21:42,801 ‪英子さんなら‬ ‪必ずや 成し遂げられると‬ 461 00:21:42,884 --> 00:21:44,386 ‪信じておりましたよ‬ 462 00:21:44,886 --> 00:21:49,266 ‪私 もっと たくさんの人に‬ ‪歌 聴いてもらいたい!‬ 463 00:21:49,349 --> 00:21:53,437 ‪これからも誠心誠意‬ ‪尽力させていただきます‬ 464 00:21:53,520 --> 00:21:54,563 ‪ありがとう‬ 465 00:21:54,646 --> 00:21:55,772 ‪(足音)‬ ‪(英子たち)ん?‬ 466 00:21:57,399 --> 00:21:58,275 ‪(孔明)おや‬ 467 00:21:59,109 --> 00:22:02,279 ‪どうやら‬ ‪本命が網に掛かったようです‬ 468 00:22:10,996 --> 00:22:12,998 ♪~ 469 00:23:36,873 --> 00:23:38,875 ~♪