1 00:00:03,545 --> 00:00:06,881 ♪~ 2 00:01:23,625 --> 00:01:27,629 ~♪ 3 00:01:31,090 --> 00:01:33,635 (ナレーション) サトシがゲットしたバッジは6つ 4 00:01:33,927 --> 00:01:37,680 あとバッジ2つで ポケモンリーグへの出場が叶(かな)う 5 00:01:38,348 --> 00:01:41,810 一行はグレンジムの クリムゾンバッジをゲットするため 6 00:01:41,976 --> 00:01:43,978 グレン島へ向かっていた 7 00:01:45,021 --> 00:01:48,566 (カスミ) サトシのポケモンマスターへの旅も いよいよって感じね 8 00:01:48,733 --> 00:01:50,527 (タケシ) グレン島は火山島で― 9 00:01:50,693 --> 00:01:54,489 そこの研究所では 強いポケモンを 育てる研究もしている 10 00:01:54,864 --> 00:01:58,034 全国のポケモントレーナーが 集まってくる場所だ 11 00:01:58,326 --> 00:02:01,913 (サトシ) 早く着かないかな グレン島 腕(うで)が鳴るぜ 12 00:02:02,080 --> 00:02:02,997 (ピカチュウ)ピッカ 13 00:02:03,164 --> 00:02:04,833 (シゲル)お~やおや (サトシ)うん? 14 00:02:05,333 --> 00:02:08,169 (シゲル) 妙(みょう)に地味なやつがいるなと思ったら 15 00:02:08,669 --> 00:02:11,631 なんだ サートシ君じゃないか 16 00:02:11,881 --> 00:02:14,467 シゲル 何だ その格好(かっこう)? 17 00:02:16,302 --> 00:02:18,179 「もえろ! グレンジム!」 18 00:02:24,811 --> 00:02:26,062 (カップル)ハハハッ 19 00:02:26,229 --> 00:02:27,147 (女の子)うわ~ 20 00:02:27,313 --> 00:02:28,898 (カメラマン) は~い 撮(と)りますよ~ 21 00:02:29,065 --> 00:02:32,026 (サトシ) な… 何なんだよ この雰囲気(ふんいき)は? 22 00:02:32,318 --> 00:02:35,446 この人たち これでもポケモントレーナーなの? 23 00:02:35,613 --> 00:02:38,158 (シゲル)なんだ サトシ君 知らないのかい? 24 00:02:38,324 --> 00:02:38,908 ええ? 25 00:02:39,075 --> 00:02:43,538 グレン島がポケモントレーナーの 憧(あこが)れの場所だったのは昔の話 26 00:02:43,705 --> 00:02:47,125 今じゃ 温泉(おんせん)で有名な観光地だ 27 00:02:47,292 --> 00:02:49,252 えっ! 観光地? 28 00:02:49,794 --> 00:02:53,423 ボクたちも バトルの疲(つか)れを 温泉(おんせん)で癒(い)やす計画なのさ 29 00:02:53,590 --> 00:02:55,300 (女の子たち)そうそう! 30 00:02:55,717 --> 00:02:57,510 そんな浮(うわ)ついた気持ちで― 31 00:02:57,677 --> 00:03:00,430 クリムゾンバッジを ゲットできると思ってるのか? 32 00:03:00,597 --> 00:03:02,891 こんな所にジムがあったか? 33 00:03:03,057 --> 00:03:04,017 (女の子たち)ないない 34 00:03:04,392 --> 00:03:06,978 そんな… 確(たし)かにジムはあるはずだ 35 00:03:07,395 --> 00:03:11,733 あんまりバッジが集まらないんで 夢(ゆめ)でも見たんじゃないの? 36 00:03:12,066 --> 00:03:13,484 余裕(よゆう)ないね~ 37 00:03:13,943 --> 00:03:16,446 くう… いつ会っても やなやつ 38 00:03:16,863 --> 00:03:18,072 ピッカチュウ! 39 00:03:26,372 --> 00:03:28,207 (サトシたち)ああ… 40 00:03:28,750 --> 00:03:30,585 (サトシ) シゲルの言ってたとおりだな 41 00:03:30,752 --> 00:03:31,586 (カスミ)ホント 42 00:03:31,753 --> 00:03:33,546 (タケシ) と… とにかく行ってみよう 43 00:03:35,006 --> 00:03:36,424 (プリン)プッ プリ! 44 00:03:46,142 --> 00:03:47,852 これじゃあ 確(たし)かに― 45 00:03:48,019 --> 00:03:50,563 グレンジムなんて ありそうもないな 46 00:03:50,730 --> 00:03:54,567 ポケモントレーナーの憧(あこが)れの地は どこへ行っちゃったんだ? 47 00:03:54,734 --> 00:03:55,360 (サトシたち)うん? 48 00:03:55,610 --> 00:03:59,322 (おじさん) 頭はヒヤヒヤ 体はホカホカ な~んだ? 49 00:03:59,822 --> 00:04:00,698 ああ? 50 00:04:00,865 --> 00:04:02,283 そんなの決まってるじゃん 51 00:04:02,784 --> 00:04:07,163 (サトシ)頭を冷蔵庫(れいぞうこ)に突(つ)っ込(こ)んで 体に電気毛布(もうふ)を巻(ま)き付けて― 52 00:04:07,330 --> 00:04:09,624 それで 昼寝(ひるね)してるやつのことだろ? 53 00:04:10,166 --> 00:04:11,459 (おじさん)何じゃ そりゃ? 54 00:04:11,876 --> 00:04:14,212 ひょっとして それってナゾナゾ? 55 00:04:14,504 --> 00:04:15,838 だったら 露天風呂(ろてんぶろ)! 56 00:04:16,172 --> 00:04:17,714 当ったり! 57 00:04:17,882 --> 00:04:19,801 確(たし)かに ここは昔― 58 00:04:19,968 --> 00:04:22,595 ポケモントレーナーの 憧(あこが)れの地であった 59 00:04:23,012 --> 00:04:26,349 だが ある時 温泉(おんせん)が 掘(ほ)り当てられてからというもの― 60 00:04:27,809 --> 00:04:29,143 (おじさん) あろうことか このグレン島は― 61 00:04:29,310 --> 00:04:31,771 すっかり 観光地になってしまったんだ 62 00:04:33,314 --> 00:04:35,984 あ~ なんと嘆(なげ)かわしい! 63 00:04:36,317 --> 00:04:38,319 (サトシ) おじさん グレン島の人でしょ? 64 00:04:38,486 --> 00:04:40,238 グレンジムは どこか知らない? 65 00:04:40,530 --> 00:04:43,324 ジムのトレーナーは カツラっていう人なんだけど 66 00:04:43,992 --> 00:04:46,786 (おじさん)目の前にあるのに 見えないものな~んだ? 67 00:04:47,078 --> 00:04:48,496 えっと それは… 68 00:04:48,663 --> 00:04:50,248 透明(とうめい)人間か? 69 00:04:50,581 --> 00:04:51,499 まぶたよ 70 00:04:51,916 --> 00:04:53,668 また当たり! 71 00:04:53,835 --> 00:04:55,795 カツラのジムも 目の前にあるのに― 72 00:04:55,962 --> 00:04:57,130 見えんのか! 73 00:04:57,922 --> 00:05:00,091 (サトシたち)ええ! (ピカチュウ)ピカ! 74 00:05:00,258 --> 00:05:02,969 (タケシ)こ… ここが? (カスミ)グレンジム? 75 00:05:04,137 --> 00:05:05,013 トレーナーのカツラは― 76 00:05:05,179 --> 00:05:08,474 観光気分でジム戦に挑(いど)む 客が多いのに嫌気(いやけ)が差して 77 00:05:08,641 --> 00:05:10,351 ジムを閉(し)めてしまったんだ 78 00:05:10,518 --> 00:05:13,521 オレたちは そんないい加減(かげん)な チャレンジャーじゃないよ! 79 00:05:13,688 --> 00:05:17,483 グレン島まで必死に戦い続けて やっと たどり着いたんだ 80 00:05:17,734 --> 00:05:20,111 そのセリフは カツラに向かって言うんだな 81 00:05:20,278 --> 00:05:20,903 ああ… 82 00:05:21,070 --> 00:05:24,324 まっ 何かあったら ここに来なさい 83 00:05:24,490 --> 00:05:26,909 あっ? “ペンション ナゾナゾ”? 84 00:05:27,160 --> 00:05:31,539 何よ? グレン島が 観光地になったって嘆(なげ)いてたくせに 85 00:05:31,706 --> 00:05:33,624 自分も旅館の人なんじゃない 86 00:05:33,791 --> 00:05:35,376 (タケシ)あっ あれ? (カスミ・サトシ)うん? 87 00:05:35,835 --> 00:05:38,171 (タケシ)おじさん どっか行っちゃったぞ 88 00:05:38,337 --> 00:05:40,048 (サトシ)何なんだよ 89 00:05:41,174 --> 00:05:44,260 でもさ ポケモン研究所は 有名なんだろ? 90 00:05:44,427 --> 00:05:45,845 ん~ もちのろんろん 91 00:05:46,012 --> 00:05:47,513 (カスミ)ちょっと あれ (サトシ・タケシ)ええ? 92 00:05:48,723 --> 00:05:51,934 (サトシ) あっ ポケモン研究所まで 観光地になってる 93 00:05:52,393 --> 00:05:55,188 研究所の強いポケモンたちを 見たかったんだけど 94 00:05:55,354 --> 00:05:57,482 (おなかの音) (カスミ・タケシ)ああ? 95 00:05:58,066 --> 00:06:01,402 なんか 拍子抜(ひょうしぬ)けしたせいか 腹減(はらへ)ってきちゃった 96 00:06:01,944 --> 00:06:03,571 そろそろ日が暮(く)れるわ 97 00:06:03,738 --> 00:06:05,865 ポケモンセンターで 泊(と)めてもらいましょう 98 00:06:06,032 --> 00:06:08,076 (タケシ)おお そうだな (サトシ)行こう 行こう 99 00:06:09,077 --> 00:06:10,495 (ムサシ)フフ~ン なるほど 100 00:06:10,995 --> 00:06:14,916 あの建物の中には 強いポケモンが わんさかいるのね 101 00:06:15,083 --> 00:06:16,751 (コジロウ) やつらを追ってきたついでに― 102 00:06:16,918 --> 00:06:19,420 そのポケモンを ごそっといただきましょっか 103 00:06:20,088 --> 00:06:22,215 (ニャース) そりゃ いい温泉(おんせん)みやげニャース 104 00:06:23,424 --> 00:06:24,759 (ジョーイ)ごめんなさいね 105 00:06:24,926 --> 00:06:28,429 泊(と)まる人が多くて うちはもうロビーまでいっぱいなの 106 00:06:28,888 --> 00:06:32,391 (ジョーイ) 悪いけど これ以上 人を泊(と)める余裕(よゆう)はないのよ 107 00:06:32,683 --> 00:06:36,604 でも せっかく来たんだから 温泉(おんせん)ぐらい入りたいよな 108 00:06:36,771 --> 00:06:40,108 たまには ふんわかお布団(ふとん)で 眠(ねむ)りた~い 109 00:06:40,399 --> 00:06:43,402 よし じゃあ 今日は旅館に泊(と)まろうぜ 110 00:06:43,986 --> 00:06:47,782 (女将(おかみ))あいすみません お部屋はいっぱいなのよ 111 00:06:47,949 --> 00:06:48,950 (サトシ)じゃあ あそこだ 112 00:06:49,826 --> 00:06:52,245 (女将(おかみ))どいて どいて! 泊(と)まりたいなんて無理よ 113 00:06:52,411 --> 00:06:55,289 うちは1年先まで 予約いっぱいなんだから! 114 00:06:55,581 --> 00:06:57,959 (支配人(しはいにん)) 本当に申し訳(わけ)ありません 115 00:06:58,584 --> 00:07:00,795 (女将(おかみ)) 誠(まこと)に申し訳(わけ)ありませんが 116 00:07:01,379 --> 00:07:03,256 (女将(おかみ))今日はもう満室なのよ 117 00:07:03,422 --> 00:07:04,507 (サトシたち)ああ… 118 00:07:05,550 --> 00:07:08,094 (サトシ) ああ… おなか空(す)いたよ~ 119 00:07:08,261 --> 00:07:11,848 (カスミ)こんなことなら 旅館予約しとくんだった~ 120 00:07:12,014 --> 00:07:13,516 (三味線(しゃみせん)の音) 121 00:07:13,683 --> 00:07:16,561 ああ? (三味線(しゃみせん)の音) 122 00:07:17,019 --> 00:07:20,231 どこのどいつだ 宴会(えんかい)なんかやってるやつは! 123 00:07:20,398 --> 00:07:22,692 ああ~ いい匂(にお)い~ 124 00:07:22,859 --> 00:07:23,609 ああ~ 125 00:07:23,776 --> 00:07:25,528 おい サトシ どこ行くんだよ! 126 00:07:25,695 --> 00:07:26,237 (ピカチュウ)ピカピ! 127 00:07:26,404 --> 00:07:28,364 (カスミ) ちょっと待ちなさいよ サトシ 128 00:07:28,531 --> 00:07:29,198 (タケシ)サトシ! 129 00:07:32,160 --> 00:07:35,788 あ~あ~ きっと ごちそう食べてるんだろうな 130 00:07:35,997 --> 00:07:37,540 (おなかの音) 131 00:07:40,710 --> 00:07:41,711 あっ シゲル! 132 00:07:41,961 --> 00:07:47,175 誰(だれ)の腹(はら)の虫かと思えば やあ サートシ君じゃないか! 133 00:07:47,884 --> 00:07:49,719 (シゲル) さては予約なしで来たな? 134 00:07:49,886 --> 00:07:51,429 あ… 悪いかよ! 135 00:07:51,846 --> 00:07:55,933 せっかくグレン島まで来て野宿か~ わびしいな 136 00:07:56,100 --> 00:07:58,144 (女の子たち)イエ~イ! 137 00:07:58,311 --> 00:07:59,187 (サトシたち)ああ! 138 00:07:59,562 --> 00:08:03,274 (シゲル)すごいだろ? 山海の珍味(ちんみ)ってやつだ 139 00:08:03,816 --> 00:08:05,067 ゴックン 140 00:08:05,485 --> 00:08:07,778 まあ山海だけに― 141 00:08:07,945 --> 00:08:10,364 3回 回って “ピカチュウ”って鳴けば 142 00:08:10,531 --> 00:08:13,075 一緒(いっしょ)に ごちそう食べさせてやってもいいぜ 143 00:08:13,242 --> 00:08:15,661 ふざけるな そんなことできるか! 144 00:08:15,828 --> 00:08:17,246 (おなかの音) 145 00:08:17,413 --> 00:08:19,290 (サトシたち)あっ (シゲル)ハッハ~ 146 00:08:19,457 --> 00:08:21,375 いつまで我慢(がまん)できるかな? 147 00:08:21,542 --> 00:08:23,377 くう… 148 00:08:24,212 --> 00:08:26,214 ピカッ ピカ… 149 00:08:26,380 --> 00:08:27,715 (サトシ)やめろ ピカチュウ! 150 00:08:28,716 --> 00:08:31,552 オレたち あんなやつに しっぽを振(ふ)るほど困(こま)っちゃいないぜ 151 00:08:31,719 --> 00:08:33,261 (おなかの音) 152 00:08:33,429 --> 00:08:35,181 (サトシ)あら~ (ピカチュウ)ピカ~ 153 00:08:35,389 --> 00:08:39,352 ダッハハハ~ 飼(か)ってるポケモンに同情(どうじょう)されてちゃ 154 00:08:39,519 --> 00:08:41,395 ポケモントレーナーも おしまいだな 155 00:08:41,938 --> 00:08:43,397 …ったく やなやつね 156 00:08:43,563 --> 00:08:44,857 行こうぜ サトシ 157 00:08:47,401 --> 00:08:49,695 おっ 新手の芸者さんかい? 158 00:08:51,781 --> 00:08:52,615 プリッ 159 00:08:52,823 --> 00:08:54,075 (サトシたち)ギャー! (サトシ)プリン! 160 00:08:54,325 --> 00:08:55,868 (タケシ)やばい~ (サトシ)逃(に)げろ~ 161 00:08:57,036 --> 00:08:58,746 (トゲピー)プッキッ (ピカチュウ)ピカッ! 162 00:08:58,955 --> 00:09:01,249 (トゲピー)チョッキチョッキ (ピカチュウ)ピピピッ! 163 00:09:03,209 --> 00:09:04,001 プリン 164 00:09:04,752 --> 00:09:07,880 (シゲル)さあ 君の芸を とっくりと見せてくれよ 165 00:09:08,172 --> 00:09:09,090 プリッ! 166 00:09:11,217 --> 00:09:14,845 プー プルル プープリ 167 00:09:15,263 --> 00:09:18,516 プー プリン~~~ 168 00:09:19,100 --> 00:09:25,606 プー プルル プー プリン~ 169 00:09:26,899 --> 00:09:30,695 プー プルル プープリ 170 00:09:31,195 --> 00:09:35,032 プー プリン 171 00:09:35,199 --> 00:09:42,665 プー プルル プリン~ 172 00:09:43,332 --> 00:09:45,376 プー プリ… 173 00:09:45,543 --> 00:09:50,298 (寝息(ねいき)) 174 00:09:50,881 --> 00:09:52,049 プ~! 175 00:09:52,883 --> 00:09:54,051 プリッ プリッ! 176 00:09:54,969 --> 00:09:56,137 (プリン)プリッ プリッ! 177 00:09:57,305 --> 00:10:00,308 プリッ プリッ! プリッ プリッ プリ… 178 00:10:00,975 --> 00:10:03,436 (サトシたち)ハァハァハァ 179 00:10:03,644 --> 00:10:06,314 (サトシ)危(あや)うく 旅館の庭で野宿するとこだったぜ 180 00:10:06,480 --> 00:10:09,358 ホント 風邪(かぜ)引いちゃうとこだったわよね 181 00:10:09,525 --> 00:10:12,945 サトシ さっき おじさんから ティッシュもらってたよな? 182 00:10:13,112 --> 00:10:13,988 ああ 183 00:10:15,656 --> 00:10:17,491 (サトシ)あれ? これ 何か書いてあるよ 184 00:10:17,825 --> 00:10:22,330 おお? “下はブランコ 上は兄さんと弟が追っかけっこ” 185 00:10:22,538 --> 00:10:24,332 “そこがペンション ナゾナゾ” 186 00:10:24,498 --> 00:10:27,126 あ~! またナゾナゾ? 187 00:10:27,293 --> 00:10:28,502 (タケシ)ブランコと言えば― 188 00:10:28,669 --> 00:10:30,296 (タケシ)この公園か? (サトシ)うん? 189 00:10:31,756 --> 00:10:34,508 “上は 兄さんと弟が追っかけっこ”? 190 00:10:37,553 --> 00:10:40,598 (カスミ) そっか! 時計(とけい)のことよ 191 00:10:40,931 --> 00:10:42,558 (サトシ)時計(とけい)? (ピカチュウ)ピカ? 192 00:10:42,808 --> 00:10:46,604 (カスミ) そう ブランコの上にある 時計(とけい)台のある建物 193 00:10:46,771 --> 00:10:48,981 そこがペンション ナゾナゾよ 194 00:10:49,815 --> 00:10:52,443 よくぞ あの難(むずか)しいナゾナゾを解(と)いたな 195 00:10:52,860 --> 00:10:54,612 誰(だれ)でも分かるって 196 00:10:54,862 --> 00:10:58,157 それに免(めん)じて 今夜だけはタダで泊(と)めてやろう 197 00:10:58,324 --> 00:11:01,869 おじさん 変な人だけど ホントはいい人なんだね 198 00:11:02,119 --> 00:11:04,413 褒(ほ)めるか けなすか どっちかにしてくれんか 199 00:11:04,580 --> 00:11:07,625 (おなかの音) (サトシ)ハハ… ハハハ… 200 00:11:09,085 --> 00:11:10,878 (サトシ)あ… ああ… 201 00:11:12,213 --> 00:11:15,549 (おじさん)まず 飯食うか? (サトシ)はい 202 00:11:15,758 --> 00:11:18,427 ♪ 203 00:11:18,594 --> 00:11:20,221 (みんな)だ~れだ? 204 00:11:22,348 --> 00:11:23,724 ♪ 205 00:11:23,891 --> 00:11:25,142 (みんな)エレブー 206 00:11:25,309 --> 00:11:27,061 (エレブー) エレブルルル… 207 00:11:40,908 --> 00:11:42,743 世界の破壊(はかい)を防(ふせ)ぐため 208 00:11:42,910 --> 00:11:44,912 世界の平和を守るため 209 00:11:45,079 --> 00:11:47,248 愛と真実の悪を貫(つらぬ)く 210 00:11:47,415 --> 00:11:49,417 ラブリーチャーミーな敵役(かたきやく) 211 00:11:49,583 --> 00:11:52,461 余計(よけい)なこと言っとらんで 研究所のポケモンを― 212 00:11:52,628 --> 00:11:54,463 ねこそぎいただくニャ 213 00:11:54,672 --> 00:11:55,714 (ムサシ) そんなことは分かってるわよ! 214 00:11:55,881 --> 00:11:56,715 (コジロウ)それ! 215 00:11:59,885 --> 00:12:01,679 (着信(ちゃくしん)音) 216 00:12:02,054 --> 00:12:03,514 ほいほいっと 217 00:12:03,764 --> 00:12:07,685 こちら温泉(おんせん)あるけど旅館じゃない 泊(と)まれるけどホテルじゃないの 218 00:12:07,893 --> 00:12:10,604 (サトシ) さすが観光地 海の幸が満載(まんさい)だ 219 00:12:10,771 --> 00:12:12,440 (カスミ)静かに食べてよ 220 00:12:12,606 --> 00:12:13,983 (おじさん)なに! (サトシたち)うん? 221 00:12:14,275 --> 00:12:15,443 (サトシ)どうしたの おじさん? 222 00:12:15,609 --> 00:12:17,778 ポケモン研究所が襲(おそ)われてる! 223 00:12:17,945 --> 00:12:18,946 ええ! 224 00:12:19,280 --> 00:12:21,490 (ロケット団(だん)) エンヤソラ エンヤコラ 225 00:12:21,657 --> 00:12:24,785 (ムサシ)根こそぎいただくなら… (コジロウ)やっぱ地引(じび)き網(あみ)だな 226 00:12:24,952 --> 00:12:26,495 大量ニャ~ 227 00:12:26,662 --> 00:12:29,457 (ロケット団(だん)) エイッホラホラ エイコラコラ 228 00:12:29,623 --> 00:12:30,916 (おじさん) あっ ポケモンたちが! 229 00:12:31,167 --> 00:12:32,877 大丈夫(だいじょうぶ) まかしといて 230 00:12:33,461 --> 00:12:34,670 行け ピジョン! 231 00:12:37,131 --> 00:12:37,840 (ピジョン)ジョー! 232 00:12:38,340 --> 00:12:41,677 ピカチュウ ピジョンと協力して ポケモンたちを取り返すんだ 233 00:12:42,052 --> 00:12:43,053 ピッカ! 234 00:12:45,181 --> 00:12:47,600 エイッホラホラ エイコラコラ ああ? 235 00:12:47,766 --> 00:12:49,059 ジョー! 236 00:12:49,351 --> 00:12:51,270 (ムサシ)これは! (コジロウ)もしかして! 237 00:12:51,437 --> 00:12:52,229 ニャっぱり… 238 00:12:52,646 --> 00:12:55,441 ピカ… チュウ! 239 00:12:55,608 --> 00:12:57,860 お約束~ 240 00:12:58,360 --> 00:12:59,653 (ポケモンたち)アア… 241 00:13:01,530 --> 00:13:04,825 (ロケット団(だん))やな感じ~っ 242 00:13:05,493 --> 00:13:11,665 (ポケモンたちの喜ぶ声) 243 00:13:11,916 --> 00:13:13,834 同じグレン島に住む者として― 244 00:13:14,001 --> 00:13:17,338 研究所のポケモンたちを 救ってくれたことに感謝(かんしゃ)する 245 00:13:18,547 --> 00:13:21,342 (おじさん) お礼に カツラのジムが 今 どこにあるか教えてあげるよ 246 00:13:21,509 --> 00:13:22,843 ええ? ホント? 247 00:13:23,135 --> 00:13:23,969 うん 248 00:13:24,386 --> 00:13:27,765 上が大水 下が大火事 な~んだ? 249 00:13:28,516 --> 00:13:31,519 またナゾナゾ… なのね 250 00:13:36,565 --> 00:13:39,360 (サトシ)う~ん そんなこと言われてもな 251 00:13:39,527 --> 00:13:42,196 上が大水 下は大火事なんて… 252 00:13:42,571 --> 00:13:44,031 パニック映画(えいが)かな? 253 00:13:44,240 --> 00:13:46,992 (トゲピー)チョキチョキ (カスミ)答えは“お風呂(ふろ)”よね 254 00:13:47,701 --> 00:13:50,704 でも そこにジムを開いてるって どういうこと? 255 00:13:50,871 --> 00:13:53,374 えっ あら? トゲピーは? 256 00:13:54,250 --> 00:13:56,544 (トゲピー)チョッキー (カスミ)トゲピー? うん? 257 00:13:58,045 --> 00:14:00,256 トゲピー 危(あぶ)ないわよ ヤケドしちゃうわ 258 00:14:00,714 --> 00:14:02,049 (トゲピー)チョッキチョッキ (カスミ)ああ? 259 00:14:02,424 --> 00:14:07,054 チョキチョキ… チョッキチョッキチョッキ… 260 00:14:08,222 --> 00:14:08,889 うん? 261 00:14:09,223 --> 00:14:10,891 (トゲピー)ピー 262 00:14:16,105 --> 00:14:17,815 (カスミ)うん? (サトシ・タケシ)ああ? 263 00:14:20,651 --> 00:14:23,946 (カスミ)キャー! (サトシ・タケシ)うわー! 264 00:14:32,454 --> 00:14:37,001 (カスミ)ねえ なんか だんだん暑くなってく感じしない? 265 00:14:37,167 --> 00:14:39,295 ああ 確(たし)かにそうだな 266 00:14:39,670 --> 00:14:40,754 (サトシ)扉(とびら)だ 267 00:14:42,423 --> 00:14:44,508 ああ~! アチアチ 268 00:14:44,675 --> 00:14:45,676 何だよ これ? 269 00:14:45,843 --> 00:14:47,011 (扉(とびら)が開く音) うん? 270 00:14:52,933 --> 00:14:56,020 (3人)ああ… 271 00:14:59,189 --> 00:15:00,524 (サトシ)こ… これは… 272 00:15:00,691 --> 00:15:03,360 (タケシ)露天風呂(ろてんぶろ)の下に ポケモンジムが! 273 00:15:04,111 --> 00:15:07,281 まさしく “上は大水 下は大火事”ね 274 00:15:07,531 --> 00:15:08,198 おお? 275 00:15:09,116 --> 00:15:10,784 (おじさん)よ~こそ 諸君(しょくん) 276 00:15:12,661 --> 00:15:13,537 ピカ? 277 00:15:13,746 --> 00:15:15,831 (サトシ) あれ? ペンションのおじさん? 278 00:15:15,998 --> 00:15:17,958 (おじさん) 分からないと平気で言えるのに― 279 00:15:18,125 --> 00:15:20,878 分かっちゃうと言えなくなるもの な~に? 280 00:15:21,128 --> 00:15:23,589 えっ? テストの答え? 281 00:15:23,756 --> 00:15:27,468 それは“分かると言えるけど 分からないと言えないもの”だろ 282 00:15:27,635 --> 00:15:28,844 ハハ… そうか 283 00:15:29,011 --> 00:15:31,639 (カスミ)カツラ! (サトシ)なんでだよ? 284 00:15:31,805 --> 00:15:34,141 分からないと 平気で話題にできるけど― 285 00:15:34,308 --> 00:15:37,603 その人がカツラだと分かると やっぱ言えなくなっちゃうよね~ 286 00:15:37,937 --> 00:15:40,314 ピンポン ピンポン ピンポン! 287 00:15:40,481 --> 00:15:41,649 大正解(せいかい)! 288 00:15:42,066 --> 00:15:42,942 カツラ? 289 00:15:43,484 --> 00:15:46,487 いかにも! わたしが グレンジムのリーダー カツラだ 290 00:15:46,654 --> 00:15:49,239 (3人)いや そうじゃなくって… 291 00:15:49,406 --> 00:15:52,451 (カツラ)わたしと3対3の ジムリーダー戦をやるのは誰(だれ)だ? 292 00:15:52,993 --> 00:15:53,827 オレだ! 293 00:15:54,328 --> 00:15:58,165 サトシ やつはきっと 炎系(ほのおけい)ポケモンの使い手だぞ 294 00:15:58,332 --> 00:15:59,917 ここは水系(みずけい)で行くのよ 295 00:16:00,084 --> 00:16:00,918 分かってるさ 296 00:16:01,335 --> 00:16:03,837 (カツラ)準備(じゅんび)はオーケーか? (サトシ)いつでもいいぜ 297 00:16:04,046 --> 00:16:08,926 (カツラ) よ~し まず こちらの一番手は こいつだ~! 298 00:16:09,969 --> 00:16:10,678 (キュウコン)コーン 299 00:16:11,345 --> 00:16:16,016 (ずかん) “キュウコン” きつねポケモン 炎系(ほのおけい)のポケモンでロコンの進化形 300 00:16:16,266 --> 00:16:18,644 やっぱり炎系(ほのおけい)か ならこっちは! 301 00:16:19,144 --> 00:16:20,521 (サトシ)行け ゼニガメ! 302 00:16:20,896 --> 00:16:21,689 (ゼニガメ)ゼニ~! 303 00:16:23,607 --> 00:16:25,651 やはりな 水系(みずけい)できたか 304 00:16:25,985 --> 00:16:27,778 行け キュウコン! 炎(ほのお)の渦(うず)だ 305 00:16:27,987 --> 00:16:30,364 (ピカチュウ)ピカ! (タケシ)いきなり炎系(ほのおけい)の大技(おおわざ)か 306 00:16:30,656 --> 00:16:32,199 コーン! 307 00:16:33,242 --> 00:16:34,827 ゼニガメ 水鉄砲(みずでっぽう)だ! 308 00:16:35,244 --> 00:16:38,414 ゼ~ニー! 309 00:16:39,123 --> 00:16:39,832 ゼニ! 310 00:16:39,999 --> 00:16:42,209 (ゼニガメ)ウウ… 311 00:16:42,876 --> 00:16:43,836 ピカピカ! 312 00:16:44,003 --> 00:16:45,337 あっ ゼニガメ! 313 00:16:46,380 --> 00:16:48,298 ゼニガメ 大丈夫(だいじょうぶ)か? 314 00:16:48,465 --> 00:16:49,508 ガメガ~ 315 00:16:49,675 --> 00:16:50,300 (サトシ)くっ (カツラ)んん 316 00:16:50,759 --> 00:16:52,970 相性(あいしょう)だけで勝ち負けは決まらない 317 00:16:53,345 --> 00:16:55,389 それがジム戦というものだ 318 00:16:56,181 --> 00:16:58,017 それなら火には火だ 319 00:16:58,267 --> 00:17:00,352 頼(たの)むぞ やる気を出してくれよ 320 00:17:01,020 --> 00:17:02,271 リザードン 君に決めた 321 00:17:04,522 --> 00:17:05,190 (リザ-ドン)ガー! 322 00:17:06,775 --> 00:17:09,862 (カツラ)ほう リザードンか 戻(もど)れ キュウコン 323 00:17:10,654 --> 00:17:13,656 それなら こちらの二番手は こいつだ! 324 00:17:16,492 --> 00:17:18,746 (サイドン)ウォー! 325 00:17:18,912 --> 00:17:21,080 (ずかん) “サイドン” ドリルポケモン 326 00:17:21,248 --> 00:17:26,045 サイホーンの進化形で 角が大きい分 攻撃力(こうげきりょく)も強力である 327 00:17:26,336 --> 00:17:29,089 (サイドン)グルルル… 328 00:17:29,381 --> 00:17:30,090 おお… 329 00:17:30,299 --> 00:17:32,926 頼(たの)むよ リザードン 戦ってくれ 330 00:17:33,093 --> 00:17:34,094 このとおりだ 331 00:17:34,261 --> 00:17:35,721 まだダメか 332 00:17:36,096 --> 00:17:36,764 ピ~カ 333 00:17:37,139 --> 00:17:39,141 君のレベルが足りないようだな 334 00:17:39,308 --> 00:17:40,934 サイドン 角ドリル! 335 00:17:49,401 --> 00:17:51,612 (サトシ)あっ… リザードン! 336 00:17:51,779 --> 00:17:53,113 (カツラ) リザードン リングアウト 337 00:17:53,280 --> 00:17:54,698 サイドンの勝ちだな 338 00:17:55,157 --> 00:17:56,408 サトシ… 339 00:17:57,367 --> 00:17:59,036 頼(たの)む ピカチュウ 行ってくれ 340 00:17:59,203 --> 00:18:00,120 ピカ 341 00:18:00,954 --> 00:18:03,874 ピカチュウとサイドンでは 勝負にならないぞ 342 00:18:04,541 --> 00:18:06,794 (サトシ)そんなこと やってみなきゃ分かんないだろ 343 00:18:07,211 --> 00:18:08,545 行け ピカチュウ! 344 00:18:08,712 --> 00:18:09,588 ピッカ! 345 00:18:10,089 --> 00:18:11,590 サイドン 乱(みだ)れ突(つ)きだ 346 00:18:12,341 --> 00:18:14,301 ピッ ピッ ピッ 347 00:18:14,718 --> 00:18:16,428 フン なかなかやるな 348 00:18:16,637 --> 00:18:18,222 ピカチュウ 10万ボルトだ 349 00:18:18,430 --> 00:18:22,059 ピッカチュー! 350 00:18:23,811 --> 00:18:25,938 ムダだ サイドンに電撃(でんげき)は効(き)かん 351 00:18:27,231 --> 00:18:28,732 ピカチュウ がんばれ! 352 00:18:31,610 --> 00:18:33,987 ピッカ! チュウ! 353 00:18:34,154 --> 00:18:38,200 ピ~カ~チュー! 354 00:18:38,492 --> 00:18:39,118 なに? 355 00:18:39,284 --> 00:18:40,327 やった~ 356 00:18:40,494 --> 00:18:43,789 なるほど サイドンの角は避雷針(ひらいしん)と同じだ 357 00:18:43,956 --> 00:18:45,999 そこに雷(かみなり)を落としたってわけね 358 00:18:48,627 --> 00:18:50,003 (カツラ)サイドン 戻(もど)れ 359 00:18:52,506 --> 00:18:56,218 フン なかなかやるな お前のピカチュウ 360 00:18:56,385 --> 00:18:57,970 さあ 次は何を出す? 361 00:18:58,929 --> 00:19:01,348 この世でいちばん熱い炎(ほのお) 362 00:19:02,099 --> 00:19:03,851 (カツラ)マグマの中のマグマ 363 00:19:04,434 --> 00:19:07,980 その中で動き出す熱い炎(ほのお) な~んだ? 364 00:19:08,480 --> 00:19:11,316 だからナゾナゾは苦手だって! 365 00:19:11,692 --> 00:19:14,486 出(い)でよ ブーバー! 366 00:19:16,363 --> 00:19:17,156 ピッ! 367 00:19:17,447 --> 00:19:18,490 な… なんだ? 368 00:19:23,912 --> 00:19:25,455 (ブーバー)バーボー 369 00:19:25,664 --> 00:19:26,290 あれは! 370 00:19:27,040 --> 00:19:29,168 (ずかん) “ブーバー” 火吹(ひふ)きポケモン 371 00:19:29,334 --> 00:19:32,045 高温の体を持ち 口から炎(ほのお)を吐(は)く 372 00:19:32,379 --> 00:19:35,090 火山の河口(かこう)近くで発見されるという 373 00:19:36,091 --> 00:19:39,052 バーボー 374 00:19:40,429 --> 00:19:42,222 ピ… ピカ… 375 00:19:42,681 --> 00:19:44,141 ブーバー 炎(ほのお)のパンチ! 376 00:19:44,558 --> 00:19:45,392 ボー! 377 00:19:46,310 --> 00:19:47,561 ピッ ピッ ピッ 378 00:19:47,769 --> 00:19:49,563 いいぞ ピカチュウ その調子だ 379 00:19:49,855 --> 00:19:52,608 ピッ… ピッカ~ 380 00:19:54,026 --> 00:19:55,402 ひるむな ピカチュウ 381 00:19:55,569 --> 00:19:58,030 ピ~カ~チュー! 382 00:19:58,530 --> 00:19:59,656 (ブーバー)ボ~ ボッ! 383 00:20:00,073 --> 00:20:01,491 (ピカチュウ)ピカ? (カツラ)フフ… 384 00:20:01,825 --> 00:20:03,535 あれは空気レンズ 385 00:20:03,702 --> 00:20:05,662 (サトシ)空気レンズ? (タケシ)ああ 386 00:20:05,913 --> 00:20:08,332 温められた空気が レンズのようになって― 387 00:20:08,498 --> 00:20:10,167 電撃(でんげき)を曲げてしまうんだ 388 00:20:10,334 --> 00:20:10,959 そんな… 389 00:20:11,126 --> 00:20:12,920 ボー ボー ボー! 390 00:20:13,086 --> 00:20:14,755 ピッ ピッ ピッ 391 00:20:15,339 --> 00:20:17,090 ピカ… ピ? 392 00:20:19,718 --> 00:20:20,677 ピカ… 393 00:20:21,386 --> 00:20:23,305 (タケシ)ピカチュウ (カスミ)もうあとがないわ 394 00:20:23,764 --> 00:20:25,599 ブーバー 大文字(だいもんじ)だ 395 00:20:25,807 --> 00:20:26,683 ボウ! 396 00:20:27,100 --> 00:20:30,771 サトシ 大文字は炎系(ほのおけい)最強の技(わざ)よ 397 00:20:31,188 --> 00:20:33,273 このままじゃ ピカチュウは やられてしまうぞ 398 00:20:33,815 --> 00:20:37,110 でも ここまで来て 諦(あきら)めるなんて… 399 00:20:38,612 --> 00:20:39,988 行け ブーバー! 400 00:20:40,447 --> 00:20:43,200 ブ~バー! 401 00:20:44,409 --> 00:20:45,661 (サトシ)ピカチュウ! 402 00:20:47,454 --> 00:20:50,207 (ナレーション) 迫(せま)りくるブーバー必殺の大文字に 403 00:20:50,374 --> 00:20:52,292 ピカチュウ最大のピンチ 404 00:20:52,626 --> 00:20:55,796 グレンジムの戦いは次回へつづく 405 00:20:57,464 --> 00:20:58,632 つづく 406 00:20:59,633 --> 00:21:02,427 ♪~ 407 00:22:16,126 --> 00:22:19,171 ~♪