1 00:00:03,545 --> 00:00:06,881 ♪~ 2 00:01:23,708 --> 00:01:27,712 ~♪ 3 00:01:32,050 --> 00:01:35,470 (ナレーション) サトシたちはグランパキャニオンに 差し掛(か)かっていた 4 00:01:35,970 --> 00:01:39,641 ここは大渓谷(だいけいこく)の雄大(ゆうだい)な景色で 有名な所 5 00:01:40,391 --> 00:01:41,142 (3人)ああ? 6 00:01:41,309 --> 00:01:42,602 (サトシ)何だ あれは? 7 00:01:48,900 --> 00:01:51,528 一体 何があるんだ? グランパキャニオンに 8 00:01:51,694 --> 00:01:53,488 (シゲル) そんなことも知らないのか? 9 00:01:57,367 --> 00:02:00,703 (シゲル)やあ 相変わらず 遅(おく)れてるな サトシ君 10 00:02:00,870 --> 00:02:02,705 シ… シゲル! 11 00:02:02,872 --> 00:02:03,540 ああ? 12 00:02:03,915 --> 00:02:05,583 何だ その格好(かっこう)? 13 00:02:05,750 --> 00:02:09,795 フン 絶滅(ぜつめつ)したポケモンの化石が ここで見つかったんで― 14 00:02:09,963 --> 00:02:12,966 ポケモンの化石探(さが)しが ブームになっているのさ 15 00:02:13,133 --> 00:02:14,509 (3人)ポケモンの化石? 16 00:02:14,717 --> 00:02:16,511 (チアガール) いいぞ いいぞ シゲル! 17 00:02:16,678 --> 00:02:18,471 がんばれ がんばれ シゲル! 18 00:02:18,805 --> 00:02:21,432 ありがとう 我(わ)が ガールフレンドたち 19 00:02:21,724 --> 00:02:22,976 おっと いけない 20 00:02:23,143 --> 00:02:25,854 この間にも 貴重(きちょう)な化石が掘(ほ)られてしまう 21 00:02:26,020 --> 00:02:29,315 君のような遅(おく)れたトレーナーを 相手にしている時間はない 22 00:02:29,482 --> 00:02:31,067 (サトシ)なに! (カスミ)サトシ 23 00:02:31,234 --> 00:02:32,819 ライバル~! 24 00:02:33,862 --> 00:02:37,240 こうなったら シゲルより先に ポケモンの化石を発掘(はっくつ)して― 25 00:02:37,407 --> 00:02:39,325 鼻を明かしてやろうぜ 鼻を! 26 00:02:39,534 --> 00:02:43,413 (タケシ) でも なんだか 化石になって 眠(ねむ)っている古代のポケモンを― 27 00:02:43,580 --> 00:02:46,666 無理やり 起こすみたいで 気の毒な気がするな 28 00:02:46,833 --> 00:02:50,211 (カスミ)でも 何万年も前に 絶滅(ぜつめつ)したポケモンの化石なんて― 29 00:02:50,378 --> 00:02:51,296 ロマンじゃない 30 00:02:51,462 --> 00:02:53,840 (サトシ)そうだよ マロンだぜ マロン 31 00:02:54,007 --> 00:02:54,757 ロマン! 32 00:02:55,049 --> 00:02:57,385 (プリン)プリン プリ プリリ 33 00:02:59,470 --> 00:03:00,889 プリ~ン! 34 00:03:01,055 --> 00:03:01,723 プリ? 35 00:03:03,433 --> 00:03:04,517 プリ… 36 00:03:05,560 --> 00:03:07,645 プ… プリ~! 37 00:03:09,606 --> 00:03:12,066 「ふっかつ!? かせきポケモン!」 38 00:03:24,871 --> 00:03:25,580 あ… 39 00:03:26,456 --> 00:03:27,415 ああ! 40 00:03:29,083 --> 00:03:32,003 やった~ ポケモンの化石ゲットだぜ 41 00:03:32,253 --> 00:03:33,171 キャー! 42 00:03:33,713 --> 00:03:37,300 すごい すごい シゲル! やった やった シゲル! 43 00:03:37,467 --> 00:03:38,092 イエーイ! 44 00:03:38,384 --> 00:03:41,137 (老人)うん? ふん ふん 45 00:03:41,512 --> 00:03:44,557 ハハ どうだ? 一発で掘(ほ)り当てたぜ 46 00:03:44,724 --> 00:03:47,518 で 何のポケモンの化石か 分かったか? 47 00:03:47,685 --> 00:03:48,311 (老人)これは… 48 00:03:48,478 --> 00:03:49,062 これは? 49 00:03:50,021 --> 00:03:52,273 (老人)ポケモンの糞(ふん)の化石だ 50 00:03:52,440 --> 00:03:53,399 糞(ふん)? 51 00:03:54,442 --> 00:03:56,861 いや~ん 糞(ふん) 糞(ふん)! 52 00:03:57,153 --> 00:03:59,948 (サトシ)へえ~ こんなに人が来てるのか 53 00:04:00,114 --> 00:04:00,907 (ピカチュウ)ピカ~ 54 00:04:01,074 --> 00:04:03,785 (カスミ)早くしないと 化石 全部 掘(ほ)られちゃうわ 55 00:04:04,160 --> 00:04:06,621 でも これだけ人がいて 見つからないんじゃ― 56 00:04:06,788 --> 00:04:10,875 ポケモンの化石が見つかったなんて 何かの間違(まちが)えじゃないのかな? 57 00:04:11,042 --> 00:04:12,252 そうかな? 58 00:04:12,418 --> 00:04:14,504 (ニャース)あいつら うまくやったかニャ~? 59 00:04:14,671 --> 00:04:15,338 (3人)ん? 60 00:04:15,755 --> 00:04:17,882 (ニャース) 頼(たよ)りになるのか ならんのか 61 00:04:18,048 --> 00:04:20,343 あいつらも なんだかニャ~ 62 00:04:20,885 --> 00:04:21,803 (ムサシ・コジロウ)ジャーン! 63 00:04:21,970 --> 00:04:23,930 (ムサシ) なんだかニャ~と聞かれたら… 64 00:04:24,097 --> 00:04:26,349 (コジロウ) 答えてあげるが世のニャさけ 65 00:04:26,766 --> 00:04:28,810 (ムサシ)世界の破壊(はかい)を防(ふせ)ぐため 66 00:04:28,977 --> 00:04:30,979 (コジロウ)世界の平和を守るため 67 00:04:31,145 --> 00:04:33,273 愛と真実の悪を貫(つらぬ)く 68 00:04:33,439 --> 00:04:35,566 ラブリーチャーミーな敵役(かたきやく) 69 00:04:36,192 --> 00:04:36,985 ムサシ 70 00:04:37,527 --> 00:04:38,319 コジロウ 71 00:04:38,611 --> 00:04:40,989 銀河(ぎんが)をかける ロケット団(だん)の2人には… 72 00:04:41,155 --> 00:04:43,157 ホワイトホール 白い明日(あした)が… 73 00:04:43,324 --> 00:04:44,242 ニャ! よいしゃ! 74 00:04:44,409 --> 00:04:46,286 そんなことは どうでもいいことニャ! 75 00:04:46,452 --> 00:04:48,079 爆弾(ばくだん)は仕掛(しか)けたのかニャ? 76 00:04:48,246 --> 00:04:49,664 うう… 何すんのよ! 77 00:04:49,831 --> 00:04:50,707 ニャー! 78 00:04:51,541 --> 00:04:52,792 ニャ… 79 00:04:54,085 --> 00:04:56,546 フン 爆弾(ばくだん)は ちゃんと仕掛(しか)けたわよ 80 00:04:56,713 --> 00:04:58,589 ここら 一帯の岩場を崩(くず)せば― 81 00:04:58,756 --> 00:05:01,759 隠(かく)れているポケモンの化石も きっと見つかるだろうぜ 82 00:05:02,677 --> 00:05:05,263 ニャーを化石にして どうするニャー! 83 00:05:05,513 --> 00:05:08,182 あいつら グランパキャニオンを崩(くず)すつもりよ 84 00:05:08,349 --> 00:05:11,519 そんなことしたら 採掘(さいくつ)してる人たちも危(あぶ)ない! 85 00:05:11,686 --> 00:05:13,187 オレは あいつらを止める 86 00:05:13,354 --> 00:05:16,107 カスミとタケシは みんなに逃(に)げるように伝えてくれ 87 00:05:16,274 --> 00:05:17,233 (カスミ)うん (タケシ)分かった 88 00:05:17,483 --> 00:05:18,526 ニャハハ~ 89 00:05:18,693 --> 00:05:21,946 これでポケモンの化石は 全部 いただきニャース 90 00:05:22,947 --> 00:05:24,907 おい! お前ら やめろ 91 00:05:25,074 --> 00:05:25,992 お前たち! 92 00:05:26,159 --> 00:05:27,910 また邪魔(じゃま)しにきたの? 93 00:05:28,077 --> 00:05:29,746 でも 残念ニャー 94 00:05:30,121 --> 00:05:31,664 もう遅(おそ)いニャース 95 00:05:32,206 --> 00:05:34,292 (サトシ)ああ… させるか! 96 00:05:34,459 --> 00:05:35,835 ゼニガメ キミに決めた! 97 00:05:39,505 --> 00:05:40,506 (ゼニガメ)ゼニゼニ! 98 00:05:40,757 --> 00:05:43,217 急げ ゼニガメ 導火線(どうかせん)の火を消すんだ 99 00:05:43,384 --> 00:05:44,218 ゼニ~! 100 00:05:44,761 --> 00:05:45,636 ゼニ! 101 00:05:45,887 --> 00:05:47,597 フー! 102 00:05:49,390 --> 00:05:50,641 追え ゼニガメ! 103 00:05:50,892 --> 00:05:51,768 ゼニ! 104 00:05:54,687 --> 00:05:55,396 ピカ! 105 00:05:55,563 --> 00:05:56,606 邪魔(じゃま)はさせないよ 106 00:05:56,898 --> 00:05:59,192 行け! 導火線(どうかせん)を守るんだ 107 00:06:01,402 --> 00:06:03,071 (マタドガス)マタドガ~ス 108 00:06:05,364 --> 00:06:06,699 (アーボック)シャーボック 109 00:06:06,866 --> 00:06:07,867 (ゼニガメ)フー! フー! 110 00:06:08,409 --> 00:06:09,827 (サトシ)がんばれ ゼニガメ! 111 00:06:10,411 --> 00:06:11,704 消させるニャ! 112 00:06:13,456 --> 00:06:16,209 (サトシ)待て 導火線(どうかせん)の火をどうかせんと! 113 00:06:16,375 --> 00:06:18,211 (ニャース)待て! どうかせんニャース 114 00:06:18,377 --> 00:06:21,297 (サトシ)待て 導火線(どうかせん)の火をどうかせんと! 115 00:06:21,464 --> 00:06:22,965 (ニャース) どうかせんニャース! 116 00:06:23,132 --> 00:06:26,594 (サトシ)とにかく 導火線(どうかせん)の火をどうかせんと~! 117 00:06:27,470 --> 00:06:29,806 マタドガス ヘドロ攻撃(こうげき)… 118 00:06:29,972 --> 00:06:30,765 え? ああっ! 119 00:06:30,932 --> 00:06:31,933 うニャー! 120 00:06:32,141 --> 00:06:33,309 フー! フー! 121 00:06:33,476 --> 00:06:35,812 クソ… これじゃ間に合わないよ 122 00:06:35,978 --> 00:06:37,271 (物音) (サトシ)んん? 123 00:06:37,438 --> 00:06:38,439 (ロケット団(だん))ああ~! 124 00:06:38,648 --> 00:06:39,649 うっそ~! 125 00:06:39,816 --> 00:06:40,691 ピッカ! 126 00:06:41,818 --> 00:06:44,237 (一同)ああ~! 127 00:06:45,655 --> 00:06:47,615 わー! 128 00:06:54,247 --> 00:06:56,582 うう… うわ! 129 00:07:01,129 --> 00:07:02,964 ダ… ダイナマイト! 130 00:07:03,256 --> 00:07:04,006 (一同)え! 131 00:07:04,382 --> 00:07:05,800 (ピカチュウ)ピッカ! 132 00:07:05,967 --> 00:07:09,470 (サトシ) 誰(だれ)か止めてくれ! 爆発する! 133 00:07:11,264 --> 00:07:12,306 ピカチュー! 134 00:07:14,392 --> 00:07:15,309 あ… 135 00:07:16,102 --> 00:07:17,186 チャ… 136 00:07:24,318 --> 00:07:28,114 (一同)ああー! 137 00:07:38,875 --> 00:07:41,752 (ゼニガメ)ゼ… ゼニ… 138 00:07:41,919 --> 00:07:42,545 サトシ! 139 00:07:42,712 --> 00:07:43,463 ピカチュウ! 140 00:07:44,297 --> 00:07:45,173 ゼニガメ! 141 00:07:45,339 --> 00:07:46,340 (ゼニガメ)ゼニ… 142 00:07:46,883 --> 00:07:47,925 何てことだ 143 00:07:48,468 --> 00:07:49,510 早く助けなきゃ 144 00:07:49,677 --> 00:07:51,387 うん! それっ 145 00:07:51,596 --> 00:07:52,346 プ? 146 00:07:57,852 --> 00:08:01,189 (歓声(かんせい)) 147 00:08:01,689 --> 00:08:04,233 わ~ プリ~ 148 00:08:09,614 --> 00:08:10,448 (2人)うわ… 149 00:08:10,615 --> 00:08:11,449 ハッ! 150 00:08:12,158 --> 00:08:14,035 プ… プリ~! 151 00:08:22,376 --> 00:08:24,378 ん… うん… 152 00:08:24,545 --> 00:08:25,338 ピカ… 153 00:08:27,465 --> 00:08:28,466 ここは… 154 00:08:28,633 --> 00:08:30,885 なんか 薄気味(うすきみ)悪いわね 155 00:08:31,052 --> 00:08:32,929 ニャーるほど 分かったニャ 156 00:08:33,095 --> 00:08:33,804 (2人)え? 157 00:08:34,054 --> 00:08:36,057 (ニャース) ここは地下の洞窟(どうくつ)だニャ 158 00:08:36,224 --> 00:08:39,059 爆発(ばくはつ)で この洞窟(どうくつ)の天井(てんじょう)に穴(あな)が開いて― 159 00:08:39,227 --> 00:08:41,270 ニャーたちは そこに落っこったんだニャ 160 00:08:41,645 --> 00:08:42,813 (2人)なんだって! 161 00:08:43,022 --> 00:08:44,524 (ムサシ) ジャリンコたちのせいよ! 162 00:08:44,690 --> 00:08:45,399 (コジロウ)そうだ! 163 00:08:45,566 --> 00:08:48,319 オレたちの邪魔(じゃま)なんかするから こんなことになっちゃうんだろ! 164 00:08:48,486 --> 00:08:49,195 なに! 165 00:08:49,362 --> 00:08:52,198 元々 お前らがダイナマイトなんか 仕掛(しか)けるからだろ 166 00:08:52,365 --> 00:08:53,241 ピカチュウ! 167 00:08:53,449 --> 00:08:55,576 今さら そんなこと どうでもいいニャ 168 00:08:55,743 --> 00:08:59,080 それより こっから どうやって脱出(だっしゅつ)するか考えるニャ! 169 00:08:59,247 --> 00:09:00,248 (3人)ええ? 170 00:09:01,874 --> 00:09:02,792 ああ~! 171 00:09:02,959 --> 00:09:04,835 (サトシ)天井(てんじょう)が ふさがってる! 172 00:09:05,378 --> 00:09:06,879 フン フフフ… 173 00:09:07,046 --> 00:09:09,590 さすが コジロウ 何か思いついた? 174 00:09:09,757 --> 00:09:11,425 フン… もうダメだ 175 00:09:11,592 --> 00:09:12,426 あ… 176 00:09:13,094 --> 00:09:14,929 カッコつけて あきらめんな! 177 00:09:15,263 --> 00:09:16,722 どうすればいいんだ? 178 00:09:16,889 --> 00:09:19,267 チュウ… ピ? 179 00:09:19,433 --> 00:09:20,768 どうした ピカチュウ? 180 00:09:20,935 --> 00:09:22,019 ピカピッカ! 181 00:09:22,186 --> 00:09:22,728 ええ? 182 00:09:26,107 --> 00:09:28,776 (ムサシ)わあ! な… 何なのよ あれ 183 00:09:33,948 --> 00:09:34,949 あれは… 184 00:09:39,328 --> 00:09:41,872 ♪ 185 00:09:42,039 --> 00:09:43,583 (みんな)だ~れだ? 186 00:09:45,668 --> 00:09:47,920 ♪ 187 00:09:48,087 --> 00:09:49,380 (みんな)カブトプス 188 00:09:49,547 --> 00:09:50,464 (カブトプス)カブス! 189 00:10:03,811 --> 00:10:04,770 そうだ 190 00:10:06,230 --> 00:10:07,189 (ずかん)“オムナイト” 191 00:10:07,356 --> 00:10:08,316 “オムスター” 192 00:10:08,482 --> 00:10:09,275 “カブト” 193 00:10:09,442 --> 00:10:10,443 “カブトプス” 194 00:10:11,152 --> 00:10:14,196 数万年前に 絶滅(ぜつめつ)したといわれるポケモン 195 00:10:14,488 --> 00:10:16,991 その生態(せいたい)の多くは謎(なぞ)とされている 196 00:10:17,491 --> 00:10:20,828 今でも どこかに生きているのでは ないかという説もあるが― 197 00:10:20,995 --> 00:10:23,664 生きている彼(かれ)らを発見した例はない 198 00:10:24,040 --> 00:10:25,166 (2人)やったー! 199 00:10:25,333 --> 00:10:28,294 オレたち 生きている古代の ポケモンを発見したコンビとして 200 00:10:28,461 --> 00:10:30,004 歴史に名を残すんだ 201 00:10:30,171 --> 00:10:32,089 ボスの評価(ひょうか)も上がるかも! 202 00:10:32,298 --> 00:10:35,843 わあ! これでネコまんまも マシになるかニャ~ 203 00:10:36,010 --> 00:10:39,680 で… でも あんまり 友好的な雰囲気(ふんいき)じゃないみたい 204 00:10:39,847 --> 00:10:40,806 チュウ… 205 00:10:40,973 --> 00:10:45,728 (サトシ)ほら 目が血走ってて なんだかイライラしてるような… 206 00:10:46,145 --> 00:10:49,106 ひょっとして このポケモンたち 化石になってたんじゃなくて― 207 00:10:49,273 --> 00:10:50,608 眠(ねむ)ってただけかも 208 00:10:50,775 --> 00:10:54,236 そうだ… さっきの大爆発(だいばくはつ)で 目を覚ましてしまったんだ 209 00:10:54,403 --> 00:10:55,946 こりゃ マズいニャ~ス 210 00:10:56,197 --> 00:10:58,866 ええい とにかく いいからゲットすんのよ! 211 00:10:59,033 --> 00:11:01,285 (2人) 行け モンスターボール! 212 00:11:01,702 --> 00:11:02,578 (カブトプス)カブス! カブス! 213 00:11:02,745 --> 00:11:03,496 ニャ! 214 00:11:04,497 --> 00:11:05,831 シャー! 215 00:11:09,585 --> 00:11:10,378 (サトシ)ああ… 216 00:11:10,544 --> 00:11:11,545 (コジロウ)もうダメだ 217 00:11:11,712 --> 00:11:13,047 (ニャース)やられるニャ 218 00:11:13,297 --> 00:11:14,423 (サトシ)こうなったら… 219 00:11:14,924 --> 00:11:16,425 リザード キミに決めた! 220 00:11:20,304 --> 00:11:21,514 (リザード)ザー! 221 00:11:21,806 --> 00:11:24,225 リザード こいつらを何とかしてくれ 222 00:11:26,268 --> 00:11:27,144 ゴフッ 223 00:11:29,397 --> 00:11:32,608 ああ… まだダメなのか 224 00:11:33,484 --> 00:11:34,527 カブス! 225 00:11:36,821 --> 00:11:39,156 (一同)うわ~! 226 00:11:46,372 --> 00:11:47,873 (一同)うわ~! 227 00:11:53,838 --> 00:11:55,089 (オムスター)ウウー! 228 00:12:00,261 --> 00:12:02,847 (カスミ)ロケット団(だん)が ダイナマイトを仕掛(しか)けたんです 229 00:12:03,013 --> 00:12:04,974 (タケシ)サトシたちも この下にいるはずです 230 00:12:05,141 --> 00:12:06,517 何とかしてください! 231 00:12:06,684 --> 00:12:09,103 (ジュンサー)ここまで 機械は入って来られないわ 232 00:12:09,353 --> 00:12:12,356 手で掘(ほ)るしかないか… 待ってて! 人を呼(よ)んでくる 233 00:12:16,402 --> 00:12:17,111 くっ… 234 00:12:17,445 --> 00:12:19,196 行け イシツブテ! 235 00:12:22,783 --> 00:12:23,617 (イシツブテ)ラッシャイ 236 00:12:23,826 --> 00:12:26,120 イシツブテ この岩をどけるんだ 237 00:12:26,412 --> 00:12:27,246 アイヨ 238 00:12:37,673 --> 00:12:39,842 サトシ 自転車を忘(わす)れたの? 239 00:12:40,009 --> 00:12:41,802 返すまで死んじゃダメよ 240 00:12:49,560 --> 00:12:52,730 アーボック マタドガス 逃(にげ)げてばっかでどうすんのよ! 241 00:12:52,897 --> 00:12:54,273 反撃(はんげき)しろよ 242 00:12:54,440 --> 00:12:55,107 (2人)うわ… 243 00:12:59,528 --> 00:13:01,489 行け ピカチュウ 電気ショックだ 244 00:13:01,655 --> 00:13:04,658 ピカ… チュウウ! 245 00:13:06,911 --> 00:13:08,204 ピ… ピカ! 246 00:13:09,538 --> 00:13:10,498 ピカチュウ… 247 00:13:10,664 --> 00:13:12,082 電気が効(き)かないのか 248 00:13:12,500 --> 00:13:13,209 リザード! 249 00:13:15,169 --> 00:13:18,756 (いびき) 250 00:13:19,006 --> 00:13:21,675 もう… ダメだ 251 00:13:21,926 --> 00:13:23,093 シャー! 252 00:13:23,260 --> 00:13:24,261 (ピカチュウ)ピカウ… 253 00:13:24,428 --> 00:13:26,055 シャー! 254 00:13:28,557 --> 00:13:29,683 ああ? 255 00:13:34,021 --> 00:13:35,439 一体 どうしたんだ? 256 00:13:35,606 --> 00:13:37,942 奇跡(きせき)よ! 奇跡(きせき)が起こったのよ~! 257 00:13:38,108 --> 00:13:39,401 助かった~ 258 00:13:41,070 --> 00:13:43,364 (風の音) 259 00:13:43,822 --> 00:13:45,824 ニャ ニャ… ニャんか いるニャ! 260 00:13:49,954 --> 00:13:50,913 (一同)うわあ! 261 00:14:01,715 --> 00:14:02,967 (プテラ)クワアア! 262 00:14:03,133 --> 00:14:04,885 (ムサシ)うわ 出たー! 263 00:14:05,761 --> 00:14:06,595 (ずかん)“プテラ” 264 00:14:06,762 --> 00:14:10,516 硬(かた)いキバを持っていたことから 肉食であることは確実(かくじつ) 265 00:14:10,808 --> 00:14:14,353 鋭(するど)い爪(つめ)で獲物(えもの)を捕(つか)まえていたと 想像されている 266 00:14:15,229 --> 00:14:16,313 こっ こいつは… 267 00:14:16,480 --> 00:14:18,107 いちばん強いやつなんだ 268 00:14:18,274 --> 00:14:20,067 だから みんな逃(に)げたんだ 269 00:14:20,234 --> 00:14:22,403 ニャーたちを 食べるつもりニャんだ 270 00:14:22,820 --> 00:14:25,072 クワアア! 271 00:14:25,281 --> 00:14:26,198 (一同)わー! 272 00:14:26,365 --> 00:14:28,117 (ムサシ) 来るな 来るな 来るな! 273 00:14:28,284 --> 00:14:30,828 (コジロウ)オレは食べても うまくないぞ~ 274 00:14:33,747 --> 00:14:35,082 リザ! ザザザ! 275 00:14:35,416 --> 00:14:37,960 リザード やっと やる気になってくれたか 276 00:14:38,419 --> 00:14:39,879 (サトシ)頼(たの)むぞ (リザード)ザッ 277 00:14:43,674 --> 00:14:44,884 (サトシ)やっぱりダメだ 278 00:14:45,050 --> 00:14:45,885 チュウ… 279 00:14:46,343 --> 00:14:47,094 ああ? 280 00:14:47,261 --> 00:14:48,137 (タケシ)サトシ! 281 00:14:48,304 --> 00:14:49,763 (カスミ)ピカチュウ! 282 00:14:51,056 --> 00:14:53,309 ここだよ! 助けてくれ~ 283 00:14:53,475 --> 00:14:55,603 (プテラの雄(お)たけび) (一同)うわ! 284 00:14:55,936 --> 00:14:57,563 わあ~! 285 00:14:57,938 --> 00:14:59,481 ピカチュウ! 286 00:15:03,944 --> 00:15:05,446 (カスミ)何なの? 287 00:15:10,200 --> 00:15:10,951 リザード! 288 00:15:11,118 --> 00:15:11,911 ピカチュウ! 289 00:15:12,077 --> 00:15:13,454 ピカチュウ サトシは? 290 00:15:13,621 --> 00:15:14,788 (ピカチュウ)ピカ! (カスミ・タケシ)え? 291 00:15:15,706 --> 00:15:18,792 (サトシの悲鳴) 292 00:15:21,670 --> 00:15:22,963 クワアア! 293 00:15:23,130 --> 00:15:24,006 わあ~! 294 00:15:24,173 --> 00:15:24,882 (2人)サトシ! 295 00:15:25,507 --> 00:15:26,634 プリ! 296 00:15:27,301 --> 00:15:27,885 プリ? 297 00:15:31,096 --> 00:15:33,307 プリ プリ プリ プリ プリ 298 00:15:33,474 --> 00:15:35,309 あ! あの時のプリン 299 00:15:35,476 --> 00:15:36,977 ついてきたのかしら? 300 00:15:37,269 --> 00:15:38,479 あっ そうだわ 301 00:15:38,646 --> 00:15:39,355 カスミ! 302 00:15:39,647 --> 00:15:40,898 プリー! 303 00:15:41,065 --> 00:15:44,318 プリンの歌よ プリンの歌をプテラに聞かせるのよ 304 00:15:44,568 --> 00:15:45,444 そうか 305 00:15:45,945 --> 00:15:46,695 ねえ プリン? 306 00:15:46,862 --> 00:15:50,491 協力してくれたら あとで いくらでも歌を聞いてあげるわ 307 00:15:50,658 --> 00:15:52,826 プリン! プリ プリ 308 00:15:53,661 --> 00:15:55,329 (サトシ)わー 助けてくれ~ 309 00:15:56,121 --> 00:15:57,623 リザ! ザザザッザ! 310 00:15:57,831 --> 00:15:58,707 ザー! 311 00:15:58,916 --> 00:15:59,917 シャー 312 00:16:00,376 --> 00:16:01,669 ベ~エ 313 00:16:02,002 --> 00:16:04,672 ダダダッダダ~! 314 00:16:06,090 --> 00:16:07,424 (サトシ)ああ! (カスミ・タケシ)ああ! 315 00:16:07,591 --> 00:16:09,218 (ゼニガメ)ゼニ? (ピカチュウ)ピカ? 316 00:16:16,809 --> 00:16:18,018 グオオオ! 317 00:16:24,900 --> 00:16:26,568 ああ… あれは! 318 00:16:26,860 --> 00:16:27,987 リザードが… 319 00:16:28,153 --> 00:16:30,030 リザードンに進化したぞ 320 00:16:34,076 --> 00:16:35,202 (リザードン)グオオッ 321 00:16:37,746 --> 00:16:38,664 うう… 322 00:16:40,374 --> 00:16:41,375 うわあ… 323 00:16:41,792 --> 00:16:42,876 クワアア? 324 00:16:45,087 --> 00:16:46,171 (サトシ)リザードン? 325 00:16:46,380 --> 00:16:47,339 グオオオ! 326 00:16:47,756 --> 00:16:49,717 (サトシ)うわあ~! 327 00:16:53,512 --> 00:16:54,638 リザードン… 328 00:16:54,888 --> 00:16:56,515 トレーナーのオレを 助けたいって思いが― 329 00:16:56,682 --> 00:16:58,517 やつを進化させたんだ 330 00:16:58,726 --> 00:17:00,436 言うことを聞かなくても― 331 00:17:00,602 --> 00:17:03,230 オレが助けたことを 忘(わす)れてなかったんだね 332 00:17:03,439 --> 00:17:05,065 グオッ! 333 00:17:06,108 --> 00:17:07,651 うわ~! 334 00:17:10,988 --> 00:17:13,365 だあっ! ああ… 335 00:17:14,241 --> 00:17:15,701 なんだ… 336 00:17:15,867 --> 00:17:19,704 オレを助けるんじゃなくて プテラにケンカ 売ってるだけか 337 00:17:20,039 --> 00:17:21,665 助けて~! 338 00:17:22,833 --> 00:17:23,541 ピカピ! 339 00:17:23,751 --> 00:17:24,585 サトシ! 340 00:17:24,752 --> 00:17:25,752 あのままじゃ サトシ― 341 00:17:25,919 --> 00:17:28,338 焼けすぎて ウェルダンでうまくないぞ! 342 00:17:29,089 --> 00:17:32,301 プリン 歌って 思いっきり歌ってよ! 343 00:17:32,676 --> 00:17:33,510 プリ! 344 00:17:34,386 --> 00:17:41,351 (プリンの歌) 345 00:17:45,939 --> 00:17:48,233 アウウ… 346 00:17:48,400 --> 00:17:52,571 うわ プテラ 眠(ねむ)るな! 眠(ねむ)ったら落っこちゃう… 347 00:17:59,078 --> 00:18:01,371 (あくび) 348 00:18:07,961 --> 00:18:10,714 プ~ッ プルル~ 349 00:18:43,455 --> 00:18:45,624 プ~ッ プルルプ… 350 00:18:45,791 --> 00:18:46,458 プリ? 351 00:18:51,505 --> 00:18:54,383 プ… プリプリ! 352 00:18:54,550 --> 00:18:55,509 プリ! 353 00:18:56,969 --> 00:18:57,803 プリッ 354 00:18:59,179 --> 00:19:00,347 プッ プリッ! 355 00:19:05,519 --> 00:19:07,020 (ジュンサー) このグランパキャニオンで― 356 00:19:07,187 --> 00:19:10,524 化石ポケモンを見たと思ってる人 いるかもしれないけど― 357 00:19:10,858 --> 00:19:14,486 それは きっとプリンの歌で 眠(ねむ)っちゃって見た夢(ゆめ)だったのです 358 00:19:14,862 --> 00:19:18,782 今じゃ グランパキャニオンは 全体が崩壊(ほうかい)する危険性(きけんせい)があるので 359 00:19:19,158 --> 00:19:20,868 もう近づかないでください 360 00:19:21,952 --> 00:19:23,787 (男性)なんだ~ でも 確(たし)かに見たような… 361 00:19:23,954 --> 00:19:27,708 う~ん 確(たし)かにプテラを 見たような気がしたんだけど 362 00:19:28,167 --> 00:19:30,335 気のせいだ それっ 気のせいだ 363 00:19:30,502 --> 00:19:32,212 あん シ・ゲ・ル 364 00:19:32,462 --> 00:19:33,213 そうかな 365 00:19:33,881 --> 00:19:35,215 (サトシたち)フフフッ 366 00:19:41,221 --> 00:19:42,639 そういえば プリンは? 367 00:19:42,890 --> 00:19:44,600 また いなくなっちゃったよ 368 00:19:44,766 --> 00:19:47,311 (サトシ)なんだ お礼 言おうと思ったのにな 369 00:19:47,853 --> 00:19:50,856 今回はプリンとリザードンに 助けてもらったからな 370 00:19:51,023 --> 00:19:54,943 サトシ ホントは貴重(きちょう)なプテラを ゲットしときたかったんじゃないの 371 00:19:55,110 --> 00:19:59,031 でも プテラたちは 再(ふたた)び眠(ねむ)りにつくのが幸せなんだよ 372 00:19:59,198 --> 00:20:00,073 そうかもね 373 00:20:00,240 --> 00:20:01,158 (サトシ)あっ そうだ 374 00:20:01,325 --> 00:20:02,075 (2人)うん? 375 00:20:02,743 --> 00:20:04,036 こんなの見つけたんだ 376 00:20:04,244 --> 00:20:05,078 (一同)ああ! 377 00:20:05,245 --> 00:20:07,748 お前 そんな物 勝手に持ってきていいのか? 378 00:20:07,915 --> 00:20:10,876 ハハッ やっぱジョーイさんに 預(あず)けたほうがよかったかな? 379 00:20:11,043 --> 00:20:14,004 (タケシ)よし! このオレが育ててやるよ 380 00:20:14,171 --> 00:20:15,839 えっ いや それは… 381 00:20:16,006 --> 00:20:18,342 サトシじゃ 落として割(わ)っちゃうのがオチよ 382 00:20:18,508 --> 00:20:19,218 そんな! 383 00:20:19,384 --> 00:20:20,886 (タケシ)大丈夫(だいじょうぶ) 大丈夫(だいじょうぶ) 任(まか)せとけって 384 00:20:21,053 --> 00:20:22,054 (サトシ)逃(に)げるのか? 385 00:20:22,221 --> 00:20:25,182 おい 返せよ オレが見つけたんだぞ! 386 00:20:25,474 --> 00:20:27,726 (ナレーション) 古代のポケモンたちが 静かに眠(ねむ)る― 387 00:20:27,893 --> 00:20:32,940 グランパキャニオンをあとにして 再(ふたた)び旅を続けるサトシたち 388 00:20:37,402 --> 00:20:40,614 でも… おや? 彼(かれ)らは… 389 00:20:41,531 --> 00:20:43,951 (ムサシ:小声で)誰(だれ)か 助けて 390 00:20:44,117 --> 00:20:46,662 (コジロウ)オレたち まだ ここにいるんだよ 391 00:20:46,828 --> 00:20:48,038 クウウウ… 392 00:20:48,205 --> 00:20:51,124 しーっ! 目を覚ましちゃうニャ 393 00:20:53,377 --> 00:20:56,838 (ロケット団(だん):小声で) やな感じ~っ 394 00:20:57,005 --> 00:20:58,799 (ニャース)ハックシュン (プテラ)ウアア? 395 00:20:58,966 --> 00:20:59,800 つづく 396 00:20:59,967 --> 00:21:02,719 ♪~ 397 00:22:16,043 --> 00:22:18,670 ~♪