1
00:00:02,628 --> 00:00:09,635
♪~
2
00:00:20,438 --> 00:00:22,106
(ピカチュウ)ピ~カ—
3
00:00:22,189 --> 00:00:24,108
チュウ~!
4
00:01:22,082 --> 00:01:29,089
~♪
5
00:01:31,300 --> 00:01:33,093
(ナレーション)
オレンジ諸島 最大の島—
6
00:01:33,177 --> 00:01:35,638
マンダリン島に
上陸したサトシたちは—
7
00:01:35,721 --> 00:01:39,850
次なるジムを目指し
今日も旅を続けていた
8
00:01:41,143 --> 00:01:42,937
(ケンジ)ここが
ヤンベラの町だよ
9
00:01:43,020 --> 00:01:45,940
(サトシ)へ~ 小さいけど
きれいな町だな
10
00:01:46,023 --> 00:01:46,899
(ピカチュウ)ピカ~
11
00:01:47,149 --> 00:01:49,819
(カスミ)ねえ そろそろ
水筒がからっぽなんだけど
12
00:01:49,902 --> 00:01:50,986
(サトシ)あっ そうだっけ
13
00:01:51,570 --> 00:01:53,906
どっかに
水飲み場のある公園でもあれば…
14
00:01:53,989 --> 00:01:56,534
(エミリ)メリーちゃーん!
(サトシ)ん?
15
00:01:56,617 --> 00:01:58,661
(エミリ)メリーちゃん
16
00:01:58,744 --> 00:02:00,454
ねえ メリーちゃん
どこ行ったの?
17
00:02:00,996 --> 00:02:02,706
あっ すみません
18
00:02:02,790 --> 00:02:05,417
あたしのメリーちゃんを
見かけませんでしたか?
19
00:02:05,501 --> 00:02:07,503
(サトシ)メリーちゃんって?
(ピカチュウ)ピカ?
20
00:02:07,586 --> 00:02:09,588
あっ ごめんなさい
21
00:02:09,672 --> 00:02:11,966
あたしのポケモン
ニドランなんですけど
22
00:02:12,258 --> 00:02:13,676
(カスミ)ニドラン?
(トゲピー)チョッゲ
23
00:02:13,759 --> 00:02:16,303
ええ
このくらいの大きさで—
24
00:02:16,387 --> 00:02:19,223
体全体が青みがかっていて—
25
00:02:19,306 --> 00:02:21,809
耳は大きくて 目は真っ赤で—
26
00:02:21,892 --> 00:02:23,894
歯がちょこっと生えていて—
27
00:02:23,978 --> 00:02:26,564
それはもう
かわいい かわいい かわいい—
28
00:02:26,647 --> 00:02:29,650
とーってもかわいい
ニドランなんです~
29
00:02:30,317 --> 00:02:32,611
ふ~ん ニドランか
30
00:02:33,362 --> 00:02:36,073
(ポケモン図鑑)ニドラン オス
どくばりポケモン
31
00:02:36,156 --> 00:02:38,784
あっ これはオスのニドランでしょ
32
00:02:38,868 --> 00:02:41,287
あたしのメリーちゃんは
メスのニドランです
33
00:02:41,370 --> 00:02:43,080
(サトシ)メスの?
(エミリ)ええ
34
00:02:43,163 --> 00:02:44,540
メスのニドランっと
35
00:02:45,249 --> 00:02:46,667
(図鑑)ニドラン メス
36
00:02:46,750 --> 00:02:49,044
小さくても どくばりの威力は強力
37
00:02:49,128 --> 00:02:50,921
(図鑑)メスのほうが角が小さい
38
00:02:51,422 --> 00:02:54,633
ニドランって
オスとメスで形が違うんだ
39
00:02:55,175 --> 00:02:57,761
メリーったら あたしが
ちょっと目を離した隙に—
40
00:02:57,845 --> 00:02:59,013
いなくなっちゃって
41
00:02:59,638 --> 00:03:02,850
そうなんだ
だったら オレたちも捜してやろうぜ
42
00:03:02,933 --> 00:03:03,976
(ケンジ)ああ
(ピカチュウ)ピカ!
43
00:03:11,901 --> 00:03:15,529
(サトシ)おーい
メスのニドラ~ン
44
00:03:15,613 --> 00:03:18,073
(サトシ)どこにいるんだー!
メスのニドラ~ン!
45
00:03:18,157 --> 00:03:20,242
サトシ
ちゃんと名前 呼びなさいよ
46
00:03:20,326 --> 00:03:21,911
あっ メリーちゃんだっけ?
47
00:03:22,661 --> 00:03:25,581
メリーちゃ~ん
どこにいるの?
48
00:03:25,664 --> 00:03:26,916
(トゲピー)
チョッゲ チョッゲ プリィ~
49
00:03:26,999 --> 00:03:28,709
ピカチュウ
50
00:03:29,501 --> 00:03:30,878
メリーちゃ~ん
51
00:03:30,961 --> 00:03:32,379
メリーちゃーん
52
00:03:32,713 --> 00:03:35,883
どこにいるんだ~い?
メリーちゃ~ん
53
00:03:35,966 --> 00:03:38,427
メリー!
メリーちゃ~ん
54
00:03:38,510 --> 00:03:40,220
(ピカチュウ)ピカー
55
00:03:43,724 --> 00:03:45,309
(ピカチュウ)ピ
56
00:03:45,392 --> 00:03:47,978
ピカチュウ
57
00:03:48,062 --> 00:03:49,688
ピカチュウ
58
00:03:49,772 --> 00:03:52,566
おーい! メリーちゃ~ん
59
00:03:52,650 --> 00:03:53,734
(ラルフ)ジョーン!
60
00:03:53,817 --> 00:03:55,986
(サトシ)メリーちゃ~ん
(ラルフ)ジョーン!
61
00:03:56,070 --> 00:03:57,905
ジョーン! いっ…
62
00:03:57,988 --> 00:04:00,616
(ラルフ)ジョーン!
どこにいるんだよ!
63
00:04:00,699 --> 00:04:02,034
な… 何だ?
64
00:04:02,117 --> 00:04:03,327
どうしたの?
65
00:04:03,410 --> 00:04:06,872
(ラルフ)ハアハア
キミたち ボクのジョンを見なかった?
66
00:04:06,956 --> 00:04:09,291
(サトシ)ジョンって?
(ラルフ)あっ ごめん
67
00:04:09,375 --> 00:04:11,919
(ラルフ)ボクのポケモン
ニドランなんだけど…
68
00:04:12,002 --> 00:04:12,753
(ピカチュウ)ピカ?
69
00:04:13,003 --> 00:04:14,880
(サトシ・カスミ)ニドラン?
(ラルフ)ああ
70
00:04:14,964 --> 00:04:16,548
このくらいの大きさで—
71
00:04:16,632 --> 00:04:19,635
体全体が紫がかっていて—
72
00:04:19,718 --> 00:04:22,930
耳が大きくって
頭に角があるんだ
73
00:04:23,013 --> 00:04:26,141
(ラルフ)
そりゃもう かっこいい
かっこいい かっこいい—
74
00:04:26,225 --> 00:04:28,727
すっごくかっこいい
ニドランなんだ
75
00:04:29,228 --> 00:04:32,231
(ラルフ)
だけど ちょっと目を離した隙に
いなくなっちゃって
76
00:04:32,314 --> 00:04:34,191
またニドランか
77
00:04:34,608 --> 00:04:36,026
(図鑑)ニドラン メス
78
00:04:36,110 --> 00:04:37,319
違う違う
79
00:04:37,695 --> 00:04:39,488
ボクのはオスのニドランだよ
80
00:04:39,571 --> 00:04:40,990
え? ああ…
81
00:04:41,407 --> 00:04:42,825
(図鑑)ニドラン オス
82
00:04:42,908 --> 00:04:46,412
(図鑑)メスよりも角が大きく
角で突く攻撃が得意
83
00:04:46,787 --> 00:04:49,248
でも 珍しいこともあるもんだなあ
84
00:04:49,331 --> 00:04:51,125
(ラルフ)何が?
(ケンジ)サトシ!
85
00:04:51,208 --> 00:04:52,418
(ケンジ)見つかったか?
86
00:04:52,710 --> 00:04:55,087
(サトシ)いや それが…
(ラルフ)あー
87
00:04:55,170 --> 00:04:56,672
(ラルフ)お前!
(エミリ)あんた!
88
00:04:57,339 --> 00:05:00,092
お前がボクのジョンを
どこかへ隠したんだな!
89
00:05:00,175 --> 00:05:03,178
あんたこそ あたしのメリーちゃんを
どこへ隠したのよ!
90
00:05:03,262 --> 00:05:05,681
(ラルフ)
お前のメリーが何だってんだよ!
91
00:05:05,764 --> 00:05:08,058
(エミリ)あんたのジョンが
何だってのよ!
92
00:05:08,142 --> 00:05:11,103
お前 ボクのジョンが
あんまりかっこいいんで—
93
00:05:11,186 --> 00:05:12,771
ビビっちゃったんじゃないのか?
94
00:05:12,855 --> 00:05:15,482
あんたこそ あたしのメリーが
あんまりかわいいんで—
95
00:05:15,566 --> 00:05:16,984
ビビっちゃったんでしょ?
96
00:05:17,067 --> 00:05:19,361
(ラルフ)なんだと!
(エミリ)なによ!
97
00:05:22,656 --> 00:05:24,241
まあまあ 落ち着いて
98
00:05:24,324 --> 00:05:25,826
ケンカはやめろよ
99
00:05:25,909 --> 00:05:29,246
そうよ そうよ
何がいったいどうしたのよ?
100
00:05:29,705 --> 00:05:30,831
(マリル)リル~
101
00:05:30,914 --> 00:05:33,208
マリル
ニドラン 見つかったのか?
102
00:05:33,542 --> 00:05:34,918
(ラルフ)ボクのジョンが?
(エミリ)あたしのメリーが?
103
00:05:35,252 --> 00:05:36,253
(ラルフ)ジョン!
(エミリ)メリー!
104
00:05:39,048 --> 00:05:41,717
(ケンジ)何なんだよ?
(マリル)リル?
105
00:05:41,800 --> 00:05:44,178
(ラルフ)ついてくんなよ
(エミリ)あんたこそ!
106
00:05:48,057 --> 00:05:49,725
(ラルフ)ジョン!
(エミリ)メリーちゃん!
107
00:05:50,225 --> 00:05:53,812
(メリー)ニンニン…
(ジョン)ランラン…
108
00:05:54,938 --> 00:05:57,316
なんだ こんなとこにいたのか
109
00:05:57,399 --> 00:06:01,278
へえ 仲良さそうだな
観察させてもらいます
110
00:06:01,361 --> 00:06:05,157
(メリー)ニンニン
(ジョン)ランランラン
111
00:06:06,533 --> 00:06:07,534
(メリー)ニド
112
00:06:08,744 --> 00:06:10,662
(メリー)ニンニン
(ジョン)ランラン
113
00:06:10,746 --> 00:06:12,623
(メリー)ニンニン
(ジョン)ランラン
114
00:06:12,706 --> 00:06:15,626
ねえねえ あの2匹
いい感じじゃない?
115
00:06:15,709 --> 00:06:18,253
(サトシ)何が?
(カスミ)ほんとに鈍いんだから
116
00:06:18,629 --> 00:06:21,507
(カスミ)
恋してるんじゃないかって
言ってんの
117
00:06:21,924 --> 00:06:23,467
どうやら そうみたいだね
118
00:06:29,598 --> 00:06:31,767
(エミリ)フフッ
119
00:06:31,850 --> 00:06:33,602
(ラルフ・エミリ)
はっ! んっ…
120
00:06:33,894 --> 00:06:35,437
(ジョン)ニン?
(メリー)ラン!
121
00:06:36,271 --> 00:06:37,815
(ラルフ・エミリ)ふん!
122
00:06:37,898 --> 00:06:39,733
(エミリ)二度と
あんなのと会っちゃダメよ
123
00:06:39,817 --> 00:06:41,276
(エミリ)品がなくなっちゃう
(メリー)ニン! ニン ニン
124
00:06:41,360 --> 00:06:42,861
(ラルフ)
あんなの お前には似合わない
125
00:06:42,945 --> 00:06:44,738
(ラルフ)二度と会うなよ
(ジョン)ラドラド!
126
00:06:44,822 --> 00:06:47,157
(エミリ)あたしのメリーちゃんに
ちょっかい出すなんて!
127
00:06:47,241 --> 00:06:49,535
(ラルフ)ボクのジョンに
ちょっかい出すなんて!
128
00:06:49,952 --> 00:06:51,995
いったい どうなってんだ?
129
00:06:52,412 --> 00:06:55,958
(マスター)え?
オスのニドランとメスのニドラン?
130
00:06:56,041 --> 00:06:57,167
(カスミ)そうなの
131
00:06:57,251 --> 00:07:00,212
それで
男の子と女の子が大ゲンカして…
132
00:07:00,295 --> 00:07:02,089
(マスター)
ラルフとエミリのことだろ?
133
00:07:02,172 --> 00:07:03,215
(ケンジ)知ってるんですか?
134
00:07:03,298 --> 00:07:05,968
そりゃあ この町じゃ
有名だからね
135
00:07:06,051 --> 00:07:06,927
有名?
136
00:07:07,344 --> 00:07:10,472
ラルフとエミリは
大のポケモン好きなんだよ
137
00:07:10,556 --> 00:07:11,682
でもね…
138
00:07:12,141 --> 00:07:15,060
(エミリの鼻歌)
139
00:07:16,895 --> 00:07:17,896
(ラルフ)あっ!
140
00:07:20,107 --> 00:07:21,275
(ラルフ・エミリ)ふん!
141
00:07:21,358 --> 00:07:23,861
(マスター)小さいときから
何かと張り合って—
142
00:07:23,944 --> 00:07:25,737
いつもケンカしてるんだよ
143
00:07:27,156 --> 00:07:28,157
(マスター)どういうわけだか—
144
00:07:28,240 --> 00:07:31,160
捕まえるポケモンは
いつも同じでねえ
145
00:07:32,327 --> 00:07:36,165
(マスター)
この町ではポケモンの品評会が
よく開かれるんだけど—
146
00:07:36,248 --> 00:07:38,834
たいてい ラルフとエミリの
どちらが優勝かで—
147
00:07:38,917 --> 00:07:40,627
えらくもめるんだ
148
00:07:40,711 --> 00:07:41,628
(ラルフ・エミリ)ふん!
149
00:07:41,962 --> 00:07:45,090
(マスター)今年の品評会では
それぞれニドランを出して—
150
00:07:45,591 --> 00:07:49,887
結局 2人とも優勝ってことで
落ち着いたんだけど—
151
00:07:49,970 --> 00:07:53,265
このニドランたちが
お互いに一目ぼれ
152
00:07:54,516 --> 00:07:57,519
(マスター)でも
飼い主どうし 仲が悪いから—
153
00:07:57,603 --> 00:08:01,773
愛する2匹は離れ離れってわけさ
154
00:08:02,858 --> 00:08:04,067
(ケンジ)へえ~
155
00:08:04,151 --> 00:08:07,487
(サトシ)そういうわけがあったんだ
(ピカチュウ)ピカ
156
00:08:08,197 --> 00:08:11,158
(カスミ)あのニドランたち
かわいそうよね
157
00:08:11,241 --> 00:08:13,827
(ケンジ)う~ん そうだな
158
00:08:13,911 --> 00:08:15,412
(サトシ)あっ ニドランだ
159
00:08:15,495 --> 00:08:16,955
(ケンジ)今のはオスだな
160
00:08:18,874 --> 00:08:20,500
(サトシたち)ん?
161
00:08:22,211 --> 00:08:24,755
(ジョン)ラン! ラン! ラン…
162
00:08:26,632 --> 00:08:28,967
(メリー)ニン ニン
(ジョン)ラン! ラン! ラン!
163
00:08:29,051 --> 00:08:30,886
(メリー)ニン ニンニンニン
164
00:08:30,969 --> 00:08:33,180
(ジョン)ランランラン
165
00:08:33,597 --> 00:08:34,598
(メリー)ニンニン
166
00:08:34,681 --> 00:08:35,849
何やってんだ?
167
00:08:35,933 --> 00:08:37,684
もう! 見て分かんないの?
168
00:08:37,768 --> 00:08:39,311
愛の語らいをしてるのよ
169
00:08:39,394 --> 00:08:40,562
なんで分かんだよ?
170
00:08:40,646 --> 00:08:43,899
そりゃ 分かるわよ!
だって—
171
00:08:44,524 --> 00:08:46,151
女の子だもん!
172
00:08:46,610 --> 00:08:47,611
(サトシ)げっ げげっ
173
00:08:47,694 --> 00:08:51,031
これはね
と~っても大切な恋の問題なの
174
00:08:51,114 --> 00:08:52,866
コイ! コイキング…
175
00:08:52,950 --> 00:08:55,118
どうせ サトシには
分かんないでしょ
176
00:08:55,577 --> 00:08:56,578
なんでだよ?
177
00:08:56,662 --> 00:08:59,581
(カスミ)だって お子様だもん!
(サトシ)くっ!
178
00:08:59,665 --> 00:09:02,960
(サトシ)ピカチュウ
カスミだって子どもだよなあ?
179
00:09:03,043 --> 00:09:04,044
(ピカチュウ)ピ?
180
00:09:04,628 --> 00:09:06,964
(ジョン)ラン! ラン! ラン!
181
00:09:07,047 --> 00:09:08,257
(窓が開く音)
(ジョン)ニ?
182
00:09:09,132 --> 00:09:11,718
(エミリ)メリーちゃんを
誘惑しないで!
183
00:09:12,678 --> 00:09:13,679
(サトシたち)ああっ
184
00:09:14,012 --> 00:09:15,639
(メリー)ニンニン
185
00:09:15,931 --> 00:09:17,724
(ラルフ)ジョーン!
(ジョン)ラン
186
00:09:17,808 --> 00:09:22,312
ジョン! 何やってんだよ?
ああ びしょびしょ
187
00:09:22,396 --> 00:09:23,689
(ラルフ)ったく なんてやつだ!
188
00:09:25,148 --> 00:09:28,485
(ラルフ)だから 勝手に
家を出るなって言ったろ?
189
00:09:32,489 --> 00:09:36,076
(サトシ)なんだ
あの二人は隣どうしだったのか
190
00:09:36,159 --> 00:09:40,372
ポケモンどうしは恋してるのに
飼い主は仲が悪いなんて…
191
00:09:40,455 --> 00:09:43,250
んも~!
黙って見過ごせないわ!
192
00:09:43,542 --> 00:09:44,918
あたしが一肌脱いで—
193
00:09:45,002 --> 00:09:48,130
あのニドランたちを
幸せにしてあげるのよ
194
00:09:48,213 --> 00:09:49,798
何 意気込んでんだよ?
195
00:09:49,881 --> 00:09:52,926
恋はとっても大切な
大人の問題なの!
196
00:09:53,010 --> 00:09:57,264
特に女の子にとって
一番大事なことなんだから!
197
00:09:57,347 --> 00:09:59,725
“女の子”って…
やっぱ子どもじゃん
198
00:09:59,808 --> 00:10:03,186
むっ
あんたは 黙ってなさ~い!
199
00:10:03,478 --> 00:10:07,024
(サトシ)ピカチュウ
カスミのほうが子どもだよなあ?
200
00:10:07,107 --> 00:10:08,650
(ピカチュウ)ピカピカ?
201
00:10:09,276 --> 00:10:10,902
(ムサシ)聞いた?
(ニャース)聞いたニャ
202
00:10:10,986 --> 00:10:12,112
(コジロウ)聞きました
203
00:10:12,571 --> 00:10:14,656
(ムサシ)
オスのニドランとメスのニドラン
204
00:10:14,740 --> 00:10:16,241
(コジロウ)
2匹一緒でワンセット
205
00:10:16,325 --> 00:10:18,076
(ニャース)
これはおめでたいニャ~
206
00:10:18,160 --> 00:10:21,038
(ニャース)紅白の
おまんじゅうみたいなもんだニャ~
207
00:10:21,121 --> 00:10:24,082
紅白のおまんじゅうか
そりゃ めでたい!
208
00:10:24,166 --> 00:10:27,627
盆と正月が
一緒に来たようなもんだニャ~
209
00:10:27,711 --> 00:10:29,504
めでたいのはあんたたちよ
210
00:10:32,299 --> 00:10:34,593
だ~れだ?
211
00:10:39,348 --> 00:10:40,766
(メリー)ニンニン
(ジョン)ラン
212
00:10:43,477 --> 00:10:46,646
(カスミの鼻歌)
213
00:10:46,730 --> 00:10:47,856
(サトシ)何やってんの?
214
00:10:47,939 --> 00:10:50,150
ラルフとエミリに手紙書いてるの
215
00:10:50,525 --> 00:10:54,112
フフ~ン とにかく
あの二人が仲良くなるようにね
216
00:10:54,196 --> 00:10:56,323
でも どんな手紙で?
217
00:10:56,406 --> 00:10:57,574
(カスミ)“キミが好きだ!”
(サトシ)うわっ
218
00:10:57,949 --> 00:11:00,619
“今まで悪かった!
ごめんなさい”
219
00:11:00,702 --> 00:11:02,829
“本当は好きだったんだー!”
220
00:11:02,913 --> 00:11:04,790
ってね
221
00:11:04,873 --> 00:11:07,292
そ… そんなこと書いて
大丈夫なのか?
222
00:11:07,376 --> 00:11:08,502
(ピカチュウ)ピ~カ
223
00:11:08,585 --> 00:11:11,046
ケンカするほど仲がいいって
言うじゃない
224
00:11:11,463 --> 00:11:15,008
それに あの二人
絶対 お互い意識し合ってるはずよ
225
00:11:15,425 --> 00:11:16,843
それは言えてる
226
00:11:16,927 --> 00:11:18,970
サトシとカスミも そうだもんね
227
00:11:21,890 --> 00:11:23,934
(カスミ)あたしたちは違う!
(サトシ)オレたちは違う!
228
00:11:24,017 --> 00:11:27,521
(ムサシ)とにかく
あのニドランたちを説得するのよ
229
00:11:27,604 --> 00:11:30,232
そうすれば
恋に落ちてるあの2匹は—
230
00:11:30,315 --> 00:11:32,901
手に手を取って駆け落ちするはず
231
00:11:33,235 --> 00:11:36,613
障害が大きいほど
燃え上がる… それが恋
232
00:11:36,988 --> 00:11:39,074
(ムサシ)このあたしが
よ~く知ってるわ
233
00:11:39,157 --> 00:11:40,409
(コジロウ・ニャース)ん?
234
00:11:40,492 --> 00:11:43,829
あ… やっぱり
いろいろと つらい経験を?
235
00:11:46,373 --> 00:11:48,792
(ムサシ)
よくぞ聞いてくれました
236
00:11:49,042 --> 00:11:52,963
(ムサシ)今よみがえる
好きだった あの人この人 どんな人
237
00:11:53,046 --> 00:11:55,841
(ムサシ)
過ぎてしまえば 思い出だけど—
238
00:11:55,924 --> 00:12:00,554
流した涙の数は
ポケモンの数でも足りないわ~
239
00:12:00,637 --> 00:12:02,764
(ムサシ)うっ…
ひゃくごじゅういちのユメ
240
00:12:02,848 --> 00:12:04,224
そうかそうか…
241
00:12:04,307 --> 00:12:07,227
それで 性格
ゆがんでしまったんだニャ
242
00:12:07,310 --> 00:12:09,813
(ムサシ)ん?
ちっともゆがんでな~い!
243
00:12:09,896 --> 00:12:10,522
(コジロウ)うわっ
(ニャース)ニャ
244
00:12:11,064 --> 00:12:13,942
さっさと やつらを
たぶらかしに行きなさい
245
00:12:14,025 --> 00:12:15,569
アイアイニャー
246
00:12:22,492 --> 00:12:24,369
(物音)
(メリー)ニ?
247
00:12:26,997 --> 00:12:28,373
(メリー)ニドラン?
248
00:12:30,959 --> 00:12:33,462
いい話があるから教えに来たニャ
249
00:12:33,545 --> 00:12:35,589
二人は幸せになるニャ
250
00:12:35,672 --> 00:12:40,260
(ジョンの鳴き声)
251
00:12:41,720 --> 00:12:44,389
いい話があるから教えに来たニャ
252
00:12:44,473 --> 00:12:46,766
(ニャース)
二人は幸せになるニャ
253
00:12:46,850 --> 00:12:49,436
(ニャース)
まず そのためにはニャ…
254
00:12:50,562 --> 00:12:52,272
2匹が駆け落ちしたら—
255
00:12:52,355 --> 00:12:56,026
ここがスイートルームですよって
ボスのところに案内するのよ
256
00:12:56,109 --> 00:12:58,236
なんか あこぎだな
257
00:12:58,320 --> 00:13:01,156
それが ロケット団だんってもんでしょうが
258
00:13:01,573 --> 00:13:04,034
(ムサシ)あっ どうだった?
ばっちりでしょ?
259
00:13:04,117 --> 00:13:05,410
ダメだニャ~
260
00:13:05,494 --> 00:13:07,329
自分たちはポケモンだから—
261
00:13:07,412 --> 00:13:11,333
ご主人に黙って行くわけには
いかニャイって言ってるニャ~
262
00:13:11,416 --> 00:13:14,503
ん~もう!
燃えるような恋をしてるときに—
263
00:13:14,586 --> 00:13:16,796
なに いい子ちゃんぶってんのかなあ
264
00:13:16,880 --> 00:13:19,758
燃えてるの ムサシだけじゃないのか?
265
00:13:20,300 --> 00:13:23,512
恋の専門家としては
プランBを提案するわ
266
00:13:23,595 --> 00:13:25,931
(コジロウ)プランB?
(ニャース)何ニャ? それ
267
00:13:26,014 --> 00:13:27,724
無理やり強奪
268
00:13:27,807 --> 00:13:29,601
いつもとおんなじかよ
269
00:13:29,684 --> 00:13:32,062
まあ見てなさいって
270
00:13:37,776 --> 00:13:41,321
(カスミ)フフッ
手紙を受けとった二人はきっと来るわ
271
00:13:41,404 --> 00:13:42,781
本当か?
272
00:13:42,864 --> 00:13:44,824
送ったのは手紙だけじゃないのよ
273
00:13:45,367 --> 00:13:48,203
(カスミ)女の子なら
誰でも喜ぶ花束と—
274
00:13:48,286 --> 00:13:51,289
男の子なら
誰でもうれしい模型飛行機
275
00:13:51,373 --> 00:13:54,668
もう どこを取っても
完璧な作戦だわ
276
00:13:54,751 --> 00:13:56,253
(ケンジ)あっ 来たぞ!
(ピカチュウ)ピカ?
277
00:14:01,883 --> 00:14:03,802
(エミリ)何よ 今頃 手紙だなんて
(ラルフ)何だよ 今頃 手紙だなんて
278
00:14:03,885 --> 00:14:04,594
(サトシたち)あっ
279
00:14:04,678 --> 00:14:05,845
(エミリ)あんたが謝りたいって
(ラルフ)お前が謝りたいって
280
00:14:05,929 --> 00:14:07,305
(エミリ)言うから来てやったのよ
(ラルフ)言うから来てやったんだろ
281
00:14:07,597 --> 00:14:10,267
(エミリ)どういうつもりよ?
(ラルフ)どういうつもりだ?
282
00:14:10,559 --> 00:14:14,020
あたしが この花のせいで
ハチに刺されたの知ってるでしょ?
283
00:14:14,104 --> 00:14:18,608
うっ お前こそ ボクが
これ作るの失敗したの知ってんだろ?
284
00:14:18,692 --> 00:14:22,737
なんか…
結構 お互いのこと知ってるな
285
00:14:22,904 --> 00:14:23,905
(カスミ・サトシ)うん
286
00:14:24,364 --> 00:14:26,032
こんな嫌がらせってないわ!
287
00:14:26,116 --> 00:14:27,826
こんな嫌がらせってないぜ!
288
00:14:30,328 --> 00:14:32,205
(メリーとジョンの鳴き声)
289
00:14:32,289 --> 00:14:33,123
(ラルフ・エミリ)ハアハア…
290
00:14:33,206 --> 00:14:35,959
待って待って!
これはちょっとした手違いなのよ
291
00:14:36,042 --> 00:14:38,128
そうそう ケンカはよくないよ
292
00:14:38,211 --> 00:14:39,796
うまくいくんじゃなかったの?
293
00:14:39,879 --> 00:14:41,881
あ~ おかしいわね
294
00:14:41,965 --> 00:14:44,342
あたし 恋に関しては
見習い中だから
295
00:14:44,426 --> 00:14:45,802
ああ… いきなり弱気かよ
296
00:14:45,885 --> 00:14:48,179
(鐘の音)
(カスミたち)ん?
297
00:14:53,643 --> 00:14:54,477
(ラルフ・エミリ)ん?
298
00:14:54,894 --> 00:14:58,023
(カスミ)結婚式?
あっ おめでとうございます
299
00:14:58,106 --> 00:15:00,233
(サトシたち)
おめでとうございます!
300
00:15:00,317 --> 00:15:03,194
(花嫁)あたしたち二人が
結ばれたこの良き日に
301
00:15:03,278 --> 00:15:05,447
(花婿)
なんとすてきな引き出物が
302
00:15:05,530 --> 00:15:08,408
(花嫁)新たな門出に
(花婿)このニドランは
303
00:15:08,491 --> 00:15:10,869
(花婿・花嫁)
お祝いとして頂きま~す!
304
00:15:10,952 --> 00:15:12,495
(ラルフ)ジョン!
(エミリ)メリーちゃん!
305
00:15:12,579 --> 00:15:14,080
何だよ お前たちは!
306
00:15:14,164 --> 00:15:16,750
(ムサシ)何だかんだと聞かれたら
307
00:15:16,833 --> 00:15:19,044
(コジロウ)答えてあげるが世の情け
308
00:15:19,127 --> 00:15:21,421
(ムサシ)世界の破壊を防ぐため
309
00:15:21,504 --> 00:15:23,465
(コジロウ)世界の平和を守るため
310
00:15:23,548 --> 00:15:26,176
(ムサシ)愛と真実の悪を貫く
311
00:15:26,259 --> 00:15:28,428
(コジロウ)
ラブリーチャーミーな敵役かたきやく
312
00:15:28,511 --> 00:15:29,804
ムサシ
313
00:15:29,888 --> 00:15:31,139
コジロウ
314
00:15:31,222 --> 00:15:34,100
(ムサシ)
銀河を駆けるロケット団の2人には!
315
00:15:34,184 --> 00:15:37,145
(コジロウ)ホワイトホール
白いあしたが待ってるぜ!
316
00:15:37,228 --> 00:15:39,522
(ニャース)んでもって
ケーキ入刀ニャー!
317
00:15:41,691 --> 00:15:43,443
(サトシたち)ああっ!
318
00:15:44,653 --> 00:15:48,114
(ニャース)ニャハハハハ…
319
00:15:48,198 --> 00:15:50,075
(ムサシ・コジロウ)
ハハハ… とう!
320
00:15:50,408 --> 00:15:52,035
(ラルフ)ジョン!
(エミリ)メリーちゃん!
321
00:15:52,118 --> 00:15:53,995
ニドランズは頂くぜ!
322
00:15:54,079 --> 00:15:56,748
恋する二人は
ハネムーンに行くんだよ
323
00:15:56,831 --> 00:15:59,417
無理やり駆け落ちニャー
324
00:16:01,586 --> 00:16:03,713
(ロケット団)あっばよ~!
325
00:16:03,797 --> 00:16:05,465
(サトシ)あいつら
326
00:16:05,548 --> 00:16:07,050
逃がすもんか!
327
00:16:07,717 --> 00:16:09,094
メリーちゃんが…
328
00:16:09,177 --> 00:16:10,428
ボクのジョンが…
329
00:16:10,845 --> 00:16:12,681
あんたたちが
ケンカばっかりしてるから—
330
00:16:13,181 --> 00:16:15,684
ロケット団なんかに
つけ込まれたのよ
331
00:16:18,269 --> 00:16:20,563
とにかく 追いかけるわよ!
332
00:16:20,647 --> 00:16:23,066
(カスミ)ああっ もう 何よ!
333
00:16:23,149 --> 00:16:25,026
(カスミ)ん? 空き缶?
334
00:16:25,110 --> 00:16:27,696
(ケンジ)ああ
やつらが落としていったんだ
335
00:16:28,071 --> 00:16:31,157
よ~し これをたどっていけば…
336
00:16:31,700 --> 00:16:34,411
(メリーとジョンの鳴き声)
(ムサシ)暴れないでよ ちょっと…
337
00:16:34,494 --> 00:16:35,787
(ムサシ)
おとなしくしなさい!
338
00:16:35,870 --> 00:16:37,580
(ムサシ)
お色直ししてあげてるんだから
339
00:16:37,664 --> 00:16:40,542
そうそう これから
ボスの前に出るんだからな
340
00:16:42,085 --> 00:16:43,086
(ムサシ・コジロウ)ん?
(ニャース)ニャ?
341
00:16:44,087 --> 00:16:46,214
見つけたぞ! ロケット団
342
00:16:46,297 --> 00:16:48,049
ニドランたちを返しなさいよ
343
00:16:48,133 --> 00:16:50,427
(ニャース)おミャ~ら
(ムサシ)どうしてここが?
344
00:16:50,719 --> 00:16:53,888
空き缶を落としていくなんて
地球に優しくないぞ
345
00:16:53,972 --> 00:16:56,015
ニャ ニャンと…
346
00:16:56,266 --> 00:16:58,601
(コジロウ)だから
あれは やめようって言ったのに
347
00:16:58,685 --> 00:17:01,604
だって 空き缶カラカラは
ハネムーンに必要なんだもん
348
00:17:01,688 --> 00:17:03,064
(エミリ)メリー!
(ラルフ)ジョン!
349
00:17:04,315 --> 00:17:07,026
逃がすか!
いけ! アーボック!
350
00:17:09,237 --> 00:17:10,321
(アーボック)シャーボック!
351
00:17:12,157 --> 00:17:12,949
危ない!
352
00:17:13,032 --> 00:17:14,409
(ラルフ)ジョン!
(エミリ)メリー!
353
00:17:14,492 --> 00:17:15,577
(ラルフ)戦うんだ!
(エミリ)戦うのよ!
354
00:17:16,411 --> 00:17:18,037
(ジョン)ラド!
(メリー)ニン!
355
00:17:18,121 --> 00:17:19,748
(アーボック)シャー!
356
00:17:21,249 --> 00:17:23,626
おのれ! いけ! ウツボット!
357
00:17:23,710 --> 00:17:25,211
(ウツボット)キエー!
358
00:17:25,295 --> 00:17:28,673
(ムサシ)うぐぐっ あたしじゃない
あたし… あたしじゃな~い!
359
00:17:30,175 --> 00:17:31,968
メリー ひっかき攻撃よ!
360
00:17:32,051 --> 00:17:32,969
ジョン たいあたりだ!
361
00:17:33,052 --> 00:17:34,763
(ウツボット)キエー
(メリー)ニン! ニン! ニン!
362
00:17:34,846 --> 00:17:36,848
(アーボック)シャーッ!
(ジョン)ラーン!
363
00:17:36,931 --> 00:17:38,850
(ラルフ)ジョン!
(ジョン)ラン…
364
00:17:38,933 --> 00:17:41,561
(メリー)ニン ニン
(ジョン)ランラン…
365
00:17:41,644 --> 00:17:42,729
(ジョン)ラン!
(メリー)ニン!
366
00:17:42,812 --> 00:17:43,563
(ウツボット)ギエー
367
00:17:44,397 --> 00:17:46,024
(ジョン)ラン!
(メリー)ニン!
368
00:17:46,107 --> 00:17:48,359
(ウツボット)ギエー
(アーボック)シャーッ!
369
00:17:48,443 --> 00:17:50,528
あのニドランたち やる~
370
00:17:50,612 --> 00:17:54,282
(ケンジ)
ああ パワーでは劣っていても
戦い方がうまいんだ
371
00:17:54,657 --> 00:17:56,367
負けるな! ウツボット
372
00:17:56,451 --> 00:17:57,744
(ウツボット)キエ~
373
00:17:57,827 --> 00:17:59,537
(ウツボット)キエ~
(ジョン)ラド
374
00:17:59,621 --> 00:18:00,371
(メリー)ニン!
375
00:18:00,455 --> 00:18:02,332
(ウツボット)キエー
376
00:18:05,502 --> 00:18:07,128
さっすが 恋するニドラン
377
00:18:08,004 --> 00:18:10,423
メリーたちが助け合ってる
378
00:18:11,800 --> 00:18:14,093
ジョンたちが助け合ってる
379
00:18:14,177 --> 00:18:16,346
(アーボック)シャーボック!
380
00:18:16,429 --> 00:18:17,096
(ジョン)ランラン
(メリー)ニンニン
381
00:18:17,180 --> 00:18:18,556
(エミリ)メリー
(ラルフ)ジョン!
382
00:18:19,557 --> 00:18:21,017
(ジョン)ラン!
(メリー)ニン!
383
00:18:21,100 --> 00:18:23,978
(アーボック)シャー!
384
00:18:24,062 --> 00:18:25,438
(メリー)ニンニン…
(ジョン)ランラン…
385
00:18:28,817 --> 00:18:31,027
何やってんの!
しっかりしなさい
386
00:18:31,110 --> 00:18:32,529
(メリー)ニ~ン
(ジョン)ラ~ン
387
00:18:33,530 --> 00:18:35,824
コンビネーション最高じゃないの!
388
00:18:35,907 --> 00:18:37,325
(エミリ)メリー!
(ラルフ)ジョン!
389
00:18:37,700 --> 00:18:39,619
(ラルフ・エミリ)みだれひっかき!
390
00:18:42,831 --> 00:18:43,998
(ラルフ・エミリ)にどげり!
391
00:18:48,294 --> 00:18:50,380
(ラルフ)いいぞ! ジョン
(エミリ)いいわよ メリー
392
00:18:51,965 --> 00:18:54,467
(ニャース)こうニャったら
ポケモン吸引器ニャー
393
00:18:54,551 --> 00:18:56,094
(コジロウ・ムサシ)おう!
(サトシ)ああっ
394
00:18:58,721 --> 00:19:00,265
ポチッとニャ
395
00:19:01,307 --> 00:19:02,600
(ラルフ・エミリ)うわ~
396
00:19:02,684 --> 00:19:03,810
(サトシたち)わ~
397
00:19:03,893 --> 00:19:06,229
(サトシ)頼む! ピカチュウ
(ピカチュウ)ピカ!
398
00:19:06,855 --> 00:19:09,232
ニャハハハ… ニャ?
399
00:19:12,277 --> 00:19:14,153
(ピカチュウ)ピ~カ—
400
00:19:14,237 --> 00:19:15,613
チュウ!
401
00:19:15,697 --> 00:19:18,074
いけ! ヒトデマン
402
00:19:20,326 --> 00:19:21,619
(ヒトデマン)シュワッ
403
00:19:22,787 --> 00:19:25,206
(ロケット団)なっ… わーっ!
404
00:19:25,290 --> 00:19:26,583
イヤな感じ~!
405
00:19:26,666 --> 00:19:29,168
(コジロウ)イヤなひらがな~
(ニャース)イヤなカタカニャ~
406
00:19:29,502 --> 00:19:33,131
(ロケット団)みんな かけるかな~?
407
00:19:33,214 --> 00:19:34,549
(カスミ)や~い!
408
00:19:34,632 --> 00:19:36,593
ポケモンの恋路を邪魔するやつは—
409
00:19:36,676 --> 00:19:39,721
ヒトデマンにやられて
飛んでけ~! っと
410
00:19:39,804 --> 00:19:41,389
(カスミ)で?
(ラルフ・エミリ)あっ
411
00:19:41,472 --> 00:19:45,101
どう?
自分たちの間違いに気が付いた?
412
00:19:45,184 --> 00:19:47,729
2匹を一緒にさせてあげなさいよ
413
00:19:47,812 --> 00:19:50,607
ポケモンの幸せを
一番に考えるのが—
414
00:19:50,690 --> 00:19:52,859
ポケモントレーナーってもんでしょ?
415
00:19:52,942 --> 00:19:55,069
(サトシ)そうだな
(ピカチュウ)ピカチュウ
416
00:19:55,153 --> 00:19:56,988
(エミリ)ええ
(ジョン)うん
417
00:19:57,071 --> 00:19:59,490
でも とってもかわいがってたのに…
418
00:19:59,574 --> 00:20:01,784
いまさら 誰かにあげるなんて…
419
00:20:01,868 --> 00:20:03,411
(ケンジ)あげることはないさ
420
00:20:03,494 --> 00:20:04,537
(ラルフ・エミリ)え?
421
00:20:04,913 --> 00:20:06,706
お隣さんどうしなんだから—
422
00:20:06,789 --> 00:20:09,250
あいだに
ニドランたちの家を作るんだよ
423
00:20:09,834 --> 00:20:12,754
(ケンジ)それで 2人で
世話をすればいいんじゃない?
424
00:20:12,837 --> 00:20:13,963
(ラルフ・エミリ)はっ!
425
00:20:14,047 --> 00:20:15,131
(ラルフ)エミリが!
(エミリ)ラルフが!
426
00:20:15,214 --> 00:20:16,549
(ラルフ・エミリ)あっ
427
00:20:16,633 --> 00:20:18,468
(ラルフ・エミリ)
それで… いいなら…
428
00:20:18,885 --> 00:20:20,845
はい! 決まり!
429
00:20:20,929 --> 00:20:24,474
よかったわね
これからは ずーっと一緒よ
430
00:20:24,974 --> 00:20:27,226
(ジョン)ラン
(メリー)ニン
431
00:20:27,602 --> 00:20:28,686
(カスミ)あっ
432
00:20:34,734 --> 00:20:36,945
あっ ニドランが進化した
433
00:20:37,028 --> 00:20:39,030
ニドリーナにニドリーノだ
434
00:20:39,739 --> 00:20:41,991
(図鑑)ニドリーナ
どくばりポケモン
435
00:20:42,075 --> 00:20:43,868
(図鑑)ニドラン メスの進化形
436
00:20:43,952 --> 00:20:47,789
(図鑑)口から出す超音波は
相手を惑わす力がある
437
00:20:48,247 --> 00:20:50,375
(図鑑)ニドリーノ
どくばりポケモン
438
00:20:50,458 --> 00:20:52,043
(図鑑)ニドラン オスの進化形
439
00:20:52,126 --> 00:20:55,588
(図鑑)発達した角のパワーは
さらに強力になっている
440
00:20:55,672 --> 00:20:58,049
ハハッ 観察させてもらいます!
441
00:20:58,800 --> 00:21:00,635
(エミリ)メリーちゃん
(ラルフ)ジョン
442
00:21:00,718 --> 00:21:02,011
(エミリ)ウフフ…
(ラルフ)ハハハ…
443
00:21:02,095 --> 00:21:05,390
キスして進化か
まさに経験値だな
444
00:21:05,473 --> 00:21:08,977
(カスミ)はっ
やっだ~ ケンジったら
445
00:21:09,060 --> 00:21:12,063
キスして経験値?
どういうこと?
446
00:21:12,146 --> 00:21:13,982
子どもは知らなくていいの
447
00:21:14,315 --> 00:21:15,733
(サトシ)は?
448
00:21:16,734 --> 00:21:19,904
(ラルフ・エミリ)さようなら~
449
00:21:19,988 --> 00:21:21,781
(ナレーション)
サトシたちの活躍により—
450
00:21:21,864 --> 00:21:24,534
離れ離れだった
恋するニドランたちは—
451
00:21:24,617 --> 00:21:26,869
幸せになることができた
452
00:21:27,286 --> 00:21:30,665
(鐘の音)
(ナレーション)めでたし めでたし
453
00:21:30,748 --> 00:21:34,127
(ムサシ)うわあ
(コジロウ)わ~
454
00:21:34,210 --> 00:21:36,087
(ムサシ)うわ~
455
00:21:36,170 --> 00:21:41,009
(ムサシたち)めでたくな~い!
(ウツボット)キエ~
456
00:21:45,013 --> 00:21:52,020
♪~
457
00:22:58,377 --> 00:23:05,384
~♪
458
00:23:11,390 --> 00:23:13,893
(オーキド博士)
さて 今回のポケモンは?
459
00:23:13,976 --> 00:23:16,104
(オーキド博士)ピッピカチュウ
460
00:23:19,065 --> 00:23:21,109
ナンバー140といえば—
461
00:23:21,651 --> 00:23:23,778
そう カブトじゃな
462
00:23:24,195 --> 00:23:27,031
(オーキド博士)
古代のポケモンの化石は
ポケモンの進化を知るうえで—
463
00:23:27,115 --> 00:23:28,199
とても重要じゃ
464
00:23:28,825 --> 00:23:32,078
(オーキド博士)
このカブトは かつて海だった地層から
化石が発見され—
465
00:23:32,161 --> 00:23:34,872
生息が確認された
ポケモンなんじゃ
466
00:23:35,373 --> 00:23:37,583
(オーキド博士)
とてもおとなしい性格で—
467
00:23:37,667 --> 00:23:39,752
海底の砂の中にじっと潜み—
468
00:23:39,836 --> 00:23:44,006
背中にもある目で
辺りをうかがっていたと思われておる
469
00:23:44,090 --> 00:23:46,676
カブトの特徴は
この硬い甲羅で—
470
00:23:46,759 --> 00:23:51,013
一説には 同じ甲羅を持つ
ゼニガメやシェルダーなどの… あっ
471
00:23:51,097 --> 00:23:52,390
うわーっ!
472
00:23:52,473 --> 00:23:55,434
(オーキド博士)痛い痛い痛い!
イタタタタタタ!
473
00:23:55,768 --> 00:23:57,728
(オーキド博士)では ここで一句
474
00:24:03,025 --> 00:24:05,903
みんなも ポケモンゲットじゃぞ
475
00:24:07,989 --> 00:24:11,367
(サトシ)マンダリン島の
大平原で出会ったフォードさん
476
00:24:11,450 --> 00:24:13,995
(サトシ)コイルたちに
雷の電気を蓄えさせて—
477
00:24:14,078 --> 00:24:16,330
いろんな町へ届けてるんだ
478
00:24:16,414 --> 00:24:19,917
(サトシ)え?
突然の嵐で 町が大停電?
479
00:24:20,001 --> 00:24:22,503
(サトシ)フォードさんは
けがで動けない?
480
00:24:22,587 --> 00:24:24,213
(サトシ)ここは
オレに任しとけ!
481
00:24:24,297 --> 00:24:27,425
(サトシ)コイルたちは
必ず 町まで連れてってやるぜ
482
00:24:27,508 --> 00:24:32,054
(サトシ)
次回「ポケットモンスター」
「だいへいげんのコイルたち!」
483
00:24:32,138 --> 00:24:35,266
(サトシ)みんなも
ポケモン ゲットだぜ!