1 00:00:02,628 --> 00:00:09,635 ♪~ 2 00:00:20,438 --> 00:00:22,106 (ピカチュウ)ピ~カ— 3 00:00:22,189 --> 00:00:24,108 チュウ~! 4 00:01:22,082 --> 00:01:29,089 ~♪ 5 00:01:31,300 --> 00:01:33,093 (ナレーション) オレンジ諸島 最大の島— 6 00:01:33,177 --> 00:01:35,638 マンダリン島に 上陸したサトシたちは— 7 00:01:35,721 --> 00:01:39,850 次なるジムを目指し 今日も旅を続けていた 8 00:01:41,143 --> 00:01:42,937 (ケンジ)ここが ヤンベラの町だよ 9 00:01:43,020 --> 00:01:45,940 (サトシ)へ~ 小さいけど きれいな町だな 10 00:01:46,023 --> 00:01:46,899 (ピカチュウ)ピカ~ 11 00:01:47,149 --> 00:01:49,819 (カスミ)ねえ そろそろ 水筒がからっぽなんだけど 12 00:01:49,902 --> 00:01:50,986 (サトシ)あっ そうだっけ 13 00:01:51,570 --> 00:01:53,906 どっかに 水飲み場のある公園でもあれば… 14 00:01:53,989 --> 00:01:56,534 (エミリ)メリーちゃーん! (サトシ)ん? 15 00:01:56,617 --> 00:01:58,661 (エミリ)メリーちゃん 16 00:01:58,744 --> 00:02:00,454 ねえ メリーちゃん どこ行ったの? 17 00:02:00,996 --> 00:02:02,706 あっ すみません 18 00:02:02,790 --> 00:02:05,417 あたしのメリーちゃんを 見かけませんでしたか? 19 00:02:05,501 --> 00:02:07,503 (サトシ)メリーちゃんって? (ピカチュウ)ピカ? 20 00:02:07,586 --> 00:02:09,588 あっ ごめんなさい 21 00:02:09,672 --> 00:02:11,966 あたしのポケモン ニドランなんですけど 22 00:02:12,258 --> 00:02:13,676 (カスミ)ニドラン? (トゲピー)チョッゲ 23 00:02:13,759 --> 00:02:16,303 ええ このくらいの大きさで— 24 00:02:16,387 --> 00:02:19,223 体全体が青みがかっていて— 25 00:02:19,306 --> 00:02:21,809 耳は大きくて 目は真っ赤で— 26 00:02:21,892 --> 00:02:23,894 歯がちょこっと生えていて— 27 00:02:23,978 --> 00:02:26,564 それはもう かわいい かわいい かわいい— 28 00:02:26,647 --> 00:02:29,650 とーってもかわいい ニドランなんです~ 29 00:02:30,317 --> 00:02:32,611 ふ~ん ニドランか 30 00:02:33,362 --> 00:02:36,073 (ポケモン図鑑)ニドラン オス どくばりポケモン 31 00:02:36,156 --> 00:02:38,784 あっ これはオスのニドランでしょ 32 00:02:38,868 --> 00:02:41,287 あたしのメリーちゃんは メスのニドランです 33 00:02:41,370 --> 00:02:43,080 (サトシ)メスの? (エミリ)ええ 34 00:02:43,163 --> 00:02:44,540 メスのニドランっと 35 00:02:45,249 --> 00:02:46,667 (図鑑)ニドラン メス 36 00:02:46,750 --> 00:02:49,044 小さくても どくばりの威力は強力 37 00:02:49,128 --> 00:02:50,921 (図鑑)メスのほうが角が小さい 38 00:02:51,422 --> 00:02:54,633 ニドランって オスとメスで形が違うんだ 39 00:02:55,175 --> 00:02:57,761 メリーったら あたしが ちょっと目を離した隙に— 40 00:02:57,845 --> 00:02:59,013 いなくなっちゃって 41 00:02:59,638 --> 00:03:02,850 そうなんだ だったら オレたちも捜してやろうぜ 42 00:03:02,933 --> 00:03:03,976 (ケンジ)ああ (ピカチュウ)ピカ! 43 00:03:11,901 --> 00:03:15,529 (サトシ)おーい メスのニドラ~ン 44 00:03:15,613 --> 00:03:18,073 (サトシ)どこにいるんだー! メスのニドラ~ン! 45 00:03:18,157 --> 00:03:20,242 サトシ ちゃんと名前 呼びなさいよ 46 00:03:20,326 --> 00:03:21,911 あっ メリーちゃんだっけ? 47 00:03:22,661 --> 00:03:25,581 メリーちゃ~ん どこにいるの? 48 00:03:25,664 --> 00:03:26,916 (トゲピー) チョッゲ チョッゲ プリィ~ 49 00:03:26,999 --> 00:03:28,709 ピカチュウ 50 00:03:29,501 --> 00:03:30,878 メリーちゃ~ん 51 00:03:30,961 --> 00:03:32,379 メリーちゃーん 52 00:03:32,713 --> 00:03:35,883 どこにいるんだ~い? メリーちゃ~ん 53 00:03:35,966 --> 00:03:38,427 メリー! メリーちゃ~ん 54 00:03:38,510 --> 00:03:40,220 (ピカチュウ)ピカー 55 00:03:43,724 --> 00:03:45,309 (ピカチュウ)ピ 56 00:03:45,392 --> 00:03:47,978 ピカチュウ 57 00:03:48,062 --> 00:03:49,688 ピカチュウ 58 00:03:49,772 --> 00:03:52,566 おーい! メリーちゃ~ん 59 00:03:52,650 --> 00:03:53,734 (ラルフ)ジョーン! 60 00:03:53,817 --> 00:03:55,986 (サトシ)メリーちゃ~ん (ラルフ)ジョーン! 61 00:03:56,070 --> 00:03:57,905 ジョーン! いっ… 62 00:03:57,988 --> 00:04:00,616 (ラルフ)ジョーン! どこにいるんだよ! 63 00:04:00,699 --> 00:04:02,034 な… 何だ? 64 00:04:02,117 --> 00:04:03,327 どうしたの? 65 00:04:03,410 --> 00:04:06,872 (ラルフ)ハアハア キミたち ボクのジョンを見なかった? 66 00:04:06,956 --> 00:04:09,291 (サトシ)ジョンって? (ラルフ)あっ ごめん 67 00:04:09,375 --> 00:04:11,919 (ラルフ)ボクのポケモン ニドランなんだけど… 68 00:04:12,002 --> 00:04:12,753 (ピカチュウ)ピカ? 69 00:04:13,003 --> 00:04:14,880 (サトシ・カスミ)ニドラン? (ラルフ)ああ 70 00:04:14,964 --> 00:04:16,548 このくらいの大きさで— 71 00:04:16,632 --> 00:04:19,635 体全体が紫がかっていて— 72 00:04:19,718 --> 00:04:22,930 耳が大きくって 頭に角があるんだ 73 00:04:23,013 --> 00:04:26,141 (ラルフ) そりゃもう かっこいい かっこいい かっこいい— 74 00:04:26,225 --> 00:04:28,727 すっごくかっこいい ニドランなんだ 75 00:04:29,228 --> 00:04:32,231 (ラルフ) だけど ちょっと目を離した隙に いなくなっちゃって 76 00:04:32,314 --> 00:04:34,191 またニドランか 77 00:04:34,608 --> 00:04:36,026 (図鑑)ニドラン メス 78 00:04:36,110 --> 00:04:37,319 違う違う 79 00:04:37,695 --> 00:04:39,488 ボクのはオスのニドランだよ 80 00:04:39,571 --> 00:04:40,990 え? ああ… 81 00:04:41,407 --> 00:04:42,825 (図鑑)ニドラン オス 82 00:04:42,908 --> 00:04:46,412 (図鑑)メスよりも角が大きく 角で突く攻撃が得意 83 00:04:46,787 --> 00:04:49,248 でも 珍しいこともあるもんだなあ 84 00:04:49,331 --> 00:04:51,125 (ラルフ)何が? (ケンジ)サトシ! 85 00:04:51,208 --> 00:04:52,418 (ケンジ)見つかったか? 86 00:04:52,710 --> 00:04:55,087 (サトシ)いや それが… (ラルフ)あー 87 00:04:55,170 --> 00:04:56,672 (ラルフ)お前! (エミリ)あんた! 88 00:04:57,339 --> 00:05:00,092 お前がボクのジョンを どこかへ隠したんだな! 89 00:05:00,175 --> 00:05:03,178 あんたこそ あたしのメリーちゃんを どこへ隠したのよ! 90 00:05:03,262 --> 00:05:05,681 (ラルフ) お前のメリーが何だってんだよ! 91 00:05:05,764 --> 00:05:08,058 (エミリ)あんたのジョンが 何だってのよ! 92 00:05:08,142 --> 00:05:11,103 お前 ボクのジョンが あんまりかっこいいんで— 93 00:05:11,186 --> 00:05:12,771 ビビっちゃったんじゃないのか? 94 00:05:12,855 --> 00:05:15,482 あんたこそ あたしのメリーが あんまりかわいいんで— 95 00:05:15,566 --> 00:05:16,984 ビビっちゃったんでしょ? 96 00:05:17,067 --> 00:05:19,361 (ラルフ)なんだと! (エミリ)なによ! 97 00:05:22,656 --> 00:05:24,241 まあまあ 落ち着いて 98 00:05:24,324 --> 00:05:25,826 ケンカはやめろよ 99 00:05:25,909 --> 00:05:29,246 そうよ そうよ 何がいったいどうしたのよ? 100 00:05:29,705 --> 00:05:30,831 (マリル)リル~ 101 00:05:30,914 --> 00:05:33,208 マリル ニドラン 見つかったのか? 102 00:05:33,542 --> 00:05:34,918 (ラルフ)ボクのジョンが? (エミリ)あたしのメリーが? 103 00:05:35,252 --> 00:05:36,253 (ラルフ)ジョン! (エミリ)メリー! 104 00:05:39,048 --> 00:05:41,717 (ケンジ)何なんだよ? (マリル)リル? 105 00:05:41,800 --> 00:05:44,178 (ラルフ)ついてくんなよ (エミリ)あんたこそ! 106 00:05:48,057 --> 00:05:49,725 (ラルフ)ジョン! (エミリ)メリーちゃん! 107 00:05:50,225 --> 00:05:53,812 (メリー)ニンニン… (ジョン)ランラン… 108 00:05:54,938 --> 00:05:57,316 なんだ こんなとこにいたのか 109 00:05:57,399 --> 00:06:01,278 へえ 仲良さそうだな 観察させてもらいます 110 00:06:01,361 --> 00:06:05,157 (メリー)ニンニン (ジョン)ランランラン 111 00:06:06,533 --> 00:06:07,534 (メリー)ニド 112 00:06:08,744 --> 00:06:10,662 (メリー)ニンニン (ジョン)ランラン 113 00:06:10,746 --> 00:06:12,623 (メリー)ニンニン (ジョン)ランラン 114 00:06:12,706 --> 00:06:15,626 ねえねえ あの2匹 いい感じじゃない? 115 00:06:15,709 --> 00:06:18,253 (サトシ)何が? (カスミ)ほんとに鈍いんだから 116 00:06:18,629 --> 00:06:21,507 (カスミ) 恋してるんじゃないかって 言ってんの 117 00:06:21,924 --> 00:06:23,467 どうやら そうみたいだね 118 00:06:29,598 --> 00:06:31,767 (エミリ)フフッ 119 00:06:31,850 --> 00:06:33,602 (ラルフ・エミリ) はっ! んっ… 120 00:06:33,894 --> 00:06:35,437 (ジョン)ニン? (メリー)ラン! 121 00:06:36,271 --> 00:06:37,815 (ラルフ・エミリ)ふん! 122 00:06:37,898 --> 00:06:39,733 (エミリ)二度と あんなのと会っちゃダメよ 123 00:06:39,817 --> 00:06:41,276 (エミリ)品がなくなっちゃう (メリー)ニン! ニン ニン 124 00:06:41,360 --> 00:06:42,861 (ラルフ) あんなの お前には似合わない 125 00:06:42,945 --> 00:06:44,738 (ラルフ)二度と会うなよ (ジョン)ラドラド! 126 00:06:44,822 --> 00:06:47,157 (エミリ)あたしのメリーちゃんに ちょっかい出すなんて! 127 00:06:47,241 --> 00:06:49,535 (ラルフ)ボクのジョンに ちょっかい出すなんて! 128 00:06:49,952 --> 00:06:51,995 いったい どうなってんだ? 129 00:06:52,412 --> 00:06:55,958 (マスター)え? オスのニドランとメスのニドラン? 130 00:06:56,041 --> 00:06:57,167 (カスミ)そうなの 131 00:06:57,251 --> 00:07:00,212 それで 男の子と女の子が大ゲンカして… 132 00:07:00,295 --> 00:07:02,089 (マスター) ラルフとエミリのことだろ? 133 00:07:02,172 --> 00:07:03,215 (ケンジ)知ってるんですか? 134 00:07:03,298 --> 00:07:05,968 そりゃあ この町じゃ 有名だからね 135 00:07:06,051 --> 00:07:06,927 有名? 136 00:07:07,344 --> 00:07:10,472 ラルフとエミリは 大のポケモン好きなんだよ 137 00:07:10,556 --> 00:07:11,682 でもね… 138 00:07:12,141 --> 00:07:15,060 (エミリの鼻歌) 139 00:07:16,895 --> 00:07:17,896 (ラルフ)あっ! 140 00:07:20,107 --> 00:07:21,275 (ラルフ・エミリ)ふん! 141 00:07:21,358 --> 00:07:23,861 (マスター)小さいときから 何かと張り合って— 142 00:07:23,944 --> 00:07:25,737 いつもケンカしてるんだよ 143 00:07:27,156 --> 00:07:28,157 (マスター)どういうわけだか— 144 00:07:28,240 --> 00:07:31,160 捕まえるポケモンは いつも同じでねえ 145 00:07:32,327 --> 00:07:36,165 (マスター) この町ではポケモンの品評会が よく開かれるんだけど— 146 00:07:36,248 --> 00:07:38,834 たいてい ラルフとエミリの どちらが優勝かで— 147 00:07:38,917 --> 00:07:40,627 えらくもめるんだ 148 00:07:40,711 --> 00:07:41,628 (ラルフ・エミリ)ふん! 149 00:07:41,962 --> 00:07:45,090 (マスター)今年の品評会では それぞれニドランを出して— 150 00:07:45,591 --> 00:07:49,887 結局 2人とも優勝ってことで 落ち着いたんだけど— 151 00:07:49,970 --> 00:07:53,265 このニドランたちが お互いに一目ぼれ 152 00:07:54,516 --> 00:07:57,519 (マスター)でも 飼い主どうし 仲が悪いから— 153 00:07:57,603 --> 00:08:01,773 愛する2匹は離れ離れってわけさ 154 00:08:02,858 --> 00:08:04,067 (ケンジ)へえ~ 155 00:08:04,151 --> 00:08:07,487 (サトシ)そういうわけがあったんだ (ピカチュウ)ピカ 156 00:08:08,197 --> 00:08:11,158 (カスミ)あのニドランたち かわいそうよね 157 00:08:11,241 --> 00:08:13,827 (ケンジ)う~ん そうだな 158 00:08:13,911 --> 00:08:15,412 (サトシ)あっ ニドランだ 159 00:08:15,495 --> 00:08:16,955 (ケンジ)今のはオスだな 160 00:08:18,874 --> 00:08:20,500 (サトシたち)ん? 161 00:08:22,211 --> 00:08:24,755 (ジョン)ラン! ラン! ラン… 162 00:08:26,632 --> 00:08:28,967 (メリー)ニン ニン (ジョン)ラン! ラン! ラン! 163 00:08:29,051 --> 00:08:30,886 (メリー)ニン ニンニンニン 164 00:08:30,969 --> 00:08:33,180 (ジョン)ランランラン 165 00:08:33,597 --> 00:08:34,598 (メリー)ニンニン 166 00:08:34,681 --> 00:08:35,849 何やってんだ? 167 00:08:35,933 --> 00:08:37,684 もう! 見て分かんないの? 168 00:08:37,768 --> 00:08:39,311 愛の語らいをしてるのよ 169 00:08:39,394 --> 00:08:40,562 なんで分かんだよ? 170 00:08:40,646 --> 00:08:43,899 そりゃ 分かるわよ! だって— 171 00:08:44,524 --> 00:08:46,151 女の子だもん! 172 00:08:46,610 --> 00:08:47,611 (サトシ)げっ げげっ 173 00:08:47,694 --> 00:08:51,031 これはね と~っても大切な恋の問題なの 174 00:08:51,114 --> 00:08:52,866 コイ! コイキング… 175 00:08:52,950 --> 00:08:55,118 どうせ サトシには 分かんないでしょ 176 00:08:55,577 --> 00:08:56,578 なんでだよ? 177 00:08:56,662 --> 00:08:59,581 (カスミ)だって お子様だもん! (サトシ)くっ! 178 00:08:59,665 --> 00:09:02,960 (サトシ)ピカチュウ カスミだって子どもだよなあ? 179 00:09:03,043 --> 00:09:04,044 (ピカチュウ)ピ? 180 00:09:04,628 --> 00:09:06,964 (ジョン)ラン! ラン! ラン! 181 00:09:07,047 --> 00:09:08,257 (窓が開く音) (ジョン)ニ? 182 00:09:09,132 --> 00:09:11,718 (エミリ)メリーちゃんを 誘惑しないで! 183 00:09:12,678 --> 00:09:13,679 (サトシたち)ああっ 184 00:09:14,012 --> 00:09:15,639 (メリー)ニンニン 185 00:09:15,931 --> 00:09:17,724 (ラルフ)ジョーン! (ジョン)ラン 186 00:09:17,808 --> 00:09:22,312 ジョン! 何やってんだよ? ああ びしょびしょ 187 00:09:22,396 --> 00:09:23,689 (ラルフ)ったく なんてやつだ! 188 00:09:25,148 --> 00:09:28,485 (ラルフ)だから 勝手に 家を出るなって言ったろ? 189 00:09:32,489 --> 00:09:36,076 (サトシ)なんだ あの二人は隣どうしだったのか 190 00:09:36,159 --> 00:09:40,372 ポケモンどうしは恋してるのに 飼い主は仲が悪いなんて… 191 00:09:40,455 --> 00:09:43,250 んも~! 黙って見過ごせないわ! 192 00:09:43,542 --> 00:09:44,918 あたしが一肌脱いで— 193 00:09:45,002 --> 00:09:48,130 あのニドランたちを 幸せにしてあげるのよ 194 00:09:48,213 --> 00:09:49,798 何 意気込んでんだよ? 195 00:09:49,881 --> 00:09:52,926 恋はとっても大切な 大人の問題なの! 196 00:09:53,010 --> 00:09:57,264 特に女の子にとって 一番大事なことなんだから! 197 00:09:57,347 --> 00:09:59,725 “女の子”って… やっぱ子どもじゃん 198 00:09:59,808 --> 00:10:03,186 むっ あんたは 黙ってなさ~い! 199 00:10:03,478 --> 00:10:07,024 (サトシ)ピカチュウ カスミのほうが子どもだよなあ? 200 00:10:07,107 --> 00:10:08,650 (ピカチュウ)ピカピカ? 201 00:10:09,276 --> 00:10:10,902 (ムサシ)聞いた? (ニャース)聞いたニャ 202 00:10:10,986 --> 00:10:12,112 (コジロウ)聞きました 203 00:10:12,571 --> 00:10:14,656 (ムサシ) オスのニドランとメスのニドラン 204 00:10:14,740 --> 00:10:16,241 (コジロウ) 2匹一緒でワンセット 205 00:10:16,325 --> 00:10:18,076 (ニャース) これはおめでたいニャ~ 206 00:10:18,160 --> 00:10:21,038 (ニャース)紅白の おまんじゅうみたいなもんだニャ~ 207 00:10:21,121 --> 00:10:24,082 紅白のおまんじゅうか そりゃ めでたい! 208 00:10:24,166 --> 00:10:27,627 盆と正月が 一緒に来たようなもんだニャ~ 209 00:10:27,711 --> 00:10:29,504 めでたいのはあんたたちよ 210 00:10:32,299 --> 00:10:34,593 だ~れだ? 211 00:10:39,348 --> 00:10:40,766 (メリー)ニンニン (ジョン)ラン 212 00:10:43,477 --> 00:10:46,646 (カスミの鼻歌) 213 00:10:46,730 --> 00:10:47,856 (サトシ)何やってんの? 214 00:10:47,939 --> 00:10:50,150 ラルフとエミリに手紙書いてるの 215 00:10:50,525 --> 00:10:54,112 フフ~ン とにかく あの二人が仲良くなるようにね 216 00:10:54,196 --> 00:10:56,323 でも どんな手紙で? 217 00:10:56,406 --> 00:10:57,574 (カスミ)“キミが好きだ!” (サトシ)うわっ 218 00:10:57,949 --> 00:11:00,619 “今まで悪かった! ごめんなさい” 219 00:11:00,702 --> 00:11:02,829 “本当は好きだったんだー!” 220 00:11:02,913 --> 00:11:04,790 ってね 221 00:11:04,873 --> 00:11:07,292 そ… そんなこと書いて 大丈夫なのか? 222 00:11:07,376 --> 00:11:08,502 (ピカチュウ)ピ~カ 223 00:11:08,585 --> 00:11:11,046 ケンカするほど仲がいいって 言うじゃない 224 00:11:11,463 --> 00:11:15,008 それに あの二人 絶対 お互い意識し合ってるはずよ 225 00:11:15,425 --> 00:11:16,843 それは言えてる 226 00:11:16,927 --> 00:11:18,970 サトシとカスミも そうだもんね 227 00:11:21,890 --> 00:11:23,934 (カスミ)あたしたちは違う! (サトシ)オレたちは違う! 228 00:11:24,017 --> 00:11:27,521 (ムサシ)とにかく あのニドランたちを説得するのよ 229 00:11:27,604 --> 00:11:30,232 そうすれば 恋に落ちてるあの2匹は— 230 00:11:30,315 --> 00:11:32,901 手に手を取って駆け落ちするはず 231 00:11:33,235 --> 00:11:36,613 障害が大きいほど 燃え上がる… それが恋 232 00:11:36,988 --> 00:11:39,074 (ムサシ)このあたしが よ~く知ってるわ 233 00:11:39,157 --> 00:11:40,409 (コジロウ・ニャース)ん? 234 00:11:40,492 --> 00:11:43,829 あ… やっぱり いろいろと つらい経験を? 235 00:11:46,373 --> 00:11:48,792 (ムサシ) よくぞ聞いてくれました 236 00:11:49,042 --> 00:11:52,963 (ムサシ)今よみがえる 好きだった あの人この人 どんな人 237 00:11:53,046 --> 00:11:55,841 (ムサシ) 過ぎてしまえば 思い出だけど— 238 00:11:55,924 --> 00:12:00,554 流した涙の数は ポケモンの数でも足りないわ~ 239 00:12:00,637 --> 00:12:02,764 (ムサシ)うっ… ひゃくごじゅういちのユメ 240 00:12:02,848 --> 00:12:04,224 そうかそうか… 241 00:12:04,307 --> 00:12:07,227 それで 性格 ゆがんでしまったんだニャ 242 00:12:07,310 --> 00:12:09,813 (ムサシ)ん? ちっともゆがんでな~い! 243 00:12:09,896 --> 00:12:10,522 (コジロウ)うわっ (ニャース)ニャ 244 00:12:11,064 --> 00:12:13,942 さっさと やつらを たぶらかしに行きなさい 245 00:12:14,025 --> 00:12:15,569 アイアイニャー 246 00:12:22,492 --> 00:12:24,369 (物音) (メリー)ニ? 247 00:12:26,997 --> 00:12:28,373 (メリー)ニドラン? 248 00:12:30,959 --> 00:12:33,462 いい話があるから教えに来たニャ 249 00:12:33,545 --> 00:12:35,589 二人は幸せになるニャ 250 00:12:35,672 --> 00:12:40,260 (ジョンの鳴き声) 251 00:12:41,720 --> 00:12:44,389 いい話があるから教えに来たニャ 252 00:12:44,473 --> 00:12:46,766 (ニャース) 二人は幸せになるニャ 253 00:12:46,850 --> 00:12:49,436 (ニャース) まず そのためにはニャ… 254 00:12:50,562 --> 00:12:52,272 2匹が駆け落ちしたら— 255 00:12:52,355 --> 00:12:56,026 ここがスイートルームですよって ボスのところに案内するのよ 256 00:12:56,109 --> 00:12:58,236 なんか あこぎだな 257 00:12:58,320 --> 00:13:01,156 それが ロケットだんってもんでしょうが 258 00:13:01,573 --> 00:13:04,034 (ムサシ)あっ どうだった? ばっちりでしょ? 259 00:13:04,117 --> 00:13:05,410 ダメだニャ~ 260 00:13:05,494 --> 00:13:07,329 自分たちはポケモンだから— 261 00:13:07,412 --> 00:13:11,333 ご主人に黙って行くわけには いかニャイって言ってるニャ~ 262 00:13:11,416 --> 00:13:14,503 ん~もう! 燃えるような恋をしてるときに— 263 00:13:14,586 --> 00:13:16,796 なに いい子ちゃんぶってんのかなあ 264 00:13:16,880 --> 00:13:19,758 燃えてるの ムサシだけじゃないのか? 265 00:13:20,300 --> 00:13:23,512 恋の専門家としては プランBを提案するわ 266 00:13:23,595 --> 00:13:25,931 (コジロウ)プランB? (ニャース)何ニャ? それ 267 00:13:26,014 --> 00:13:27,724 無理やり強奪 268 00:13:27,807 --> 00:13:29,601 いつもとおんなじかよ 269 00:13:29,684 --> 00:13:32,062 まあ見てなさいって 270 00:13:37,776 --> 00:13:41,321 (カスミ)フフッ 手紙を受けとった二人はきっと来るわ 271 00:13:41,404 --> 00:13:42,781 本当か? 272 00:13:42,864 --> 00:13:44,824 送ったのは手紙だけじゃないのよ 273 00:13:45,367 --> 00:13:48,203 (カスミ)女の子なら 誰でも喜ぶ花束と— 274 00:13:48,286 --> 00:13:51,289 男の子なら 誰でもうれしい模型飛行機 275 00:13:51,373 --> 00:13:54,668 もう どこを取っても 完璧な作戦だわ 276 00:13:54,751 --> 00:13:56,253 (ケンジ)あっ 来たぞ! (ピカチュウ)ピカ? 277 00:14:01,883 --> 00:14:03,802 (エミリ)何よ 今頃 手紙だなんて (ラルフ)何だよ 今頃 手紙だなんて 278 00:14:03,885 --> 00:14:04,594 (サトシたち)あっ 279 00:14:04,678 --> 00:14:05,845 (エミリ)あんたが謝りたいって (ラルフ)お前が謝りたいって 280 00:14:05,929 --> 00:14:07,305 (エミリ)言うから来てやったのよ (ラルフ)言うから来てやったんだろ 281 00:14:07,597 --> 00:14:10,267 (エミリ)どういうつもりよ? (ラルフ)どういうつもりだ? 282 00:14:10,559 --> 00:14:14,020 あたしが この花のせいで ハチに刺されたの知ってるでしょ? 283 00:14:14,104 --> 00:14:18,608 うっ お前こそ ボクが これ作るの失敗したの知ってんだろ? 284 00:14:18,692 --> 00:14:22,737 なんか… 結構 お互いのこと知ってるな 285 00:14:22,904 --> 00:14:23,905 (カスミ・サトシ)うん 286 00:14:24,364 --> 00:14:26,032 こんな嫌がらせってないわ! 287 00:14:26,116 --> 00:14:27,826 こんな嫌がらせってないぜ! 288 00:14:30,328 --> 00:14:32,205 (メリーとジョンの鳴き声) 289 00:14:32,289 --> 00:14:33,123 (ラルフ・エミリ)ハアハア… 290 00:14:33,206 --> 00:14:35,959 待って待って! これはちょっとした手違いなのよ 291 00:14:36,042 --> 00:14:38,128 そうそう ケンカはよくないよ 292 00:14:38,211 --> 00:14:39,796 うまくいくんじゃなかったの? 293 00:14:39,879 --> 00:14:41,881 あ~ おかしいわね 294 00:14:41,965 --> 00:14:44,342 あたし 恋に関しては 見習い中だから 295 00:14:44,426 --> 00:14:45,802 ああ… いきなり弱気かよ 296 00:14:45,885 --> 00:14:48,179 (鐘の音) (カスミたち)ん? 297 00:14:53,643 --> 00:14:54,477 (ラルフ・エミリ)ん? 298 00:14:54,894 --> 00:14:58,023 (カスミ)結婚式? あっ おめでとうございます 299 00:14:58,106 --> 00:15:00,233 (サトシたち) おめでとうございます! 300 00:15:00,317 --> 00:15:03,194 (花嫁)あたしたち二人が 結ばれたこの良き日に 301 00:15:03,278 --> 00:15:05,447 (花婿) なんとすてきな引き出物が 302 00:15:05,530 --> 00:15:08,408 (花嫁)新たな門出に (花婿)このニドランは 303 00:15:08,491 --> 00:15:10,869 (花婿・花嫁) お祝いとして頂きま~す! 304 00:15:10,952 --> 00:15:12,495 (ラルフ)ジョン! (エミリ)メリーちゃん! 305 00:15:12,579 --> 00:15:14,080 何だよ お前たちは! 306 00:15:14,164 --> 00:15:16,750 (ムサシ)何だかんだと聞かれたら 307 00:15:16,833 --> 00:15:19,044 (コジロウ)答えてあげるが世の情け 308 00:15:19,127 --> 00:15:21,421 (ムサシ)世界の破壊を防ぐため 309 00:15:21,504 --> 00:15:23,465 (コジロウ)世界の平和を守るため 310 00:15:23,548 --> 00:15:26,176 (ムサシ)愛と真実の悪を貫く 311 00:15:26,259 --> 00:15:28,428 (コジロウ) ラブリーチャーミーな敵役かたきやく 312 00:15:28,511 --> 00:15:29,804 ムサシ 313 00:15:29,888 --> 00:15:31,139 コジロウ 314 00:15:31,222 --> 00:15:34,100 (ムサシ) 銀河を駆けるロケット団の2人には! 315 00:15:34,184 --> 00:15:37,145 (コジロウ)ホワイトホール 白いあしたが待ってるぜ! 316 00:15:37,228 --> 00:15:39,522 (ニャース)んでもって ケーキ入刀ニャー! 317 00:15:41,691 --> 00:15:43,443 (サトシたち)ああっ! 318 00:15:44,653 --> 00:15:48,114 (ニャース)ニャハハハハ… 319 00:15:48,198 --> 00:15:50,075 (ムサシ・コジロウ) ハハハ… とう! 320 00:15:50,408 --> 00:15:52,035 (ラルフ)ジョン! (エミリ)メリーちゃん! 321 00:15:52,118 --> 00:15:53,995 ニドランズは頂くぜ! 322 00:15:54,079 --> 00:15:56,748 恋する二人は ハネムーンに行くんだよ 323 00:15:56,831 --> 00:15:59,417 無理やり駆け落ちニャー 324 00:16:01,586 --> 00:16:03,713 (ロケット団)あっばよ~! 325 00:16:03,797 --> 00:16:05,465 (サトシ)あいつら 326 00:16:05,548 --> 00:16:07,050 逃がすもんか! 327 00:16:07,717 --> 00:16:09,094 メリーちゃんが… 328 00:16:09,177 --> 00:16:10,428 ボクのジョンが… 329 00:16:10,845 --> 00:16:12,681 あんたたちが ケンカばっかりしてるから— 330 00:16:13,181 --> 00:16:15,684 ロケット団なんかに つけ込まれたのよ 331 00:16:18,269 --> 00:16:20,563 とにかく 追いかけるわよ! 332 00:16:20,647 --> 00:16:23,066 (カスミ)ああっ もう 何よ! 333 00:16:23,149 --> 00:16:25,026 (カスミ)ん? 空き缶? 334 00:16:25,110 --> 00:16:27,696 (ケンジ)ああ やつらが落としていったんだ 335 00:16:28,071 --> 00:16:31,157 よ~し これをたどっていけば… 336 00:16:31,700 --> 00:16:34,411 (メリーとジョンの鳴き声) (ムサシ)暴れないでよ ちょっと… 337 00:16:34,494 --> 00:16:35,787 (ムサシ) おとなしくしなさい! 338 00:16:35,870 --> 00:16:37,580 (ムサシ) お色直ししてあげてるんだから 339 00:16:37,664 --> 00:16:40,542 そうそう これから ボスの前に出るんだからな 340 00:16:42,085 --> 00:16:43,086 (ムサシ・コジロウ)ん? (ニャース)ニャ? 341 00:16:44,087 --> 00:16:46,214 見つけたぞ! ロケット団 342 00:16:46,297 --> 00:16:48,049 ニドランたちを返しなさいよ 343 00:16:48,133 --> 00:16:50,427 (ニャース)おミャ~ら (ムサシ)どうしてここが? 344 00:16:50,719 --> 00:16:53,888 空き缶を落としていくなんて 地球に優しくないぞ 345 00:16:53,972 --> 00:16:56,015 ニャ ニャンと… 346 00:16:56,266 --> 00:16:58,601 (コジロウ)だから あれは やめようって言ったのに 347 00:16:58,685 --> 00:17:01,604 だって 空き缶カラカラは ハネムーンに必要なんだもん 348 00:17:01,688 --> 00:17:03,064 (エミリ)メリー! (ラルフ)ジョン! 349 00:17:04,315 --> 00:17:07,026 逃がすか! いけ! アーボック! 350 00:17:09,237 --> 00:17:10,321 (アーボック)シャーボック! 351 00:17:12,157 --> 00:17:12,949 危ない! 352 00:17:13,032 --> 00:17:14,409 (ラルフ)ジョン! (エミリ)メリー! 353 00:17:14,492 --> 00:17:15,577 (ラルフ)戦うんだ! (エミリ)戦うのよ! 354 00:17:16,411 --> 00:17:18,037 (ジョン)ラド! (メリー)ニン! 355 00:17:18,121 --> 00:17:19,748 (アーボック)シャー! 356 00:17:21,249 --> 00:17:23,626 おのれ! いけ! ウツボット! 357 00:17:23,710 --> 00:17:25,211 (ウツボット)キエー! 358 00:17:25,295 --> 00:17:28,673 (ムサシ)うぐぐっ あたしじゃない あたし… あたしじゃな~い! 359 00:17:30,175 --> 00:17:31,968 メリー ひっかき攻撃よ! 360 00:17:32,051 --> 00:17:32,969 ジョン たいあたりだ! 361 00:17:33,052 --> 00:17:34,763 (ウツボット)キエー (メリー)ニン! ニン! ニン! 362 00:17:34,846 --> 00:17:36,848 (アーボック)シャーッ! (ジョン)ラーン! 363 00:17:36,931 --> 00:17:38,850 (ラルフ)ジョン! (ジョン)ラン… 364 00:17:38,933 --> 00:17:41,561 (メリー)ニン ニン (ジョン)ランラン… 365 00:17:41,644 --> 00:17:42,729 (ジョン)ラン! (メリー)ニン! 366 00:17:42,812 --> 00:17:43,563 (ウツボット)ギエー 367 00:17:44,397 --> 00:17:46,024 (ジョン)ラン! (メリー)ニン! 368 00:17:46,107 --> 00:17:48,359 (ウツボット)ギエー (アーボック)シャーッ! 369 00:17:48,443 --> 00:17:50,528 あのニドランたち やる~ 370 00:17:50,612 --> 00:17:54,282 (ケンジ) ああ パワーでは劣っていても 戦い方がうまいんだ 371 00:17:54,657 --> 00:17:56,367 負けるな! ウツボット 372 00:17:56,451 --> 00:17:57,744 (ウツボット)キエ~ 373 00:17:57,827 --> 00:17:59,537 (ウツボット)キエ~ (ジョン)ラド 374 00:17:59,621 --> 00:18:00,371 (メリー)ニン! 375 00:18:00,455 --> 00:18:02,332 (ウツボット)キエー 376 00:18:05,502 --> 00:18:07,128 さっすが 恋するニドラン 377 00:18:08,004 --> 00:18:10,423 メリーたちが助け合ってる 378 00:18:11,800 --> 00:18:14,093 ジョンたちが助け合ってる 379 00:18:14,177 --> 00:18:16,346 (アーボック)シャーボック! 380 00:18:16,429 --> 00:18:17,096 (ジョン)ランラン (メリー)ニンニン 381 00:18:17,180 --> 00:18:18,556 (エミリ)メリー (ラルフ)ジョン! 382 00:18:19,557 --> 00:18:21,017 (ジョン)ラン! (メリー)ニン! 383 00:18:21,100 --> 00:18:23,978 (アーボック)シャー! 384 00:18:24,062 --> 00:18:25,438 (メリー)ニンニン… (ジョン)ランラン… 385 00:18:28,817 --> 00:18:31,027 何やってんの! しっかりしなさい 386 00:18:31,110 --> 00:18:32,529 (メリー)ニ~ン (ジョン)ラ~ン 387 00:18:33,530 --> 00:18:35,824 コンビネーション最高じゃないの! 388 00:18:35,907 --> 00:18:37,325 (エミリ)メリー! (ラルフ)ジョン! 389 00:18:37,700 --> 00:18:39,619 (ラルフ・エミリ)みだれひっかき! 390 00:18:42,831 --> 00:18:43,998 (ラルフ・エミリ)にどげり! 391 00:18:48,294 --> 00:18:50,380 (ラルフ)いいぞ! ジョン (エミリ)いいわよ メリー 392 00:18:51,965 --> 00:18:54,467 (ニャース)こうニャったら ポケモン吸引器ニャー 393 00:18:54,551 --> 00:18:56,094 (コジロウ・ムサシ)おう! (サトシ)ああっ 394 00:18:58,721 --> 00:19:00,265 ポチッとニャ 395 00:19:01,307 --> 00:19:02,600 (ラルフ・エミリ)うわ~ 396 00:19:02,684 --> 00:19:03,810 (サトシたち)わ~ 397 00:19:03,893 --> 00:19:06,229 (サトシ)頼む! ピカチュウ (ピカチュウ)ピカ! 398 00:19:06,855 --> 00:19:09,232 ニャハハハ… ニャ? 399 00:19:12,277 --> 00:19:14,153 (ピカチュウ)ピ~カ— 400 00:19:14,237 --> 00:19:15,613 チュウ! 401 00:19:15,697 --> 00:19:18,074 いけ! ヒトデマン 402 00:19:20,326 --> 00:19:21,619 (ヒトデマン)シュワッ 403 00:19:22,787 --> 00:19:25,206 (ロケット団)なっ… わーっ! 404 00:19:25,290 --> 00:19:26,583 イヤな感じ~! 405 00:19:26,666 --> 00:19:29,168 (コジロウ)イヤなひらがな~ (ニャース)イヤなカタカニャ~ 406 00:19:29,502 --> 00:19:33,131 (ロケット団)みんな かけるかな~? 407 00:19:33,214 --> 00:19:34,549 (カスミ)や~い! 408 00:19:34,632 --> 00:19:36,593 ポケモンの恋路を邪魔するやつは— 409 00:19:36,676 --> 00:19:39,721 ヒトデマンにやられて 飛んでけ~! っと 410 00:19:39,804 --> 00:19:41,389 (カスミ)で? (ラルフ・エミリ)あっ 411 00:19:41,472 --> 00:19:45,101 どう? 自分たちの間違いに気が付いた? 412 00:19:45,184 --> 00:19:47,729 2匹を一緒にさせてあげなさいよ 413 00:19:47,812 --> 00:19:50,607 ポケモンの幸せを 一番に考えるのが— 414 00:19:50,690 --> 00:19:52,859 ポケモントレーナーってもんでしょ? 415 00:19:52,942 --> 00:19:55,069 (サトシ)そうだな (ピカチュウ)ピカチュウ 416 00:19:55,153 --> 00:19:56,988 (エミリ)ええ (ジョン)うん 417 00:19:57,071 --> 00:19:59,490 でも とってもかわいがってたのに… 418 00:19:59,574 --> 00:20:01,784 いまさら 誰かにあげるなんて… 419 00:20:01,868 --> 00:20:03,411 (ケンジ)あげることはないさ 420 00:20:03,494 --> 00:20:04,537 (ラルフ・エミリ)え? 421 00:20:04,913 --> 00:20:06,706 お隣さんどうしなんだから— 422 00:20:06,789 --> 00:20:09,250 あいだに ニドランたちの家を作るんだよ 423 00:20:09,834 --> 00:20:12,754 (ケンジ)それで 2人で 世話をすればいいんじゃない? 424 00:20:12,837 --> 00:20:13,963 (ラルフ・エミリ)はっ! 425 00:20:14,047 --> 00:20:15,131 (ラルフ)エミリが! (エミリ)ラルフが! 426 00:20:15,214 --> 00:20:16,549 (ラルフ・エミリ)あっ 427 00:20:16,633 --> 00:20:18,468 (ラルフ・エミリ) それで… いいなら… 428 00:20:18,885 --> 00:20:20,845 はい! 決まり! 429 00:20:20,929 --> 00:20:24,474 よかったわね これからは ずーっと一緒よ 430 00:20:24,974 --> 00:20:27,226 (ジョン)ラン (メリー)ニン 431 00:20:27,602 --> 00:20:28,686 (カスミ)あっ 432 00:20:34,734 --> 00:20:36,945 あっ ニドランが進化した 433 00:20:37,028 --> 00:20:39,030 ニドリーナにニドリーノだ 434 00:20:39,739 --> 00:20:41,991 (図鑑)ニドリーナ どくばりポケモン 435 00:20:42,075 --> 00:20:43,868 (図鑑)ニドラン メスの進化形 436 00:20:43,952 --> 00:20:47,789 (図鑑)口から出す超音波は 相手を惑わす力がある 437 00:20:48,247 --> 00:20:50,375 (図鑑)ニドリーノ どくばりポケモン 438 00:20:50,458 --> 00:20:52,043 (図鑑)ニドラン オスの進化形 439 00:20:52,126 --> 00:20:55,588 (図鑑)発達した角のパワーは さらに強力になっている 440 00:20:55,672 --> 00:20:58,049 ハハッ 観察させてもらいます! 441 00:20:58,800 --> 00:21:00,635 (エミリ)メリーちゃん (ラルフ)ジョン 442 00:21:00,718 --> 00:21:02,011 (エミリ)ウフフ… (ラルフ)ハハハ… 443 00:21:02,095 --> 00:21:05,390 キスして進化か まさに経験値だな 444 00:21:05,473 --> 00:21:08,977 (カスミ)はっ やっだ~ ケンジったら 445 00:21:09,060 --> 00:21:12,063 キスして経験値? どういうこと? 446 00:21:12,146 --> 00:21:13,982 子どもは知らなくていいの 447 00:21:14,315 --> 00:21:15,733 (サトシ)は? 448 00:21:16,734 --> 00:21:19,904 (ラルフ・エミリ)さようなら~ 449 00:21:19,988 --> 00:21:21,781 (ナレーション) サトシたちの活躍により— 450 00:21:21,864 --> 00:21:24,534 離れ離れだった 恋するニドランたちは— 451 00:21:24,617 --> 00:21:26,869 幸せになることができた 452 00:21:27,286 --> 00:21:30,665 (鐘の音) (ナレーション)めでたし めでたし 453 00:21:30,748 --> 00:21:34,127 (ムサシ)うわあ (コジロウ)わ~ 454 00:21:34,210 --> 00:21:36,087 (ムサシ)うわ~ 455 00:21:36,170 --> 00:21:41,009 (ムサシたち)めでたくな~い! (ウツボット)キエ~ 456 00:21:45,013 --> 00:21:52,020 ♪~ 457 00:22:58,377 --> 00:23:05,384 ~♪ 458 00:23:11,390 --> 00:23:13,893 (オーキド博士) さて 今回のポケモンは? 459 00:23:13,976 --> 00:23:16,104 (オーキド博士)ピッピカチュウ 460 00:23:19,065 --> 00:23:21,109 ナンバー140といえば— 461 00:23:21,651 --> 00:23:23,778 そう カブトじゃな 462 00:23:24,195 --> 00:23:27,031 (オーキド博士) 古代のポケモンの化石は ポケモンの進化を知るうえで— 463 00:23:27,115 --> 00:23:28,199 とても重要じゃ 464 00:23:28,825 --> 00:23:32,078 (オーキド博士) このカブトは かつて海だった地層から 化石が発見され— 465 00:23:32,161 --> 00:23:34,872 生息が確認された ポケモンなんじゃ 466 00:23:35,373 --> 00:23:37,583 (オーキド博士) とてもおとなしい性格で— 467 00:23:37,667 --> 00:23:39,752 海底の砂の中にじっと潜み— 468 00:23:39,836 --> 00:23:44,006 背中にもある目で 辺りをうかがっていたと思われておる 469 00:23:44,090 --> 00:23:46,676 カブトの特徴は この硬い甲羅で— 470 00:23:46,759 --> 00:23:51,013 一説には 同じ甲羅を持つ ゼニガメやシェルダーなどの… あっ 471 00:23:51,097 --> 00:23:52,390 うわーっ! 472 00:23:52,473 --> 00:23:55,434 (オーキド博士)痛い痛い痛い! イタタタタタタ! 473 00:23:55,768 --> 00:23:57,728 (オーキド博士)では ここで一句 474 00:24:03,025 --> 00:24:05,903 みんなも ポケモンゲットじゃぞ 475 00:24:07,989 --> 00:24:11,367 (サトシ)マンダリン島の 大平原で出会ったフォードさん 476 00:24:11,450 --> 00:24:13,995 (サトシ)コイルたちに 雷の電気を蓄えさせて— 477 00:24:14,078 --> 00:24:16,330 いろんな町へ届けてるんだ 478 00:24:16,414 --> 00:24:19,917 (サトシ)え? 突然の嵐で 町が大停電? 479 00:24:20,001 --> 00:24:22,503 (サトシ)フォードさんは けがで動けない? 480 00:24:22,587 --> 00:24:24,213 (サトシ)ここは オレに任しとけ! 481 00:24:24,297 --> 00:24:27,425 (サトシ)コイルたちは 必ず 町まで連れてってやるぜ 482 00:24:27,508 --> 00:24:32,054 (サトシ) 次回「ポケットモンスター」 「だいへいげんのコイルたち!」 483 00:24:32,138 --> 00:24:35,266 (サトシ)みんなも ポケモン ゲットだぜ!