1
00:00:01,252 --> 00:00:08,259
♪~
2
00:01:21,999 --> 00:01:29,006
~♪
3
00:01:32,051 --> 00:01:33,886
(ナレーター)ジョウトリーグ
出場を目指し
4
00:01:33,969 --> 00:01:35,137
1つ目のジムがある—
5
00:01:35,221 --> 00:01:37,890
キキョウシティへの
旅を続けるサトシたちは
6
00:01:37,973 --> 00:01:40,434
とある川を渡ろうとしていた
7
00:01:42,019 --> 00:01:43,687
だが そこには…
8
00:01:46,273 --> 00:01:49,360
(ニャース)ニャハハ~ ニャハハ
9
00:01:49,443 --> 00:01:50,569
きたニャ きたニャ~!
10
00:01:50,653 --> 00:01:53,614
なんにも知らずに ジャリボーイたちが
やってきたニャ
11
00:01:53,697 --> 00:01:54,490
(ムサシ)よーし
12
00:01:54,573 --> 00:01:57,785
意外な場所での心外な落とし穴
大作戦
13
00:01:57,868 --> 00:01:59,078
(コジロウ)準備開始
14
00:01:59,411 --> 00:02:02,456
(ニャース)この作戦は
至ってシンプルなのニャ
15
00:02:02,540 --> 00:02:04,917
(ムサシ)ジャリボーイたちが
橋を渡る
16
00:02:05,000 --> 00:02:06,627
(コジロウ)俺がこのヒモを引く
17
00:02:06,710 --> 00:02:09,922
(ニャース)がばっと開いて
ヤツらはオリに真っ逆さま
18
00:02:10,005 --> 00:02:13,676
泣いても叫んでも後の祭りニャ~
19
00:02:14,260 --> 00:02:15,928
ピカチュウ ゲットで…
20
00:02:16,011 --> 00:02:18,472
(ロケット団だん)とっても
とってもいい感じ~!
21
00:02:18,556 --> 00:02:21,433
アラエッサッサ~のホイサッサ~
22
00:02:21,517 --> 00:02:23,644
アラエッサッサ~のホイサッサ~
23
00:02:24,103 --> 00:02:25,104
あら…
24
00:02:25,521 --> 00:02:29,024
(橋がきしむ音)
25
00:02:29,108 --> 00:02:30,818
ん… これって
26
00:02:30,985 --> 00:02:32,528
(コジロウ)もしかして…
27
00:02:32,611 --> 00:02:36,031
橋が重みに耐えられなかったりして…
28
00:02:36,115 --> 00:02:37,157
(崩壊音)
29
00:02:37,241 --> 00:02:38,909
(一同の悲鳴)
30
00:02:39,451 --> 00:02:41,036
(衝撃音)
31
00:02:42,788 --> 00:02:45,624
(ロケット団)早くも やな感じ~!
32
00:02:46,959 --> 00:02:48,085
(サトシ)ん?
(ピカチュウ)ピ?
33
00:02:48,544 --> 00:02:49,503
(カスミ)えっ?
(タケシ)おっ?
34
00:02:51,672 --> 00:02:54,466
(サトシ)なんだ?
橋がなくなってるぞ
35
00:03:02,057 --> 00:03:03,475
(サトシ)参ったな
36
00:03:03,559 --> 00:03:04,518
(カスミ)どうする?
37
00:03:04,602 --> 00:03:07,438
川伝いに歩いて他の橋を探す?
38
00:03:07,646 --> 00:03:10,900
いや この辺りには
ここしか橋はないぞ
39
00:03:11,108 --> 00:03:12,276
(サトシ)そうか
40
00:03:12,568 --> 00:03:15,362
だったら なんとかここを
渡る方法を考えないとな
41
00:03:15,446 --> 00:03:16,906
(笛の音)
(サトシ)ん?
42
00:03:23,454 --> 00:03:25,372
あ… あれはなんだろう?
43
00:03:26,957 --> 00:03:29,293
(ずかん)レディバ
いつつぼしポケモン
44
00:03:29,418 --> 00:03:33,172
おとなしい性格で寒いときは
集団で温め合う
45
00:03:34,048 --> 00:03:35,591
(タケシ)レディバで飛ぶ女性
46
00:03:35,674 --> 00:03:37,217
ボーイッシュ系美人
47
00:03:37,468 --> 00:03:39,136
ショートカットにした髪は
48
00:03:39,219 --> 00:03:41,597
愛らしい瞳によくマッチしている
49
00:03:41,931 --> 00:03:44,516
引き締まった口元が
とってもキュート
50
00:03:44,600 --> 00:03:46,769
(サトシ)あ~あ
(カスミ)また始まった
51
00:03:46,852 --> 00:03:48,520
おーい おーい!
52
00:03:48,896 --> 00:03:49,605
(マコト)あっ
53
00:03:49,688 --> 00:03:52,107
(タケシ)こっちこっち
こっちで~す!
54
00:03:52,191 --> 00:03:53,192
あ…
55
00:03:53,567 --> 00:03:55,444
風向き南西 風速1
56
00:03:55,527 --> 00:03:57,780
降下角度45度で降下
57
00:03:58,364 --> 00:03:59,073
(笛の音)
58
00:03:59,156 --> 00:04:02,076
(レディバの鳴き声)
59
00:04:02,785 --> 00:04:04,244
そういやあ カスミ
60
00:04:04,328 --> 00:04:06,830
レディバは むしポケモンだけど
大丈夫なのか?
61
00:04:06,914 --> 00:04:09,667
全然 レディバって
かわいいじゃない
62
00:04:09,750 --> 00:04:12,044
(サトシ)あっ そう
(タケシ)お~ きたきた…
63
00:04:13,921 --> 00:04:16,882
はじめまして 自分は
タケシといいます
64
00:04:16,966 --> 00:04:20,177
いやあ 天女が舞い下りたのかと
思いました
65
00:04:20,260 --> 00:04:21,261
はあ?
66
00:04:21,345 --> 00:04:22,930
な… 何かご用?
67
00:04:23,013 --> 00:04:23,722
それが…
68
00:04:24,098 --> 00:04:26,100
この川を渡りたかったんだけど
69
00:04:26,183 --> 00:04:27,810
橋が流されたらしくって
70
00:04:27,893 --> 00:04:29,478
立往生しているところへ
71
00:04:29,561 --> 00:04:32,314
ちょうど あなたが
現れたというわけです
72
00:04:32,439 --> 00:04:33,607
2人は赤い虫…
73
00:04:33,691 --> 00:04:37,111
いや 赤い糸で結ばれているに
違いありません
74
00:04:37,569 --> 00:04:39,446
無視してやってください
75
00:04:39,530 --> 00:04:40,364
分かったわ
76
00:04:40,447 --> 00:04:42,116
あたしがレディバで運んであげる
77
00:04:42,199 --> 00:04:45,077
(カスミ・タケシ)えっ
(サトシ)ほんと? ありがとう
78
00:04:45,160 --> 00:04:46,161
え~と…
79
00:04:46,495 --> 00:04:48,872
あたしはマコトよ よろしくね
80
00:04:48,956 --> 00:04:50,457
俺 サトシです
81
00:04:50,708 --> 00:04:52,584
あたし カスミっていいます
82
00:04:53,002 --> 00:04:55,170
それじゃあ 順番に1人ずつね
83
00:04:55,254 --> 00:04:57,131
(3人)よろしくお願いしま~す
84
00:04:57,214 --> 00:04:58,841
(ピカチュウ)ピカチュウ
(トゲピー)チョゲピー
85
00:05:01,844 --> 00:05:04,388
アハハ すごいな ピカチュウ
86
00:05:04,471 --> 00:05:05,222
ピカ
87
00:05:05,305 --> 00:05:06,056
降下!
88
00:05:06,140 --> 00:05:06,765
(笛の音)
89
00:05:11,395 --> 00:05:12,813
(サトシ)ありがとう マコトさん
90
00:05:12,896 --> 00:05:14,314
おかげで助かりました
91
00:05:14,398 --> 00:05:15,274
(マコト)いいのよ
92
00:05:15,357 --> 00:05:17,609
あたしも このリンゴ園に
用があったから
93
00:05:17,693 --> 00:05:18,861
(カスミ)リンゴ園?
94
00:05:18,944 --> 00:05:22,614
ということは ここの木は
みんなリンゴの木だったんだ
95
00:05:23,532 --> 00:05:25,284
白い花がきれいね
96
00:05:25,367 --> 00:05:26,952
(トゲピー)チョゲチョゲピー
97
00:05:27,036 --> 00:05:30,080
マコトさんは このリンゴ園に
どんなご用が?
98
00:05:30,164 --> 00:05:31,540
(走行音)
(マコト)それはね…
99
00:05:32,916 --> 00:05:35,544
(オーナー)いやあ
今年もよろしく頼むよ
100
00:05:35,627 --> 00:05:37,546
(マコト)はい 任せてください
101
00:05:37,629 --> 00:05:38,630
(オーナー)じゃあ
102
00:05:39,757 --> 00:05:40,966
何が始まるの?
103
00:05:41,050 --> 00:05:43,552
興味あるなら ちょっと
見ていくといいわ
104
00:05:49,266 --> 00:05:51,185
リンゴ園とレディバ…
105
00:05:51,685 --> 00:05:53,687
なんの関係があるのかしら?
106
00:05:56,231 --> 00:05:58,150
風向き南西 風力1
107
00:05:58,233 --> 00:05:59,693
飛しょう角度40度
108
00:05:59,985 --> 00:06:01,361
(マコト)レディー
109
00:06:02,321 --> 00:06:03,322
(笛の音)
110
00:06:06,575 --> 00:06:08,077
(マコト)降下
(笛の音)
111
00:06:11,455 --> 00:06:12,831
(マコト)上昇
(笛の音)
112
00:06:14,666 --> 00:06:15,959
(マコト)降下
(笛の音)
113
00:06:20,214 --> 00:06:23,008
そうか! レディバで
受粉をさせてるんだ
114
00:06:23,092 --> 00:06:24,051
ジュフン?
115
00:06:24,134 --> 00:06:25,677
ああ ジュフンか
116
00:06:25,761 --> 00:06:26,929
なるほどね
117
00:06:27,012 --> 00:06:28,514
イヒヒヒ…
118
00:06:28,597 --> 00:06:30,390
で ジュフンってなんだっけ?
119
00:06:30,474 --> 00:06:31,809
(タケシ・カスミ)ああ…
120
00:06:32,434 --> 00:06:35,395
(タケシ)え~ つまり
受粉とは実がなるように
121
00:06:35,479 --> 00:06:38,357
雄しべの花粉を雌しべに
付けることをいうのだ
122
00:06:38,857 --> 00:06:39,817
そうか
123
00:06:39,900 --> 00:06:41,944
よーし そういうことなら…
124
00:06:42,111 --> 00:06:42,820
ヘラクロス
125
00:06:42,903 --> 00:06:44,071
君に決めた!
126
00:06:44,238 --> 00:06:45,322
(ヘラクロス)ヘラクロ
127
00:06:46,073 --> 00:06:47,074
ヘラクロ
128
00:06:47,282 --> 00:06:47,991
ヘラクロス
129
00:06:48,075 --> 00:06:49,785
お前もレディバたちを手伝うんだ
130
00:06:49,868 --> 00:06:50,953
(ヘラクロス)ヘラクロ
131
00:06:51,328 --> 00:06:53,247
(吸う音)
132
00:06:53,330 --> 00:06:54,289
(一同)どあ~
133
00:06:54,915 --> 00:06:56,416
そうじゃないだろ
134
00:06:56,500 --> 00:06:57,251
(マコト)上昇
135
00:06:57,334 --> 00:06:57,960
(笛の音)
136
00:06:58,043 --> 00:06:59,294
(マコト)降下
(笛の音)
137
00:06:59,753 --> 00:07:00,879
(マコト)上昇
(笛の音)
138
00:07:01,213 --> 00:07:02,506
すごいな
139
00:07:02,589 --> 00:07:05,217
6匹のレディバたちを
1度に操るなんて
140
00:07:05,384 --> 00:07:08,053
それでいて しっかり
統制も取れてるしね
141
00:07:08,137 --> 00:07:08,846
うん
142
00:07:09,221 --> 00:07:11,890
俺も ああして操られたい
143
00:07:11,974 --> 00:07:12,766
はいはい
144
00:07:12,850 --> 00:07:14,184
すごいな
145
00:07:14,268 --> 00:07:16,145
どうやったら そんなことが
できるの?
146
00:07:16,228 --> 00:07:17,896
いろんな訓練をしたけど
147
00:07:17,980 --> 00:07:19,565
やっぱり これのおかげかな
148
00:07:19,898 --> 00:07:21,775
この笛の特別な音色で
149
00:07:21,859 --> 00:07:23,735
レディバをコントロールできるの
150
00:07:23,819 --> 00:07:25,112
なるほど
151
00:07:25,195 --> 00:07:27,739
笛はただの合図じゃなかったんだ
152
00:07:27,823 --> 00:07:29,783
その笛 俺にも吹かせてよ
153
00:07:29,867 --> 00:07:33,620
ああ これはうちに先祖代々伝わる
大切な笛で
154
00:07:33,704 --> 00:07:35,873
他人に貸すわけにはいかないのよ
155
00:07:36,206 --> 00:07:38,292
そっか… じゃあ しょうがないや
156
00:07:38,375 --> 00:07:39,710
あ… ごめんね
157
00:07:40,210 --> 00:07:42,462
さあ 少しピッチを上げるわよ
158
00:07:42,546 --> 00:07:43,463
上昇!
159
00:07:43,547 --> 00:07:44,173
(笛の音)
160
00:07:47,009 --> 00:07:48,760
(ニャース)なるほどニャー
161
00:07:48,844 --> 00:07:52,764
あの笛さえあれば 簡単に
レディバを操れるニャ
162
00:07:52,848 --> 00:07:54,766
んじゃあ… あの笛 頂いて
163
00:07:54,850 --> 00:07:56,310
レディバの団体さん
164
00:07:56,393 --> 00:07:58,020
皆さん まとめてゲットだぜ
165
00:07:58,478 --> 00:07:59,605
いったん休憩
166
00:07:59,688 --> 00:08:00,647
集合
167
00:08:00,731 --> 00:08:01,732
(笛の音)
168
00:08:03,817 --> 00:08:06,195
(コジロウ)いや~ どうもどうも
(一同)あっ?
169
00:08:06,278 --> 00:08:08,655
(コジロウ)我々は
皆さんの持っているお宝を
170
00:08:08,739 --> 00:08:12,159
星の数で評価する
5つ星鑑定団です
171
00:08:12,242 --> 00:08:13,160
(一同)はあ?
172
00:08:13,243 --> 00:08:14,828
(ムサシ)では早速 見てみましょう
173
00:08:14,912 --> 00:08:16,997
(マコト)あっ! ちょっと…
174
00:08:17,080 --> 00:08:18,207
(ムサシ)ムム~
175
00:08:18,290 --> 00:08:20,459
これは いい仕事してますな~
176
00:08:20,542 --> 00:08:23,420
さあ ここでオープンザプライス!
177
00:08:23,754 --> 00:08:25,172
あっ いやいや… 星の数は?
178
00:08:25,255 --> 00:08:28,300
ん~ こりゃ文句なしの5つ星じゃ!
179
00:08:28,383 --> 00:08:30,302
(点灯音)
180
00:08:30,469 --> 00:08:31,678
(コジロウ・ムサシ)
それでは 皆さん
181
00:08:31,762 --> 00:08:33,138
また来週~!
182
00:08:33,347 --> 00:08:34,139
(ムサシ)よいしょ
183
00:08:34,223 --> 00:08:35,182
こら待て!
184
00:08:35,265 --> 00:08:37,142
あんたたち 一体 なんなの?
185
00:08:38,602 --> 00:08:40,938
(ムサシ)なんなのと聞かれたら
186
00:08:41,021 --> 00:08:42,940
(コジロウ)答えてあげるが世の情け
187
00:08:43,023 --> 00:08:44,650
(ムサシ)世界の破壊を防ぐため
188
00:08:44,733 --> 00:08:46,777
(コジロウ)世界の平和を守るため
189
00:08:46,860 --> 00:08:48,946
愛と真実の悪を貫く
190
00:08:49,029 --> 00:08:51,156
ラブリーチャーミーな敵役
191
00:08:51,531 --> 00:08:53,158
(ムサシ)ムサシ
(コジロウ)コジロウ
192
00:08:53,492 --> 00:08:56,203
銀河を駆ける
ロケット団の2人には
193
00:08:56,495 --> 00:08:59,456
ホワイトホール
白いあしたが待ってるぜ
194
00:08:59,706 --> 00:09:00,707
(ニャース)ニャ~んてな
195
00:09:00,791 --> 00:09:02,042
ロケット団!
196
00:09:02,125 --> 00:09:03,210
また お前らか
197
00:09:03,293 --> 00:09:05,254
うるさい うるさい うるさ~い!
198
00:09:05,337 --> 00:09:07,547
きょうは お前らに用はないんで~す
199
00:09:07,631 --> 00:09:08,924
(ロケット団)ベンベロベ~!
200
00:09:09,007 --> 00:09:09,800
なにっ?
201
00:09:10,259 --> 00:09:11,551
(ニャース)笛を奪ったからには
202
00:09:11,635 --> 00:09:13,720
(ニャース)もう こっちのものニャ
(コジロウ)さらばだ
203
00:09:13,804 --> 00:09:16,682
さあ レディバちゃんたち
ついといで~!
204
00:09:16,974 --> 00:09:18,767
(笛の音)
(レディバたち)レディ?
205
00:09:19,226 --> 00:09:19,851
(ムサシ)どうしたのよ?
206
00:09:19,935 --> 00:09:20,852
(笛の音)
207
00:09:20,936 --> 00:09:22,229
(ムサシ)聞こえてんの?
(笛の音)
208
00:09:22,312 --> 00:09:23,689
(ムサシ)ほら集合!
(笛の音)
209
00:09:23,772 --> 00:09:25,274
(レディバたち)レディ~
210
00:09:26,191 --> 00:09:27,693
吹けばいいってもんじゃないわ
211
00:09:27,776 --> 00:09:29,069
訓練が必要なのよ
212
00:09:29,152 --> 00:09:30,279
(一同)はあ~?
213
00:09:30,362 --> 00:09:33,323
なんでもいうこと聞く
魔法の笛じゃないの?
214
00:09:33,448 --> 00:09:36,368
楽してポケモンゲット
できると思ったのに
215
00:09:36,451 --> 00:09:38,078
よくもだましたニャ!
216
00:09:38,161 --> 00:09:40,580
お前らが勝手に
勘違いしたんだろ!
217
00:09:40,664 --> 00:09:42,541
マコトさんの笛を返せ!
218
00:09:42,624 --> 00:09:44,501
ええい こうなったら
219
00:09:44,584 --> 00:09:46,169
いくのよ ベロリンガ!
220
00:09:46,712 --> 00:09:48,130
(ベロリンガ)ベロ~ン
221
00:09:48,505 --> 00:09:50,632
ベロリンガ ちょうおんぱ攻撃!
222
00:09:50,716 --> 00:09:51,758
(ベロリンガ)ベロ~ン!
223
00:09:53,593 --> 00:09:55,679
(サトシたち)ううっ…
224
00:09:56,972 --> 00:09:59,266
(マコト)ううっ…
みんな たいあたりよ!
225
00:10:00,434 --> 00:10:02,185
あたしの指示が聞こえないの?
226
00:10:02,269 --> 00:10:03,186
たいあたりよ!
227
00:10:03,270 --> 00:10:04,938
ニョ~し こうなったら
228
00:10:05,022 --> 00:10:07,441
ピカチュウ強奪作戦に変更ニャ
229
00:10:07,524 --> 00:10:08,150
(コジロウ・ムサシ)おう
230
00:10:08,734 --> 00:10:09,943
そうはさせるか
231
00:10:10,068 --> 00:10:11,361
いけ! ピカチュウ
232
00:10:11,862 --> 00:10:13,530
ピカチュウ 10まんボルト!
233
00:10:13,613 --> 00:10:17,409
(ピカチュウ)ピ~カ~ヂュウ~!
234
00:10:17,492 --> 00:10:20,454
(悲鳴)
235
00:10:22,789 --> 00:10:23,582
(レディバたち)レディ~!
236
00:10:23,665 --> 00:10:24,708
みんな 待ちなさい!
237
00:10:27,878 --> 00:10:31,131
(ロケット団)
またまた やな感じ~!
238
00:10:32,674 --> 00:10:33,342
(ピカチュウ)ピカッ
239
00:10:33,425 --> 00:10:34,885
やったぜ ピカチュウ
240
00:10:35,302 --> 00:10:36,553
でもレディバたちが
241
00:10:36,636 --> 00:10:37,554
(タケシ)笛も
(サトシ)しまった!
242
00:10:41,558 --> 00:10:42,726
ああ…
243
00:10:42,851 --> 00:10:43,935
(マコト)レディバ…
244
00:10:46,229 --> 00:10:48,023
レディバー!
245
00:10:53,195 --> 00:10:54,571
(みんな)
だ~れだ?
246
00:10:58,325 --> 00:10:59,576
(みんな)レディバ
247
00:10:59,659 --> 00:11:00,660
(レディバ)レディ
248
00:11:03,372 --> 00:11:05,540
(カスミ)レディバー!
(タケシ)おーい!
249
00:11:05,624 --> 00:11:06,625
(サトシ)レディバー!
250
00:11:06,708 --> 00:11:08,126
(ピカチュウ)ピーカー!
251
00:11:08,210 --> 00:11:09,711
(マコト)どこにいるの?
252
00:11:09,795 --> 00:11:10,796
ハァ
253
00:11:11,213 --> 00:11:12,339
ごめんなさい
254
00:11:12,422 --> 00:11:13,423
レディバたちは きっと
255
00:11:13,507 --> 00:11:15,592
ピカチュウの10まんボルトに
驚いて…
256
00:11:15,675 --> 00:11:16,468
あ…
257
00:11:16,551 --> 00:11:18,720
気にすることないわ サトシ君
258
00:11:18,845 --> 00:11:22,516
それに あのときは ああするしか
方法がなかったんだもの
259
00:11:22,766 --> 00:11:24,559
ここは自分にお任せください!
260
00:11:24,643 --> 00:11:25,352
(マコト)えっ?
261
00:11:25,769 --> 00:11:27,354
(タケシ)いけ! ズバット
262
00:11:30,065 --> 00:11:30,982
ズバット?
263
00:11:31,066 --> 00:11:33,443
ちょうおんぱを得意とする
ポケモンどうし
264
00:11:33,527 --> 00:11:36,238
音波がリンクすれば
間違いなく位置が分かる
265
00:11:36,321 --> 00:11:37,406
なるほどね
266
00:11:37,531 --> 00:11:39,116
さすが タケシだぜ
267
00:11:39,324 --> 00:11:42,202
ズバット! ちょうおんぱで
レディバたちを探してくるんだ
268
00:11:42,285 --> 00:11:43,286
(ズバット)ズバー
269
00:11:46,415 --> 00:11:48,417
おお 早くも見つけてきたか!
270
00:11:49,167 --> 00:11:49,835
わっ!
271
00:11:49,918 --> 00:11:51,086
(タケシたち)うわ~!
272
00:11:51,169 --> 00:11:52,295
ゴルバットの大群だ!
273
00:11:52,379 --> 00:11:55,298
(タケシ)お… おっ!
(サトシたち)わあ~!
274
00:11:55,841 --> 00:11:57,467
戻れ! ズバット
275
00:12:02,431 --> 00:12:03,181
(一同のため息)
276
00:12:03,265 --> 00:12:06,435
もう ゴルバットなんて
連れてこないでよね!
277
00:12:07,227 --> 00:12:10,605
ちょうおんぱを使うポケモンまでは
合ってたんだけどな
278
00:12:10,689 --> 00:12:12,858
レディバたちは花が好きだから
279
00:12:12,941 --> 00:12:15,861
きっと花の咲いているところに
いると思うんだけど
280
00:12:15,944 --> 00:12:17,028
花か…
281
00:12:17,446 --> 00:12:19,489
花の匂い… 甘い
282
00:12:19,739 --> 00:12:21,366
甘いといえば蜜
283
00:12:21,575 --> 00:12:22,659
そうだ!
284
00:12:23,034 --> 00:12:24,870
ヘラクロス 君に決めた!
285
00:12:25,370 --> 00:12:25,996
(ヘラクロス)ヘラ
286
00:12:26,872 --> 00:12:28,248
またヘラクロス?
287
00:12:28,331 --> 00:12:29,916
今度は大丈夫さ
288
00:12:30,041 --> 00:12:30,750
ヘラクロス
289
00:12:30,834 --> 00:12:33,587
俺たちを 花の匂いがするところへ
案内してくれ
290
00:12:33,670 --> 00:12:34,671
ヘラクロ
291
00:12:34,754 --> 00:12:37,799
ヘラ ヘラクロ ヘラ ヘラクロ!
292
00:12:38,383 --> 00:12:39,593
あっ そっちか!
293
00:12:47,184 --> 00:12:48,185
ヘラクロ!
294
00:12:50,395 --> 00:12:52,856
ここなのか? ヘラクロス あ…
295
00:12:52,939 --> 00:12:53,815
(吸う音)
296
00:12:53,899 --> 00:12:54,816
(サトシ)だあ~
297
00:12:55,233 --> 00:12:56,943
やっぱ こうなるのね
298
00:12:57,027 --> 00:12:58,778
チョゲチョゲピー
299
00:12:59,613 --> 00:13:02,741
(ムサシ)あ~
ソーダ水のように青い空
300
00:13:03,074 --> 00:13:05,160
マシュマロのように白い雲
301
00:13:06,286 --> 00:13:09,873
そしてチョコミントのように
爽やかな風に包まれて…
302
00:13:10,207 --> 00:13:13,293
なんで縫い物なんかしなくちゃ
なんないのよ
303
00:13:13,668 --> 00:13:16,463
口ばっかし動かしてニャーで
手を動かすニャ
304
00:13:16,546 --> 00:13:17,172
そうそう
305
00:13:17,255 --> 00:13:21,092
ったく この笛ってば
な~んの役にも立ちゃしない
306
00:13:21,635 --> 00:13:22,802
いらない
307
00:13:23,386 --> 00:13:24,429
(ニャース)もしかしたら
308
00:13:24,513 --> 00:13:27,599
ムサシの吹き方が悪かったのかも
しれないニャ
309
00:13:27,682 --> 00:13:29,893
はっ んじゃあ あんたが
やってみれば?
310
00:13:29,976 --> 00:13:31,269
(ニャース)やってみるニャ
311
00:13:31,853 --> 00:13:32,771
(空気の抜ける音)
312
00:13:32,854 --> 00:13:35,023
ぶう~ キャハハハ…
313
00:13:35,106 --> 00:13:36,733
まあ 頑張ってみなさいよ
314
00:13:36,816 --> 00:13:38,151
むだだろうけど
315
00:13:38,235 --> 00:13:39,402
アーボック
316
00:13:40,529 --> 00:13:41,738
(アーボック)シャーボック
317
00:13:42,280 --> 00:13:44,991
なんか食べもんでも
探してきてちょうだい
318
00:13:45,075 --> 00:13:45,825
(ニャース)は~!
319
00:13:45,909 --> 00:13:46,993
(笛の音)
320
00:13:47,410 --> 00:13:48,411
(アーボック)シャボ
321
00:13:48,495 --> 00:13:50,914
(笛の音)
(アーボック)シャー シャー
322
00:13:50,997 --> 00:13:52,707
どうしたのよ? アーボック
323
00:13:52,791 --> 00:13:53,542
(ニャース)ニャ?
324
00:13:53,625 --> 00:13:54,709
(笛の音)
325
00:13:54,793 --> 00:13:56,753
シャ~ シャ~
326
00:13:56,836 --> 00:14:00,298
ニャニャ? もしかして
この笛で動いてるのニャ?
327
00:14:01,007 --> 00:14:02,092
(笛の音)
328
00:14:02,175 --> 00:14:04,135
(アーボック)シャ~ シャ~
329
00:14:04,219 --> 00:14:06,054
(ムサシ)なんだ?
(コジロウ)かんだ?
330
00:14:06,721 --> 00:14:10,475
(アーボック)
シャ~ シャ~ シャ~
331
00:14:10,559 --> 00:14:14,062
ニャーは蛇使いじゃなくて
アーボック使いだニャ
332
00:14:14,145 --> 00:14:15,730
(ニャース)ニャハハ~
(コジロウ)あ?
333
00:14:15,814 --> 00:14:18,233
おい そんなことより
あれを見てみろ
334
00:14:18,608 --> 00:14:19,276
(ムサシ)ああっ
335
00:14:19,359 --> 00:14:20,694
(ニャース)
レディバたちが いたニャ
336
00:14:21,278 --> 00:14:23,280
こりゃ 飛んで火にいる夏の虫
337
00:14:23,363 --> 00:14:25,323
ここはニャーは任せるニャ
338
00:14:25,407 --> 00:14:26,116
(ムサシ)あ?
(コジロウ)おっ?
339
00:14:26,199 --> 00:14:26,992
アーボック
340
00:14:27,075 --> 00:14:30,120
地下に潜って あいつらを
捕まえるニャ
341
00:14:30,287 --> 00:14:33,206
あんたの言うことなんて
聞くわけないでしょ
342
00:14:33,498 --> 00:14:35,333
(笛の音)
343
00:14:35,417 --> 00:14:36,793
(ムサシ)え?
(アーボック)シャーボック!
344
00:14:36,876 --> 00:14:37,669
(ムサシたち)うわあ!
345
00:14:37,752 --> 00:14:40,839
(振動音)
346
00:14:40,922 --> 00:14:42,132
(アーボック)シャー!
347
00:14:42,215 --> 00:14:43,717
(レディバ)レディー!
348
00:14:43,800 --> 00:14:45,010
(ニャース)今ニャ!
349
00:14:46,344 --> 00:14:47,429
ニャハハハ
350
00:14:47,512 --> 00:14:49,681
アーボック よくやったニャ
351
00:14:49,806 --> 00:14:50,890
シャーボック
352
00:14:51,683 --> 00:14:53,810
な~んかムカつく
353
00:14:53,893 --> 00:14:55,270
(レディバたちの鳴き声)
354
00:14:55,353 --> 00:14:57,522
(ニャース)これで
もう逃げられないニャ
355
00:14:57,606 --> 00:14:58,815
(レディバたち)レディ~
(ニャース)ニャ~!
356
00:14:58,898 --> 00:15:00,734
(コジロウ)あっと
(ムサシ)わっ ちょっと…
357
00:15:01,359 --> 00:15:02,902
(ニャース)こりゃ
ちょうどいいニャ
358
00:15:02,986 --> 00:15:05,322
(コジロウ)気球も
使えなくなってたとこだし
359
00:15:05,405 --> 00:15:08,074
(ムサシ)んじゃ レディバに続いて
ピカチュウも頂くわよ
360
00:15:08,158 --> 00:15:09,743
レディバ ゴー!
361
00:15:09,826 --> 00:15:11,995
ほら レディバ ゴー!
362
00:15:12,370 --> 00:15:13,163
あれ?
363
00:15:13,246 --> 00:15:14,789
何やってるニャ?
364
00:15:14,873 --> 00:15:15,999
ほれ ほれ
365
00:15:16,082 --> 00:15:17,667
ジャリボーイのとこへ ほらゴー!
366
00:15:18,001 --> 00:15:19,794
(レディバたち)レディー!
367
00:15:19,878 --> 00:15:22,088
あ~ 何これ?
368
00:15:22,172 --> 00:15:24,341
くう… 目に入ったぞ
369
00:15:24,424 --> 00:15:26,217
みんな オレンジ色ニャース
370
00:15:26,301 --> 00:15:27,052
(ムサシ・コジロウ)うわ~!
371
00:15:27,135 --> 00:15:29,429
(ニャース)そっちじゃニャース!
372
00:15:30,513 --> 00:15:32,223
(タケシ)おーい! レディバ
373
00:15:32,307 --> 00:15:33,391
(サトシ)どこにいるんだ?
374
00:15:33,475 --> 00:15:35,018
(カスミ)レディバー!
375
00:15:36,645 --> 00:15:39,022
(マコト)ん…
(サトシ)マコトさん どうかしたの?
376
00:15:39,189 --> 00:15:40,273
もし…
377
00:15:40,940 --> 00:15:43,026
もし みんなを見つけても
378
00:15:43,151 --> 00:15:44,861
あたしの言うことを
聞いてくれなかったら
379
00:15:44,944 --> 00:15:45,987
どうしよう?
380
00:15:46,071 --> 00:15:48,156
そんなことないですよ
381
00:15:48,323 --> 00:15:50,742
(マコト)でも さっきは
そうだったでしょ
382
00:15:50,825 --> 00:15:53,953
やっぱり あの笛がないと
言うことを聞いてくれないのかも
383
00:15:54,037 --> 00:15:56,039
あ… あれはベロリンガの
ちょうおんぱで
384
00:15:56,122 --> 00:15:57,874
混乱したからですよ
385
00:15:58,249 --> 00:15:59,459
(マコト)だといいんだけど…
386
00:16:00,085 --> 00:16:02,671
ああっ みんなが
戻ってこなかったら
387
00:16:02,754 --> 00:16:04,714
あたしは どうすればいいの?
388
00:16:04,798 --> 00:16:07,634
みんながいない生活なんて
考えられない
389
00:16:07,717 --> 00:16:09,469
(サトシ)大丈夫だよ
(マコト)はっ
390
00:16:09,928 --> 00:16:11,137
あのレディバたち
391
00:16:11,221 --> 00:16:13,390
ずっとマコトさんが
育ててきたんだろ?
392
00:16:13,932 --> 00:16:16,851
ええ 幼いときから
いつも一緒だったわ
393
00:16:16,935 --> 00:16:18,853
だったら笛じゃなくて
394
00:16:18,937 --> 00:16:20,814
心と心で つながってるはずだよ
395
00:16:21,856 --> 00:16:23,024
あ…
396
00:16:23,733 --> 00:16:26,778
(レディバたちの鳴き声)
(笛の音)
397
00:16:26,861 --> 00:16:29,322
(笛の音)
398
00:16:39,624 --> 00:16:41,793
(笛の音)
(レディバたちの鳴き声)
399
00:16:42,585 --> 00:16:44,921
はあ… みんな
400
00:16:45,338 --> 00:16:46,214
(サトシ)笛がなくても
401
00:16:46,715 --> 00:16:49,384
マコトさんの言うことなら
きっと聞いてくれるさ
402
00:16:49,551 --> 00:16:50,176
ピカ
403
00:16:51,594 --> 00:16:54,139
そうね ありがとう サトシ君
404
00:16:54,222 --> 00:16:55,849
エヘヘヘ…
405
00:16:56,474 --> 00:16:58,309
あっ この匂いは…
406
00:16:58,393 --> 00:16:59,394
(ピカチュウ)ピカ
(タケシ)匂い?
407
00:16:59,477 --> 00:17:00,520
(匂いを嗅ぐ音)
408
00:17:00,603 --> 00:17:02,272
何も匂わないけど
409
00:17:02,355 --> 00:17:03,648
かすかな匂いだけど
410
00:17:03,732 --> 00:17:06,109
これはレディバたちが出す
危険信号よ
411
00:17:06,192 --> 00:17:07,861
ってことは この近くに…
412
00:17:07,944 --> 00:17:09,195
ピカチュウ 見てきてくれ
413
00:17:09,696 --> 00:17:13,533
ピカ ピッ ピッ ピッ…
414
00:17:13,616 --> 00:17:15,034
ピ~カ~
415
00:17:17,370 --> 00:17:17,996
ピカ~!
416
00:17:18,079 --> 00:17:19,205
(サトシ)あっちだな
417
00:17:19,289 --> 00:17:20,081
よし いこう
418
00:17:20,165 --> 00:17:21,249
(タケシ)ああ
(カスミ・マコト)ええ
419
00:17:23,543 --> 00:17:24,502
(サトシ)なんだ? こりゃ
420
00:17:24,586 --> 00:17:25,420
(マコト)間違いない
421
00:17:25,503 --> 00:17:27,881
レディバたちは ここで
危ない目に遭ったのよ
422
00:17:27,964 --> 00:17:29,758
あっ… 見て!
423
00:17:32,844 --> 00:17:34,137
みんな!
424
00:17:34,763 --> 00:17:36,890
(レディバたちの鳴き声)
425
00:17:36,973 --> 00:17:40,393
(一同の悲鳴)
426
00:17:42,479 --> 00:17:44,606
(アーボック)シャー シャボ!
427
00:17:46,357 --> 00:17:48,568
(レディバたち)レディー!
428
00:17:48,651 --> 00:17:50,904
(ムサシ)ナイス アーボック
429
00:17:50,987 --> 00:17:52,113
(コジロウ)よくやった
430
00:17:52,197 --> 00:17:53,323
(タケシ)ロケット団!
431
00:17:54,616 --> 00:17:55,784
(サトシ)また おまえらか!
432
00:17:55,867 --> 00:17:58,036
(マコト)あたしのレディバたちを
どうするつもり?
433
00:17:58,119 --> 00:18:00,497
(ニャース)うるさいニャ!
(レディバたち)レディ~
434
00:18:00,830 --> 00:18:01,581
みんな!
435
00:18:01,664 --> 00:18:02,749
食らえ!
436
00:18:04,042 --> 00:18:05,376
(一同)うわ~!
437
00:18:05,460 --> 00:18:06,628
よっしゃ
438
00:18:06,711 --> 00:18:09,339
さあ ピカチュウを渡しなさ~い
439
00:18:09,422 --> 00:18:11,800
この… 出せ!
440
00:18:12,133 --> 00:18:14,093
ヤツらをおとなしくさせるのニャ
441
00:18:14,177 --> 00:18:16,554
(ムサシ)ベロリンガ!
(コジロウ)ウツボット!
442
00:18:16,930 --> 00:18:18,556
(ベロリンガ)ベロ~ン
443
00:18:19,098 --> 00:18:20,099
(ウツボット)キャー
444
00:18:20,183 --> 00:18:22,143
(コジロウ)いいかげん
それは やめろって
445
00:18:22,227 --> 00:18:25,146
そいつらを ギッタギタに
しちゃいなさい
446
00:18:25,230 --> 00:18:27,065
(ベロリンガ)ベロ~ン
(ウツボット)キャー
447
00:18:27,148 --> 00:18:30,026
(マコト)ああ…
(サトシたち)くう… くうう
448
00:18:30,109 --> 00:18:32,529
(レディバたちの鳴き声)
449
00:18:33,279 --> 00:18:34,447
(マコト)みんな…
450
00:18:35,031 --> 00:18:37,492
あたしが呼んだだけで
来てくれるかしら
451
00:18:38,493 --> 00:18:40,870
でも今 戦えるのは…
452
00:18:43,206 --> 00:18:43,873
みんな!
453
00:18:43,957 --> 00:18:45,667
(レディバたち)レディー!
454
00:18:45,750 --> 00:18:47,877
ニャハハ むだだニャ
455
00:18:48,253 --> 00:18:51,089
でもマコトさんの言うことを
ちゃんと聞いてるよ
456
00:18:51,172 --> 00:18:51,798
ええ
457
00:18:51,881 --> 00:18:54,008
ベロリンガ ふみつけ攻撃!
458
00:18:54,092 --> 00:18:55,718
ウツボット たいあたりだ!
459
00:18:55,802 --> 00:18:59,264
(ベロリンガ)ベロ~ン! ベロ~ン…
(ウツボット)キャー! キャー…
460
00:18:59,347 --> 00:19:00,473
みんな!
461
00:19:00,557 --> 00:19:02,517
(レディバたち)レディー!
(シャーボック)チャ~
462
00:19:02,600 --> 00:19:04,394
助けてー! あっ
463
00:19:04,477 --> 00:19:05,895
(レディバたち)レディー!
464
00:19:05,979 --> 00:19:07,605
(シャーボック)チャ~
465
00:19:08,064 --> 00:19:09,148
チャボ~!
466
00:19:09,941 --> 00:19:10,984
(レディバたち)レディー!
467
00:19:11,317 --> 00:19:12,068
(ウツボット)キャ!
468
00:19:12,151 --> 00:19:13,236
チャ~!
469
00:19:13,319 --> 00:19:15,488
(ウツボット)キエ~
(ベロリンガ)ベロ~ン!
470
00:19:16,281 --> 00:19:17,532
いいわよ みんな
471
00:19:17,615 --> 00:19:19,158
そのまま あいつらもやっつけて
472
00:19:19,242 --> 00:19:19,951
(一同)ギクッ
473
00:19:21,035 --> 00:19:22,579
(アーボック)チャ~!
(一同)わあ~! くる
474
00:19:24,289 --> 00:19:25,957
(サトシ)よーし 今のうちに
475
00:19:27,166 --> 00:19:28,543
フシギダネ 出てこい!
476
00:19:30,545 --> 00:19:31,337
(フシギダネ)ダネダネ!
477
00:19:31,629 --> 00:19:32,463
フシギダネ
478
00:19:32,547 --> 00:19:34,549
はっぱカッターでこの網を切るんだ
479
00:19:34,632 --> 00:19:35,842
ダネ~!
480
00:19:35,925 --> 00:19:37,260
(切る音)
481
00:19:38,636 --> 00:19:39,262
(サトシ)やったぜ
482
00:19:39,345 --> 00:19:40,638
(一同)わああ~!
483
00:19:41,306 --> 00:19:42,640
ええい ウツボット
484
00:19:42,724 --> 00:19:43,683
はっぱカッターだ!
485
00:19:44,142 --> 00:19:45,143
(ウツボット)キャー!
486
00:19:45,476 --> 00:19:46,686
70度上昇!
487
00:19:46,769 --> 00:19:47,979
(レディバたち)レディー
488
00:19:48,062 --> 00:19:48,980
(ウツボット)キャー!
489
00:19:49,564 --> 00:19:51,190
今度は80度降下よ!
490
00:19:51,274 --> 00:19:51,983
(レディバたち)レディー!
491
00:19:52,066 --> 00:19:53,401
ええい ベロリンガ
492
00:19:53,484 --> 00:19:54,903
ちょうおんぱ攻撃!
493
00:19:54,986 --> 00:19:56,446
(ベロリンガ)ベロ~ン!
494
00:19:56,529 --> 00:19:57,989
同じ手を食うか!
495
00:19:58,489 --> 00:20:00,325
ピカチュウ 10まんボルトだ!
496
00:20:01,367 --> 00:20:02,619
(ピカチュウ)ピ~カ~ヂュウ~!
497
00:20:02,702 --> 00:20:04,621
(ベロリンガの悲鳴)
498
00:20:04,704 --> 00:20:06,247
(一同)うわああ!
499
00:20:06,331 --> 00:20:07,540
今よ! みんな
500
00:20:07,624 --> 00:20:09,083
角度60度で降下!
501
00:20:09,167 --> 00:20:11,753
続けて30度上昇で たいあたり!
502
00:20:13,254 --> 00:20:14,339
(レディバたち)レディー!
503
00:20:15,632 --> 00:20:19,177
(ロケット団)
またまたまた やな感じ~!
504
00:20:22,055 --> 00:20:23,389
おおっと
505
00:20:23,848 --> 00:20:25,725
(レディバたち)レディ~!
(マコト)みんな!
506
00:20:27,226 --> 00:20:29,812
ありがとう 本当にありがとう
507
00:20:29,896 --> 00:20:31,606
よかったわね マコトさん
508
00:20:31,689 --> 00:20:32,941
チョゲピー
509
00:20:33,483 --> 00:20:36,527
やっぱりポケモンって
愛情を持って育てれば
510
00:20:36,653 --> 00:20:38,446
必ず応えてくれるんだな
511
00:20:38,655 --> 00:20:40,573
(サトシ)ああ
(ピカチュウ)ピカチュウ
512
00:20:47,288 --> 00:20:48,998
みんな 準備はいい?
513
00:20:49,082 --> 00:20:50,166
(レディバたち)レディー!
514
00:20:51,459 --> 00:20:52,794
じゃあ お願いね
515
00:20:52,877 --> 00:20:54,379
(マコト)レディー
(笛の音)
516
00:20:54,462 --> 00:20:56,381
(レディバたち)レディー!
517
00:20:56,881 --> 00:20:57,548
降下
518
00:20:57,632 --> 00:20:59,384
(レディバたち)レディー
519
00:20:59,467 --> 00:21:00,760
作業開始
520
00:21:00,843 --> 00:21:01,844
(レディバたち)レディー!
521
00:21:01,928 --> 00:21:03,096
(タケシ)へえ~
522
00:21:03,471 --> 00:21:06,307
ますます仲がよくなった
感じですね
523
00:21:06,724 --> 00:21:10,311
これからは なるべく笛を
使わないようにするつもりなの
524
00:21:10,395 --> 00:21:11,145
うん
525
00:21:11,229 --> 00:21:13,815
そのほうが もっと気持ちが
伝わると思うな
526
00:21:14,190 --> 00:21:15,775
ええ きっとそうね
527
00:21:16,359 --> 00:21:18,486
(サトシ)じゃあ マコトさん
俺たちはこれで
528
00:21:18,569 --> 00:21:19,487
(マコト)ありがとう
529
00:21:19,570 --> 00:21:20,863
みんな 元気でね
530
00:21:20,947 --> 00:21:23,741
(サトシ・タケシ)さようなら
(カスミ)さようなら マコトさん
531
00:21:23,825 --> 00:21:25,326
(レディバたち)レディ~
532
00:21:25,410 --> 00:21:27,578
(ナレーター)マコトと
レディバたちの心は
533
00:21:27,662 --> 00:21:30,081
笛がなくても しっかり
つながっていた
534
00:21:30,623 --> 00:21:33,960
人とポケモンの間には
いろんな つきあい方がある
535
00:21:34,585 --> 00:21:37,088
そんな思いを胸にサトシたちは
536
00:21:37,171 --> 00:21:40,174
次の町を目指して旅立つのであった
537
00:21:44,137 --> 00:21:51,144
♪~
538
00:22:56,876 --> 00:23:03,883
~♪
539
00:23:10,306 --> 00:23:12,683
(オーキド博士はかせ)
さ~て 今回のポケモンは?
540
00:23:13,142 --> 00:23:14,519
ピ… ピカチュウ
541
00:23:17,563 --> 00:23:19,941
ナンバー081といえば
542
00:23:20,316 --> 00:23:22,527
そう コイルじゃな
543
00:23:23,194 --> 00:23:25,613
コイルは絶えず
空中を浮遊しておるが
544
00:23:25,696 --> 00:23:28,449
これは反重力によるものだ
といわれておる
545
00:23:28,699 --> 00:23:31,119
また左右の磁石のような部分から
546
00:23:31,202 --> 00:23:32,870
電磁波を出すことがあるが
547
00:23:32,954 --> 00:23:33,913
おもしろいことに
548
00:23:33,996 --> 00:23:36,666
それぞれで周波数が
違っておるようじゃ
549
00:23:36,958 --> 00:23:38,376
コイルたちは その強弱で
550
00:23:38,459 --> 00:23:40,711
会話をしているのだという
説もあるが
551
00:23:40,795 --> 00:23:43,214
詳しいことは まだ分かっておらん
552
00:23:43,673 --> 00:23:44,966
さて コイル
553
00:23:45,049 --> 00:23:47,009
ちょっとお前さんを調べたいんで
554
00:23:47,093 --> 00:23:49,971
そのネジのようなものを
外させてくれんか?
555
00:23:51,180 --> 00:23:54,225
わあ~! わしのネジ回しを返せ~
556
00:23:54,892 --> 00:23:56,477
では ここで一句
557
00:24:01,649 --> 00:24:04,193
みんなも ポケモン
ゲットじゃぞ
558
00:24:06,737 --> 00:24:08,990
(サトシ)ハッピータウンで
出会ったハピナス
559
00:24:09,073 --> 00:24:11,993
ハピナスはジョーイさんの助手で
やる気十分
560
00:24:12,493 --> 00:24:15,079
ところが ロケット団のムサシを見て
561
00:24:15,163 --> 00:24:16,789
うれしそうに抱きついた
562
00:24:17,331 --> 00:24:19,458
2人の関係とは一体…
563
00:24:20,293 --> 00:24:21,961
ムサシの意外な過去が
564
00:24:22,044 --> 00:24:24,172
今 明かされようとしている
565
00:24:24,714 --> 00:24:26,716
次回「ポケットモンスター」
566
00:24:27,049 --> 00:24:29,218
「ハピナスのハッピーナース」
567
00:24:29,510 --> 00:24:31,637
みんなもポケモン ゲットだぜ