1
00:00:05,506 --> 00:00:09,176
(ナレーション)フタバタウンの
ヒカリの家で過ごすことになったサトシたち
2
00:00:09,260 --> 00:00:13,723
そして いよいよ
今日は フタバ祭り 開催かいさいの日だ
3
00:00:15,057 --> 00:00:17,226
(アヤコ)うん
これでスケジュール バッチリ
4
00:00:18,561 --> 00:00:20,730
いよいよ フタバ祭り 開催かいさいよ
5
00:00:20,813 --> 00:00:23,607
イベントの第1弾だんは
オーキド博士のポケモン講座
6
00:00:24,150 --> 00:00:26,569
(タケシ)
オープニングには ぴったりですね
7
00:00:26,652 --> 00:00:31,907
オーキド博士は ポケモンの権威けんいとして
知らない人はいない有名人ですからね
8
00:00:31,991 --> 00:00:33,868
(ヒカリ)ポッチャマ 本物に会えるよ
9
00:00:33,951 --> 00:00:34,952
(ポッチャマ)ポチャ!
10
00:00:35,244 --> 00:00:37,288
(サトシ)オレたち 何でも手伝いますよ
11
00:00:37,371 --> 00:00:38,372
(ピカチュウ)ピカ!
12
00:00:38,456 --> 00:00:40,207
じゃ お願いしようかな
13
00:00:40,499 --> 00:00:41,584
(サトシ)はい
14
00:00:42,501 --> 00:00:47,506
♪~
15
00:02:04,542 --> 00:02:09,547
~♪
16
00:02:23,352 --> 00:02:26,313
(飯野カネ)まだ 到着とうちゃくしないのカネ?
17
00:02:26,397 --> 00:02:28,065
(飯野イイゾー)おかしいですねえ
18
00:02:28,148 --> 00:02:32,027
もう とっくに飛行船は
着いている時間ですけどねえ
19
00:02:32,111 --> 00:02:35,322
(アヤコ)あら どうしたんですか?
オーキド博士は?
20
00:02:35,406 --> 00:02:37,449
それが まだ着かないんですよ
21
00:02:37,533 --> 00:02:39,535
(カネ)途中とちゅうで何かあったのカネ?
22
00:02:39,952 --> 00:02:43,330
開演まで時間がないし 困ったわね
23
00:02:43,414 --> 00:02:45,040
オレたち 見てきます
24
00:02:45,124 --> 00:02:46,125
お願いするわ
25
00:02:46,792 --> 00:02:47,793
(サトシ)行こうぜ ピカチュウ
26
00:02:47,877 --> 00:02:48,878
(ピカチュウ)ピカチュウ!
27
00:02:48,961 --> 00:02:50,129
(ヒカリ)ポッチャマ 行くわよ
28
00:02:50,212 --> 00:02:51,589
(ポッチャマ)ポチャ!
29
00:02:54,508 --> 00:02:55,509
(親方)ったく
30
00:02:56,093 --> 00:03:00,848
あいつら どこ行きやがった?
出店の準備があるってのによ
31
00:03:03,642 --> 00:03:07,229
(ムサシ)今の話 聞いた?
飛んで火に入るビジネスチャンス!
32
00:03:07,313 --> 00:03:08,856
(コジロウ)何か思いついたのか?
33
00:03:09,231 --> 00:03:11,358
オーキドまんじゅうに オーキドせんべい
34
00:03:11,442 --> 00:03:13,736
グッズ どんどん作って
売っちゃいましょ
35
00:03:14,028 --> 00:03:15,613
(ニャース)そんなもの 売れるのニャ?
36
00:03:15,696 --> 00:03:17,531
本人が売れば売れるわよ
37
00:03:17,615 --> 00:03:19,700
そんなの やってくれないだろ?
38
00:03:19,783 --> 00:03:21,118
大丈夫だいじょうぶ
39
00:03:21,243 --> 00:03:24,079
えっ? 何かやな予感が…
40
00:03:25,998 --> 00:03:27,458
(コジロウ)えっ オレ?
41
00:03:27,666 --> 00:03:29,960
ニャんと! オーキド博士ニャ
42
00:03:30,044 --> 00:03:31,295
でしょ でしょ
43
00:03:31,712 --> 00:03:34,590
あたしの手にかかれば このくらい
ちょちょいのちょいちょい…
44
00:03:34,673 --> 00:03:35,799
(カネ)あら
(ムサシ)ん?
45
00:03:36,050 --> 00:03:38,510
(カネ)こんな所に
いらっしゃったんですカネ
46
00:03:38,594 --> 00:03:39,803
オーキド博士
47
00:03:40,179 --> 00:03:42,431
えっ? いや オレは…
48
00:03:42,514 --> 00:03:43,974
ささっ こちらへ
49
00:03:44,058 --> 00:03:46,268
もうすぐ開演時間ですよ
50
00:03:46,352 --> 00:03:48,562
間に合って イイですねえ
51
00:03:49,104 --> 00:03:50,105
(コジロウ)お… おい ムサシ
52
00:03:50,189 --> 00:03:52,775
ホントに どこ行ってんだ?
53
00:03:53,233 --> 00:03:55,778
親方にバレたら まずいのニャ
54
00:03:55,861 --> 00:03:58,280
ここは ひとまず逃にげるのよ
55
00:03:59,114 --> 00:04:01,825
ああ~ 行っちゃったよ おい
56
00:04:01,909 --> 00:04:03,285
(ドアの開く音)
57
00:04:03,369 --> 00:04:04,787
(カネ)アヤコさん
58
00:04:04,870 --> 00:04:06,872
オーキド博士が見えましたよ
59
00:04:07,289 --> 00:04:09,249
まあ お待ちしておりましたわ
60
00:04:09,541 --> 00:04:11,001
(コジロウ)うっ まずい
61
00:04:12,503 --> 00:04:13,504
あら?
62
00:04:14,254 --> 00:04:15,547
ん?
63
00:04:15,798 --> 00:04:18,509
(コジロウ)やっぱり バレちゃったか?
64
00:04:19,468 --> 00:04:22,262
いつもいつも テレビ電話ばかりで…
65
00:04:22,346 --> 00:04:24,765
画面で見るより ずっとお若いですわ
66
00:04:25,182 --> 00:04:26,725
(コジロウ)バレてなーい
67
00:04:26,809 --> 00:04:29,645
もうすぐ本番ですから
よろしくお願いしますね
68
00:04:30,104 --> 00:04:32,147
ああ… は… はいじゃ
69
00:04:32,564 --> 00:04:35,776
(運転手)んっ ホントにすみません
オーキド博士
70
00:04:36,318 --> 00:04:41,240
すぐにタイヤ交換こうかんを済ませますので
もうしばらく お待ちください
71
00:04:41,991 --> 00:04:42,992
(オーキド)おおっ
72
00:04:44,284 --> 00:04:46,996
これは なかなかの沼地ぬまちじゃのう
73
00:04:47,496 --> 00:04:51,083
きっと珍めずらしいポケモンが
住んでおるんじゃろう
74
00:04:51,500 --> 00:04:54,378
(運転手)博士 どちらへ?
あまり遠くへ行かれると…
75
00:04:54,670 --> 00:04:58,382
(オーキド)すぐに戻もどるよ
ちょっと見に行くだけじゃから
76
00:04:58,799 --> 00:05:00,342
はあ…
77
00:05:01,927 --> 00:05:02,928
あれ?
78
00:05:05,639 --> 00:05:07,516
今のオーキド博士ですよね?
79
00:05:07,599 --> 00:05:10,310
ええ ポケモンを探しに行かれました
80
00:05:10,394 --> 00:05:12,855
いかにも オーキド博士らしいな
81
00:05:12,938 --> 00:05:14,940
でも 講演の時間 もうすぐだぜ
82
00:05:15,399 --> 00:05:20,612
それに この沼地ぬまちの奥おくには 底なし沼ぬまが
いくつもあるといわれてるのよ
83
00:05:20,696 --> 00:05:22,614
大変だ 連れ戻もどさなきゃ
84
00:05:22,698 --> 00:05:27,828
(子供たちの話し声)
85
00:05:27,911 --> 00:05:33,292
(コジロウ)ううっ うっ…
何とか ここから逃(に)げないと
86
00:05:34,043 --> 00:05:36,920
お客さんの入りが
とってもイイですねえ
87
00:05:37,004 --> 00:05:40,174
そうだね
オーキド博士のおかげカネ?
88
00:05:40,716 --> 00:05:43,218
博士 今日の講演のテーマは—
89
00:05:43,302 --> 00:05:46,680
“ポケモンと進化の石の相関関係”
でしたよね?
90
00:05:47,181 --> 00:05:48,223
あら?
91
00:05:48,307 --> 00:05:50,893
(コジロウ)うっ アハハハハ…
92
00:05:50,976 --> 00:05:52,269
そうだったかな?
93
00:05:53,395 --> 00:05:55,647
コジロウは 何やってるのニャ?
94
00:05:55,731 --> 00:05:58,358
ったく さっさと
逃にげてくればいいのに
95
00:05:59,359 --> 00:06:00,360
(ニョロゾ)ニョロ
96
00:06:00,569 --> 00:06:01,779
ニョロ ニョロ
97
00:06:03,447 --> 00:06:06,325
(オーキド)ウム 一句できたぞ
98
00:06:06,575 --> 00:06:10,037
“しずかさや
ニョロゾ飛びこむ 水の音”
99
00:06:10,996 --> 00:06:16,585
わしの目に まちがいはない
この沼ぬまは きっとポケモンの宝庫じゃ
100
00:06:16,668 --> 00:06:20,547
おおっ 今度は
どんなポケモンの登場かのう?
101
00:06:21,048 --> 00:06:22,174
(ニョロトノ)トニョ~
102
00:06:22,257 --> 00:06:24,343
なんと ニョロトノじゃな!
103
00:06:25,928 --> 00:06:27,346
(ニョロトノ)トニョッ ト?
104
00:06:27,596 --> 00:06:29,348
おお…
105
00:06:29,556 --> 00:06:31,308
(ニョロトノ)ニョロ…
106
00:06:31,391 --> 00:06:34,269
お~ ニョロトノ こっちにおいで
107
00:06:34,353 --> 00:06:35,354
ん?
108
00:06:35,938 --> 00:06:36,939
(ヌオー)ヌー
109
00:06:37,397 --> 00:06:38,816
(ヌオー)ヌー
110
00:06:39,108 --> 00:06:42,820
(オーキド)
ん? ん? おおっ おお~
111
00:06:42,903 --> 00:06:44,863
ここで さらに一句できた
112
00:06:45,239 --> 00:06:48,659
“しずかさや
ヌオー出てくる 沼ぬまの原”
113
00:06:48,742 --> 00:06:51,370
(オーキド)おおっ 何じゃ?
(ヌオーたち)ヌオー
114
00:06:53,330 --> 00:06:54,665
あっ オーキド博士だ
115
00:06:54,748 --> 00:06:55,749
ピカ!
116
00:06:55,833 --> 00:06:58,085
博士! オーキド博士!
117
00:07:00,003 --> 00:07:02,089
あれ? どうして行っちゃうの?
118
00:07:02,172 --> 00:07:03,173
ポチャ?
119
00:07:03,590 --> 00:07:05,592
(サトシ)んっ あっ
120
00:07:06,093 --> 00:07:07,094
あれは…
121
00:07:07,469 --> 00:07:09,721
(ヌオーたちの鳴き声)
122
00:07:09,805 --> 00:07:13,183
おいおい
どこに連れていく気なんじゃ?
123
00:07:13,600 --> 00:07:14,935
何だ?
124
00:07:15,018 --> 00:07:18,355
オーキド博士 時間がないってのに
ヌオーと遊んでんのか?
125
00:07:18,438 --> 00:07:20,482
ちょっと待て 様子が変だぞ
126
00:07:20,566 --> 00:07:21,692
行ってみましょう
127
00:07:21,775 --> 00:07:23,360
(サトシ)ああ
(ピカチュウ)ピカ
128
00:07:23,443 --> 00:07:26,446
(子供たちの話し声)
129
00:07:26,864 --> 00:07:28,657
講演が始まるニャ
130
00:07:28,740 --> 00:07:31,952
もう~ グッズ作って
売るどころじゃないわね
131
00:07:33,036 --> 00:07:35,414
(コジロウ)んっ んん…
132
00:07:35,497 --> 00:07:36,999
(アヤコ)あら どちらへ?
(コジロウ)ギクッ
133
00:07:37,416 --> 00:07:40,752
いや ちょっと
忘れ物をしたのを思い出して…
134
00:07:40,836 --> 00:07:42,838
そんなのは あとでイイですねえ
135
00:07:42,921 --> 00:07:44,798
(カネ)さあさあ 急がんカネ
136
00:07:47,509 --> 00:07:49,511
皆みなさん お待たせいたしました
137
00:07:50,179 --> 00:07:52,848
ポケモン特別講座 今日のテーマは—
138
00:07:52,931 --> 00:07:55,893
“ポケモンと進化の石の相関関係”です
139
00:07:55,976 --> 00:07:58,896
では 講師のオーキド博士の登場です
140
00:07:58,979 --> 00:08:01,899
(ムサシ・ニャース)えっ?
(ムサシ)コジロウ!
141
00:08:02,316 --> 00:08:04,318
違ちがうんだ オレはホントは…
142
00:08:04,693 --> 00:08:07,196
おわっ! えっ…
143
00:08:07,279 --> 00:08:09,072
(拍手はくしゅ)
144
00:08:09,531 --> 00:08:10,574
ひいっ
145
00:08:10,908 --> 00:08:12,367
ああ… あ…
146
00:08:12,701 --> 00:08:13,952
ダメだ こりゃ
147
00:08:14,036 --> 00:08:16,038
あがりまくっちゃってるのニャ
148
00:08:16,121 --> 00:08:20,125
あれじゃ 正体バレるの時間の問題よ
何とかしなくっちゃ
149
00:08:20,209 --> 00:08:21,376
(ニャース)うん
150
00:08:22,586 --> 00:08:24,171
(ヒカリ)どこへ行っちゃったのかしら?
151
00:08:24,254 --> 00:08:26,506
(タケシ)オーキド博士!
152
00:08:26,840 --> 00:08:28,008
捜さがそう ピカチュウ
153
00:08:28,091 --> 00:08:29,468
(ピカチュウ)ピカチュウ!
(ヒカリ)待って
154
00:08:29,551 --> 00:08:30,594
(ピカチュウ)ピ?
(サトシ)ん?
155
00:08:30,677 --> 00:08:31,887
どうしたんだ? ヒカリ
156
00:08:31,970 --> 00:08:35,849
だから この奥おくには底なし沼ぬまがあるのよ
危ないわ
157
00:08:35,933 --> 00:08:37,267
(サトシ)そうだった
(ピカチュウ)ピカ
158
00:08:37,351 --> 00:08:41,104
どうしよう? オーキド博士を
ほっとくわけにもいかないし
159
00:08:41,188 --> 00:08:44,775
うん 危険だが
注意しながら行くしかないだろう
160
00:08:44,858 --> 00:08:45,859
ポチャ
161
00:08:46,401 --> 00:08:48,362
チャッ ポッチャマ
162
00:08:48,654 --> 00:08:50,864
(ヒカリ)ポッチャマ 案内してくれるの?
(ポッチャマ)ポチャ!
163
00:08:50,948 --> 00:08:54,534
さすが みずポケモンだ
安全な所が分かるんだな
164
00:08:55,577 --> 00:08:57,788
(ポッチャマの足音)
165
00:08:59,790 --> 00:09:00,791
ポチャ!
166
00:09:00,874 --> 00:09:01,959
やった
167
00:09:02,042 --> 00:09:03,752
すごいぞ ポッチャマ
168
00:09:03,835 --> 00:09:04,836
(タケシ)あれ?
(ピカチュウ)ピカ?
169
00:09:06,755 --> 00:09:07,756
(タケシ)ああっ
(ポッチャマ)ポチャ~!
170
00:09:07,839 --> 00:09:08,840
(ヒカリ)ポッチャマ!
171
00:09:08,924 --> 00:09:11,009
(サトシ)ヒカリ
ミミロルのれいとうビームだ!
172
00:09:12,594 --> 00:09:13,595
(ミミロル)ミミッ
173
00:09:13,971 --> 00:09:15,472
れいとうビーム!
174
00:09:15,555 --> 00:09:16,932
(ミミロル)ミミー!
175
00:09:17,641 --> 00:09:19,851
(ポッチャマの悲鳴)
176
00:09:19,935 --> 00:09:22,729
ポ… ポチャ~
177
00:09:23,063 --> 00:09:24,731
(ヒカリ)戻もどって ミミロル ありがとね
178
00:09:24,815 --> 00:09:25,816
(ポッチャマ)ポチャ~
179
00:09:25,899 --> 00:09:27,693
ったく ポッチャマったら
180
00:09:27,776 --> 00:09:29,820
ポチャ… ポチャ!
181
00:09:31,238 --> 00:09:32,239
ポチャ?
182
00:09:33,240 --> 00:09:34,658
(グレッグル)グッ
183
00:09:34,741 --> 00:09:36,576
(ヒカリ)グレッグル?
(グレッグル)グッ
184
00:09:36,660 --> 00:09:40,998
(タケシ)そうか 今度は お前が
沼地ぬまちの危ない所を教えてくれるんだな?
185
00:09:41,081 --> 00:09:42,582
(グレッグル)グッ
186
00:09:50,007 --> 00:09:51,008
グッ?
187
00:09:52,676 --> 00:09:53,677
(サトシ・ヒカリ)あっ
188
00:09:53,760 --> 00:09:56,221
(ポッチャマ)ポチャ ポチャ ポチャ…
189
00:09:56,305 --> 00:09:59,057
チャチャッ ポチャ ポチャ…
ポチャ~!
190
00:09:59,141 --> 00:10:00,559
(グレッグル)グッ
191
00:10:01,601 --> 00:10:04,271
おおっ さすがだな グレッグル
192
00:10:04,354 --> 00:10:05,355
(ポッチャマ)ポチャ
193
00:10:05,439 --> 00:10:06,440
(グレッグル)グッ
194
00:10:07,274 --> 00:10:09,484
(サトシ)グレッグル
その調子で頼たのむぜ
195
00:10:09,568 --> 00:10:11,528
(ピカチュウ)ピカピカ~
196
00:10:12,070 --> 00:10:16,742
ポッチャマ ここじゃグレッグルの
言うことを聞いたほうがよさそうよ
197
00:10:16,825 --> 00:10:18,035
ポチャ~
198
00:10:29,880 --> 00:10:31,840
(子供たちのざわめき)
199
00:10:32,341 --> 00:10:34,468
(アヤコ)どうしたのかしら?
オーキド博士
200
00:10:34,551 --> 00:10:38,472
いや あれぐらい間を取ったほうが
ありがたくてイイですねえ
201
00:10:38,555 --> 00:10:39,639
そうカネ?
202
00:10:39,723 --> 00:10:41,892
ええ さすがに長すぎます
203
00:10:42,976 --> 00:10:45,187
(ムサシ)コジロウ コジロウ
204
00:10:45,270 --> 00:10:46,480
あっ… ん?
205
00:10:47,397 --> 00:10:48,523
(ムサシ)フフ
206
00:10:48,732 --> 00:10:49,733
あっ
207
00:10:49,983 --> 00:10:53,111
ここは いつもの
ポケモンゲット作戦だと思うのよ
208
00:10:53,195 --> 00:10:54,196
(コジロウ)えっ?
209
00:10:54,279 --> 00:10:58,617
ポケモン講座に必要だって言って
モンスターボールを集めさせて—
210
00:10:58,700 --> 00:10:59,910
ゲットしちゃうのニャ
211
00:11:00,243 --> 00:11:03,413
なるほど そういう手があったか
212
00:11:05,540 --> 00:11:08,960
(コジロウ)悪いことをやるんだと思ったら
気が楽になったぞ
213
00:11:09,044 --> 00:11:10,379
よし
214
00:11:10,670 --> 00:11:13,048
皆みなさん お待たせいたしました!
215
00:11:13,131 --> 00:11:15,133
(男性)待ってました!
(子供たち)待ってました!
216
00:11:15,467 --> 00:11:19,262
“待ってました”の声を聞き
光の速さでごあいさつ
217
00:11:19,679 --> 00:11:23,892
世界に届けよ トレーナー
宇宙に伝えよ ブリーダー
218
00:11:23,975 --> 00:11:28,230
川柳せんりゅうか俳句か 一句を詠よめば
誰だれもが ふるえる魅惑みわくの響ひびき!
219
00:11:28,522 --> 00:11:30,732
コジロウ 急に はじけたニャ
220
00:11:30,816 --> 00:11:34,653
やっぱ うちら まともなこと
やろうと思っちゃいけないんだね~
221
00:11:34,736 --> 00:11:36,321
(拍手はくしゅ)
(アヤコ)よかった
222
00:11:36,405 --> 00:11:38,657
(イイゾー)やっぱり 生はイイですねえ
223
00:11:38,740 --> 00:11:42,661
(カネ)でも テレビで見るのと
ちょっと違ちがう感じカネ
224
00:11:42,744 --> 00:11:47,833
さて ごあいさつも終わったところで
皆みなさんに1つ提案があるんじゃ
225
00:11:47,916 --> 00:11:50,168
今日のポケモン講座の資料として—
226
00:11:50,252 --> 00:11:53,380
皆みなさんのモンスターボールを
お借りしたいんじゃが どうじゃろう?
227
00:11:53,964 --> 00:11:55,132
(子供たち)はーい
228
00:11:55,465 --> 00:11:56,675
いいぞ いいぞ
229
00:11:56,758 --> 00:11:58,093
その調子なのニャ
230
00:11:58,677 --> 00:12:00,262
(グレッグル)グ~
231
00:12:03,098 --> 00:12:04,307
グッ グッ!
232
00:12:05,350 --> 00:12:08,311
(タケシ)
そうか あの洞窟どうくつが怪あやしいんだな?
233
00:12:09,062 --> 00:12:12,774
(ニョロトノ)
トニョ トニョ… トニョーロ
234
00:12:12,858 --> 00:12:13,859
(ヌオーたち)ヌオー
235
00:12:14,234 --> 00:12:16,820
あっ ニョロトノとヌオーだ
236
00:12:17,696 --> 00:12:19,739
(ポケモンずかん)
ニョロトノ かえるポケモン
237
00:12:19,823 --> 00:12:23,743
ニョロトノをリーダーに群れが作られ
鳴き声で従わせる
238
00:12:23,827 --> 00:12:24,828
(操作音)
239
00:12:24,911 --> 00:12:26,788
(ポケモンずかん)
ヌオー みずうおポケモン
240
00:12:26,872 --> 00:12:30,167
船底や川の岩に
頭をぶつけまくっても気にせず—
241
00:12:30,250 --> 00:12:32,878
気ままに泳いでいる
のんきなポケモン
242
00:12:33,170 --> 00:12:35,088
(ヌオーたち)ヌッ
(ピカチュウ)ピカ?
243
00:12:35,422 --> 00:12:38,884
ピーカ… ピカ?
244
00:12:39,259 --> 00:12:40,260
(グレッグル)グッ
245
00:12:42,304 --> 00:12:43,388
(ヌオーたち)ヌオー
246
00:12:43,472 --> 00:12:44,848
(ニョロトノ)トニョ
247
00:12:46,308 --> 00:12:48,101
(ポッチャマ)ポチャ?
(ヒカリ)何が始まるの?
248
00:12:48,185 --> 00:12:52,147
これは 1対1の真剣しんけん勝負を
しようとしているんじゃないのか?
249
00:12:52,230 --> 00:12:54,024
男と男の勝負か!
250
00:12:57,652 --> 00:12:59,696
(グレッグル)グッ…
251
00:13:00,280 --> 00:13:01,656
(ニョロトノ)トニョ…
252
00:13:04,868 --> 00:13:06,161
(グレッグル)グッ
(ニョロトノ)トニョッ
253
00:13:06,244 --> 00:13:07,621
トニョ トニョ…
254
00:13:07,704 --> 00:13:08,997
(グレッグル)グッ
(ニョロトノ)トニョーロ
255
00:13:09,414 --> 00:13:10,415
(グレッグル)グッ!
256
00:13:26,014 --> 00:13:27,849
(タケシ)ど… どっちが勝ったんだ?
257
00:13:27,933 --> 00:13:28,934
ピッカピカ?
258
00:13:31,478 --> 00:13:32,979
(3人)あ…
259
00:13:34,981 --> 00:13:35,982
(グレッグル)グッ
260
00:13:36,733 --> 00:13:38,985
トニョ~ロ!
261
00:13:39,236 --> 00:13:40,445
グレッグルの勝ちよ
262
00:13:40,779 --> 00:13:42,948
(ニョロトノ)ト… トニョーロ…
(グレッグル)グッ
263
00:13:43,365 --> 00:13:44,449
(ヌオーたち)ヌオー
264
00:13:44,950 --> 00:13:46,576
トニョーロ!
265
00:13:49,955 --> 00:13:51,206
トニョ
266
00:13:53,333 --> 00:13:54,334
(グレッグル)グッ?
(ヌオーたち)ヌー?
267
00:13:55,460 --> 00:13:57,003
ついてこいっていうのか?
268
00:13:57,087 --> 00:14:00,840
ああ あのニョロトノ
グレッグルを男として認めたんだ
269
00:14:00,924 --> 00:14:01,925
行こう
270
00:14:02,008 --> 00:14:03,343
(タケシ)ああ
(ヒカリ)ええ
271
00:14:09,140 --> 00:14:10,433
(ハスブレロ)ハロ…
272
00:14:11,434 --> 00:14:14,062
ばあ! おお~ よちよち
273
00:14:14,145 --> 00:14:15,689
よちよち…
274
00:14:15,772 --> 00:14:17,857
(サトシ)オーキド博士!
(オーキド)ん?
275
00:14:18,108 --> 00:14:20,694
おお~ みんな!
276
00:14:20,777 --> 00:14:22,904
無事だったんですね 博士
277
00:14:22,988 --> 00:14:26,032
当たり前じゃ
お前たちこそ 元気じゃったか?
278
00:14:26,241 --> 00:14:28,910
博士 心配したんですよ
279
00:14:32,038 --> 00:14:36,293
心配はいらん そいつらは
決して悪いポケモンではないぞ
280
00:14:36,376 --> 00:14:38,295
じゃあ なぜ博士を?
281
00:14:38,378 --> 00:14:40,630
このハスブレロが原因じゃ
282
00:14:41,256 --> 00:14:42,257
ハスブレロ?
283
00:14:42,882 --> 00:14:45,093
(ポケモンずかん)
ハスブレロ ようきポケモン
284
00:14:45,176 --> 00:14:48,722
釣つり人を見つけると 水中から
つついたり 引っ張ったりして—
285
00:14:48,805 --> 00:14:50,974
邪魔じゃまして喜ぶ いたずら者
286
00:14:52,392 --> 00:14:53,393
(ピカチュウ)ピ?
287
00:14:53,476 --> 00:14:54,477
ポチャ
288
00:14:54,769 --> 00:14:57,480
(ハスブレロ)ハロ… ハロ…
(ピカチュウ)ピカ?
289
00:14:57,897 --> 00:14:59,482
ポチャ~
290
00:14:59,566 --> 00:15:01,026
ピカピカ
291
00:15:01,109 --> 00:15:03,445
あれが いたずら者のハスブレロ?
292
00:15:04,195 --> 00:15:05,989
そうは見えないけど…
293
00:15:06,281 --> 00:15:10,619
そうなんじゃ ホントは
陽気なポケモンのはずなんじゃがな
294
00:15:10,702 --> 00:15:11,786
トニョーロ
295
00:15:12,329 --> 00:15:15,707
だから あのハスブレロを
何とかしてほしいと言うんじゃよ
296
00:15:16,333 --> 00:15:20,587
オーキド博士 どうして そんなに
ニョロトノの気持ちが分かるんですか?
297
00:15:20,962 --> 00:15:26,092
ポケモンと心と心が通じ合えば
大概たいがいのことは分かるもんじゃ
298
00:15:26,384 --> 00:15:27,886
さすが オーキド博士!
299
00:15:28,136 --> 00:15:29,763
(ポッチャマ)ポチャ!
(ピカチュウ)ピカ!
300
00:15:30,221 --> 00:15:32,140
実はな このニョロトノ—
301
00:15:32,223 --> 00:15:35,769
わしが これを持っているのを
かぎつけたようなんじゃよ
302
00:15:36,353 --> 00:15:37,812
これは“みずのいし”!
303
00:15:37,896 --> 00:15:39,022
みずのいし?
304
00:15:39,272 --> 00:15:42,776
(オーキド)ウム これを使えば
ハスブレロは進化できるんじゃ
305
00:15:42,859 --> 00:15:44,069
(サトシ)なるほど
306
00:15:44,152 --> 00:15:47,030
このニョロトノは 沼ぬまの主らしくてな
307
00:15:47,113 --> 00:15:50,158
気弱なハスブレロを
進化させたがっておるんじゃよ
308
00:15:51,034 --> 00:15:55,747
ポケモンと進化の石をテーマに
講演しようと思って持ってきたんじゃが—
309
00:15:55,830 --> 00:15:57,999
まあ いいじゃろう
310
00:15:58,333 --> 00:15:59,668
トニョーロ
311
00:15:59,751 --> 00:16:01,002
(オーキド)ウム
312
00:16:03,254 --> 00:16:04,255
(ハスブレロ)ハロ?
313
00:16:04,673 --> 00:16:06,341
トニョ
314
00:16:07,926 --> 00:16:10,261
(ハスブレロ)ハロ… ハロハロ
315
00:16:15,016 --> 00:16:16,017
ハロ
316
00:16:16,768 --> 00:16:18,228
ハ… ロ…
317
00:16:21,981 --> 00:16:23,483
(一同)あ…
318
00:16:23,566 --> 00:16:24,859
ハロー
319
00:16:25,610 --> 00:16:27,237
(ピカチュウ)ピカ?
320
00:16:31,700 --> 00:16:33,410
(ルンパッパ)ルンパ ルンパ!
321
00:16:33,493 --> 00:16:35,245
ルンパ! ルンパ ルンパ…
322
00:16:35,328 --> 00:16:37,997
(ニョロトノ)
トニョ トニョーラ トニョ…
323
00:16:40,208 --> 00:16:42,502
(ポケモンずかん)
ルンパッパ のうてんきポケモン
324
00:16:42,585 --> 00:16:47,757
陽気な音楽を聞くと体中に力がみなぎり
踊おどらずにはいられなくなる
325
00:16:47,841 --> 00:16:50,760
(ルンパッパの楽しげな声)
326
00:16:50,844 --> 00:16:52,846
(ピカチュウ)ピカピカ~
(ポッチャマ)ポチャ~
327
00:16:53,555 --> 00:16:55,140
(タケシ)よかったな 明るくなって
328
00:16:55,223 --> 00:16:56,433
トニョ
329
00:16:56,516 --> 00:16:58,351
(ヒカリ)これで みんなも安心ね
330
00:16:58,435 --> 00:17:02,981
すぐに答えが分かるなんて
やっぱりオーキド博士って すごいや
331
00:17:03,064 --> 00:17:05,483
ハハ では ここで一句
332
00:17:05,817 --> 00:17:09,028
“みずのいし
進化できたよ ルンパッパ”
333
00:17:09,279 --> 00:17:12,657
わあっ!
目の前で 生川柳なませんりゅう 聞いちゃった
334
00:17:12,741 --> 00:17:15,034
ん? あっ もうこんな時間!
335
00:17:15,326 --> 00:17:18,747
(サトシ)
あっ オーキド博士 急いで ほら!
336
00:17:18,830 --> 00:17:21,583
さらばじゃ
みんな 仲良く暮らすんじゃぞ
337
00:17:21,875 --> 00:17:24,586
(ポケモンたちの鳴き声)
338
00:17:25,003 --> 00:17:26,671
(コジロウ)オ~ホホホホ
339
00:17:26,755 --> 00:17:30,049
フフフ ハハ ウハハハ~
ヘヘッ ヘヘッ
340
00:17:30,133 --> 00:17:34,053
イヒヒ イヒイヒ
すごいわ あっという間にお宝の山!
341
00:17:34,137 --> 00:17:36,473
いつも苦労してるのが
ウソみたいだニャ
342
00:17:36,556 --> 00:17:38,725
(オーキド)ハァ ハァ…
343
00:17:38,808 --> 00:17:40,810
遅おくれて すみませんのう
344
00:17:40,894 --> 00:17:42,604
(コジロウ)あっ
(オーキド)ん?
345
00:17:42,687 --> 00:17:46,191
(子供たちのどよめき)
346
00:17:46,441 --> 00:17:48,359
えっ どういうことなの?
347
00:17:48,443 --> 00:17:51,905
オーキド博士が2人もいらっしゃるなんて
聞いてませんよ
348
00:17:51,988 --> 00:17:54,282
どっちが本物カネ?
349
00:17:54,741 --> 00:17:57,327
ママ そのオーキド博士は
にせものよ!
350
00:17:57,410 --> 00:17:58,411
ポチャ!
351
00:17:58,703 --> 00:18:01,331
あーあ もうちょっとだったのに
352
00:18:01,414 --> 00:18:03,208
くやしいけど ここは…
353
00:18:03,291 --> 00:18:04,417
(ニャース・ムサシ)帰る
354
00:18:05,084 --> 00:18:06,753
一体 どういうことなの?
355
00:18:06,836 --> 00:18:09,714
(タケシ)こちらにいるのが
本物のオーキド博士です
356
00:18:09,798 --> 00:18:10,924
(サトシ)まちがいないです
357
00:18:11,007 --> 00:18:13,551
(ヒカリ)にせもの!
そのボールを盗ぬすむつもりね?
358
00:18:13,635 --> 00:18:17,055
うっ… 何を言うんじゃ?
わしが本物のオーキドじゃ!
359
00:18:17,138 --> 00:18:18,681
わしこそ オーキドじゃ
360
00:18:18,765 --> 00:18:20,475
(コジロウ)
いいや わしがオーキドじゃ
361
00:18:20,558 --> 00:18:22,519
わしが本物のオーキドじゃ
362
00:18:22,602 --> 00:18:23,645
わしじゃ!
363
00:18:23,728 --> 00:18:24,854
わしじゃ!
364
00:18:24,938 --> 00:18:25,939
わしじゃ!
365
00:18:26,022 --> 00:18:27,607
(オーキド・コジロウ)むむっ…
366
00:18:27,982 --> 00:18:29,150
(少年)あの…
367
00:18:29,234 --> 00:18:30,401
(オーキド・コジロウ)ん?
368
00:18:30,485 --> 00:18:32,904
(少年)僕ぼくのバンギラスが
最近 急に乱暴になって—
369
00:18:32,987 --> 00:18:34,948
言うことを聞かなくなったんです
370
00:18:35,281 --> 00:18:38,701
(少年)本物のオーキド博士だったら
その原因が分かりますよね?
371
00:18:38,785 --> 00:18:41,454
(コジロウ)えっ…
(オーキド)ウム もちろんじゃ
372
00:18:41,538 --> 00:18:43,915
君のバンギラスを出してみたまえ
373
00:18:43,998 --> 00:18:45,875
(少年)出てこい バンギラス!
374
00:18:49,212 --> 00:18:50,630
(バンギラス)バー!
375
00:18:50,713 --> 00:18:51,965
(子供たちのおびえ声)
376
00:18:52,340 --> 00:18:53,341
(コジロウ)あわわわ…
377
00:18:53,424 --> 00:18:57,846
じゃあ まず 最初からいらっしゃった
オーキド博士に見てもらうとイイですね
378
00:18:57,929 --> 00:18:59,389
分かるのカネ?
379
00:18:59,472 --> 00:19:01,683
そ… そりゃ それぐらい…
380
00:19:01,766 --> 00:19:04,644
わしこそ
本物のオーキド博士じゃからな
381
00:19:04,727 --> 00:19:06,396
おお~ よちよち…
382
00:19:06,813 --> 00:19:09,148
(バンギラス)ンン… バンッ!
383
00:19:09,858 --> 00:19:13,027
(コジロウ)やな感じ~!
384
00:19:13,778 --> 00:19:16,322
もう! せっかく うまくいってたのに
385
00:19:16,406 --> 00:19:18,825
結局 こうなるのニャ
386
00:19:21,244 --> 00:19:22,245
(バンギラス)バン?
387
00:19:22,328 --> 00:19:23,997
(タケシ)ああっ
(ヒカリ)そんな無防備な
388
00:19:24,080 --> 00:19:25,206
博士 危険です!
389
00:19:25,582 --> 00:19:27,292
(オーキド)大丈夫だいじょうぶじゃ
390
00:19:27,375 --> 00:19:29,836
ポケモンと
心をひとつに つなぐんじゃよ
391
00:19:29,919 --> 00:19:32,672
(バンギラスのうなり声)
392
00:19:33,631 --> 00:19:36,676
そうか そうか
393
00:19:37,135 --> 00:19:39,679
オーキド博士
何か分かったんですか?
394
00:19:40,471 --> 00:19:42,265
ああ 分かったよ
395
00:19:42,348 --> 00:19:45,101
かわいそうに
痛かったんじゃのう
396
00:19:45,184 --> 00:19:46,185
バン
397
00:19:46,895 --> 00:19:48,688
怖こわくないからのう
398
00:19:48,771 --> 00:19:49,939
バン…
399
00:19:53,109 --> 00:19:54,861
(ヒカリたち)ああっ
(アヤコたち)あっ
400
00:19:56,863 --> 00:19:59,782
大丈夫だいじょうぶ すぐ終わるぞ
401
00:20:00,617 --> 00:20:03,745
よーし あったぞ
402
00:20:06,164 --> 00:20:09,876
バン! バン! バン~
403
00:20:09,959 --> 00:20:11,711
(オーキド)おお~ ホホ
404
00:20:11,794 --> 00:20:13,212
(子供たち)わあっ!
405
00:20:13,546 --> 00:20:17,383
すごいや
見ただけで原因が分かるなんて
406
00:20:18,009 --> 00:20:22,388
この子は 足にトゲが刺ささって
イライラしていただけなんじゃよ
407
00:20:22,472 --> 00:20:25,767
これで わしが本物だと
分かってもらえたじゃろう?
408
00:20:25,850 --> 00:20:26,851
(アヤコ)はい
409
00:20:27,602 --> 00:20:32,273
では 改めて オーキド博士に
ポケモン講座をお願いしましょう
410
00:20:32,357 --> 00:20:35,610
テーマは
“ポケモンと進化の石の相関関係”です
411
00:20:35,693 --> 00:20:36,694
どうぞ!
412
00:20:36,778 --> 00:20:39,781
(拍手はくしゅと歓声かんせい)
413
00:20:40,448 --> 00:20:44,994
(サトシ)フゥ… でも よかったな
無事にお祭りがスタートできてさ
414
00:20:45,078 --> 00:20:46,120
ピカチュウ!
415
00:20:46,204 --> 00:20:51,292
だけど モンスターボールを狙ねらって
オーキド博士のにせものが現れるなんて
416
00:20:51,376 --> 00:20:52,377
ポチャ
417
00:20:52,460 --> 00:20:57,048
うーん 有名になると
にせものも出るってことだな
418
00:20:57,674 --> 00:21:01,636
(ナレーション)フタバ祭りは
オーキド博士の講演で幕を開けた
419
00:21:01,719 --> 00:21:05,515
サトシたちは
ポケモンと心をつなぐことの大切さを—
420
00:21:05,598 --> 00:21:08,810
改めて 胸に刻むのだった
421
00:21:12,981 --> 00:21:15,817
(コジロウ)助けてくれ~
422
00:21:19,404 --> 00:21:20,905
誰だれか~
423
00:21:21,155 --> 00:21:22,740
(ムサシ)あー いたいた
(コジロウ)あっ
424
00:21:22,824 --> 00:21:24,450
今 助けてやるニャ
425
00:21:24,534 --> 00:21:27,203
(親方)おーい お前たち!
(ムサシ・ニャース)ん?
426
00:21:27,286 --> 00:21:28,538
あっ まずい…
427
00:21:29,247 --> 00:21:30,540
ああっ!
428
00:21:32,375 --> 00:21:35,294
(ニャース)よっこいしょ
(ムサシ)ハハハ… 何ですか? 親方
429
00:21:35,378 --> 00:21:36,671
(ニャース)何なのニャ?
430
00:21:36,754 --> 00:21:39,090
(親方)こんな所で
油を売ってないで働け!
431
00:21:39,173 --> 00:21:41,342
もう フタバ祭りは
始まってんだぞ
432
00:21:41,426 --> 00:21:44,053
(ロケット団)
分かりました 親方
433
00:21:45,263 --> 00:21:50,268
♪~
434
00:23:00,838 --> 00:23:05,843
~♪
435
00:23:06,594 --> 00:23:08,471
さて 今回は…
436
00:23:08,554 --> 00:23:09,889
スイッチオン
437
00:23:13,476 --> 00:23:15,520
中級レベル
438
00:23:15,603 --> 00:23:17,647
トサキントについての問題じゃ
439
00:23:18,397 --> 00:23:20,399
きんぎょポケモンのトサキント
440
00:23:20,483 --> 00:23:22,485
背びれと胸びれが発達しており—
441
00:23:22,568 --> 00:23:25,655
水中を5ノットの速さで泳ぐことができる
442
00:23:26,197 --> 00:23:30,868
このスピードから繰くり出す
ツノの一突ひとつきは 実に強力で 侮あなどれんぞ
443
00:23:30,952 --> 00:23:32,578
では ここで問題
444
00:23:32,995 --> 00:23:34,539
トサキントが尾おびれをしなやかに—
445
00:23:34,622 --> 00:23:35,790
揺ゆらして泳ぐ姿は—
446
00:23:35,873 --> 00:23:38,042
一般いっぱんに何と呼ばれておるかな?
447
00:23:38,126 --> 00:23:41,129
次の3つの中から選んでくれたまえ
448
00:23:41,504 --> 00:23:44,090
さあ 分かるかな?
449
00:23:46,175 --> 00:23:48,970
ん? おっ うわあ~!
450
00:23:49,053 --> 00:23:51,097
(衝突音しょうとつおん)
(オーキド)答えは…
451
00:23:51,639 --> 00:23:54,392
Bの“水中の女王”じゃ
452
00:23:54,475 --> 00:23:57,603
尾おびれの模様も いろいろあるんじゃよ
453
00:23:57,687 --> 00:24:00,898
みんなもポケモンゲットじゃぞ
454
00:24:01,691 --> 00:24:02,692
(サトシ)
突然(とつぜん) 現れた―
455
00:24:02,775 --> 00:24:04,026
ネイティオに導かれ—
456
00:24:04,443 --> 00:24:06,404
オレたちは
不思議なサーカス団に出会った
457
00:24:07,446 --> 00:24:12,368
そのテントの中に広がっていたのは
なんと巨大きょだいなポケモンたちが住む世界
458
00:24:12,702 --> 00:24:17,707
うわっ ピカチュウ ポッチャマ
お前たちまで大きくなったのか!
459
00:24:17,790 --> 00:24:20,710
一体 この世界は何なんだ?
460
00:24:20,793 --> 00:24:23,796
次回「ポケットモンスター
ダイヤモンド&パール」
461
00:24:23,880 --> 00:24:26,841
“ネイティ ネイティオ…
不思議な森!”
462
00:24:26,924 --> 00:24:29,510
みんなもポケモン
ゲットだぜ!