1
00:00:01,585 --> 00:00:02,753
(ロトム)アロ~ラー!
2
00:00:03,129 --> 00:00:06,173
今回のポケもんだいは僕が出すロト!
3
00:00:06,674 --> 00:00:09,552
今日のお話で僕がケンカする相手は誰ロト?
4
00:00:09,719 --> 00:00:11,137
青“サトシ” 赤“カキ”
5
00:00:11,303 --> 00:00:12,847
緑“モクロー” 黄色“ピカチュウ”
6
00:00:12,972 --> 00:00:15,266
答えは番組の後半ロト!
7
00:00:16,267 --> 00:00:18,227
(波の音)
8
00:00:22,314 --> 00:00:27,820
(ラキ)そう 犯人は その時
致命的なミスを犯したのです
9
00:00:28,154 --> 00:00:30,322
(犯人役)どうして
そんなことが分かるんです?
10
00:00:30,656 --> 00:00:32,074
(ラキ)私は前にも―
11
00:00:32,366 --> 00:00:36,662
ポケモンが現場に残した痕跡で
事件を解決したことがあるんです
12
00:00:37,204 --> 00:00:38,330
なあ ドーブル君
13
00:00:38,914 --> 00:00:39,582
(ドーブル)ドーブル!
14
00:00:40,291 --> 00:00:43,252
あの忌まわしき 人魚の首かざり事件では―
15
00:00:43,461 --> 00:00:47,465
現場に残されたツツケラの羽根が
大きなヒントになったのですが―
16
00:00:47,631 --> 00:00:49,592
(ラキ)今回は それ…
(ロトム)それは間違いロト!
17
00:00:49,717 --> 00:00:50,384
なっ!?
18
00:00:51,385 --> 00:00:54,764
人魚の首かざり事件で
重要なヒントになったのは―
19
00:00:54,889 --> 00:00:57,600
ツツケラではなく ケララッパの羽ロト!
20
00:00:57,933 --> 00:00:58,768
(カチンコ)
(ラキ)ええっ?
(副カントク)カッ カーット!
21
00:00:58,768 --> 00:00:59,852
(ラキ)ええっ?
(副カントク)カッ カーット!
22
00:01:01,353 --> 00:01:02,563
(ナレーター)大人気番組―
23
00:01:02,688 --> 00:01:06,108
“アローラ探偵ラキ”の
撮影を見学していたサトシたち
24
00:01:06,400 --> 00:01:09,820
ところが ロトムが
ジャマをしてしまったようだ…
25
00:01:10,988 --> 00:01:13,741
(制作スタッフ)困ります 困ります!
いま撮影中なので!
26
00:01:13,866 --> 00:01:15,034
(サトシ)あ… すいません!
27
00:01:15,284 --> 00:01:17,244
こら ロトム! 何やってんだよ!?
28
00:01:17,369 --> 00:01:18,204
(ピカチュウ)ピーッカァ!
29
00:01:18,329 --> 00:01:19,997
(ロトム)間違っちゃいねえロト!
30
00:01:20,331 --> 00:01:23,250
第2シーズン第6話
人魚の首かざり事件では―
31
00:01:23,375 --> 00:01:27,797
ツツケラがくわえていたケララッパの羽を
現場に落としていったことから―
32
00:01:27,963 --> 00:01:29,298
犯人が分かったロト!
33
00:01:30,090 --> 00:01:30,841
(カントク)確認しろ!
(ロトム)ツツケラが…
34
00:01:30,966 --> 00:01:32,593
(副カントク)はっ はい!
(ページをめくる音)
35
00:01:32,718 --> 00:01:37,223
ホントだ!? 第2シーズン第6話
確かにケララッパの羽でした!
36
00:01:37,556 --> 00:01:39,892
すみません! 確認ミスです!
37
00:01:40,017 --> 00:01:41,185
えっ 本当に?
38
00:01:41,393 --> 00:01:42,478
さすがロトム!
39
00:01:42,895 --> 00:01:45,856
(ロトム)
アローラ探偵ラキのファンなら当然ロト!
40
00:01:46,148 --> 00:01:47,274
へえ? じゃあ―
41
00:01:47,775 --> 00:01:51,362
第1シーズン第8話で
依頼人が連れていたポケモンは?
42
00:01:51,946 --> 00:01:52,822
(ロトム)ビビビ…
(電子音)
43
00:01:52,947 --> 00:01:54,073
(ロトム)ブラッキーロト!
44
00:01:54,824 --> 00:01:57,326
第3シーズン第11話の犯人は?
45
00:01:57,451 --> 00:01:58,661
(ロトム)ビビッ
(電子音)
46
00:01:58,786 --> 00:02:00,120
(ロトム)社長のサム ロト!
47
00:02:00,371 --> 00:02:01,622
俺のキメゼリフは?
48
00:02:01,956 --> 00:02:02,623
(ロトム)ビビ~ン!
49
00:02:03,332 --> 00:02:05,543
たとえ多くの人を だませても―
50
00:02:05,668 --> 00:02:08,546
このラキの眼めと
アローラの青い海は だませない
51
00:02:09,046 --> 00:02:11,006
解決率100%!
52
00:02:11,131 --> 00:02:13,217
アローラ探偵ラキの推理に―
53
00:02:13,551 --> 00:02:14,969
はずれなし!
54
00:02:15,386 --> 00:02:18,013
本当に この番組の
ファンなんだ!
55
00:02:18,138 --> 00:02:19,056
ありがとう!
56
00:02:19,473 --> 00:02:22,935
(ロトム)本物のラキに
握手してもらったロト~!
57
00:02:23,185 --> 00:02:23,936
(サトシ)ロトム!
(シャッター音)
58
00:02:24,061 --> 00:02:26,105
(サトシ)撮影のジャマしちゃダメだって!
(シャッター音)
59
00:02:26,230 --> 00:02:27,106
(ピカチュウ)ピーカ!
60
00:02:27,273 --> 00:02:28,941
(ピカチュウ)ピーカ! ピーカ!
(サトシ)すぐ出ます! ぐっ
61
00:02:29,066 --> 00:02:30,943
(ジョージ)キミ! いいね いいよー!
62
00:02:31,068 --> 00:02:31,735
あぁ?
63
00:02:32,611 --> 00:02:35,865
(ジョージ)僕は
このアローラ探偵ラキのプロデューサー
64
00:02:36,782 --> 00:02:37,992
ジョージ・チャランピーノ
65
00:02:38,367 --> 00:02:39,952
(ジョージ)よろしくね~
(ピカチュウ)ピーカチュウ
66
00:02:40,077 --> 00:02:40,828
(サトシ)うん
67
00:02:41,120 --> 00:02:43,372
いやいや ホント いいね いいよー
68
00:02:43,497 --> 00:02:46,542
こんな面白い人材 いやポケモン材か?
69
00:02:46,750 --> 00:02:48,210
めったにいないよ~
70
00:02:48,669 --> 00:02:51,463
キミ! アローラ探偵ラキに出てみない?
71
00:02:52,089 --> 00:02:53,924
(ピカチュウ)ピーカァ?
(サトシ)えっ ええ ロトムが!?
72
00:02:55,259 --> 00:02:56,385
(ロトム)ビビット!?
73
00:02:57,011 --> 00:02:59,013
♪~
74
00:04:22,012 --> 00:04:24,014
~♪
75
00:04:33,983 --> 00:04:35,776
(波の音)
76
00:04:36,193 --> 00:04:40,489
(ジョージ)知っての通り
アローラ探偵ラキは大好評放送中
77
00:04:41,073 --> 00:04:44,284
今は第5シーズンの撮影を
しているところなんだよね
78
00:04:44,660 --> 00:04:46,745
毎週かかさず見てるロト!
79
00:04:46,870 --> 00:04:48,288
(ラキ)ありがとう
(ドーブル)ドーブル!
80
00:04:48,414 --> 00:04:49,415
俺も見てます!
81
00:04:49,665 --> 00:04:52,501
サトシは いつも途中で寝てるロト~
82
00:04:53,002 --> 00:04:54,003
えへへへ…
83
00:04:54,670 --> 00:04:59,466
だけどね~ 長いシリーズになると
マンネリ化しちゃうというか―
84
00:04:59,717 --> 00:05:03,470
ここらで何かバーンと
インパクトが欲しいワケ
85
00:05:04,054 --> 00:05:05,055
インパクト?
86
00:05:05,347 --> 00:05:06,140
そこで!
87
00:05:06,682 --> 00:05:09,309
ドバーンと新キャラクター登場!
88
00:05:09,727 --> 00:05:13,147
ラキとドーブルの名コンビに
新たな仲間が増える!
89
00:05:13,439 --> 00:05:14,565
どう? どう?
90
00:05:14,940 --> 00:05:16,316
インパクトあるでしょ!?
91
00:05:16,734 --> 00:05:18,193
(サトシ)新しい仲間か!
(ルガルガン)ガルル
92
00:05:18,318 --> 00:05:19,445
(ピカチュウ)ピッ ピカ?
(ルガルガン)ルガ?
93
00:05:20,029 --> 00:05:22,781
うん 仲間が増えるとワクワクします!
94
00:05:23,073 --> 00:05:26,869
問題は どんな仲間を
迎えればいいかってことで…
95
00:05:27,077 --> 00:05:30,748
ラキやドーブルと一緒にいて
面白く かつ個性的―
96
00:05:31,123 --> 00:05:33,250
そんな存在を
探していたところに―
97
00:05:33,709 --> 00:05:34,752
この出会い!
98
00:05:35,169 --> 00:05:36,587
いいね いいよ~!
99
00:05:36,712 --> 00:05:39,089
ねっ! 番組に出てよロトムちゃん!
100
00:05:39,631 --> 00:05:42,634
俺もキミとなら面白いものが作れると思う
101
00:05:43,135 --> 00:05:43,844
なぁドーブル
102
00:05:44,011 --> 00:05:44,720
ドーブル!
103
00:05:45,137 --> 00:05:47,973
出るロト! 絶対出るロト~!
104
00:05:48,348 --> 00:05:50,809
(サトシ)すげー!
ロトムがテレビに出るのか
105
00:05:50,934 --> 00:05:51,643
(ピカチュウ)ピーカーッ!
106
00:05:51,769 --> 00:05:53,562
(ロトム)夢みたいロト~!
107
00:05:55,647 --> 00:05:59,151
(ロトム:ラキ声)アローラ探偵
ラキの推理に はずれなし!
108
00:05:59,818 --> 00:06:03,155
(サトシ)というわけで
昨日からロトムのヤツ浮かれてて…
109
00:06:03,489 --> 00:06:06,617
(マオ)アローラ探偵ラキに
出られるなんてスゴイよ!
110
00:06:06,742 --> 00:06:07,993
(スイレン)うん すごい!
111
00:06:08,410 --> 00:06:10,913
でもラキのモノマネばっかりでさー
112
00:06:11,205 --> 00:06:12,831
他にも出来るロト!
113
00:06:13,415 --> 00:06:15,334
(ロトム:サトシ声)
俺マサラタウンのサトシ
114
00:06:15,709 --> 00:06:16,960
ポケモンゲットだぜ!
115
00:06:17,628 --> 00:06:18,337
おっ
116
00:06:18,462 --> 00:06:21,006
(ロトム:カキ声)
今俺はモーレツに燃えている!
117
00:06:21,548 --> 00:06:23,926
(カキ)誰だ それ? 気持ち悪いな
118
00:06:24,093 --> 00:06:27,179
(ロトム:マオ声)
アイナ食堂のアイドル マオちゃんで~す
119
00:06:27,429 --> 00:06:29,932
特製ランチプレート召し上がれ
120
00:06:30,057 --> 00:06:31,975
ぜったい そんなこと言わないし!
121
00:06:32,184 --> 00:06:36,063
(ロトム)たとえ どんな役でも
僕はカンペキに演じてみせるロト
122
00:06:36,480 --> 00:06:38,273
(スイレン)ロトム うまいうまい
(拍手)
123
00:06:38,398 --> 00:06:39,733
(アシマリ)アウアウ~
124
00:06:39,858 --> 00:06:41,401
(リーリエ)頑張ってください ロトム
125
00:06:41,693 --> 00:06:43,654
録画もして何度も見ますから
126
00:06:43,779 --> 00:06:44,446
(シロン)コーン!
127
00:06:45,030 --> 00:06:46,115
(マーマネ)
でもなぁ
128
00:06:46,240 --> 00:06:48,617
モノマネばっかりで
お芝居 大丈夫かな
129
00:06:48,742 --> 00:06:49,409
(トゲデマル)
マチュ
130
00:06:49,535 --> 00:06:50,410
というと?
131
00:06:50,744 --> 00:06:52,538
ズバリ!
個性がない!
132
00:06:52,746 --> 00:06:54,540
ガ~ン…
133
00:06:54,665 --> 00:06:57,042
ちょっとマーマネ はっきり言い過ぎ
134
00:06:57,709 --> 00:07:01,296
そんなことで一流の役者になれるかーっ!
135
00:07:01,713 --> 00:07:02,798
(マーマネ)個性をみがき―
(マオ)だれ…?
136
00:07:02,923 --> 00:07:04,174
(マーマネ)役を理解し―
(リーリエ)さあ…?
137
00:07:04,299 --> 00:07:06,927
そこではじめて心を打つ演技が―
138
00:07:07,052 --> 00:07:09,304
(マーマネ)出来るのだっ!
(トゲデマル)マチュッ!
139
00:07:09,596 --> 00:07:10,806
(ロトム)カントク~!
140
00:07:10,973 --> 00:07:12,891
(ロトム)僕はどうしたらいいロト~?
(トゲデマル)マチュチュ
141
00:07:13,016 --> 00:07:16,812
な~んてね ロトムはロトムらしく
やればいいんじゃないかな?
142
00:07:17,229 --> 00:07:17,938
(ロトム)ビビビッ!
143
00:07:18,063 --> 00:07:19,273
あ~ そっか
144
00:07:19,523 --> 00:07:21,150
ロトムは元々めずらしい―
145
00:07:21,275 --> 00:07:22,442
ロトム図鑑なんだから―
146
00:07:22,776 --> 00:07:24,987
それを押し出して行けばいいんだよ!
147
00:07:25,112 --> 00:07:26,113
そうですね
148
00:07:26,446 --> 00:07:28,949
普段のロトムを見て
スカウトされたのですから
149
00:07:29,283 --> 00:07:30,284
そのままの
ロトムを―
150
00:07:30,409 --> 00:07:32,327
求められている
のだと思います
151
00:07:32,870 --> 00:07:34,580
ありのままで
頑張ればいい!
152
00:07:34,872 --> 00:07:36,165
応援してるからな!
153
00:07:36,665 --> 00:07:37,416
(ロトム)そうか…
154
00:07:38,000 --> 00:07:38,709
そうロト!
155
00:07:39,459 --> 00:07:41,044
僕 がんばるロト!
156
00:07:41,378 --> 00:07:45,215
じゃあ ロトムらしく出来るように
練習してみよー!
157
00:07:46,008 --> 00:07:46,717
(カチンコ)
158
00:07:47,217 --> 00:07:49,428
(サトシ)え~と… あ~
159
00:07:49,553 --> 00:07:52,222
あなたが犯人だという証拠があります…
160
00:07:52,890 --> 00:07:54,057
ピッカチュウ!
161
00:07:54,558 --> 00:07:57,352
フンっ じゃあその証拠を出してみろよ
162
00:07:57,895 --> 00:07:58,729
ロトム君
163
00:07:59,188 --> 00:08:00,647
はーい お任せロト!
164
00:08:01,064 --> 00:08:03,650
現場に残されたこの足跡は―
165
00:08:03,984 --> 00:08:05,402
バクガメスのものロト!
166
00:08:05,527 --> 00:08:06,528
(バクガメス)ガメ!?
167
00:08:06,820 --> 00:08:08,530
大丈夫ですよ バクガメス
168
00:08:08,906 --> 00:08:09,865
お芝居ですから
169
00:08:10,282 --> 00:08:10,991
ガメッ?
170
00:08:11,408 --> 00:08:13,952
フッ バレてしまったのなら仕方ない…
171
00:08:14,203 --> 00:08:16,371
それなら力ずくでも逃げるだけだ!
172
00:08:16,663 --> 00:08:18,123
(カキ)バクガメス!
(バクガメス)ガメス!
173
00:08:18,248 --> 00:08:19,750
(サトシ)おっ バトルか!?
174
00:08:19,875 --> 00:08:20,709
受けて立つぜ!
175
00:08:21,084 --> 00:08:22,461
ピカチュウ キミに決めた!
176
00:08:22,586 --> 00:08:23,295
ピカッチュウ!
177
00:08:23,420 --> 00:08:25,088
(マオ)カーット!
(カチンコ)
178
00:08:25,547 --> 00:08:27,257
はいはい そこまでー!
179
00:08:27,507 --> 00:08:30,219
ふたりとも~
いつものバトルになっちゃってるよ
180
00:08:30,344 --> 00:08:31,011
マチュ!
181
00:08:31,136 --> 00:08:33,055
あっ ごめんごめん つい…
182
00:08:33,305 --> 00:08:34,223
すまん…
183
00:08:34,598 --> 00:08:35,807
僕はどうだったロト?
184
00:08:36,141 --> 00:08:37,392
うん よかった
185
00:08:37,517 --> 00:08:38,185
アゥ!
186
00:08:38,310 --> 00:08:40,145
ロトムらしさが出てたよ
187
00:08:40,270 --> 00:08:41,063
(アマージョ)ア~ジョ
188
00:08:41,396 --> 00:08:43,357
(リーリエ)ええ とっても
(シロン)コン!
189
00:08:43,482 --> 00:08:44,524
(ロトム)ホントロト!?
190
00:08:44,858 --> 00:08:47,069
やっぱり僕は才能があるロト!
191
00:08:47,486 --> 00:08:48,904
調子いいなぁ…
192
00:08:49,029 --> 00:08:50,030
ピ~カ
193
00:08:50,656 --> 00:08:53,367
ロトム これから忙しくなりそうですね
194
00:08:53,700 --> 00:08:54,409
うん
195
00:08:54,785 --> 00:08:56,787
でも好きなことなら頑張れるさ
196
00:09:00,290 --> 00:09:01,083
ロトム君!
197
00:09:01,667 --> 00:09:04,586
キミのデータで
たくさんの事件を解決できる
198
00:09:05,087 --> 00:09:06,588
私に力を貸してくれ!
199
00:09:06,922 --> 00:09:08,340
了解しましたロト
200
00:09:08,590 --> 00:09:11,051
必ず あなたのお役に立ちますロト!
201
00:09:15,639 --> 00:09:16,640
(ラキ)こんなかんじかな?
202
00:09:17,182 --> 00:09:18,934
(ジョージ)いいね いいよー
(拍手)
203
00:09:19,184 --> 00:09:20,769
息ピッタリじゃな~い?
204
00:09:21,019 --> 00:09:24,022
あー でも もうちょっと
インパクトあるといいなー
205
00:09:24,439 --> 00:09:26,858
キメゼリフに
アクションつけてみたら どう?
206
00:09:27,150 --> 00:09:28,944
こう ハデハデに~!
207
00:09:30,320 --> 00:09:31,238
こうロト?
208
00:09:31,655 --> 00:09:33,657
きっとお役に立ちますロト~!
209
00:09:33,865 --> 00:09:35,450
いいね いいよー!
210
00:09:35,784 --> 00:09:38,120
それから ロトムちゃんの役名は―
211
00:09:38,453 --> 00:09:40,789
ロトム・ザ・ポケデックスに決まりだよ!
212
00:09:40,914 --> 00:09:41,748
カッコイイでしょ!
213
00:09:42,332 --> 00:09:44,751
(ロトム)お~っ! いいロトねー!
214
00:09:45,335 --> 00:09:47,671
これであと3シーズンは続けられるね
215
00:09:47,879 --> 00:09:48,547
はい!
216
00:09:49,172 --> 00:09:49,965
ふぅ~
217
00:09:50,090 --> 00:09:52,426
見てるこっちの方がキンチョーしたよ
218
00:09:52,759 --> 00:09:53,427
ピーカ
219
00:09:54,011 --> 00:09:54,928
おめでとーう!
220
00:09:55,053 --> 00:09:57,681
これでロトムちゃんも
アローラ探偵の仲間だー!
221
00:09:57,806 --> 00:09:58,849
(ロトム)がんばるロト!
222
00:09:59,308 --> 00:10:00,684
(サトシ)よかったな ロトムー!
223
00:10:00,809 --> 00:10:01,810
(ピカチュウ)ピカチュウ
224
00:10:02,227 --> 00:10:03,478
これから よろしくな
225
00:10:03,645 --> 00:10:05,355
(ラキ)新しい相棒!
(ハイタッチの音)
226
00:10:05,480 --> 00:10:07,232
こちらこそ よロトしく!
227
00:10:07,357 --> 00:10:08,066
ドーブル!
228
00:10:08,400 --> 00:10:10,360
さらに大ニュース!
229
00:10:10,485 --> 00:10:12,696
なんと海外ロケが決定したよー!
230
00:10:12,988 --> 00:10:13,655
(ロトム)えーっ!?
231
00:10:13,780 --> 00:10:14,448
(サトシ)え…?
232
00:10:14,865 --> 00:10:17,534
アローラ探偵はアローラを飛び出し―
233
00:10:17,659 --> 00:10:19,870
世界の事件を解決していく!
234
00:10:20,245 --> 00:10:21,330
新しい世界!
235
00:10:21,580 --> 00:10:22,789
新しい事件!
236
00:10:22,956 --> 00:10:24,207
新しい仲間!
237
00:10:24,708 --> 00:10:26,335
注目まちがいなしっ!
238
00:10:26,918 --> 00:10:29,379
もちろんロトムちゃんも
一緒に行ってもらうから―
239
00:10:29,504 --> 00:10:30,589
準備しておいてね!
240
00:10:31,298 --> 00:10:32,591
(ロトム)了解ロトー!
241
00:10:33,258 --> 00:10:34,009
(サトシ)えっ…?
242
00:10:38,638 --> 00:10:39,306
(ロトム)ロト!
243
00:10:41,558 --> 00:10:43,226
(サトシ)ポケモン
ゲットだぜ!
244
00:10:43,560 --> 00:10:44,478
(ロトム)僕ロト!
245
00:10:46,688 --> 00:10:47,022
(スタッフたちの
話し声)
246
00:10:47,022 --> 00:10:48,565
(スタッフたちの
話し声)
(ロトム)アローラを飛び出して
どこの事件を解決するロト?
247
00:10:48,565 --> 00:10:50,484
(ロトム)アローラを飛び出して
どこの事件を解決するロト?
248
00:10:50,776 --> 00:10:54,029
海外にも行けるなんて すっげーロト!
249
00:10:54,154 --> 00:10:54,905
(サトシ)ロトム…
250
00:10:56,073 --> 00:10:57,115
ホントに行くの?
251
00:10:57,616 --> 00:10:58,825
(ロトム)もちろんロト!
252
00:10:59,076 --> 00:11:00,285
どうしたロト サトシ?
253
00:11:00,911 --> 00:11:02,162
(サトシ)だって海外って…
(波の音)
254
00:11:02,996 --> 00:11:04,790
遠くに行っちゃうってことだよね?
255
00:11:05,374 --> 00:11:06,208
そうロト
256
00:11:07,084 --> 00:11:09,169
(サトシ)じゃあ 俺たちとは
お別れってこと?
257
00:11:09,669 --> 00:11:10,420
(ロトム)ビ!?
258
00:11:11,463 --> 00:11:13,632
海外ロケって どれくらい行くロト?
259
00:11:14,174 --> 00:11:16,385
そうだねぇ 少なくとも半年
260
00:11:16,885 --> 00:11:20,013
評判がよければ
いろんな所を回って制作していくから―
261
00:11:20,222 --> 00:11:21,932
何年も続く可能性もあるね!
262
00:11:22,516 --> 00:11:24,601
そうなるように頑張ってね ロトムちゃん!
263
00:11:26,978 --> 00:11:30,232
(ロトム)
やっ 休みの日とか帰って来るロト~!
264
00:11:30,357 --> 00:11:31,108
(サトシ)そんな…
265
00:11:31,858 --> 00:11:33,777
いつ帰って来られるか分かんないじゃん!
266
00:11:34,403 --> 00:11:36,279
俺たちと離れるの平気なのかよ!?
267
00:11:36,405 --> 00:11:37,739
そうは言ってないロト
268
00:11:37,864 --> 00:11:39,074
言ってるのと一緒だろ!
269
00:11:39,199 --> 00:11:40,200
言ってないロト!
270
00:11:40,325 --> 00:11:41,201
言った!
271
00:11:41,618 --> 00:11:43,036
とにかくダメったらダメ!
272
00:11:43,161 --> 00:11:44,913
俺は絶対にイヤだからな!
273
00:11:45,247 --> 00:11:48,375
(ロトム)僕はサトシに
ゲットされたわけじゃないロト!
274
00:11:48,500 --> 00:11:49,668
僕は自由ロト!
275
00:11:50,085 --> 00:11:51,211
なにを~!
276
00:11:51,628 --> 00:11:53,213
(サトシ)じゃあゲットしてやる!
(ピカチュウ)ピカ!
277
00:11:53,755 --> 00:11:55,340
(ロトム)当たらないロト~!
278
00:11:55,882 --> 00:11:56,591
(サトシ)この~っ!
279
00:11:56,716 --> 00:11:57,384
(ロトム)それっ!
(当たる音)
280
00:11:57,509 --> 00:11:58,260
(サトシ)ぐおっ
(倒れる音)
281
00:11:58,802 --> 00:12:00,137
ピーカー…
282
00:12:00,679 --> 00:12:03,140
(サトシ)んぐぐっ 分かったよ!
283
00:12:03,473 --> 00:12:05,308
もうロトムなんか知るもんか!
284
00:12:05,559 --> 00:12:06,351
勝手にしろ!
285
00:12:06,476 --> 00:12:07,602
(ピカチュウ)ピッ ピカ…
(サトシ)行くぞ!
286
00:12:08,019 --> 00:12:09,271
(ロトム)勝手にするロト!
287
00:12:09,646 --> 00:12:11,231
ベーベロッテロ~!
288
00:12:13,316 --> 00:12:15,360
シロンはヨーグルトとパンケーキ
289
00:12:15,610 --> 00:12:17,237
(スイレン)アシマリは海草サラダ
290
00:12:17,571 --> 00:12:19,364
(マオ)あっ アローラ サトシ!
291
00:12:19,739 --> 00:12:21,533
昨日のロトムどうだった?
292
00:12:21,741 --> 00:12:22,534
(サトシ)知るもんか!
293
00:12:22,659 --> 00:12:23,326
(マオたち)えっ?
294
00:12:23,452 --> 00:12:24,119
(乱暴に置く音)
(一同)おっ!
295
00:12:26,163 --> 00:12:27,205
変 サトシ…
296
00:12:27,497 --> 00:12:29,249
何かあったのでしょうか?
297
00:12:29,791 --> 00:12:31,668
ロトムも来てないみたいだな…
298
00:12:32,085 --> 00:12:33,253
ピィ~カァ…
299
00:12:33,962 --> 00:12:36,465
(ククイ博士)アローラ! 授業はじめるぞ
300
00:12:38,675 --> 00:12:39,885
(ククイ博士)今日はこの森で―
301
00:12:40,177 --> 00:12:43,972
ポケモンの羽を見つけて
そのポケモンのことを調べてみよう
302
00:12:44,306 --> 00:12:45,015
(マオたち)はーい
303
00:12:45,432 --> 00:12:47,851
はーい!
いくぞー ピカチュウ! みんな!
304
00:12:48,018 --> 00:12:48,852
(ピカチュウ)ピーカッ
(ニャヒート)ビニャア
305
00:12:48,977 --> 00:12:50,228
(ルガルガン)ルンガ
(モクロー)フモ~
306
00:12:51,021 --> 00:12:51,813
やっぱ変
307
00:12:52,063 --> 00:12:54,816
ククイ博士 サトシどうしたんですか?
308
00:12:55,233 --> 00:12:56,526
実はな…
309
00:12:56,651 --> 00:12:57,360
(リーリエ)あ…
310
00:12:58,153 --> 00:13:01,198
(サトシ)ハーネハーネ!
ポケモンのハーネー!
311
00:13:01,990 --> 00:13:02,991
ピーカァ
312
00:13:03,575 --> 00:13:04,910
(ピカチュウ)ピカピカ!
(サトシ)おっ!
313
00:13:05,076 --> 00:13:06,703
おおっ! サンキュー ピカチュウ!
314
00:13:08,371 --> 00:13:11,500
(サトシ)
これ 何の羽だっけ ロトム… あっ…
315
00:13:11,708 --> 00:13:12,834
(モクロー)モー モッ
316
00:13:13,126 --> 00:13:13,835
(サトシ)うっ
317
00:13:16,379 --> 00:13:17,339
ピーカァ…
318
00:13:18,089 --> 00:13:19,508
(ラキ)この事件の犯人は…
319
00:13:19,758 --> 00:13:20,467
フッ
320
00:13:21,134 --> 00:13:21,968
あなたです!
321
00:13:22,552 --> 00:13:23,762
(カントク)カット!
(カチンコ)
322
00:13:24,429 --> 00:13:25,847
休憩入りま~す!
323
00:13:27,349 --> 00:13:28,350
(スタッフ)ラキさんから差し入れ…
324
00:13:28,475 --> 00:13:30,352
あぁっ 俺の演技どうだった?
325
00:13:30,477 --> 00:13:31,269
(ロトム)ビーッ!
326
00:13:31,394 --> 00:13:34,397
すっ すごくよかったロト! さすがロト!
327
00:13:34,523 --> 00:13:35,232
ありがとう!
328
00:13:36,107 --> 00:13:37,859
(ラキ)んー
(飲む音)
329
00:13:38,401 --> 00:13:39,861
ロトムが登場したら―
330
00:13:39,986 --> 00:13:43,031
きっと俺たち
最高のコンビになれると思うよ!
331
00:13:43,615 --> 00:13:46,243
そうだ まずは親睦を
深めるために―
332
00:13:46,409 --> 00:13:48,703
今日は俺の家に
遊びに来ないか?
333
00:13:48,828 --> 00:13:49,538
(ロトム)ビッ!
334
00:13:49,663 --> 00:13:50,914
いいロト!?
335
00:13:51,248 --> 00:13:54,376
行くロトー! やったロトー!
336
00:13:55,001 --> 00:13:59,714
(チャイム)
337
00:14:01,258 --> 00:14:02,926
(鳥のさえずり)
338
00:14:03,051 --> 00:14:03,760
あっ!
339
00:14:05,637 --> 00:14:07,055
(車のエンジン音)
340
00:14:07,180 --> 00:14:10,100
(リーリエ)
サトシ! 少しお話しませんか?
341
00:14:10,475 --> 00:14:11,309
(サトシ)お話?
342
00:14:12,269 --> 00:14:13,019
(ピカチュウ)
ピーカ
343
00:14:13,520 --> 00:14:14,354
ピカピカッ
344
00:14:14,563 --> 00:14:15,605
(リーリエ)
ロトムが撮影で―
345
00:14:15,730 --> 00:14:17,065
海外に行くと―
346
00:14:17,732 --> 00:14:19,401
ククイ博士から
聞きました
347
00:14:21,945 --> 00:14:24,155
サトシの気持ち 分かります
348
00:14:24,739 --> 00:14:25,448
え?
349
00:14:25,824 --> 00:14:26,825
わたくしも―
350
00:14:26,950 --> 00:14:29,452
お母様と離れて暮らすことになった時―
351
00:14:29,744 --> 00:14:32,455
泣いたり怒ったり いっぱいしましたから
352
00:14:33,331 --> 00:14:34,499
わたくしと お仕事―
353
00:14:34,666 --> 00:14:37,002
どっちが大事なの!? って
354
00:14:38,169 --> 00:14:39,004
リーリエ…
355
00:14:39,838 --> 00:14:40,255
(ピカチュウ)
ピカピカ~
356
00:14:40,255 --> 00:14:41,506
(ピカチュウ)
ピカピカ~
お母様のお仕事がどれだけ大変か―
357
00:14:41,506 --> 00:14:41,631
お母様のお仕事がどれだけ大変か―
358
00:14:41,631 --> 00:14:42,799
お母様のお仕事がどれだけ大変か―
(シロン)
コーン
359
00:14:43,425 --> 00:14:44,175
ちゃんと分かっているつもりでした
360
00:14:44,175 --> 00:14:45,302
ちゃんと分かっているつもりでした
(ピカチュウ)
ピカ~!
361
00:14:45,427 --> 00:14:46,177
(シロン)
コーン
362
00:14:46,177 --> 00:14:46,720
(シロン)
コーン
でもやっぱり―
363
00:14:46,720 --> 00:14:46,970
でもやっぱり―
364
00:14:47,012 --> 00:14:47,762
(ピカチュウ)
ピピピッ
365
00:14:47,762 --> 00:14:47,846
(ピカチュウ)
ピピピッ
どうして わたくしの
そばにいてくれないのって
366
00:14:47,846 --> 00:14:51,016
どうして わたくしの
そばにいてくれないのって
367
00:14:52,350 --> 00:14:53,393
(サトシ)あ…
368
00:14:55,020 --> 00:14:58,648
ロトムはさ 会った時からうるさいヤツで―
369
00:14:59,399 --> 00:15:01,276
たまにケンカもしたりしたけど…
370
00:15:03,028 --> 00:15:05,780
俺がアローラに来てから
ずっと一緒だったからさ…
371
00:15:07,240 --> 00:15:08,700
ピーカチュウ
372
00:15:09,451 --> 00:15:10,660
(サトシ)そうだよな~
373
00:15:11,953 --> 00:15:12,704
ロトムは
俺がゲットしたわけじゃないから―
374
00:15:12,704 --> 00:15:13,997
ロトムは
俺がゲットしたわけじゃないから―
(ピカチュウ)
ピカ ピーカッ
375
00:15:13,997 --> 00:15:14,581
(ピカチュウ)
ピカ ピーカッ
376
00:15:14,581 --> 00:15:16,875
自由に好きな所に行けるんだよな…
377
00:15:17,834 --> 00:15:18,418
(ピカチュウ)
ピカ チュウ
378
00:15:18,418 --> 00:15:18,960
(ピカチュウ)
ピカ チュウ
自由だからこそ―
379
00:15:18,960 --> 00:15:19,878
自由だからこそ―
380
00:15:20,211 --> 00:15:22,964
ロトムはサトシと一緒に
いたのではないでしょうか
381
00:15:23,465 --> 00:15:24,174
(サトシ)え?
382
00:15:24,424 --> 00:15:26,176
サトシが好きだからこそ―
383
00:15:26,384 --> 00:15:27,802
一緒にいたんだと思います!
384
00:15:28,136 --> 00:15:29,095
コーン
385
00:15:29,554 --> 00:15:30,347
(リーリエ)いつも見ていて―
386
00:15:30,347 --> 00:15:30,805
(リーリエ)いつも見ていて―
(シロン)
コーン
387
00:15:30,805 --> 00:15:30,930
(シロン)
コーン
388
00:15:30,930 --> 00:15:31,348
(シロン)
コーン
いいコンビだなって思っていました
389
00:15:31,348 --> 00:15:33,183
いいコンビだなって思っていました
390
00:15:34,559 --> 00:15:37,270
ゲットしなくたって大事な仲間ですよ!
391
00:15:38,938 --> 00:15:39,648
うん
392
00:15:40,315 --> 00:15:41,232
そうだよな
393
00:15:42,233 --> 00:15:43,777
あいつも大事な仲間だ
394
00:15:44,736 --> 00:15:45,737
ピカァ~チュウ!
395
00:15:46,446 --> 00:15:48,490
ちゃんとお話をしてみるべきです!
396
00:15:49,199 --> 00:15:51,534
わたくしも お母さまと とことん話して―
397
00:15:51,868 --> 00:15:54,496
お母さまの気持ちを知ることができました
398
00:15:55,205 --> 00:15:56,915
そう! お互いが―
399
00:15:57,040 --> 00:15:59,167
大切に思いあっているんだなって!
400
00:16:00,335 --> 00:16:01,169
リーリエ…
401
00:16:02,671 --> 00:16:03,380
うん!
402
00:16:04,130 --> 00:16:06,257
俺 ロトムと話してみるよ!
403
00:16:06,633 --> 00:16:07,300
はい!
404
00:16:07,425 --> 00:16:08,093
(ピカチュウ)ピーカ!
405
00:16:08,218 --> 00:16:08,885
(シロン)コーン!
406
00:16:09,010 --> 00:16:09,678
(ピカチュウ)ピカピーカ!
407
00:16:09,803 --> 00:16:11,846
(サトシ)ハハハ…
408
00:16:12,597 --> 00:16:14,057
(ロトム)おお~!
409
00:16:14,891 --> 00:16:16,559
ラキの部屋ロト!
410
00:16:16,726 --> 00:16:17,977
すごいロトー!
411
00:16:18,895 --> 00:16:21,147
ラキ かっこいいロト~!
412
00:16:21,648 --> 00:16:23,566
ドーブルもキマってるロト!
413
00:16:23,733 --> 00:16:24,526
ドーブル!
414
00:16:24,734 --> 00:16:26,861
(ロトム)お? これは何のポスターロト?
415
00:16:27,028 --> 00:16:27,737
(ラキ)ああ~
416
00:16:28,238 --> 00:16:31,950
それは まだ売れない時代に
出ていた舞台のポスターで…
417
00:16:32,701 --> 00:16:35,203
ほら ここにいるのが俺
418
00:16:35,578 --> 00:16:38,081
(ロトム)え? これがラキロト!?
419
00:16:38,498 --> 00:16:41,793
俺だって初めから大きな役が
やれたわけじゃないさ
420
00:16:42,711 --> 00:16:45,797
最初はセリフの少ない小さな役ばかりで―
421
00:16:46,131 --> 00:16:48,675
自分には才能なんてないんじゃないかって―
422
00:16:49,217 --> 00:16:51,511
役者をやめようと思ったこともある
423
00:16:51,678 --> 00:16:52,345
ビビッ!?
424
00:16:52,470 --> 00:16:53,263
だけど―
425
00:16:53,471 --> 00:16:55,807
小さい頃から役者になるのが夢で―
426
00:16:56,433 --> 00:16:57,767
あきらめたくなかった…
427
00:16:58,601 --> 00:17:02,814
今こうしてやっていけるのは
夢をあきらめなかったからさ
428
00:17:03,314 --> 00:17:04,357
なっ ドーブル
429
00:17:04,733 --> 00:17:05,442
ドーブル!
430
00:17:06,609 --> 00:17:07,819
夢…
431
00:17:08,111 --> 00:17:11,197
(サトシ)俺の夢は
ポケモンマスターになること!
432
00:17:12,365 --> 00:17:14,451
俺はぜったい あきらめないぜ!
433
00:17:15,535 --> 00:17:16,286
ロトム君
434
00:17:16,953 --> 00:17:18,371
キミの夢は何だい?
435
00:17:19,497 --> 00:17:20,915
僕の夢…
436
00:17:27,172 --> 00:17:27,881
(ポケモンの寝息)
437
00:17:28,006 --> 00:17:28,798
(サトシ)う…
438
00:17:33,428 --> 00:17:35,305
(ロトム)犯人はあなたです!
439
00:17:39,601 --> 00:17:40,351
(サトシ)うっ…
440
00:17:43,438 --> 00:17:44,773
(ピカチュウ)ピッピ…
441
00:17:44,898 --> 00:17:47,358
あの ラキさん ロトムはどこに?
442
00:17:48,026 --> 00:17:50,320
(ラキ)ふふ やっぱり来たね
(サトシ)え?
443
00:17:50,445 --> 00:17:51,946
ロトム君なら ここだよ
444
00:17:52,071 --> 00:17:52,781
(ロトム)ビッ!
445
00:17:52,906 --> 00:17:54,032
なんで言うロト!?
446
00:17:54,491 --> 00:17:56,159
ちゃんと話し合った方が―
447
00:17:56,284 --> 00:17:57,285
(ラキ)いいからね
(ロトム)ロット!?
448
00:17:58,161 --> 00:17:59,662
あのっ ロトム!
449
00:18:00,121 --> 00:18:01,748
(ロトム)ウグッ なにロト?
450
00:18:03,124 --> 00:18:05,418
ごめん 俺 急に怒ったりして
451
00:18:05,919 --> 00:18:08,671
俺 お前に いつも助けられてて―
452
00:18:09,005 --> 00:18:11,424
だから ずっと一緒に
いるもんだって思って…
453
00:18:12,258 --> 00:18:15,053
でも でも 一緒にいたいけど…
454
00:18:15,595 --> 00:18:17,388
お前が どうしても やりたいことなら―
455
00:18:17,555 --> 00:18:19,474
俺は応援しなきゃって!
456
00:18:19,974 --> 00:18:21,267
仕方ないロト
457
00:18:21,851 --> 00:18:23,102
あきらめるロトよ
458
00:18:23,353 --> 00:18:24,521
ちゃんと応援…
459
00:18:24,646 --> 00:18:26,981
(ロトム)だから サトシと一緒にいるロト
460
00:18:28,441 --> 00:18:29,150
え?
461
00:18:29,567 --> 00:18:31,152
(ロトム)僕は行かないロト
462
00:18:31,778 --> 00:18:32,570
えーっ?
463
00:18:32,779 --> 00:18:34,489
じゃあ アローラ探偵には?
464
00:18:34,989 --> 00:18:35,949
(ロトム)出ないロト!
465
00:18:36,449 --> 00:18:38,201
ええーっ! ホントーッ!?
466
00:18:38,326 --> 00:18:39,118
(ポケモンたちの鳴き声)
467
00:18:39,577 --> 00:18:44,874
(ロトム)僕の夢は世界一 いや宇宙一の
ポケモン図鑑になること!
468
00:18:45,416 --> 00:18:48,378
それには めずらしいポケモンに
出会う確率の高い―
469
00:18:48,795 --> 00:18:50,839
サトシといる方がいいロト
470
00:18:51,422 --> 00:18:52,382
ロトム…
471
00:18:52,924 --> 00:18:53,883
(ロトム)それに!
472
00:18:54,300 --> 00:18:57,512
サトシは僕がいないと
な~んにも出来ないロト!
473
00:18:58,054 --> 00:19:00,181
心配だから一緒にいてあげるロト
474
00:19:00,306 --> 00:19:01,432
なーんだよ それ!
475
00:19:01,558 --> 00:19:03,142
(ロトム)本当のことロト~
(サトシ)待てロトム!
476
00:19:03,268 --> 00:19:04,727
(ピカチュウ)ピーカチュウ!
(ロトム)待たないロト~!
477
00:19:04,853 --> 00:19:06,271
(サトシ)待てー!
(ロトム)待たないったら―
478
00:19:06,563 --> 00:19:08,940
(ロトム)待たないロト~
(ラキ)いいコンビだな
479
00:19:09,357 --> 00:19:10,316
俺たちみたいに
480
00:19:10,525 --> 00:19:11,276
ドーブル!
481
00:19:18,408 --> 00:19:20,285
(ロトム)今日は寝ちゃだめロト
482
00:19:20,660 --> 00:19:21,536
俺だって―
483
00:19:21,786 --> 00:19:22,704
あのあと
どうなったか―
484
00:19:22,829 --> 00:19:24,080
気になってんだって
485
00:19:24,205 --> 00:19:25,039
ピカチュウ
486
00:19:25,582 --> 00:19:26,457
(ラキ)ペラップ君
487
00:19:27,625 --> 00:19:30,378
キミのデータで
たくさんの事件を解決できる
488
00:19:31,212 --> 00:19:32,797
私に力を貸してくれ
489
00:19:33,798 --> 00:19:35,216
(ペラップ)了解しましたペラ
490
00:19:36,301 --> 00:19:38,553
必ず あなたのお役に立ちますペラペラ
491
00:19:39,053 --> 00:19:42,307
それにしてもロトムの代わりに
ペラップとはな~
492
00:19:43,099 --> 00:19:43,850
(ラキ)ふむ
493
00:19:44,225 --> 00:19:46,853
アローラ探偵ラキの推理に―
494
00:19:47,228 --> 00:19:48,605
(ラキ・ロトム)はずれなし!
495
00:19:49,314 --> 00:19:50,732
アローラに
帰ろうか?
496
00:19:50,940 --> 00:19:52,525
ドーブル君!
ペラップ君!
497
00:19:52,692 --> 00:19:53,902
(ドーブル)ドーブル!
(ペラップ)ペラッ!
498
00:19:54,319 --> 00:19:56,362
えっ!? アローラに帰って来るの!?
499
00:19:56,487 --> 00:19:57,155
ピカ?
500
00:19:57,280 --> 00:19:58,364
そうロト
501
00:19:58,489 --> 00:19:59,282
ジョージが…
502
00:19:59,699 --> 00:20:01,159
(ロトム:ジョージ声)
アローラ探偵ラキは―
503
00:20:01,284 --> 00:20:02,785
アローラにいてこそだよね!
504
00:20:02,952 --> 00:20:04,621
そもそも
タイトル変わっちゃうし!
505
00:20:04,996 --> 00:20:07,832
っていうことで
海外ロケは1回だけロト
506
00:20:07,957 --> 00:20:08,625
ピカァ?
507
00:20:08,917 --> 00:20:10,960
(サトシ)なんだ それ!
(ククイ博士)はは…
508
00:20:11,210 --> 00:20:13,963
これからも アローラの平和は―
509
00:20:14,797 --> 00:20:18,343
アローラ探偵ロトムにおまかせロト!
510
00:20:19,761 --> 00:20:24,223
(ナレーター)やっぱりロトムは
サトシのそばにいればこそ だよね
511
00:20:24,682 --> 00:20:25,350
宇宙一の―
512
00:20:25,475 --> 00:20:26,851
ポケモン図鑑に
なるため―
513
00:20:27,226 --> 00:20:28,770
がんばれロトム!
514
00:20:29,979 --> 00:20:31,189
♪~
515
00:21:45,304 --> 00:21:47,306
~♪
516
00:21:55,106 --> 00:21:55,940
(アシマリ)アウ~!
517
00:21:56,065 --> 00:21:57,984
(ナギサ)ブイブイブイブイ
518
00:21:58,484 --> 00:21:59,193
(トゲデマル)マチュー!
(ピカチュウ)ピカピカ~!
519
00:21:59,318 --> 00:22:00,069
(シロン)コーン
(デンヂムシ)ヂヂッ!
520
00:22:00,194 --> 00:22:01,404
ブブブブーイ
521
00:22:01,529 --> 00:22:02,196
(しぶきの音)
522
00:22:02,321 --> 00:22:04,824
(ナギサ)ブブブイ…
(アシマリ)アウ! アッ?
523
00:22:04,949 --> 00:22:05,700
アウアッ!
524
00:22:05,950 --> 00:22:07,452
ブッブブーイ!
525
00:22:07,744 --> 00:22:08,786
オアー!
526
00:22:08,911 --> 00:22:09,912
(ナギサ)ブッブブブブブ
527
00:22:10,246 --> 00:22:11,039
(ルガルガン)ガルルル!
528
00:22:11,164 --> 00:22:12,123
(ナギサ)ブブブブーイ!
529
00:22:12,248 --> 00:22:13,207
ピカチュウ!
530
00:22:13,332 --> 00:22:14,042
(ナギサ)ブブブーイ!
531
00:22:14,167 --> 00:22:14,834
(トゲデマル)マチュチュチュ
532
00:22:15,001 --> 00:22:16,252
(ガラガラ)ガラガラー!
533
00:22:16,419 --> 00:22:17,086
(ぶつかる音)
534
00:22:18,254 --> 00:22:19,088
(バクガメス)ガメッ
(ピカチュウ)ピッ ピカ…
535
00:22:19,255 --> 00:22:20,423
(驚きの声)
536
00:22:20,548 --> 00:22:22,717
(爆発音)
537
00:22:23,926 --> 00:22:25,428
(ガラガラ)ガラッ ガラッ ガラガッ!
538
00:22:25,678 --> 00:22:27,096
ゲブブブーイ
539
00:22:27,221 --> 00:22:28,473
(ピカチュウ)ピカピーカ
540
00:22:28,848 --> 00:22:30,475
ピーカチュウ
541
00:22:30,767 --> 00:22:31,517
(ガラガラ)ガラッ!
542
00:22:31,893 --> 00:22:32,810
ピ…?
543
00:22:33,686 --> 00:22:38,066
(笑い声)
544
00:22:38,274 --> 00:22:39,650
(ナギサ)ブイブイッ
545
00:22:39,942 --> 00:22:41,736
アッ? ケッブイ!
546
00:22:42,153 --> 00:22:43,863
(モクロー)ウガ… フー…
547
00:22:44,030 --> 00:22:44,864
(ナギサ)イブッ!
548
00:22:44,989 --> 00:22:46,699
(歓声)
549
00:22:46,824 --> 00:22:47,784
(ナギサ)ブイー!
550
00:22:49,869 --> 00:22:52,622
ファ~ッ!
551
00:22:54,290 --> 00:22:55,917
(ピカチュウ)ピーカー
552
00:22:56,292 --> 00:22:57,001
(ナギサ)ン?
553
00:22:59,504 --> 00:23:00,421
ピカピーカー!
554
00:23:00,546 --> 00:23:01,422
アウアウ~
555
00:23:01,547 --> 00:23:03,549
(ポケモンたちの鳴き声)
556
00:23:03,674 --> 00:23:05,426
(バクガメス)ガメ~
557
00:23:11,015 --> 00:23:11,724
(しずくの音)
558
00:23:15,645 --> 00:23:16,896
クーン…
559
00:23:20,983 --> 00:23:22,610
(鐘の音)
560
00:23:23,319 --> 00:23:25,238
お待たせロト~!
561
00:23:25,363 --> 00:23:26,781
僕がケンカしたのは―
562
00:23:26,906 --> 00:23:28,699
青のサトシだったロト!
563
00:23:29,450 --> 00:23:31,744
僕の代わりにドラマに出たペラップは―
564
00:23:31,869 --> 00:23:33,663
ノーマル・ひこうタイプロト
565
00:23:33,788 --> 00:23:35,706
相手と同じ鳴き声を出すことで―
566
00:23:35,832 --> 00:23:37,708
仲間と思い込ませるペラップは―
567
00:23:37,875 --> 00:23:39,919
人の言葉を覚えて鳴くロト
568
00:23:40,169 --> 00:23:41,462
ペラップを起用したのは―
569
00:23:41,587 --> 00:23:43,673
カントクのアイデアだったロト!
570
00:23:44,549 --> 00:23:46,592
(副カントク)よーい アクション
(カチンコ)
571
00:23:46,717 --> 00:23:49,053
たとえ多くの人を だませても―
572
00:23:49,178 --> 00:23:50,429
(ラキ)この…
(ペラップ)このラキの眼ひとみと―
573
00:23:50,555 --> 00:23:52,723
アローラの青い海は だませない!
574
00:23:52,849 --> 00:23:53,599
(カチンコ)
(スタッフ)ああ~
575
00:23:53,724 --> 00:23:54,559
カットー!
576
00:23:55,184 --> 00:23:56,144
ペラップ
577
00:23:56,269 --> 00:23:57,687
それは俺のセリフ
578
00:23:58,437 --> 00:23:59,147
ペラ?
579
00:24:01,482 --> 00:24:03,025
(ホウ)ホウ ポケモンゲットした~い!
580
00:24:03,151 --> 00:24:04,360
(スイ)スイもゲットした~い!
581
00:24:04,485 --> 00:24:06,112
(スイレン)もう少し大きくなったらね
582
00:24:06,237 --> 00:24:07,780
(ホウ)大きくなったらって どれくらい?
583
00:24:07,905 --> 00:24:08,573
(スイ)どれくらい?
584
00:24:08,698 --> 00:24:09,657
(スイレン)えーっと…
585
00:24:09,782 --> 00:24:10,825
(ホウ)カビゴンぐらい~?
586
00:24:10,950 --> 00:24:12,326
(スイレン)そういう意味じゃなくって…
587
00:24:12,451 --> 00:24:13,452
(ホウ)じゃヴェラ火山!
588
00:24:13,578 --> 00:24:14,579
(スイ)それだ!
589
00:24:14,704 --> 00:24:16,914
(スイレン)違う! “大きく”の意味
590
00:24:17,707 --> 00:24:20,084
(サトシ)
次回 「ポケットモンスター サン&ムーン」
591
00:24:24,589 --> 00:24:25,756
(ピカチュウ)ピーカピーカー!!
592
00:24:25,882 --> 00:24:27,550
(ナギサ)イーブブーイ!