1 00:00:01,252 --> 00:00:08,259 ♪~ 2 00:01:21,999 --> 00:01:29,006 ~♪ 3 00:01:32,051 --> 00:01:33,886 (ナレーター)ジョウトリーグ 出場を目指し 4 00:01:33,969 --> 00:01:35,137 1つ目のジムがある— 5 00:01:35,221 --> 00:01:37,890 キキョウシティへの 旅を続けるサトシたちは 6 00:01:37,973 --> 00:01:40,434 とある川を渡ろうとしていた 7 00:01:42,019 --> 00:01:43,687 だが そこには… 8 00:01:46,273 --> 00:01:49,360 (ニャース)ニャハハ~ ニャハハ 9 00:01:49,443 --> 00:01:50,569 きたニャ きたニャ~! 10 00:01:50,653 --> 00:01:53,614 なんにも知らずに ジャリボーイたちが やってきたニャ 11 00:01:53,697 --> 00:01:54,490 (ムサシ)よーし 12 00:01:54,573 --> 00:01:57,785 意外な場所での心外な落とし穴 大作戦 13 00:01:57,868 --> 00:01:59,078 (コジロウ)準備開始 14 00:01:59,411 --> 00:02:02,456 (ニャース)この作戦は 至ってシンプルなのニャ 15 00:02:02,540 --> 00:02:04,917 (ムサシ)ジャリボーイたちが 橋を渡る 16 00:02:05,000 --> 00:02:06,627 (コジロウ)俺がこのヒモを引く 17 00:02:06,710 --> 00:02:09,922 (ニャース)がばっと開いて ヤツらはオリに真っ逆さま 18 00:02:10,005 --> 00:02:13,676 泣いても叫んでも後の祭りニャ~ 19 00:02:14,260 --> 00:02:15,928 ピカチュウ ゲットで… 20 00:02:16,011 --> 00:02:18,472 (ロケットだん)とっても とってもいい感じ~! 21 00:02:18,556 --> 00:02:21,433 アラエッサッサ~のホイサッサ~ 22 00:02:21,517 --> 00:02:23,644 アラエッサッサ~のホイサッサ~ 23 00:02:24,103 --> 00:02:25,104 あら… 24 00:02:25,521 --> 00:02:29,024 (橋がきしむ音) 25 00:02:29,108 --> 00:02:30,818 ん… これって 26 00:02:30,985 --> 00:02:32,528 (コジロウ)もしかして… 27 00:02:32,611 --> 00:02:36,031 橋が重みに耐えられなかったりして… 28 00:02:36,115 --> 00:02:37,157 (崩壊音) 29 00:02:37,241 --> 00:02:38,909 (一同の悲鳴) 30 00:02:39,451 --> 00:02:41,036 (衝撃音) 31 00:02:42,788 --> 00:02:45,624 (ロケット団)早くも やな感じ~! 32 00:02:46,959 --> 00:02:48,085 (サトシ)ん? (ピカチュウ)ピ? 33 00:02:48,544 --> 00:02:49,503 (カスミ)えっ? (タケシ)おっ? 34 00:02:51,672 --> 00:02:54,466 (サトシ)なんだ? 橋がなくなってるぞ 35 00:03:02,057 --> 00:03:03,475 (サトシ)参ったな 36 00:03:03,559 --> 00:03:04,518 (カスミ)どうする? 37 00:03:04,602 --> 00:03:07,438 川伝いに歩いて他の橋を探す? 38 00:03:07,646 --> 00:03:10,900 いや この辺りには ここしか橋はないぞ 39 00:03:11,108 --> 00:03:12,276 (サトシ)そうか 40 00:03:12,568 --> 00:03:15,362 だったら なんとかここを 渡る方法を考えないとな 41 00:03:15,446 --> 00:03:16,906 (笛の音) (サトシ)ん? 42 00:03:23,454 --> 00:03:25,372 あ… あれはなんだろう? 43 00:03:26,957 --> 00:03:29,293 (ずかん)レディバ いつつぼしポケモン 44 00:03:29,418 --> 00:03:33,172 おとなしい性格で寒いときは 集団で温め合う 45 00:03:34,048 --> 00:03:35,591 (タケシ)レディバで飛ぶ女性 46 00:03:35,674 --> 00:03:37,217 ボーイッシュ系美人 47 00:03:37,468 --> 00:03:39,136 ショートカットにした髪は 48 00:03:39,219 --> 00:03:41,597 愛らしい瞳によくマッチしている 49 00:03:41,931 --> 00:03:44,516 引き締まった口元が とってもキュート 50 00:03:44,600 --> 00:03:46,769 (サトシ)あ~あ (カスミ)また始まった 51 00:03:46,852 --> 00:03:48,520 おーい おーい! 52 00:03:48,896 --> 00:03:49,605 (マコト)あっ 53 00:03:49,688 --> 00:03:52,107 (タケシ)こっちこっち こっちで~す! 54 00:03:52,191 --> 00:03:53,192 あ… 55 00:03:53,567 --> 00:03:55,444 風向き南西 風速1 56 00:03:55,527 --> 00:03:57,780 降下角度45度で降下 57 00:03:58,364 --> 00:03:59,073 (笛の音) 58 00:03:59,156 --> 00:04:02,076 (レディバの鳴き声) 59 00:04:02,785 --> 00:04:04,244 そういやあ カスミ 60 00:04:04,328 --> 00:04:06,830 レディバは むしポケモンだけど 大丈夫なのか? 61 00:04:06,914 --> 00:04:09,667 全然 レディバって かわいいじゃない 62 00:04:09,750 --> 00:04:12,044 (サトシ)あっ そう (タケシ)お~ きたきた… 63 00:04:13,921 --> 00:04:16,882 はじめまして 自分は タケシといいます 64 00:04:16,966 --> 00:04:20,177 いやあ 天女が舞い下りたのかと 思いました 65 00:04:20,260 --> 00:04:21,261 はあ? 66 00:04:21,345 --> 00:04:22,930 な… 何かご用? 67 00:04:23,013 --> 00:04:23,722 それが… 68 00:04:24,098 --> 00:04:26,100 この川を渡りたかったんだけど 69 00:04:26,183 --> 00:04:27,810 橋が流されたらしくって 70 00:04:27,893 --> 00:04:29,478 立往生しているところへ 71 00:04:29,561 --> 00:04:32,314 ちょうど あなたが 現れたというわけです 72 00:04:32,439 --> 00:04:33,607 2人は赤い虫… 73 00:04:33,691 --> 00:04:37,111 いや 赤い糸で結ばれているに 違いありません 74 00:04:37,569 --> 00:04:39,446 無視してやってください 75 00:04:39,530 --> 00:04:40,364 分かったわ 76 00:04:40,447 --> 00:04:42,116 あたしがレディバで運んであげる 77 00:04:42,199 --> 00:04:45,077 (カスミ・タケシ)えっ (サトシ)ほんと? ありがとう 78 00:04:45,160 --> 00:04:46,161 え~と… 79 00:04:46,495 --> 00:04:48,872 あたしはマコトよ よろしくね 80 00:04:48,956 --> 00:04:50,457 俺 サトシです 81 00:04:50,708 --> 00:04:52,584 あたし カスミっていいます 82 00:04:53,002 --> 00:04:55,170 それじゃあ 順番に1人ずつね 83 00:04:55,254 --> 00:04:57,131 (3人)よろしくお願いしま~す 84 00:04:57,214 --> 00:04:58,841 (ピカチュウ)ピカチュウ (トゲピー)チョゲピー 85 00:05:01,844 --> 00:05:04,388 アハハ すごいな ピカチュウ 86 00:05:04,471 --> 00:05:05,222 ピカ 87 00:05:05,305 --> 00:05:06,056 降下! 88 00:05:06,140 --> 00:05:06,765 (笛の音) 89 00:05:11,395 --> 00:05:12,813 (サトシ)ありがとう マコトさん 90 00:05:12,896 --> 00:05:14,314 おかげで助かりました 91 00:05:14,398 --> 00:05:15,274 (マコト)いいのよ 92 00:05:15,357 --> 00:05:17,609 あたしも このリンゴ園に 用があったから 93 00:05:17,693 --> 00:05:18,861 (カスミ)リンゴ園? 94 00:05:18,944 --> 00:05:22,614 ということは ここの木は みんなリンゴの木だったんだ 95 00:05:23,532 --> 00:05:25,284 白い花がきれいね 96 00:05:25,367 --> 00:05:26,952 (トゲピー)チョゲチョゲピー 97 00:05:27,036 --> 00:05:30,080 マコトさんは このリンゴ園に どんなご用が? 98 00:05:30,164 --> 00:05:31,540 (走行音) (マコト)それはね… 99 00:05:32,916 --> 00:05:35,544 (オーナー)いやあ 今年もよろしく頼むよ 100 00:05:35,627 --> 00:05:37,546 (マコト)はい 任せてください 101 00:05:37,629 --> 00:05:38,630 (オーナー)じゃあ 102 00:05:39,757 --> 00:05:40,966 何が始まるの? 103 00:05:41,050 --> 00:05:43,552 興味あるなら ちょっと 見ていくといいわ 104 00:05:49,266 --> 00:05:51,185 リンゴ園とレディバ… 105 00:05:51,685 --> 00:05:53,687 なんの関係があるのかしら? 106 00:05:56,231 --> 00:05:58,150 風向き南西 風力1 107 00:05:58,233 --> 00:05:59,693 飛しょう角度40度 108 00:05:59,985 --> 00:06:01,361 (マコト)レディー 109 00:06:02,321 --> 00:06:03,322 (笛の音) 110 00:06:06,575 --> 00:06:08,077 (マコト)降下 (笛の音) 111 00:06:11,455 --> 00:06:12,831 (マコト)上昇 (笛の音) 112 00:06:14,666 --> 00:06:15,959 (マコト)降下 (笛の音) 113 00:06:20,214 --> 00:06:23,008 そうか! レディバで 受粉をさせてるんだ 114 00:06:23,092 --> 00:06:24,051 ジュフン? 115 00:06:24,134 --> 00:06:25,677 ああ ジュフンか 116 00:06:25,761 --> 00:06:26,929 なるほどね 117 00:06:27,012 --> 00:06:28,514 イヒヒヒ… 118 00:06:28,597 --> 00:06:30,390 で ジュフンってなんだっけ? 119 00:06:30,474 --> 00:06:31,809 (タケシ・カスミ)ああ… 120 00:06:32,434 --> 00:06:35,395 (タケシ)え~ つまり 受粉とは実がなるように 121 00:06:35,479 --> 00:06:38,357 雄しべの花粉を雌しべに 付けることをいうのだ 122 00:06:38,857 --> 00:06:39,817 そうか 123 00:06:39,900 --> 00:06:41,944 よーし そういうことなら… 124 00:06:42,111 --> 00:06:42,820 ヘラクロス 125 00:06:42,903 --> 00:06:44,071 君に決めた! 126 00:06:44,238 --> 00:06:45,322 (ヘラクロス)ヘラクロ 127 00:06:46,073 --> 00:06:47,074 ヘラクロ 128 00:06:47,282 --> 00:06:47,991 ヘラクロス 129 00:06:48,075 --> 00:06:49,785 お前もレディバたちを手伝うんだ 130 00:06:49,868 --> 00:06:50,953 (ヘラクロス)ヘラクロ 131 00:06:51,328 --> 00:06:53,247 (吸う音) 132 00:06:53,330 --> 00:06:54,289 (一同)どあ~ 133 00:06:54,915 --> 00:06:56,416 そうじゃないだろ 134 00:06:56,500 --> 00:06:57,251 (マコト)上昇 135 00:06:57,334 --> 00:06:57,960 (笛の音) 136 00:06:58,043 --> 00:06:59,294 (マコト)降下 (笛の音) 137 00:06:59,753 --> 00:07:00,879 (マコト)上昇 (笛の音) 138 00:07:01,213 --> 00:07:02,506 すごいな 139 00:07:02,589 --> 00:07:05,217 6匹のレディバたちを 1度に操るなんて 140 00:07:05,384 --> 00:07:08,053 それでいて しっかり 統制も取れてるしね 141 00:07:08,137 --> 00:07:08,846 うん 142 00:07:09,221 --> 00:07:11,890 俺も ああして操られたい 143 00:07:11,974 --> 00:07:12,766 はいはい 144 00:07:12,850 --> 00:07:14,184 すごいな 145 00:07:14,268 --> 00:07:16,145 どうやったら そんなことが できるの? 146 00:07:16,228 --> 00:07:17,896 いろんな訓練をしたけど 147 00:07:17,980 --> 00:07:19,565 やっぱり これのおかげかな 148 00:07:19,898 --> 00:07:21,775 この笛の特別な音色で 149 00:07:21,859 --> 00:07:23,735 レディバをコントロールできるの 150 00:07:23,819 --> 00:07:25,112 なるほど 151 00:07:25,195 --> 00:07:27,739 笛はただの合図じゃなかったんだ 152 00:07:27,823 --> 00:07:29,783 その笛 俺にも吹かせてよ 153 00:07:29,867 --> 00:07:33,620 ああ これはうちに先祖代々伝わる 大切な笛で 154 00:07:33,704 --> 00:07:35,873 他人に貸すわけにはいかないのよ 155 00:07:36,206 --> 00:07:38,292 そっか… じゃあ しょうがないや 156 00:07:38,375 --> 00:07:39,710 あ… ごめんね 157 00:07:40,210 --> 00:07:42,462 さあ 少しピッチを上げるわよ 158 00:07:42,546 --> 00:07:43,463 上昇! 159 00:07:43,547 --> 00:07:44,173 (笛の音) 160 00:07:47,009 --> 00:07:48,760 (ニャース)なるほどニャー 161 00:07:48,844 --> 00:07:52,764 あの笛さえあれば 簡単に レディバを操れるニャ 162 00:07:52,848 --> 00:07:54,766 んじゃあ… あの笛 頂いて 163 00:07:54,850 --> 00:07:56,310 レディバの団体さん 164 00:07:56,393 --> 00:07:58,020 皆さん まとめてゲットだぜ 165 00:07:58,478 --> 00:07:59,605 いったん休憩 166 00:07:59,688 --> 00:08:00,647 集合 167 00:08:00,731 --> 00:08:01,732 (笛の音) 168 00:08:03,817 --> 00:08:06,195 (コジロウ)いや~ どうもどうも (一同)あっ? 169 00:08:06,278 --> 00:08:08,655 (コジロウ)我々は 皆さんの持っているお宝を 170 00:08:08,739 --> 00:08:12,159 星の数で評価する 5つ星鑑定団です 171 00:08:12,242 --> 00:08:13,160 (一同)はあ? 172 00:08:13,243 --> 00:08:14,828 (ムサシ)では早速 見てみましょう 173 00:08:14,912 --> 00:08:16,997 (マコト)あっ! ちょっと… 174 00:08:17,080 --> 00:08:18,207 (ムサシ)ムム~ 175 00:08:18,290 --> 00:08:20,459 これは いい仕事してますな~ 176 00:08:20,542 --> 00:08:23,420 さあ ここでオープンザプライス! 177 00:08:23,754 --> 00:08:25,172 あっ いやいや… 星の数は? 178 00:08:25,255 --> 00:08:28,300 ん~ こりゃ文句なしの5つ星じゃ! 179 00:08:28,383 --> 00:08:30,302 (点灯音) 180 00:08:30,469 --> 00:08:31,678 (コジロウ・ムサシ) それでは 皆さん 181 00:08:31,762 --> 00:08:33,138 また来週~! 182 00:08:33,347 --> 00:08:34,139 (ムサシ)よいしょ 183 00:08:34,223 --> 00:08:35,182 こら待て! 184 00:08:35,265 --> 00:08:37,142 あんたたち 一体 なんなの? 185 00:08:38,602 --> 00:08:40,938 (ムサシ)なんなのと聞かれたら 186 00:08:41,021 --> 00:08:42,940 (コジロウ)答えてあげるが世の情け 187 00:08:43,023 --> 00:08:44,650 (ムサシ)世界の破壊を防ぐため 188 00:08:44,733 --> 00:08:46,777 (コジロウ)世界の平和を守るため 189 00:08:46,860 --> 00:08:48,946 愛と真実の悪を貫く 190 00:08:49,029 --> 00:08:51,156 ラブリーチャーミーな敵役 191 00:08:51,531 --> 00:08:53,158 (ムサシ)ムサシ (コジロウ)コジロウ 192 00:08:53,492 --> 00:08:56,203 銀河を駆ける ロケット団の2人には 193 00:08:56,495 --> 00:08:59,456 ホワイトホール 白いあしたが待ってるぜ 194 00:08:59,706 --> 00:09:00,707 (ニャース)ニャ~んてな 195 00:09:00,791 --> 00:09:02,042 ロケット団! 196 00:09:02,125 --> 00:09:03,210 また お前らか 197 00:09:03,293 --> 00:09:05,254 うるさい うるさい うるさ~い! 198 00:09:05,337 --> 00:09:07,547 きょうは お前らに用はないんで~す 199 00:09:07,631 --> 00:09:08,924 (ロケット団)ベンベロベ~! 200 00:09:09,007 --> 00:09:09,800 なにっ? 201 00:09:10,259 --> 00:09:11,551 (ニャース)笛を奪ったからには 202 00:09:11,635 --> 00:09:13,720 (ニャース)もう こっちのものニャ (コジロウ)さらばだ 203 00:09:13,804 --> 00:09:16,682 さあ レディバちゃんたち ついといで~! 204 00:09:16,974 --> 00:09:18,767 (笛の音) (レディバたち)レディ? 205 00:09:19,226 --> 00:09:19,851 (ムサシ)どうしたのよ? 206 00:09:19,935 --> 00:09:20,852 (笛の音) 207 00:09:20,936 --> 00:09:22,229 (ムサシ)聞こえてんの? (笛の音) 208 00:09:22,312 --> 00:09:23,689 (ムサシ)ほら集合! (笛の音) 209 00:09:23,772 --> 00:09:25,274 (レディバたち)レディ~ 210 00:09:26,191 --> 00:09:27,693 吹けばいいってもんじゃないわ 211 00:09:27,776 --> 00:09:29,069 訓練が必要なのよ 212 00:09:29,152 --> 00:09:30,279 (一同)はあ~? 213 00:09:30,362 --> 00:09:33,323 なんでもいうこと聞く 魔法の笛じゃないの? 214 00:09:33,448 --> 00:09:36,368 楽してポケモンゲット できると思ったのに 215 00:09:36,451 --> 00:09:38,078 よくもだましたニャ! 216 00:09:38,161 --> 00:09:40,580 お前らが勝手に 勘違いしたんだろ! 217 00:09:40,664 --> 00:09:42,541 マコトさんの笛を返せ! 218 00:09:42,624 --> 00:09:44,501 ええい こうなったら 219 00:09:44,584 --> 00:09:46,169 いくのよ ベロリンガ! 220 00:09:46,712 --> 00:09:48,130 (ベロリンガ)ベロ~ン 221 00:09:48,505 --> 00:09:50,632 ベロリンガ ちょうおんぱ攻撃! 222 00:09:50,716 --> 00:09:51,758 (ベロリンガ)ベロ~ン! 223 00:09:53,593 --> 00:09:55,679 (サトシたち)ううっ… 224 00:09:56,972 --> 00:09:59,266 (マコト)ううっ… みんな たいあたりよ! 225 00:10:00,434 --> 00:10:02,185 あたしの指示が聞こえないの? 226 00:10:02,269 --> 00:10:03,186 たいあたりよ! 227 00:10:03,270 --> 00:10:04,938 ニョ~し こうなったら 228 00:10:05,022 --> 00:10:07,441 ピカチュウ強奪作戦に変更ニャ 229 00:10:07,524 --> 00:10:08,150 (コジロウ・ムサシ)おう 230 00:10:08,734 --> 00:10:09,943 そうはさせるか 231 00:10:10,068 --> 00:10:11,361 いけ! ピカチュウ 232 00:10:11,862 --> 00:10:13,530 ピカチュウ 10まんボルト! 233 00:10:13,613 --> 00:10:17,409 (ピカチュウ)ピ~カ~ヂュウ~! 234 00:10:17,492 --> 00:10:20,454 (悲鳴) 235 00:10:22,789 --> 00:10:23,582 (レディバたち)レディ~! 236 00:10:23,665 --> 00:10:24,708 みんな 待ちなさい! 237 00:10:27,878 --> 00:10:31,131 (ロケット団) またまた やな感じ~! 238 00:10:32,674 --> 00:10:33,342 (ピカチュウ)ピカッ 239 00:10:33,425 --> 00:10:34,885 やったぜ ピカチュウ 240 00:10:35,302 --> 00:10:36,553 でもレディバたちが 241 00:10:36,636 --> 00:10:37,554 (タケシ)笛も (サトシ)しまった! 242 00:10:41,558 --> 00:10:42,726 ああ… 243 00:10:42,851 --> 00:10:43,935 (マコト)レディバ… 244 00:10:46,229 --> 00:10:48,023 レディバー! 245 00:10:53,195 --> 00:10:54,571 (みんな) だ~れだ? 246 00:10:58,325 --> 00:10:59,576 (みんな)レディバ 247 00:10:59,659 --> 00:11:00,660 (レディバ)レディ 248 00:11:03,372 --> 00:11:05,540 (カスミ)レディバー! (タケシ)おーい! 249 00:11:05,624 --> 00:11:06,625 (サトシ)レディバー! 250 00:11:06,708 --> 00:11:08,126 (ピカチュウ)ピーカー! 251 00:11:08,210 --> 00:11:09,711 (マコト)どこにいるの? 252 00:11:09,795 --> 00:11:10,796 ハァ 253 00:11:11,213 --> 00:11:12,339 ごめんなさい 254 00:11:12,422 --> 00:11:13,423 レディバたちは きっと 255 00:11:13,507 --> 00:11:15,592 ピカチュウの10まんボルトに 驚いて… 256 00:11:15,675 --> 00:11:16,468 あ… 257 00:11:16,551 --> 00:11:18,720 気にすることないわ サトシ君 258 00:11:18,845 --> 00:11:22,516 それに あのときは ああするしか 方法がなかったんだもの 259 00:11:22,766 --> 00:11:24,559 ここは自分にお任せください! 260 00:11:24,643 --> 00:11:25,352 (マコト)えっ? 261 00:11:25,769 --> 00:11:27,354 (タケシ)いけ! ズバット 262 00:11:30,065 --> 00:11:30,982 ズバット? 263 00:11:31,066 --> 00:11:33,443 ちょうおんぱを得意とする ポケモンどうし 264 00:11:33,527 --> 00:11:36,238 音波がリンクすれば 間違いなく位置が分かる 265 00:11:36,321 --> 00:11:37,406 なるほどね 266 00:11:37,531 --> 00:11:39,116 さすが タケシだぜ 267 00:11:39,324 --> 00:11:42,202 ズバット! ちょうおんぱで レディバたちを探してくるんだ 268 00:11:42,285 --> 00:11:43,286 (ズバット)ズバー 269 00:11:46,415 --> 00:11:48,417 おお 早くも見つけてきたか! 270 00:11:49,167 --> 00:11:49,835 わっ! 271 00:11:49,918 --> 00:11:51,086 (タケシたち)うわ~! 272 00:11:51,169 --> 00:11:52,295 ゴルバットの大群だ! 273 00:11:52,379 --> 00:11:55,298 (タケシ)お… おっ! (サトシたち)わあ~! 274 00:11:55,841 --> 00:11:57,467 戻れ! ズバット 275 00:12:02,431 --> 00:12:03,181 (一同のため息) 276 00:12:03,265 --> 00:12:06,435 もう ゴルバットなんて 連れてこないでよね! 277 00:12:07,227 --> 00:12:10,605 ちょうおんぱを使うポケモンまでは 合ってたんだけどな 278 00:12:10,689 --> 00:12:12,858 レディバたちは花が好きだから 279 00:12:12,941 --> 00:12:15,861 きっと花の咲いているところに いると思うんだけど 280 00:12:15,944 --> 00:12:17,028 花か… 281 00:12:17,446 --> 00:12:19,489 花の匂い… 甘い 282 00:12:19,739 --> 00:12:21,366 甘いといえば蜜 283 00:12:21,575 --> 00:12:22,659 そうだ! 284 00:12:23,034 --> 00:12:24,870 ヘラクロス 君に決めた! 285 00:12:25,370 --> 00:12:25,996 (ヘラクロス)ヘラ 286 00:12:26,872 --> 00:12:28,248 またヘラクロス? 287 00:12:28,331 --> 00:12:29,916 今度は大丈夫さ 288 00:12:30,041 --> 00:12:30,750 ヘラクロス 289 00:12:30,834 --> 00:12:33,587 俺たちを 花の匂いがするところへ 案内してくれ 290 00:12:33,670 --> 00:12:34,671 ヘラクロ 291 00:12:34,754 --> 00:12:37,799 ヘラ ヘラクロ ヘラ ヘラクロ! 292 00:12:38,383 --> 00:12:39,593 あっ そっちか! 293 00:12:47,184 --> 00:12:48,185 ヘラクロ! 294 00:12:50,395 --> 00:12:52,856 ここなのか? ヘラクロス あ… 295 00:12:52,939 --> 00:12:53,815 (吸う音) 296 00:12:53,899 --> 00:12:54,816 (サトシ)だあ~ 297 00:12:55,233 --> 00:12:56,943 やっぱ こうなるのね 298 00:12:57,027 --> 00:12:58,778 チョゲチョゲピー 299 00:12:59,613 --> 00:13:02,741 (ムサシ)あ~ ソーダ水のように青い空 300 00:13:03,074 --> 00:13:05,160 マシュマロのように白い雲 301 00:13:06,286 --> 00:13:09,873 そしてチョコミントのように 爽やかな風に包まれて… 302 00:13:10,207 --> 00:13:13,293 なんで縫い物なんかしなくちゃ なんないのよ 303 00:13:13,668 --> 00:13:16,463 口ばっかし動かしてニャーで 手を動かすニャ 304 00:13:16,546 --> 00:13:17,172 そうそう 305 00:13:17,255 --> 00:13:21,092 ったく この笛ってば な~んの役にも立ちゃしない 306 00:13:21,635 --> 00:13:22,802 いらない 307 00:13:23,386 --> 00:13:24,429 (ニャース)もしかしたら 308 00:13:24,513 --> 00:13:27,599 ムサシの吹き方が悪かったのかも しれないニャ 309 00:13:27,682 --> 00:13:29,893 はっ んじゃあ あんたが やってみれば? 310 00:13:29,976 --> 00:13:31,269 (ニャース)やってみるニャ 311 00:13:31,853 --> 00:13:32,771 (空気の抜ける音) 312 00:13:32,854 --> 00:13:35,023 ぶう~ キャハハハ… 313 00:13:35,106 --> 00:13:36,733 まあ 頑張ってみなさいよ 314 00:13:36,816 --> 00:13:38,151 むだだろうけど 315 00:13:38,235 --> 00:13:39,402 アーボック 316 00:13:40,529 --> 00:13:41,738 (アーボック)シャーボック 317 00:13:42,280 --> 00:13:44,991 なんか食べもんでも 探してきてちょうだい 318 00:13:45,075 --> 00:13:45,825 (ニャース)は~! 319 00:13:45,909 --> 00:13:46,993 (笛の音) 320 00:13:47,410 --> 00:13:48,411 (アーボック)シャボ 321 00:13:48,495 --> 00:13:50,914 (笛の音) (アーボック)シャー シャー 322 00:13:50,997 --> 00:13:52,707 どうしたのよ? アーボック 323 00:13:52,791 --> 00:13:53,542 (ニャース)ニャ? 324 00:13:53,625 --> 00:13:54,709 (笛の音) 325 00:13:54,793 --> 00:13:56,753 シャ~ シャ~ 326 00:13:56,836 --> 00:14:00,298 ニャニャ? もしかして この笛で動いてるのニャ? 327 00:14:01,007 --> 00:14:02,092 (笛の音) 328 00:14:02,175 --> 00:14:04,135 (アーボック)シャ~ シャ~ 329 00:14:04,219 --> 00:14:06,054 (ムサシ)なんだ? (コジロウ)かんだ? 330 00:14:06,721 --> 00:14:10,475 (アーボック) シャ~ シャ~ シャ~ 331 00:14:10,559 --> 00:14:14,062 ニャーは蛇使いじゃなくて アーボック使いだニャ 332 00:14:14,145 --> 00:14:15,730 (ニャース)ニャハハ~ (コジロウ)あ? 333 00:14:15,814 --> 00:14:18,233 おい そんなことより あれを見てみろ 334 00:14:18,608 --> 00:14:19,276 (ムサシ)ああっ 335 00:14:19,359 --> 00:14:20,694 (ニャース) レディバたちが いたニャ 336 00:14:21,278 --> 00:14:23,280 こりゃ 飛んで火にいる夏の虫 337 00:14:23,363 --> 00:14:25,323 ここはニャーは任せるニャ 338 00:14:25,407 --> 00:14:26,116 (ムサシ)あ? (コジロウ)おっ? 339 00:14:26,199 --> 00:14:26,992 アーボック 340 00:14:27,075 --> 00:14:30,120 地下に潜って あいつらを 捕まえるニャ 341 00:14:30,287 --> 00:14:33,206 あんたの言うことなんて 聞くわけないでしょ 342 00:14:33,498 --> 00:14:35,333 (笛の音) 343 00:14:35,417 --> 00:14:36,793 (ムサシ)え? (アーボック)シャーボック! 344 00:14:36,876 --> 00:14:37,669 (ムサシたち)うわあ! 345 00:14:37,752 --> 00:14:40,839 (振動音) 346 00:14:40,922 --> 00:14:42,132 (アーボック)シャー! 347 00:14:42,215 --> 00:14:43,717 (レディバ)レディー! 348 00:14:43,800 --> 00:14:45,010 (ニャース)今ニャ! 349 00:14:46,344 --> 00:14:47,429 ニャハハハ 350 00:14:47,512 --> 00:14:49,681 アーボック よくやったニャ 351 00:14:49,806 --> 00:14:50,890 シャーボック 352 00:14:51,683 --> 00:14:53,810 な~んかムカつく 353 00:14:53,893 --> 00:14:55,270 (レディバたちの鳴き声) 354 00:14:55,353 --> 00:14:57,522 (ニャース)これで もう逃げられないニャ 355 00:14:57,606 --> 00:14:58,815 (レディバたち)レディ~ (ニャース)ニャ~! 356 00:14:58,898 --> 00:15:00,734 (コジロウ)あっと (ムサシ)わっ ちょっと… 357 00:15:01,359 --> 00:15:02,902 (ニャース)こりゃ ちょうどいいニャ 358 00:15:02,986 --> 00:15:05,322 (コジロウ)気球も 使えなくなってたとこだし 359 00:15:05,405 --> 00:15:08,074 (ムサシ)んじゃ レディバに続いて ピカチュウも頂くわよ 360 00:15:08,158 --> 00:15:09,743 レディバ ゴー! 361 00:15:09,826 --> 00:15:11,995 ほら レディバ ゴー! 362 00:15:12,370 --> 00:15:13,163 あれ? 363 00:15:13,246 --> 00:15:14,789 何やってるニャ? 364 00:15:14,873 --> 00:15:15,999 ほれ ほれ 365 00:15:16,082 --> 00:15:17,667 ジャリボーイのとこへ ほらゴー! 366 00:15:18,001 --> 00:15:19,794 (レディバたち)レディー! 367 00:15:19,878 --> 00:15:22,088 あ~ 何これ? 368 00:15:22,172 --> 00:15:24,341 くう… 目に入ったぞ 369 00:15:24,424 --> 00:15:26,217 みんな オレンジ色ニャース 370 00:15:26,301 --> 00:15:27,052 (ムサシ・コジロウ)うわ~! 371 00:15:27,135 --> 00:15:29,429 (ニャース)そっちじゃニャース! 372 00:15:30,513 --> 00:15:32,223 (タケシ)おーい! レディバ 373 00:15:32,307 --> 00:15:33,391 (サトシ)どこにいるんだ? 374 00:15:33,475 --> 00:15:35,018 (カスミ)レディバー! 375 00:15:36,645 --> 00:15:39,022 (マコト)ん… (サトシ)マコトさん どうかしたの? 376 00:15:39,189 --> 00:15:40,273 もし… 377 00:15:40,940 --> 00:15:43,026 もし みんなを見つけても 378 00:15:43,151 --> 00:15:44,861 あたしの言うことを 聞いてくれなかったら 379 00:15:44,944 --> 00:15:45,987 どうしよう? 380 00:15:46,071 --> 00:15:48,156 そんなことないですよ 381 00:15:48,323 --> 00:15:50,742 (マコト)でも さっきは そうだったでしょ 382 00:15:50,825 --> 00:15:53,953 やっぱり あの笛がないと 言うことを聞いてくれないのかも 383 00:15:54,037 --> 00:15:56,039 あ… あれはベロリンガの ちょうおんぱで 384 00:15:56,122 --> 00:15:57,874 混乱したからですよ 385 00:15:58,249 --> 00:15:59,459 (マコト)だといいんだけど… 386 00:16:00,085 --> 00:16:02,671 ああっ みんなが 戻ってこなかったら 387 00:16:02,754 --> 00:16:04,714 あたしは どうすればいいの? 388 00:16:04,798 --> 00:16:07,634 みんながいない生活なんて 考えられない 389 00:16:07,717 --> 00:16:09,469 (サトシ)大丈夫だよ (マコト)はっ 390 00:16:09,928 --> 00:16:11,137 あのレディバたち 391 00:16:11,221 --> 00:16:13,390 ずっとマコトさんが 育ててきたんだろ? 392 00:16:13,932 --> 00:16:16,851 ええ 幼いときから いつも一緒だったわ 393 00:16:16,935 --> 00:16:18,853 だったら笛じゃなくて 394 00:16:18,937 --> 00:16:20,814 心と心で つながってるはずだよ 395 00:16:21,856 --> 00:16:23,024 あ… 396 00:16:23,733 --> 00:16:26,778 (レディバたちの鳴き声) (笛の音) 397 00:16:26,861 --> 00:16:29,322 (笛の音) 398 00:16:39,624 --> 00:16:41,793 (笛の音) (レディバたちの鳴き声) 399 00:16:42,585 --> 00:16:44,921 はあ… みんな 400 00:16:45,338 --> 00:16:46,214 (サトシ)笛がなくても 401 00:16:46,715 --> 00:16:49,384 マコトさんの言うことなら きっと聞いてくれるさ 402 00:16:49,551 --> 00:16:50,176 ピカ 403 00:16:51,594 --> 00:16:54,139 そうね ありがとう サトシ君 404 00:16:54,222 --> 00:16:55,849 エヘヘヘ… 405 00:16:56,474 --> 00:16:58,309 あっ この匂いは… 406 00:16:58,393 --> 00:16:59,394 (ピカチュウ)ピカ (タケシ)匂い? 407 00:16:59,477 --> 00:17:00,520 (匂いを嗅ぐ音) 408 00:17:00,603 --> 00:17:02,272 何も匂わないけど 409 00:17:02,355 --> 00:17:03,648 かすかな匂いだけど 410 00:17:03,732 --> 00:17:06,109 これはレディバたちが出す 危険信号よ 411 00:17:06,192 --> 00:17:07,861 ってことは この近くに… 412 00:17:07,944 --> 00:17:09,195 ピカチュウ 見てきてくれ 413 00:17:09,696 --> 00:17:13,533 ピカ ピッ ピッ ピッ… 414 00:17:13,616 --> 00:17:15,034 ピ~カ~ 415 00:17:17,370 --> 00:17:17,996 ピカ~! 416 00:17:18,079 --> 00:17:19,205 (サトシ)あっちだな 417 00:17:19,289 --> 00:17:20,081 よし いこう 418 00:17:20,165 --> 00:17:21,249 (タケシ)ああ (カスミ・マコト)ええ 419 00:17:23,543 --> 00:17:24,502 (サトシ)なんだ? こりゃ 420 00:17:24,586 --> 00:17:25,420 (マコト)間違いない 421 00:17:25,503 --> 00:17:27,881 レディバたちは ここで 危ない目に遭ったのよ 422 00:17:27,964 --> 00:17:29,758 あっ… 見て! 423 00:17:32,844 --> 00:17:34,137 みんな! 424 00:17:34,763 --> 00:17:36,890 (レディバたちの鳴き声) 425 00:17:36,973 --> 00:17:40,393 (一同の悲鳴) 426 00:17:42,479 --> 00:17:44,606 (アーボック)シャー シャボ! 427 00:17:46,357 --> 00:17:48,568 (レディバたち)レディー! 428 00:17:48,651 --> 00:17:50,904 (ムサシ)ナイス アーボック 429 00:17:50,987 --> 00:17:52,113 (コジロウ)よくやった 430 00:17:52,197 --> 00:17:53,323 (タケシ)ロケット団! 431 00:17:54,616 --> 00:17:55,784 (サトシ)また おまえらか! 432 00:17:55,867 --> 00:17:58,036 (マコト)あたしのレディバたちを どうするつもり? 433 00:17:58,119 --> 00:18:00,497 (ニャース)うるさいニャ! (レディバたち)レディ~ 434 00:18:00,830 --> 00:18:01,581 みんな! 435 00:18:01,664 --> 00:18:02,749 食らえ! 436 00:18:04,042 --> 00:18:05,376 (一同)うわ~! 437 00:18:05,460 --> 00:18:06,628 よっしゃ 438 00:18:06,711 --> 00:18:09,339 さあ ピカチュウを渡しなさ~い 439 00:18:09,422 --> 00:18:11,800 この… 出せ! 440 00:18:12,133 --> 00:18:14,093 ヤツらをおとなしくさせるのニャ 441 00:18:14,177 --> 00:18:16,554 (ムサシ)ベロリンガ! (コジロウ)ウツボット! 442 00:18:16,930 --> 00:18:18,556 (ベロリンガ)ベロ~ン 443 00:18:19,098 --> 00:18:20,099 (ウツボット)キャー 444 00:18:20,183 --> 00:18:22,143 (コジロウ)いいかげん それは やめろって 445 00:18:22,227 --> 00:18:25,146 そいつらを ギッタギタに しちゃいなさい 446 00:18:25,230 --> 00:18:27,065 (ベロリンガ)ベロ~ン (ウツボット)キャー 447 00:18:27,148 --> 00:18:30,026 (マコト)ああ… (サトシたち)くう… くうう 448 00:18:30,109 --> 00:18:32,529 (レディバたちの鳴き声) 449 00:18:33,279 --> 00:18:34,447 (マコト)みんな… 450 00:18:35,031 --> 00:18:37,492 あたしが呼んだだけで 来てくれるかしら 451 00:18:38,493 --> 00:18:40,870 でも今 戦えるのは… 452 00:18:43,206 --> 00:18:43,873 みんな! 453 00:18:43,957 --> 00:18:45,667 (レディバたち)レディー! 454 00:18:45,750 --> 00:18:47,877 ニャハハ むだだニャ 455 00:18:48,253 --> 00:18:51,089 でもマコトさんの言うことを ちゃんと聞いてるよ 456 00:18:51,172 --> 00:18:51,798 ええ 457 00:18:51,881 --> 00:18:54,008 ベロリンガ ふみつけ攻撃! 458 00:18:54,092 --> 00:18:55,718 ウツボット たいあたりだ! 459 00:18:55,802 --> 00:18:59,264 (ベロリンガ)ベロ~ン! ベロ~ン… (ウツボット)キャー! キャー… 460 00:18:59,347 --> 00:19:00,473 みんな! 461 00:19:00,557 --> 00:19:02,517 (レディバたち)レディー! (シャーボック)チャ~ 462 00:19:02,600 --> 00:19:04,394 助けてー! あっ 463 00:19:04,477 --> 00:19:05,895 (レディバたち)レディー! 464 00:19:05,979 --> 00:19:07,605 (シャーボック)チャ~ 465 00:19:08,064 --> 00:19:09,148 チャボ~! 466 00:19:09,941 --> 00:19:10,984 (レディバたち)レディー! 467 00:19:11,317 --> 00:19:12,068 (ウツボット)キャ! 468 00:19:12,151 --> 00:19:13,236 チャ~! 469 00:19:13,319 --> 00:19:15,488 (ウツボット)キエ~ (ベロリンガ)ベロ~ン! 470 00:19:16,281 --> 00:19:17,532 いいわよ みんな 471 00:19:17,615 --> 00:19:19,158 そのまま あいつらもやっつけて 472 00:19:19,242 --> 00:19:19,951 (一同)ギクッ 473 00:19:21,035 --> 00:19:22,579 (アーボック)チャ~! (一同)わあ~! くる 474 00:19:24,289 --> 00:19:25,957 (サトシ)よーし 今のうちに 475 00:19:27,166 --> 00:19:28,543 フシギダネ 出てこい! 476 00:19:30,545 --> 00:19:31,337 (フシギダネ)ダネダネ! 477 00:19:31,629 --> 00:19:32,463 フシギダネ 478 00:19:32,547 --> 00:19:34,549 はっぱカッターでこの網を切るんだ 479 00:19:34,632 --> 00:19:35,842 ダネ~! 480 00:19:35,925 --> 00:19:37,260 (切る音) 481 00:19:38,636 --> 00:19:39,262 (サトシ)やったぜ 482 00:19:39,345 --> 00:19:40,638 (一同)わああ~! 483 00:19:41,306 --> 00:19:42,640 ええい ウツボット 484 00:19:42,724 --> 00:19:43,683 はっぱカッターだ! 485 00:19:44,142 --> 00:19:45,143 (ウツボット)キャー! 486 00:19:45,476 --> 00:19:46,686 70度上昇! 487 00:19:46,769 --> 00:19:47,979 (レディバたち)レディー 488 00:19:48,062 --> 00:19:48,980 (ウツボット)キャー! 489 00:19:49,564 --> 00:19:51,190 今度は80度降下よ! 490 00:19:51,274 --> 00:19:51,983 (レディバたち)レディー! 491 00:19:52,066 --> 00:19:53,401 ええい ベロリンガ 492 00:19:53,484 --> 00:19:54,903 ちょうおんぱ攻撃! 493 00:19:54,986 --> 00:19:56,446 (ベロリンガ)ベロ~ン! 494 00:19:56,529 --> 00:19:57,989 同じ手を食うか! 495 00:19:58,489 --> 00:20:00,325 ピカチュウ 10まんボルトだ! 496 00:20:01,367 --> 00:20:02,619 (ピカチュウ)ピ~カ~ヂュウ~! 497 00:20:02,702 --> 00:20:04,621 (ベロリンガの悲鳴) 498 00:20:04,704 --> 00:20:06,247 (一同)うわああ! 499 00:20:06,331 --> 00:20:07,540 今よ! みんな 500 00:20:07,624 --> 00:20:09,083 角度60度で降下! 501 00:20:09,167 --> 00:20:11,753 続けて30度上昇で たいあたり! 502 00:20:13,254 --> 00:20:14,339 (レディバたち)レディー! 503 00:20:15,632 --> 00:20:19,177 (ロケット団) またまたまた やな感じ~! 504 00:20:22,055 --> 00:20:23,389 おおっと 505 00:20:23,848 --> 00:20:25,725 (レディバたち)レディ~! (マコト)みんな! 506 00:20:27,226 --> 00:20:29,812 ありがとう 本当にありがとう 507 00:20:29,896 --> 00:20:31,606 よかったわね マコトさん 508 00:20:31,689 --> 00:20:32,941 チョゲピー 509 00:20:33,483 --> 00:20:36,527 やっぱりポケモンって 愛情を持って育てれば 510 00:20:36,653 --> 00:20:38,446 必ず応えてくれるんだな 511 00:20:38,655 --> 00:20:40,573 (サトシ)ああ (ピカチュウ)ピカチュウ 512 00:20:47,288 --> 00:20:48,998 みんな 準備はいい? 513 00:20:49,082 --> 00:20:50,166 (レディバたち)レディー! 514 00:20:51,459 --> 00:20:52,794 じゃあ お願いね 515 00:20:52,877 --> 00:20:54,379 (マコト)レディー (笛の音) 516 00:20:54,462 --> 00:20:56,381 (レディバたち)レディー! 517 00:20:56,881 --> 00:20:57,548 降下 518 00:20:57,632 --> 00:20:59,384 (レディバたち)レディー 519 00:20:59,467 --> 00:21:00,760 作業開始 520 00:21:00,843 --> 00:21:01,844 (レディバたち)レディー! 521 00:21:01,928 --> 00:21:03,096 (タケシ)へえ~ 522 00:21:03,471 --> 00:21:06,307 ますます仲がよくなった 感じですね 523 00:21:06,724 --> 00:21:10,311 これからは なるべく笛を 使わないようにするつもりなの 524 00:21:10,395 --> 00:21:11,145 うん 525 00:21:11,229 --> 00:21:13,815 そのほうが もっと気持ちが 伝わると思うな 526 00:21:14,190 --> 00:21:15,775 ええ きっとそうね 527 00:21:16,359 --> 00:21:18,486 (サトシ)じゃあ マコトさん 俺たちはこれで 528 00:21:18,569 --> 00:21:19,487 (マコト)ありがとう 529 00:21:19,570 --> 00:21:20,863 みんな 元気でね 530 00:21:20,947 --> 00:21:23,741 (サトシ・タケシ)さようなら (カスミ)さようなら マコトさん 531 00:21:23,825 --> 00:21:25,326 (レディバたち)レディ~ 532 00:21:25,410 --> 00:21:27,578 (ナレーター)マコトと レディバたちの心は 533 00:21:27,662 --> 00:21:30,081 笛がなくても しっかり つながっていた 534 00:21:30,623 --> 00:21:33,960 人とポケモンの間には いろんな つきあい方がある 535 00:21:34,585 --> 00:21:37,088 そんな思いを胸にサトシたちは 536 00:21:37,171 --> 00:21:40,174 次の町を目指して旅立つのであった 537 00:21:44,137 --> 00:21:51,144 ♪~ 538 00:22:56,876 --> 00:23:03,883 ~♪ 539 00:23:10,306 --> 00:23:12,683 (オーキド博士はかせ) さ~て 今回のポケモンは? 540 00:23:13,142 --> 00:23:14,519 ピ… ピカチュウ 541 00:23:17,563 --> 00:23:19,941 ナンバー081といえば 542 00:23:20,316 --> 00:23:22,527 そう コイルじゃな 543 00:23:23,194 --> 00:23:25,613 コイルは絶えず 空中を浮遊しておるが 544 00:23:25,696 --> 00:23:28,449 これは反重力によるものだ といわれておる 545 00:23:28,699 --> 00:23:31,119 また左右の磁石のような部分から 546 00:23:31,202 --> 00:23:32,870 電磁波を出すことがあるが 547 00:23:32,954 --> 00:23:33,913 おもしろいことに 548 00:23:33,996 --> 00:23:36,666 それぞれで周波数が 違っておるようじゃ 549 00:23:36,958 --> 00:23:38,376 コイルたちは その強弱で 550 00:23:38,459 --> 00:23:40,711 会話をしているのだという 説もあるが 551 00:23:40,795 --> 00:23:43,214 詳しいことは まだ分かっておらん 552 00:23:43,673 --> 00:23:44,966 さて コイル 553 00:23:45,049 --> 00:23:47,009 ちょっとお前さんを調べたいんで 554 00:23:47,093 --> 00:23:49,971 そのネジのようなものを 外させてくれんか? 555 00:23:51,180 --> 00:23:54,225 わあ~! わしのネジ回しを返せ~ 556 00:23:54,892 --> 00:23:56,477 では ここで一句 557 00:24:01,649 --> 00:24:04,193 みんなも ポケモン ゲットじゃぞ 558 00:24:06,737 --> 00:24:08,990 (サトシ)ハッピータウンで 出会ったハピナス 559 00:24:09,073 --> 00:24:11,993 ハピナスはジョーイさんの助手で やる気十分 560 00:24:12,493 --> 00:24:15,079 ところが ロケット団のムサシを見て 561 00:24:15,163 --> 00:24:16,789 うれしそうに抱きついた 562 00:24:17,331 --> 00:24:19,458 2人の関係とは一体… 563 00:24:20,293 --> 00:24:21,961 ムサシの意外な過去が 564 00:24:22,044 --> 00:24:24,172 今 明かされようとしている 565 00:24:24,714 --> 00:24:26,716 次回「ポケットモンスター」 566 00:24:27,049 --> 00:24:29,218 「ハピナスのハッピーナース」 567 00:24:29,510 --> 00:24:31,637 みんなもポケモン ゲットだぜ