1 00:00:34,659 --> 00:00:36,411 (波の音) 2 00:00:36,995 --> 00:00:39,706 (波と風の音) 3 00:00:50,049 --> 00:00:52,469 (甲板(こうはん)長)なわを緩(ゆる)めろ 4 00:00:55,472 --> 00:00:57,265 風を逃(に)がせ! 5 00:00:59,142 --> 00:01:01,978 クソ! なんでこの時期に 海が荒(あ)れる 6 00:01:02,145 --> 00:01:03,354 (船長)風の司(つかさ)はどうした 7 00:01:04,022 --> 00:01:05,857 司(つかさ) 何してる 8 00:01:06,316 --> 00:01:08,943 少しは うねりを おとなしくさせてくれ 9 00:01:10,820 --> 00:01:12,113 (船長)どうした 10 00:01:12,197 --> 00:01:13,198 それが… 11 00:01:14,491 --> 00:01:16,159 思い出せないのです 12 00:01:16,326 --> 00:01:19,579 風も波も 真(まこと)の名を… 13 00:01:21,164 --> 00:01:23,291 何をばかなことを 14 00:01:23,374 --> 00:01:24,417 (船員)船長! 15 00:01:24,793 --> 00:01:27,629 (船員)何かいます! 雲の上! うわあ! 16 00:01:29,506 --> 00:01:32,050 どこだ… あっ! 17 00:01:33,092 --> 00:01:34,344 何だ あれは… 18 00:01:36,679 --> 00:01:38,264 (竜(りゅう)が息をはく音) 19 00:01:39,224 --> 00:01:40,600 (竜(りゅう)が風を切る音) 20 00:01:45,021 --> 00:01:46,523 (風切音) 21 00:01:48,483 --> 00:01:50,610 (竜(りゅう)のさけび声) 22 00:01:52,862 --> 00:01:53,947 (波しぶきの音) 23 00:01:57,909 --> 00:02:01,204 りゅ… 竜(りゅう)だ なんで人間の世界に 24 00:02:01,371 --> 00:02:02,997 あっ あそこにも! 25 00:02:04,749 --> 00:02:06,668 (船員たち)うわあー! 26 00:02:06,751 --> 00:02:09,754 (竜(りゅう)が風を切る音) 27 00:02:13,508 --> 00:02:15,009 (翼(つばさ)がふれ合う音) 28 00:02:17,762 --> 00:02:20,098 (竜(りゅう)のさけび声) 29 00:02:24,185 --> 00:02:26,437 (竜(りゅう)が食いちぎる音) 30 00:02:35,113 --> 00:02:38,074 竜(りゅう)が食い合うなんて そんな… 31 00:02:39,242 --> 00:02:40,952 (竜(りゅう)が風を切る音) 32 00:02:48,334 --> 00:02:50,879 (荘厳(そうごん)な音楽) 33 00:03:04,684 --> 00:03:08,938 (重臣)羊は本土だけで2千頭が 原因不明の高熱で倒(たお)れ― 34 00:03:09,522 --> 00:03:11,941 すでに半数が死にました 35 00:03:12,400 --> 00:03:14,736 牛は現在までに感染700頭 36 00:03:14,819 --> 00:03:16,946 うち50頭あまりが死んでいます 37 00:03:17,280 --> 00:03:22,952 実はタオンで3か月の乳児にも 同様の症例(しょうれい)が出たと… 38 00:03:23,036 --> 00:03:24,954 (家臣たちのざわめき) 39 00:03:25,038 --> 00:03:26,039 静まれ! 40 00:03:27,749 --> 00:03:30,960 国を預かる我らが 動揺(どうよう)して何とする 41 00:03:31,377 --> 00:03:33,254 即刻(そっこく) 該当(がいとう)地域を封鎖(ふうさ)し― 42 00:03:33,338 --> 00:03:34,881 感染の拡大を防げ 43 00:03:34,964 --> 00:03:37,467 治療(ちりょう)師をかき集めて 治療(ちりょう)に当たらせろ 44 00:03:37,926 --> 00:03:41,471 糧(かて)を失った農民の手当ても忘れるな ルート 45 00:03:42,222 --> 00:03:44,307 詳(くわ)しい調査は お前に任せる 46 00:03:45,141 --> 00:03:46,184 御意(ぎょい) 47 00:03:51,272 --> 00:03:53,483 干ばつの件は どうなっている 48 00:03:53,566 --> 00:03:56,903 風の司(つかさ)を派遣(はけん)しましたが 思わしくありません 49 00:03:57,654 --> 00:04:01,532 {\an5}(重臣) このままでは種まきすら ままならぬかもしれません 50 00:04:02,784 --> 00:04:06,537 ルート どう思う このところの災厄(さいやく)を 51 00:04:06,621 --> 00:04:09,415 (ルート)光が弱っている 気がしよります 52 00:04:09,791 --> 00:04:10,959 (国王)光? 53 00:04:11,334 --> 00:04:14,963 (ルート)世界の均衡(きんこう)がもたらす 光ですじゃ 54 00:04:15,046 --> 00:04:16,089 (重臣)国王陛下 55 00:04:16,422 --> 00:04:17,799 何事だ 56 00:04:17,882 --> 00:04:19,467 一大事でございます 57 00:04:19,550 --> 00:04:22,470 竜(りゅう)です 竜(りゅう)が近海に現れました 58 00:04:22,804 --> 00:04:23,763 竜(りゅう)だと? 59 00:04:23,846 --> 00:04:26,474 (重臣)はい それも2匹(ひき)の竜(りゅう)が 共食いを 60 00:04:27,308 --> 00:04:32,855 竜(りゅう)が人間の地である この東世界に現れよったか 61 00:04:33,856 --> 00:04:37,527 太古 人間と竜(りゅう)はひとつであった 62 00:04:37,819 --> 00:04:42,490 しかし ものを欲した人間は 大地と海を選び― 63 00:04:42,573 --> 00:04:46,244 自由を欲した竜(りゅう)は風と火を選んだ 64 00:04:46,869 --> 00:04:50,623 以来 人間と竜(りゅう)は 交わることがなかった 65 00:04:50,915 --> 00:04:54,794 その竜(りゅう)が姿を見せ かつ 共食いなどとは… 66 00:04:55,420 --> 00:04:59,340 いよいよ黄昏(たそがれ)が深まる 兆しじゃろうか 67 00:05:03,177 --> 00:05:05,305 (国王)後で その船長を呼んでくれ 68 00:05:05,388 --> 00:05:07,265 もう少し事情を聞きたい 69 00:05:07,640 --> 00:05:10,685 ルート お前も同席してくれ 70 00:05:14,981 --> 00:05:16,399 あの… 王様! 71 00:05:16,566 --> 00:05:17,483 (侍女(じじょ))やめなさいよ 72 00:05:17,567 --> 00:05:18,693 だって 73 00:05:18,776 --> 00:05:19,902 どうした 74 00:05:19,986 --> 00:05:22,238 アレン様をご存じありませんか 75 00:05:22,864 --> 00:05:25,325 昨晩からお姿が見えないのです 76 00:05:25,700 --> 00:05:27,118 アレン様が? 77 00:05:27,201 --> 00:05:28,328 (王妃(おうひ))おやめなさい 78 00:05:35,835 --> 00:05:37,879 陛下はお忙(いそが)しいのです 79 00:05:38,337 --> 00:05:40,548 お前たちも わかっているでしょう 80 00:05:40,631 --> 00:05:42,050 申しわけありません 81 00:05:42,133 --> 00:05:45,470 ただ近頃(ちかごろ) 沈(しず)みがちで いらっしゃったので 心配で 82 00:05:46,054 --> 00:05:47,138 情けない 83 00:05:47,221 --> 00:05:48,765 アレンも17 84 00:05:48,848 --> 00:05:50,475 もう子どもではありません 85 00:05:51,225 --> 00:05:54,353 余計な気を煩(わずら)わせて 申しわけありません 86 00:05:54,437 --> 00:05:57,315 どうか 王は民にだけ お心を 87 00:05:58,066 --> 00:05:58,983 すまぬな 88 00:05:59,067 --> 00:06:00,068 いえ 89 00:06:03,154 --> 00:06:05,448 私は少し手紙を片付けてくる 90 00:06:05,531 --> 00:06:07,742 (重臣)ハッ では後ほど 91 00:06:07,825 --> 00:06:09,368 (低い風のような音) 92 00:06:09,452 --> 00:06:12,038 (国王の靴(くつ)音) 93 00:06:24,592 --> 00:06:25,968 まさかな… 94 00:06:28,304 --> 00:06:30,223 (低い風のような音) 95 00:06:30,473 --> 00:06:33,184 (走り寄る足音) 96 00:06:33,392 --> 00:06:35,686 (国王)ウウッ! 97 00:06:40,733 --> 00:06:42,235 (何かをまさぐる音) 98 00:06:43,111 --> 00:06:45,321 (力む息づかい) 99 00:06:50,034 --> 00:06:52,411 ううっ… 100 00:06:52,495 --> 00:06:53,538 アレン… 101 00:07:15,351 --> 00:07:16,811 (風の音) 102 00:08:02,690 --> 00:08:03,858 (足音) 103 00:08:24,670 --> 00:08:27,965 (風が吹(ふ)きすさぶ音) 104 00:08:44,232 --> 00:08:46,108 (何かを踏(ふ)んだ音) 105 00:08:50,738 --> 00:08:53,115 (獣(けもの)の遠吠(とおぼ)え) (ハイタカ)ん? 106 00:09:00,915 --> 00:09:01,958 (獣(けもの)のうなり声) 107 00:09:02,166 --> 00:09:04,627 (馬のひづめの音) 108 00:09:17,723 --> 00:09:19,267 ハァッ! 109 00:09:35,074 --> 00:09:37,326 (息ぎれ) 110 00:09:43,666 --> 00:09:45,793 (獣(けもの)のうなり声) 111 00:09:48,504 --> 00:09:50,548 お前たちが ぼくの死か… 112 00:09:56,220 --> 00:09:57,888 (獣(けもの)の鳴き声) 113 00:10:06,647 --> 00:10:07,815 だいじょうぶか 114 00:10:09,609 --> 00:10:10,610 ハッ! 115 00:10:18,284 --> 00:10:19,827 おい しっかりしろ 116 00:10:21,037 --> 00:10:22,455 (たき火の音) 117 00:10:32,923 --> 00:10:35,176 (たき火の音) 118 00:10:39,930 --> 00:10:41,057 ハッ! 119 00:10:44,435 --> 00:10:46,228 探し物は これか 120 00:10:49,607 --> 00:10:52,276 (ハイタカ)この辺りは よく旅人がやられる 121 00:10:53,527 --> 00:10:55,112 危ないところだったな 122 00:10:55,655 --> 00:10:57,031 腹がへってるだろ 123 00:10:58,115 --> 00:11:01,035 (ハイタカ) 少しだが食べなさい ホラ 124 00:11:04,914 --> 00:11:07,291 そなた 名は何という? 125 00:11:11,587 --> 00:11:13,005 アレンといいます 126 00:11:13,672 --> 00:11:15,007 アレンか… 127 00:11:15,257 --> 00:11:17,051 “剣(つるぎ)”という意味だな 128 00:11:20,513 --> 00:11:23,265 そなた エンラッドの血の者か? 129 00:11:24,058 --> 00:11:25,184 なぜ それを 130 00:11:27,395 --> 00:11:30,272 その剣(けん)は魔法(まほう)で鍛(きた)えられている 131 00:11:31,065 --> 00:11:34,276 おそらく 今のそなたには抜(ぬ)けまい 132 00:11:36,278 --> 00:11:37,696 ハッ! あ…! 133 00:11:38,030 --> 00:11:41,951 (ふるえる息づかい) 134 00:11:43,702 --> 00:11:44,787 (ハイタカ)どうした? 135 00:11:48,040 --> 00:11:49,291 何でもありません 136 00:11:50,418 --> 00:11:52,670 (おだやかな音楽) 137 00:12:01,595 --> 00:12:02,263 (ハイタカ)アレン 138 00:12:03,347 --> 00:12:05,766 行き先が決まってないなら 一緒(いっしょ)に来ないか 139 00:12:05,850 --> 00:12:06,475 (馬具の音) 140 00:12:07,268 --> 00:12:10,771 ここで出会ったのも 単なる偶然(ぐうぜん)ではないだろう 141 00:12:12,273 --> 00:12:14,650 ワシも連れが欲しかったところだ 142 00:12:22,032 --> 00:12:23,617 アレン さあ 行こう 143 00:12:27,121 --> 00:12:28,622 あなたのお名前は? 144 00:12:30,291 --> 00:12:31,500 ハイタカだ 145 00:12:31,584 --> 00:12:34,962 (おだやかな音楽) 146 00:12:39,216 --> 00:12:40,593 (タカの鳴き声) 147 00:13:31,393 --> 00:13:32,978 (雷鳴(らいめい)) 148 00:13:40,528 --> 00:13:44,114 ここもか 農民が土地を捨てるとは… 149 00:13:44,740 --> 00:13:47,076 凶作(きょうさく)のためだけではなかろうに 150 00:13:49,078 --> 00:13:51,330 アレン 先へ進もう 151 00:13:54,792 --> 00:13:56,293 ハイタカ… さん 152 00:13:57,211 --> 00:13:59,338 ハイタカでいい 何だ? 153 00:14:00,381 --> 00:14:01,966 (アレン)ハイタカ (ハイタカ)ん? 154 00:14:02,716 --> 00:14:03,842 これから どこに? 155 00:14:04,677 --> 00:14:06,887 とりあえずは次の町だが 156 00:14:07,346 --> 00:14:08,847 目的ということなら… 157 00:14:10,307 --> 00:14:11,767 ワシにもわからん 158 00:14:24,905 --> 00:14:26,866 (足音) 159 00:14:29,034 --> 00:14:30,369 疲(つか)れたか? 160 00:14:30,452 --> 00:14:31,287 いえ 161 00:14:31,453 --> 00:14:33,289 もう少しだ がんばれ 162 00:14:55,060 --> 00:14:55,978 見えたぞ 163 00:14:58,063 --> 00:15:00,065 (アレン)あっ (ハイタカ)ホートタウンだ 164 00:15:21,045 --> 00:15:23,005 (行き交う靴(くつ)音) 165 00:15:35,100 --> 00:15:37,728 (金具がふれ合う音) 166 00:15:44,276 --> 00:15:45,402 あっ… 167 00:15:47,446 --> 00:15:51,951 (町のけん騒(そう)) 168 00:15:52,034 --> 00:15:55,204 (バグパイプの音楽) 169 00:16:08,008 --> 00:16:09,635 彼(かれ)らは罪人ですか? 170 00:16:10,094 --> 00:16:11,220 奴隷(どれい)たちだ 171 00:16:11,470 --> 00:16:13,889 ここでは人間も商品になっている 172 00:16:14,723 --> 00:16:16,308 人が商品だなんて… 173 00:16:17,142 --> 00:16:20,062 (人売り)金貨2枚はいないか 金貨2枚はいないか 174 00:16:20,145 --> 00:16:23,315 (人売り)おお 3枚が出た (人買い)こっちだ 175 00:16:23,399 --> 00:16:25,859 (人売り)では そちらの旦那(だんな)に (人買い)こっちだ 176 00:16:27,403 --> 00:16:28,737 (パイプをくゆらす音) 177 00:16:30,906 --> 00:16:32,866 (家畜(かちく)の鳴き声) 178 00:16:34,827 --> 00:16:37,871 いや ダメだ 今は立てこんでいて そんなに 179 00:16:38,747 --> 00:16:39,832 (馬の荒(あら)い鼻息) 180 00:16:50,843 --> 00:16:53,804 (町人)お前 だいぶ太ったな 181 00:16:55,764 --> 00:16:59,101 (呼び子)ローバネリーの絹 安くしとくよ 182 00:16:59,268 --> 00:17:01,395 (呼び子)ラシャ地もあるよ 183 00:17:02,730 --> 00:17:04,815 今日は縁日(えんにち)か何かですか? 184 00:17:04,898 --> 00:17:06,900 いや ここじゃ年中こうさ 185 00:17:07,359 --> 00:17:10,404 絹にサテン ズックはいかが 186 00:17:10,988 --> 00:17:13,490 いらっしゃい 何がお望みだい 187 00:17:13,824 --> 00:17:16,952 これなんかどうだい ローバネリーの絹だ 188 00:17:17,369 --> 00:17:19,997 カゲロウの羽のように 見事でしょうが 189 00:17:20,080 --> 00:17:22,124 いや 女房(にょうぼう)はいないんでね 190 00:17:22,458 --> 00:17:24,376 この子にマントが欲しいんだが 191 00:17:24,793 --> 00:17:27,546 フン! 魔法(まほう)使いには縁(えん)なしかい 192 00:17:27,629 --> 00:17:30,299 あの… ぼく 必要ないですから 193 00:17:30,466 --> 00:17:33,510 いつまでも その格好という わけにはいかんだろう 194 00:17:34,094 --> 00:17:36,764 その腰(こし)の物も隠(かく)した方がいい 195 00:17:36,847 --> 00:17:37,931 (女主人)これなんか どうだい? 196 00:17:38,432 --> 00:17:41,060 ゴントのフリースだ ものはいいよ 197 00:17:42,269 --> 00:17:44,229 (ハイタカ) これはアデレードのものだ 198 00:17:44,313 --> 00:17:46,065 縦糸が4本しかない 199 00:17:47,149 --> 00:17:49,610 ゴントじゃ6本以上は使うからな 200 00:17:49,693 --> 00:17:50,694 チェッ 201 00:17:50,986 --> 00:17:54,615 まじない師のあんたが なんで こんなつまらんモノを売っている 202 00:17:54,698 --> 00:17:55,699 くうっ… 203 00:17:56,116 --> 00:17:58,869 今日び 誰(だれ)もまじないなんて 信じやしないのさ 204 00:17:59,620 --> 00:18:01,872 {\an5}(女主人) そりゃあ ここにあんのは まがい物ばかりさ 205 00:18:02,623 --> 00:18:05,250 けど物は物さ 信じられる 206 00:18:05,334 --> 00:18:08,587 魔法(まほう)やまじないのように 形のないものとは ちがうんだよ 207 00:18:13,300 --> 00:18:14,301 (アレン)あの! 208 00:18:15,803 --> 00:18:16,970 (アレン)ありがとうございます 209 00:18:22,392 --> 00:18:24,269 (遠くの波音) 210 00:18:26,563 --> 00:18:31,276 (しずかな音楽) 211 00:18:51,421 --> 00:18:53,423 (ハジア売り)フフフ… (アレン)あ 何を! 212 00:18:55,300 --> 00:18:56,301 はなして下さい 213 00:18:57,136 --> 00:18:59,721 まあまあ 若旦那(わかだんな) 落ち着いて 214 00:19:00,597 --> 00:19:02,599 おひとつ いかがですか? 215 00:19:02,891 --> 00:19:06,019 一服で最高の気分になれますよ 216 00:19:06,103 --> 00:19:07,396 何ですか? これは 217 00:19:07,855 --> 00:19:11,066 (ハジア売り)ハジアですよ ハ・ジ・ア 218 00:19:11,150 --> 00:19:13,402 一粒(つぶ)で この世の憂(う)さを 忘れられますよ 219 00:19:13,902 --> 00:19:15,946 この世を忘れられる… 220 00:19:16,029 --> 00:19:21,410 {\an5}(ハジア売り) そう 苦しさも不安も すべてを忘れて 幸せになれますよ 221 00:19:21,827 --> 00:19:25,372 お代は結構ですから お試し下さい 222 00:19:28,000 --> 00:19:29,251 (ハイタカ)アレン 223 00:19:29,710 --> 00:19:31,753 私の連れに何の用だ 224 00:19:31,837 --> 00:19:34,381 いや なあに… ねえ 旦那(だんな) 225 00:19:36,008 --> 00:19:38,468 あんたもどうだい 魔法(まほう)使いの旦那(だんな) 226 00:19:38,552 --> 00:19:40,387 あんたも困ってるんじゃないのかい 227 00:19:41,096 --> 00:19:44,892 あいにくだが ワシらは そんな物に頼(たよ)るつもりはない 228 00:19:45,475 --> 00:19:46,602 (ツバをはく音) 229 00:19:46,685 --> 00:19:49,271 強がるんじゃねぇよ まじない野郎(やろう) 230 00:19:50,564 --> 00:19:53,275 どうせ お前も 魔法(まほう)が使えねえんだろう 231 00:19:55,360 --> 00:19:59,656 知らぬこととはいえ ハジアに 手を出してはいかんぞ 見ろ 232 00:20:00,532 --> 00:20:04,161 ハジアを口にすると うっとりとした気分になり― 233 00:20:04,244 --> 00:20:06,872 やがて精神が肉体から離(はな)れ― 234 00:20:06,955 --> 00:20:09,041 勝手に ほっつき歩くようになる 235 00:20:10,042 --> 00:20:14,338 あげく ハジアの量が増え 最後には死だ 236 00:20:14,588 --> 00:20:16,673 (アレン)グゥ… (ハイタカ)おい だいじょうぶか 237 00:20:16,757 --> 00:20:18,425 (水の音) 238 00:20:25,182 --> 00:20:26,767 (アレン)ハァ… ハァ… 239 00:20:29,144 --> 00:20:30,604 落ち着いたか 240 00:20:37,861 --> 00:20:40,322 (ハイタカ) ここは風が気持ちいいな 241 00:20:41,073 --> 00:20:42,783 (アレン)この町は おかしいです 242 00:20:42,866 --> 00:20:45,494 (ハイタカ) いや この町だけじゃないさ 243 00:20:46,036 --> 00:20:48,288 あちこちで作物が枯(か)れ― 244 00:20:48,372 --> 00:20:50,290 羊や牛がダメになり 245 00:20:50,707 --> 00:20:53,669 そして 人間の頭も変になっている 246 00:20:54,586 --> 00:20:57,172 何か疫病(えきびょう)みたいなことですか? 247 00:20:57,589 --> 00:21:00,884 いや 疫病(えきびょう)は世界が 均衡(きんこう)をとろうとする― 248 00:21:00,968 --> 00:21:02,177 ひとつの運動だが― 249 00:21:02,552 --> 00:21:06,181 今 起きているのは均衡(きんこう)を 崩(くず)そうとする動きだ 250 00:21:06,598 --> 00:21:11,186 そんな事ができる生き物は この地上には1種類しかいない 251 00:21:11,395 --> 00:21:12,437 わかるか? 252 00:21:16,275 --> 00:21:19,403 どうする? 先に あの宿屋にもどってるか? 253 00:21:19,778 --> 00:21:22,030 もう少し ここで休んでいきます 254 00:21:22,447 --> 00:21:23,365 そうか 255 00:21:25,701 --> 00:21:27,953 気をつけろよ あとで会おう 256 00:21:29,204 --> 00:21:30,289 はい 257 00:21:35,502 --> 00:21:37,462 (水の音) 258 00:21:52,602 --> 00:21:56,106 (木々がゆれる音) 259 00:22:05,198 --> 00:22:06,450 ハッ! 260 00:22:13,373 --> 00:22:17,085 (不気味な音楽) (アレン)ああ… 261 00:22:42,194 --> 00:22:43,361 あっ! 262 00:22:50,410 --> 00:22:51,495 人狩(が)り? 263 00:23:03,924 --> 00:23:04,758 (テルー)ああ… 264 00:23:09,221 --> 00:23:10,806 (手下)お前 魔女(まじょ)だな 265 00:23:10,889 --> 00:23:12,724 (手下)汚(けが)らわしい女だぜ 266 00:23:13,100 --> 00:23:15,060 (テルー)うっ… ああっ! 267 00:23:16,937 --> 00:23:19,481 その顔じゃ商品にはならねえな 268 00:23:20,565 --> 00:23:24,694 商品にはならねえが ちょっと可愛(かわい)がってやるか 269 00:23:25,028 --> 00:23:26,029 (テルー)エィッ! (ウサギ)イテ! 270 00:23:26,238 --> 00:23:27,739 イテテテ… 271 00:23:27,823 --> 00:23:28,907 (顔をなぐる音) (テルー)ああっ! 272 00:23:29,407 --> 00:23:31,201 やってくれるじゃねえか 273 00:23:31,743 --> 00:23:33,286 楽しみがいがあるって… 274 00:23:33,370 --> 00:23:34,496 (手下)誰(だれ)だ! 275 00:23:35,038 --> 00:23:37,290 そこの奴(やつ) 出て来い 276 00:23:43,588 --> 00:23:44,965 (ウサギ)おやおや… 277 00:23:45,632 --> 00:23:48,343 何の用かな 坊(ぼっ)ちゃん 278 00:23:48,802 --> 00:23:49,845 邪魔(じゃま)だ やれ! 279 00:23:49,928 --> 00:23:50,971 (剣(けん)をぬく音) 280 00:23:53,056 --> 00:23:56,893 (手下)悪く思うなよ 小僧(こぞう) ボスの言いつけだ 281 00:23:57,561 --> 00:23:59,646 すぐに済むから… よ! 282 00:23:59,729 --> 00:24:01,815 (アレン)アッ (手下)ハハハ 283 00:24:02,274 --> 00:24:06,111 何なら奴隷(どれい)にしてやっても いいんだぜ 284 00:24:06,570 --> 00:24:09,322 命乞(ご)いしてみろ ヒャヒャヒャ 285 00:24:09,614 --> 00:24:11,241 うぅ… 286 00:24:12,117 --> 00:24:14,244 (手下)ん? どうした? 287 00:24:15,495 --> 00:24:17,080 命などいるか… 288 00:24:18,415 --> 00:24:20,959 (手下)おいおい やる気になったのか 289 00:24:21,543 --> 00:24:23,128 (手下)ヘヘヘヘ… 290 00:24:27,757 --> 00:24:29,301 (手下)小僧(こぞう) 抜(ぬ)きやがれ 291 00:24:38,059 --> 00:24:40,437 (手下)小僧(こぞう) 少しは やるか 292 00:24:51,948 --> 00:24:52,866 (手下)うああ! 293 00:24:55,493 --> 00:24:56,369 (ウサギ)あら… 294 00:24:58,538 --> 00:25:00,123 フフフ… 295 00:25:00,457 --> 00:25:02,125 (テルー)うっ… 296 00:25:03,627 --> 00:25:07,547 待て 待て… この娘(むすめ)が どうなってもいいのか 297 00:25:09,841 --> 00:25:10,884 やれよ 298 00:25:14,930 --> 00:25:17,807 こんな娘(むすめ)が欲しけりゃな くれてやるよ 299 00:25:17,891 --> 00:25:18,725 (柱にぶつかる音) (テルー)あっ… 300 00:25:20,352 --> 00:25:22,520 (ウサギ) お前たち さっさと行くぞ 301 00:25:29,319 --> 00:25:30,403 だいじょうぶ? (手をはらう音) 302 00:25:32,948 --> 00:25:33,907 (アレン)あっ… 303 00:25:37,410 --> 00:25:38,703 (テナー)テルー 304 00:25:40,497 --> 00:25:41,748 (テナー)テルー 305 00:25:51,091 --> 00:25:52,133 テルー… 306 00:25:53,009 --> 00:25:56,554 (しずかな音楽) 307 00:27:02,746 --> 00:27:03,496 鳥…? 308 00:27:14,215 --> 00:27:16,343 うっ! 309 00:27:20,764 --> 00:27:23,641 また会ったな 坊(ぼっ)ちゃん 310 00:27:25,894 --> 00:27:27,020 (アレン)クッ! 311 00:27:27,937 --> 00:27:29,230 やれ 312 00:27:30,482 --> 00:27:31,900 (アレン)ああっ… 313 00:27:32,233 --> 00:27:35,570 そいつは商品になる 適当にしとけよ 314 00:27:41,409 --> 00:27:42,160 連れてけ 315 00:27:45,663 --> 00:27:49,876 (ウサギ)古くせえ剣(けん)だぜ 売りもんにはなんねぇな 316 00:27:50,251 --> 00:27:52,379 (ウサギ)ハハハ… 317 00:27:54,339 --> 00:27:55,673 (剣(けん)が水に落ちる音) 318 00:28:02,263 --> 00:28:04,474 (しずかな音楽) 319 00:28:04,557 --> 00:28:07,060 (運搬車(うんぱんしゃ)のゴトゴトと動く音) 320 00:28:12,399 --> 00:28:15,318 (車輪の鈍(にぶ)い音) 321 00:28:22,283 --> 00:28:23,368 んっ… 322 00:28:33,420 --> 00:28:35,422 (奴隷(どれい)男1) 無駄(むだ)なこった やめとけ 323 00:28:35,505 --> 00:28:36,381 (奴隷(どれい)男2)うるせえぞ 324 00:28:37,048 --> 00:28:39,384 だまらんか! 犬のエサになりたいか 325 00:29:02,240 --> 00:29:04,200 (ムチをふるう音) 326 00:29:09,414 --> 00:29:12,125 どうした! 進め! 327 00:29:12,208 --> 00:29:13,918 (牛の鳴き声) 328 00:29:14,252 --> 00:29:16,463 (護衛)どうしたんだ (御者(ぎょしゃ))わからねえ 329 00:29:16,546 --> 00:29:18,631 (御者(ぎょしゃ))こらっ 動け! 330 00:29:18,923 --> 00:29:21,009 くそっ どうなってんだ 331 00:29:24,095 --> 00:29:26,306 ん…? 332 00:29:27,640 --> 00:29:31,478 (空気がふるえる音) 333 00:29:51,581 --> 00:29:52,582 ハイタカ… 334 00:29:55,710 --> 00:29:57,295 さあ 行こう アレン 335 00:30:00,256 --> 00:30:02,091 (かせが外れる音) 336 00:30:04,803 --> 00:30:05,804 立てるか? 337 00:30:05,887 --> 00:30:08,389 (2人の足音) 338 00:30:14,771 --> 00:30:16,064 (アレン)あぁ… 339 00:30:16,731 --> 00:30:18,149 他の人たちは? 340 00:30:18,608 --> 00:30:21,861 かせは外したぞ あとは彼(かれ)ら次第だ 341 00:30:29,410 --> 00:30:30,829 (馬の鼻息) 342 00:30:34,249 --> 00:30:37,210 (静かな音楽) (虫の声) 343 00:30:39,254 --> 00:30:42,048 どうして ぼくの居所が わかったのですか 344 00:30:43,174 --> 00:30:47,011 そなたの姿が見えなくなったから あちこち探し回った 345 00:30:47,428 --> 00:30:51,558 そしたら それらしい少年が 人狩(が)りに連れていかれたと聞いてね 346 00:30:52,517 --> 00:30:56,020 仕方なく 物探しの呪文(じゅもん)を 使ったってわけさ 347 00:30:58,523 --> 00:31:00,525 ご迷惑(めいわく)をおかけしました 348 00:31:00,900 --> 00:31:03,945 (ハイタカ) いや 悪かったのは私の方だ 349 00:31:04,112 --> 00:31:06,656 (ハイタカ)もう少し私が 注意しておけばよかった 350 00:31:08,157 --> 00:31:09,784 すまなかったな 351 00:31:38,146 --> 00:31:41,065 (おだやかな音楽) 352 00:32:13,431 --> 00:32:14,349 だれ? 353 00:32:14,432 --> 00:32:16,643 (ハイタカ)私だ ハイタカだ 354 00:32:16,726 --> 00:32:17,977 ハイタカ…? 355 00:32:18,269 --> 00:32:19,604 (ハイタカ)ケガ人がいるんだ 356 00:32:28,154 --> 00:32:29,656 夜遅(おそ)くに すまない 357 00:32:31,449 --> 00:32:33,660 久しぶりね ゲド 358 00:32:34,202 --> 00:32:35,870 (アレンの寝息(ねいき)) 359 00:32:44,796 --> 00:32:45,838 (テナー)眠(ねむ)ったわ 360 00:32:47,590 --> 00:32:51,386 (ハイタカ)すまない あなたのベッドを占領(せんりょう)してしまって 361 00:32:51,928 --> 00:32:54,639 (テナー) いいのよ これ温まるわよ 362 00:32:54,931 --> 00:32:55,890 ありがとう 363 00:33:05,066 --> 00:33:06,275 変わらないわね 364 00:33:07,360 --> 00:33:10,655 ああ 元気だったかい? テナー 365 00:33:11,322 --> 00:33:14,450 まあね それなりに色々あったけど 366 00:33:14,909 --> 00:33:17,829 あなたは? まだ旅ばかりしてるの? 367 00:33:18,204 --> 00:33:20,164 はぁ… ごちそうさま 368 00:33:20,915 --> 00:33:22,667 今回は久しぶりだよ 369 00:33:22,750 --> 00:33:23,751 (テナー)そう 370 00:33:24,961 --> 00:33:28,506 (ハイタカ)大賢人(だいけんじん)というのは なかなか忙(いそが)しいんだ 371 00:33:29,173 --> 00:33:31,384 そうそう 旅には出られんよ 372 00:33:32,468 --> 00:33:35,930 その大賢人(だいけんじん)が今回は何の旅なの? 373 00:33:38,433 --> 00:33:41,310 あちこちで世界が 不安定になっている 374 00:33:42,145 --> 00:33:44,188 均衡(きんこう)が揺(ゆ)らいでいるんだ 375 00:33:45,064 --> 00:33:48,526 (ハイタカ)日の光が弱まるように 力が弱まっている 376 00:33:49,819 --> 00:33:51,404 力が弱まるって… 377 00:33:52,071 --> 00:33:52,947 魔法(まほう)も? 378 00:33:54,115 --> 00:33:58,453 そう ワシらの体から 血が流れ出るように 379 00:33:58,870 --> 00:34:00,830 (テナー) その原因を探してるってこと? 380 00:34:01,372 --> 00:34:02,540 ああ 381 00:34:04,333 --> 00:34:07,003 あら 起こしちゃったみたいね 382 00:34:10,381 --> 00:34:12,467 だいじょうぶよ いらっしゃい 383 00:34:12,633 --> 00:34:14,969 あの人は私の昔なじみだから 384 00:34:19,891 --> 00:34:23,269 この子はテルー 5年前から うちにいるのよ 385 00:34:23,686 --> 00:34:24,771 (テナー)ん…? 386 00:34:25,688 --> 00:34:29,192 ワシはハイタカ 夜中に すまなかったね 387 00:34:32,695 --> 00:34:33,446 タカ…? 388 00:34:38,326 --> 00:34:42,955 この子 とても人嫌(ぎら)いなのに あなたは大丈夫(だいじょうぶ)なのね 389 00:34:43,998 --> 00:34:44,749 どうしたの? 390 00:34:49,003 --> 00:34:50,755 まさか… な 391 00:34:51,172 --> 00:34:54,383 (奇妙(きみょう)な音楽) 392 00:34:56,344 --> 00:34:59,806 (いさましい音楽) 393 00:35:09,941 --> 00:35:12,485 (毛長牛の鳴き声) 394 00:35:20,785 --> 00:35:24,497 (神々しい音楽) 395 00:35:37,927 --> 00:35:41,097 (しずかに書物を読む声) 396 00:35:48,563 --> 00:35:49,939 (ノック音) 397 00:35:50,648 --> 00:35:51,607 (ウサギ)クモ様 398 00:35:52,150 --> 00:35:53,317 入れ 399 00:35:58,156 --> 00:36:01,617 お仕事中 失礼します ご報告でございます 400 00:36:02,660 --> 00:36:03,744 (クモ)どうした 401 00:36:03,911 --> 00:36:06,747 (ウサギ)それが奴隷(どれい)どもに 逃(に)げられまして 402 00:36:07,456 --> 00:36:11,752 (クモ)ほう 大切な商品を 逃(に)がしてやったと 403 00:36:12,170 --> 00:36:15,631 いえ 逃(に)げた連中は おおかた捕(と)らえました 404 00:36:15,715 --> 00:36:16,757 (クモ)それで? 405 00:36:18,759 --> 00:36:20,761 逃(に)がした奴(やつ)は どうした? 406 00:36:21,387 --> 00:36:24,765 申しわけありません 今 全力で探しております 407 00:36:27,143 --> 00:36:28,352 たわけ者め… 408 00:36:29,312 --> 00:36:32,398 お前の代わりは いくらでもいるのだぞ 409 00:36:33,983 --> 00:36:36,194 ぐぐぅ… 410 00:36:37,737 --> 00:36:39,322 人相は わかっております 411 00:36:39,405 --> 00:36:42,325 顔に傷痕(きずあと)がある魔法(まほう)使いだと… 412 00:36:42,950 --> 00:36:45,286 (クモ)何? (ウサギ)うっ… 413 00:36:45,369 --> 00:36:46,787 顔に傷痕(きずあと)? 414 00:36:49,373 --> 00:36:52,960 ハイタカだ… 大賢人(だいけんじん)がやってきたか 415 00:36:54,003 --> 00:36:57,089 何としても見つけ出せ ウサギ 416 00:36:57,423 --> 00:37:00,593 か 必ず… 417 00:37:03,930 --> 00:37:05,306 (ドアが閉まる音) 418 00:37:06,140 --> 00:37:10,061 再会を喜ぼうぞ ハイタカ… 419 00:37:14,982 --> 00:37:18,611 (鳥のさえずり) 420 00:37:19,654 --> 00:37:21,364 (牛の鳴き声) 421 00:37:36,295 --> 00:37:37,630 (羊の鳴き声) 422 00:37:45,846 --> 00:37:46,722 テナー 423 00:37:47,139 --> 00:37:48,599 水くんできたよ 424 00:37:49,267 --> 00:37:50,434 (テルー)どこ行ったのかしら 425 00:37:51,102 --> 00:37:53,187 テナー? まだ寝(ね)てるの? 426 00:37:54,772 --> 00:37:55,690 (テルー)テナー? 427 00:37:56,941 --> 00:37:58,150 具合悪いの? 428 00:37:58,693 --> 00:38:00,945 (アレン)んん… (テルー)ハッ… 429 00:38:01,529 --> 00:38:02,697 (テルー)あっ… 430 00:38:04,031 --> 00:38:05,741 なんだ…? 431 00:38:08,077 --> 00:38:09,954 あれ…? あの子… 432 00:38:11,455 --> 00:38:12,456 (テナー)フフフ 433 00:38:13,082 --> 00:38:14,959 そりゃ びっくりするわね 434 00:38:15,042 --> 00:38:18,129 言っとけばよかった 悪かったわ 435 00:38:18,379 --> 00:38:21,590 すまない アレンは私の連れだ 436 00:38:22,300 --> 00:38:23,634 心配しなくてもいい 437 00:38:24,051 --> 00:38:27,638 目つきは ちょっと良くないが 悪いやつじゃない 438 00:38:32,643 --> 00:38:33,394 おはよう 439 00:38:35,104 --> 00:38:36,397 おはようございます 440 00:38:38,607 --> 00:38:39,859 (テルー)ごちそうさま 441 00:38:39,942 --> 00:38:41,068 あらら… 442 00:38:41,402 --> 00:38:42,320 (ドアの音) 443 00:38:42,403 --> 00:38:45,156 よく眠(ねむ)れた? 傷の方はどう? 444 00:38:46,782 --> 00:38:48,200 もう だいじょうぶです 445 00:38:48,951 --> 00:38:51,412 あの… ぼく あの子には何も… 446 00:38:51,829 --> 00:38:54,623 わかってるわよ さあ まずは食べた食べた 447 00:38:55,374 --> 00:38:56,959 (テナー)でないと働けないよ 448 00:38:57,543 --> 00:38:58,878 働く…? 449 00:38:59,378 --> 00:39:03,049 (しずかな音楽) 450 00:39:18,439 --> 00:39:20,191 (息ぎれ) 451 00:39:21,108 --> 00:39:22,610 (ハイタカ)どう どう 452 00:39:26,030 --> 00:39:28,115 (アレンの息ぎれ) 453 00:39:33,037 --> 00:39:34,038 (アレン)イタッ… 454 00:39:34,955 --> 00:39:36,499 (ハイタカ)マメができたのか 455 00:39:37,208 --> 00:39:37,875 はい 456 00:39:38,709 --> 00:39:40,628 そろそろ ひと休みするか 457 00:39:43,964 --> 00:39:48,386 (深呼吸) 土の香りはいいもんだな 458 00:39:48,719 --> 00:39:50,471 (アレン)あの… (ハイタカ)何だ? 459 00:39:50,554 --> 00:39:52,640 あなたは魔法(まほう)使いですよね 460 00:39:53,057 --> 00:39:54,100 そうだ…? 461 00:39:54,892 --> 00:39:56,394 その魔法(まほう)使いが― 462 00:39:56,477 --> 00:40:00,064 なんで農夫の真似事(まねごと)など しているって聞きたいのか? 463 00:40:00,356 --> 00:40:01,273 (アレン)ええ 464 00:40:02,691 --> 00:40:04,026 いいか アレン 465 00:40:04,110 --> 00:40:08,781 この世界の森羅万象(しんらばんしょう)は すべて均衡(きんこう)の上に成り立っている 466 00:40:10,199 --> 00:40:13,786 (ハイタカ)風や海も 大地や光の力も 467 00:40:14,453 --> 00:40:16,122 (ハイタカ)獣(けもの)や緑の草木も 468 00:40:16,872 --> 00:40:20,709 (ハイタカ)すべては均衡(きんこう)を 崩(くず)さぬ範囲(はんい)で正しく動いている 469 00:40:21,627 --> 00:40:26,173 {\an5}(ハイタカ) しかし人間には人間ですら 支配する力がある 470 00:40:27,383 --> 00:40:31,679 だからこそ ワシらはどうしたら 均衡(きんこう)が保たれるか― 471 00:40:32,054 --> 00:40:34,807 よくよく学ばなければならない 472 00:40:35,599 --> 00:40:38,519 すべての物には真(まこと)の名がある 473 00:40:39,019 --> 00:40:41,564 その真(まこと)の名を知ることによって― 474 00:40:41,647 --> 00:40:44,525 相手を支配できるのが魔法(まほう)の力だ 475 00:40:45,192 --> 00:40:49,530 使い方を誤れば 世界の均衡(きんこう)を かんたんに壊(こわ)してしまう 476 00:40:50,030 --> 00:40:52,825 むやみに使って 良いものではないのだ 477 00:40:53,409 --> 00:40:54,952 (テナー) 結構 はかどったじゃない 478 00:40:55,494 --> 00:40:58,831 おつかれさま お昼ごはん持ってきたわ 479 00:41:01,584 --> 00:41:03,752 (テナー)あなた 本当に ケガはだいじょうぶ? 480 00:41:04,753 --> 00:41:08,424 はい しっかり食べないと 力が出ないからね 481 00:41:09,091 --> 00:41:10,885 テナーさん あの子は? 482 00:41:11,260 --> 00:41:13,012 ああ テルーね 483 00:41:13,679 --> 00:41:16,265 今年生まれた子羊の 具合が悪くてね 484 00:41:16,974 --> 00:41:18,893 今日は そばにいたいって 485 00:41:22,104 --> 00:41:23,772 前後を交代するか? 486 00:41:23,856 --> 00:41:25,149 いえ だいじょうぶです 487 00:41:35,034 --> 00:41:36,619 (牛のひづめの音) 488 00:41:37,578 --> 00:41:38,662 (テナー)あ おかえり 489 00:41:38,996 --> 00:41:39,914 ただいま 490 00:41:40,498 --> 00:41:43,292 すぐに ご飯にするから 顔と手を洗ってよ 491 00:41:46,962 --> 00:41:48,881 牛は ぼくが小屋に入れてきます 492 00:41:48,964 --> 00:41:49,965 たのんだ 493 00:41:53,886 --> 00:41:55,513 (牛のひづめの音) (アレン)あっ… 494 00:41:56,347 --> 00:41:57,598 (牛の鼻息) 495 00:41:57,681 --> 00:41:59,767 (羊の鳴き声) 496 00:42:03,312 --> 00:42:05,648 さあ もう大丈夫(だいじょうぶ)のはずよ 497 00:42:06,315 --> 00:42:07,983 立って お乳を飲まなきゃ 498 00:42:12,112 --> 00:42:13,197 (テルー)がんばって 499 00:42:15,699 --> 00:42:18,369 (羊の鳴き声) (テルー)うふふ… 500 00:42:19,203 --> 00:42:20,329 よかった 501 00:42:28,087 --> 00:42:28,963 何の用? 502 00:42:29,380 --> 00:42:31,590 え… いや 何も 503 00:42:32,132 --> 00:42:33,342 なんで ここに来た? 504 00:42:33,801 --> 00:42:36,971 あたしをいじめに? それとも この子を殺しにか! 505 00:42:37,513 --> 00:42:39,598 そんな! ぼくは ただ… 506 00:42:40,641 --> 00:42:41,767 ハッ! 507 00:42:42,643 --> 00:42:44,770 来るな! ここから出ていけ 508 00:42:45,896 --> 00:42:48,774 命を大切にしないやつなんか 大嫌(きら)いだ 509 00:42:52,903 --> 00:42:54,613 ごめん (羊の声) 510 00:42:58,909 --> 00:43:00,286 (テルー)そこ通して! 511 00:43:06,917 --> 00:43:08,460 (ハイタカ)いただきます 512 00:43:10,129 --> 00:43:13,591 でも本当 この時期 男手があると助かるわ 513 00:43:14,091 --> 00:43:15,801 ちょっと頼(たよ)りないけどね 514 00:43:16,093 --> 00:43:19,555 畑はダメでも 動物の世話なら 得意なんだぞ 515 00:43:19,888 --> 00:43:23,350 ふふふ… あなたは元々 ヤギ飼いだものね 516 00:43:25,936 --> 00:43:28,606 どうしたの 食欲がないのかい? 517 00:43:29,648 --> 00:43:31,984 えっ…! いえ… 518 00:43:52,087 --> 00:43:56,592 (アレン)うぅ… 519 00:43:56,675 --> 00:43:59,470 (うなされる声) 520 00:44:04,141 --> 00:44:07,686 (幻想(げんそう)的な音) 521 00:44:13,651 --> 00:44:15,402 どこだ? ここ… 522 00:44:15,986 --> 00:44:17,988 (奇妙(きみょう)な物音) (アレン)えっ… 523 00:44:21,659 --> 00:44:22,826 (アレン)あっ! 524 00:44:28,332 --> 00:44:29,500 ああーっ! 525 00:44:34,004 --> 00:44:36,507 (ハイタカ)おいで アレン こっちだ 526 00:44:37,091 --> 00:44:38,092 ハイタカ? 527 00:44:47,351 --> 00:44:48,435 (アレン)ああっ… 528 00:44:49,019 --> 00:44:51,188 さあ おいで 529 00:44:55,567 --> 00:44:57,945 アレン… 530 00:44:58,320 --> 00:45:01,782 やめて はなして! やめろー! 531 00:45:03,534 --> 00:45:05,369 アレン… 532 00:45:11,125 --> 00:45:12,292 (アレン)あっ! 533 00:45:17,464 --> 00:45:19,800 (ハイタカ)アレン しっかりしろ アレン! 534 00:45:20,300 --> 00:45:21,301 アレン! 535 00:45:23,095 --> 00:45:25,973 (アレン)あっ… (足音) 536 00:45:28,475 --> 00:45:29,601 (テナー)どうしたの? 537 00:45:29,685 --> 00:45:32,104 ああ 悪い夢を見たようだ 538 00:45:32,646 --> 00:45:33,897 そう… 539 00:45:43,490 --> 00:45:45,659 春は短いんだから 540 00:45:45,742 --> 00:45:48,162 手伝うなら 手伝ってほしいもんだわ 541 00:45:48,579 --> 00:45:49,621 すまん 542 00:45:49,705 --> 00:45:52,666 どうしても済まさなきゃならない 用事があるんだ 543 00:45:53,167 --> 00:45:55,669 大賢人(だいけんじん)も あてにならないわね 544 00:45:55,919 --> 00:45:57,421 まあ そう言うな 545 00:45:59,089 --> 00:46:01,675 だいたい アレンの馬に 乗ってっちゃっていいの? 546 00:46:02,342 --> 00:46:04,511 今は 足がない方がいいはずだ 547 00:46:05,137 --> 00:46:06,805 アレンには断っておいてくれ 548 00:46:07,347 --> 00:46:11,185 テナー あの子をよく 見ててやってくれないか 549 00:46:13,228 --> 00:46:14,188 わかったわ 550 00:46:14,563 --> 00:46:17,608 (ハイタカ)夜にはもどる 明日は手伝うよ 551 00:46:18,275 --> 00:46:20,569 まあ 仕方ないわね 552 00:46:41,590 --> 00:46:44,092 ありゃ誰(だれ)だい 見かけない顔だね 553 00:46:44,176 --> 00:46:45,594 見たかい? 顔の傷 554 00:46:45,677 --> 00:46:46,553 (しずかな音楽) 555 00:46:46,637 --> 00:46:48,805 あの女のうちから来たのかね 556 00:46:48,889 --> 00:46:50,807 薄気味(うすきみ)悪いねえ 557 00:46:50,891 --> 00:46:52,643 何たって魔女(まじょ)の家(うち)だからね 558 00:46:52,726 --> 00:46:55,562 そうそう あの女は 変わりもんだからね 559 00:46:55,646 --> 00:46:57,940 あんな子をかくまったりしてさ 560 00:46:58,815 --> 00:47:01,944 そうだよ あんな子 そのうち災いを呼ぶよ 561 00:47:02,027 --> 00:47:04,530 やだよ 縁起(えんぎ)でもない 562 00:47:05,864 --> 00:47:06,698 (村女たち)あっ 563 00:47:09,910 --> 00:47:11,411 今の誰(だれ)だい? 564 00:47:11,495 --> 00:47:13,539 さあ… 見かけない顔だね 565 00:47:13,622 --> 00:47:15,457 (テナー) あの子は知り合いの子だよ 566 00:47:15,874 --> 00:47:17,543 今 手伝いに来てくれてるの 567 00:47:17,626 --> 00:47:19,086 (村女たち)そ そうなの… 568 00:47:19,169 --> 00:47:20,712 で 今日は? 569 00:47:20,796 --> 00:47:23,006 子どもが熱だしちゃってね 570 00:47:23,090 --> 00:47:25,467 いつもの熱さましが ほしいんだけど… 571 00:47:25,759 --> 00:47:27,553 わかったわ ちょっと待ってて 572 00:47:30,013 --> 00:47:33,141 (村女1)ちょっと あんた いつまで しがみついてんだよ 573 00:47:33,225 --> 00:47:34,643 (村女2)だって あんた… 574 00:47:34,977 --> 00:47:36,270 (村女たち)ひぃぃぃ! 575 00:47:37,980 --> 00:47:39,481 くわばら くわばら… 576 00:47:39,565 --> 00:47:41,316 (テナー)あんたたち (村女たち)あっ! 577 00:47:41,400 --> 00:47:43,026 はい いつものやつ 578 00:47:43,110 --> 00:47:45,862 これで下がらなかったら また来てちょうだい 579 00:47:46,154 --> 00:47:48,907 いつも悪いねえ 580 00:47:48,991 --> 00:47:50,867 で お代なんだけど… 581 00:47:51,285 --> 00:47:54,997 はぁ… わかってるよ ある時でいいから持ってきて 582 00:47:55,289 --> 00:47:57,708 悪いね 恩にきるよ 583 00:47:58,875 --> 00:48:00,669 (ささやき声) 584 00:48:00,752 --> 00:48:01,795 (テナー)お大事に 585 00:48:02,337 --> 00:48:06,008 {\an5}(テナー) まったく どいつもこいつも ろくなヤツがいやしない 586 00:48:06,091 --> 00:48:08,260 一体あの子が何をしたってのさ 587 00:48:10,137 --> 00:48:11,305 (門のしまる音) (テナー)まあ… 588 00:48:11,388 --> 00:48:13,890 自分の子供を気遣(きづか)うだけ まともか 589 00:48:15,142 --> 00:48:16,393 テルーの親はね 590 00:48:17,144 --> 00:48:19,855 あの子をひどい目に遭(あ)わせて 道端(みちばた)に捨てたんだよ 591 00:48:19,938 --> 00:48:21,398 (羊の声) (アレン)えっ… 592 00:48:21,732 --> 00:48:25,402 (テルー)頬(ほほ)のヤケドの痕(あと)は その時のものなんだ 593 00:48:25,944 --> 00:48:29,406 (おだやかな音楽) 594 00:48:32,409 --> 00:48:37,456 (羊の鳴き声) 595 00:48:52,095 --> 00:48:53,221 (テルーの泣く声) 596 00:49:07,319 --> 00:49:08,737 (村女2)こわかったねぇ 597 00:49:08,862 --> 00:49:11,448 (村女1) ほんと 目つきが恐(おそ)ろしいよ 598 00:49:14,534 --> 00:49:17,371 (村女たち)ひぃぃぃ… 599 00:49:18,205 --> 00:49:19,706 やめとくれ! 600 00:49:19,790 --> 00:49:22,459 あたしら たいして高く売れないよ 601 00:49:23,168 --> 00:49:24,211 (毛長牛の鳴き声) 602 00:49:24,670 --> 00:49:27,130 心配しなくていいぜ 奥(おく)さん方 603 00:49:27,214 --> 00:49:28,590 聞きてえことがあるだけだ 604 00:49:29,132 --> 00:49:31,468 この辺に よそ者の男が来てねえか 605 00:49:31,551 --> 00:49:33,095 タダでって言ってるんじゃねえ 606 00:49:33,970 --> 00:49:35,555 礼はするぜ 607 00:49:35,806 --> 00:49:38,308 (ウサギ)ヘヘヘ (村女たち)え? 608 00:49:38,392 --> 00:49:40,185 テナーの所に若いのが来てるよ 609 00:49:40,268 --> 00:49:42,938 そうそう もう1人 顔に傷のある男も来てたよ 610 00:49:43,355 --> 00:49:45,107 テナー? そりゃ誰(だれ)だ? 611 00:49:45,190 --> 00:49:47,818 (村女1) この先に住んでる魔女(まじょ)だよ 魔女(まじょ)! 612 00:49:48,151 --> 00:49:51,738 助かったぜ ババア! ヤアーッ 613 00:49:52,072 --> 00:49:53,448 (村女たち)ああっ (ウサギ)ヤアーッ 614 00:49:53,532 --> 00:49:56,243 (村女たち)ちょっと! こら! 615 00:49:57,744 --> 00:49:59,705 コラ! しゃべったんだから 616 00:49:59,788 --> 00:50:01,998 (村女2)よこしなよ! (村女1)ケチ! 617 00:50:02,082 --> 00:50:04,918 (ウサギ)ヤァー! ヤァー! 618 00:50:05,544 --> 00:50:07,254 見えたぞ あれだな 619 00:50:12,384 --> 00:50:13,552 (ひづめの音) 620 00:50:13,635 --> 00:50:15,679 (テナー)ん? 何かしら (アレン)え? 621 00:50:22,686 --> 00:50:24,062 何だい あんたら! 622 00:50:25,605 --> 00:50:27,524 元気そうじゃないかよ 坊(ぼっ)ちゃん 623 00:50:27,607 --> 00:50:30,235 こんな所にいたのかよ イヒヒ… 624 00:50:30,736 --> 00:50:32,362 きさま! 何しに来た! 625 00:50:32,696 --> 00:50:35,615 おっと! 今日はケンカする気はねえぜ 626 00:50:35,699 --> 00:50:37,534 魔法(まほう)使いに用があんだ 627 00:50:37,826 --> 00:50:41,037 どいて! ハイタカなら出かけたよ 628 00:50:41,455 --> 00:50:44,291 隠(かく)すと身のためにならねえぜ おばちゃん 629 00:50:44,958 --> 00:50:49,296 隠(かく)したりするもんか あの人は あんたたちなんかに負けないから 630 00:50:49,755 --> 00:50:51,965 ウソじゃなさそうだな 631 00:50:52,591 --> 00:50:54,509 じゃあ また来るぜ 632 00:50:55,802 --> 00:50:56,928 あばよ! 633 00:50:57,888 --> 00:51:00,474 (手下たち)ヤァー! ヤァー! 634 00:51:03,393 --> 00:51:05,312 二度と来るな 悪党! 635 00:51:07,022 --> 00:51:10,317 これで汚名(おめい)返上だぜ ククク… 636 00:51:10,400 --> 00:51:14,905 (ウサギ)ヒヒヒ! (ひづめの音) 637 00:51:18,366 --> 00:51:20,410 (鳥のさえずり) 638 00:51:23,663 --> 00:51:25,874 (テナー) そう そんな事があったの 639 00:51:26,625 --> 00:51:29,044 (テナー)あんたも あの子も 何も言わないから 640 00:51:29,920 --> 00:51:34,216 はぁ… 被害(ひがい)甚大(じんだい)だけど 何とかなりそうね 641 00:51:34,299 --> 00:51:35,592 あとは柵(さく)だわ 642 00:51:38,595 --> 00:51:39,596 (アレン)テナーさんは― 643 00:51:40,180 --> 00:51:43,350 ハイタカのこと よく知ってるんですか? 644 00:51:43,767 --> 00:51:46,978 まあね 古い付き合いだわ 645 00:51:49,064 --> 00:51:51,358 昔から旅ばかりの人でね 646 00:51:52,400 --> 00:51:54,402 自分が選んだ道だから 647 00:51:54,486 --> 00:51:57,489 なすべき事をなそうと いつも考えてた 648 00:51:58,240 --> 00:51:59,574 そうしているうちに― 649 00:51:59,658 --> 00:52:02,619 今じゃ大賢人(だいけんじん)なんて 呼ばれるようになってね 650 00:52:02,702 --> 00:52:05,288 大賢人(だいけんじん)って あのロークのですか? 651 00:52:05,872 --> 00:52:09,501 そう その大賢人(だいけんじん)になった男がね 652 00:52:11,837 --> 00:52:15,507 私を光の中に 連れ出してくれたんだわ 653 00:52:16,091 --> 00:52:19,386 (タカの鳴き声) 654 00:52:22,138 --> 00:52:23,348 たったひとりで… 655 00:52:24,975 --> 00:52:29,145 暗いアチュアンの墓所の中から… 656 00:52:29,396 --> 00:52:32,232 (しずかな音楽) 657 00:52:49,249 --> 00:52:50,000 (店主)いらっしゃい 658 00:52:50,375 --> 00:52:53,461 おや 魔法(まほう)使いがめずらしいね 659 00:52:53,545 --> 00:52:55,088 護身用かい? 660 00:52:55,171 --> 00:52:57,007 その剣(けん)を見せてくれ 661 00:52:57,090 --> 00:52:59,050 (バグパイプの音楽) 662 00:53:01,011 --> 00:53:03,305 こりゃ やめた方がいいよ 663 00:53:03,555 --> 00:53:06,182 珍(めずら)しい形だから買い取ったんだが 664 00:53:06,266 --> 00:53:09,477 さびついてるのか どうしても抜(ぬ)けねえんだ 665 00:53:13,773 --> 00:53:14,900 (ひづめの音) 666 00:53:18,612 --> 00:53:20,363 おい そこの魔法(まほう)使い 667 00:53:21,114 --> 00:53:23,867 聞こえねぇのかよ! おめえのことだよ 668 00:53:24,409 --> 00:53:25,911 何ですかいの 669 00:53:25,994 --> 00:53:28,079 (ウサギ)はぁ? 670 00:53:28,997 --> 00:53:32,459 あっしの顔に 何かついてございますか 671 00:53:32,667 --> 00:53:34,544 チッ! 人違(ちが)いかよ! 672 00:53:34,628 --> 00:53:38,715 おい! この辺りで顔に傷のある 魔法(まほう)使いを見つけたら 673 00:53:38,798 --> 00:53:41,801 大魔法(まほう)使いクモ様が お探しだと言っとけ! 674 00:53:42,302 --> 00:53:46,556 クモ? あっしは田舎者なんで 存じ上げねえが 675 00:53:46,932 --> 00:53:50,101 クモ様は いずれ両界の 王になられるお方よ 676 00:53:50,185 --> 00:53:52,103 お前も覚えとけ! チェッ! 677 00:53:52,729 --> 00:53:53,772 へぇ… 678 00:53:56,650 --> 00:53:59,069 (ハイタカ) その剣(けん)をもらおう いくらだ? 679 00:53:59,152 --> 00:54:02,572 あ あんた… その顔… 680 00:54:03,239 --> 00:54:04,199 どうした? 681 00:54:04,282 --> 00:54:06,159 (店主)い いや… 何でもねぇ 682 00:54:06,952 --> 00:54:09,829 クモという魔法(まほう)使いのことは 知ってるかね? 683 00:54:10,121 --> 00:54:12,540 あんた 声が大きいよ 684 00:54:13,750 --> 00:54:18,004 ここらじゃ たった1人残った まだ魔法(まほう)が使える魔法(まほう)使いだ 685 00:54:18,755 --> 00:54:22,217 人のこと言えた義理じゃねえが ほめられたヤツじゃねえよ 686 00:54:22,425 --> 00:54:24,386 (店主)町外れの館に住んでる 687 00:54:24,469 --> 00:54:26,179 (店主)あんた 関わらない方がいいよ 688 00:54:30,392 --> 00:54:33,812 こんな所にいたとはな クモ… 689 00:54:41,903 --> 00:54:43,822 (テナー) あなた結構 スジがいいわよ 690 00:54:44,197 --> 00:54:45,991 (テナー)初めてだとは思えないわ 691 00:54:46,324 --> 00:54:47,534 (アレン)ありがとうございます 692 00:54:48,785 --> 00:54:52,038 しばらくいてくれると 助かるんだけど どう? 693 00:54:52,247 --> 00:54:53,957 テルーも喜ぶと思うけど 694 00:54:54,457 --> 00:54:55,291 でも… 695 00:54:55,375 --> 00:54:59,212 まあ 今でなくてもいいから 少し考えてくれないかな 696 00:54:59,295 --> 00:55:00,130 はい 697 00:55:01,006 --> 00:55:02,799 (テナー)じゃあ 牛はお願いね 698 00:55:03,174 --> 00:55:04,092 (アレン)はい 699 00:55:08,221 --> 00:55:09,347 ただいま 700 00:55:10,140 --> 00:55:12,642 テルー テルー? 701 00:55:12,976 --> 00:55:14,269 どこ行ったのかしら 702 00:55:20,191 --> 00:55:22,527 アレン テルーがいないのよ 703 00:55:22,986 --> 00:55:24,654 たぶん裏にいると思うから 704 00:55:24,988 --> 00:55:27,866 (テナー)暗くなる前に帰れって 言ってきてくれる? 705 00:55:28,491 --> 00:55:29,159 はい 706 00:55:47,260 --> 00:55:48,178 テルー… 707 00:55:50,138 --> 00:55:52,140 (鳥のさえずり) 708 00:55:53,892 --> 00:55:54,559 テルー 709 00:55:54,642 --> 00:56:00,690 (テルー)夕闇(ゆうやみ)せまる雲の上 710 00:56:01,107 --> 00:56:04,652 いつも一羽で 711 00:56:05,028 --> 00:56:07,781 飛んでいる 712 00:56:08,573 --> 00:56:14,871 タカは きっと悲しかろ 713 00:56:15,747 --> 00:56:21,795 音も途絶(とだ)えた風の中 714 00:56:22,295 --> 00:56:28,885 空をつかんだ その翼(つばさ) 715 00:56:29,761 --> 00:56:36,142 休めることはできなくて 716 00:56:38,645 --> 00:56:44,818 心を何にたとえよう 717 00:56:45,693 --> 00:56:51,866 タカのような この心 718 00:56:52,742 --> 00:56:58,706 心を何にたとえよう 719 00:56:59,290 --> 00:57:06,089 空を舞(ま)うような悲しさを 720 00:57:08,466 --> 00:57:14,514 人影(かげ)絶えた野の道を 721 00:57:15,140 --> 00:57:21,563 私とともに歩んでる 722 00:57:22,689 --> 00:57:28,653 あなたも きっとさみしかろ 723 00:57:29,737 --> 00:57:35,452 虫のささやく草原を 724 00:57:36,369 --> 00:57:42,709 ともに道行く人だけど 725 00:57:43,877 --> 00:57:49,966 絶えて物言うこともなく 726 00:57:52,677 --> 00:57:58,683 心を何にたとえよう 727 00:57:59,684 --> 00:58:05,773 ひとり道行く この心 728 00:58:06,816 --> 00:58:12,864 心を何にたとえよう 729 00:58:13,406 --> 00:58:20,121 一人ぼっちのさみしさを 730 00:58:39,766 --> 00:58:41,768 ぼくは父を殺したんだ… 731 00:58:42,143 --> 00:58:43,061 えっ? 732 00:58:43,728 --> 00:58:46,022 父を刺(さ)して ここまで来てしまった 733 00:58:46,648 --> 00:58:47,774 わからないんだ 734 00:58:48,191 --> 00:58:50,068 どうして あんな事をしたのか 735 00:58:51,069 --> 00:58:52,904 お父さんに ひどい事をされたの? 736 00:58:53,947 --> 00:58:56,241 いや 父は立派な人だよ 737 00:58:57,200 --> 00:58:58,952 ダメなのは ぼくの方さ 738 00:58:59,410 --> 00:59:01,746 いつも不安で 自信がないんだ 739 00:59:02,664 --> 00:59:05,750 (アレン)なのに時々 自分では抑(おさ)えられないくらい― 740 00:59:05,833 --> 00:59:07,502 凶暴(きょうぼう)になってしまう 741 00:59:09,087 --> 00:59:12,507 自分の中に もう1人 自分がいるみたいなんだ 742 00:59:13,091 --> 00:59:14,425 君も見ただろ 743 00:59:15,885 --> 00:59:18,972 君の言う通り ぼくは ここにいちゃいけないんだ 744 00:59:19,597 --> 00:59:21,224 ごめん あの時は… 745 00:59:21,307 --> 00:59:22,892 (アレン)いや いいんだ 746 00:59:24,852 --> 00:59:27,855 早く行かなきゃ 奴(やつ)が来てしまう 747 00:59:27,939 --> 00:59:30,692 (不気味な音楽) 748 00:59:41,077 --> 00:59:42,036 (クモ)女? 749 00:59:42,120 --> 00:59:44,706 (ウサギ)はい 荒地(あれち)に住んでいる女です 750 00:59:46,082 --> 00:59:48,710 大賢人(だいけんじん)が女の家にか 751 00:59:49,335 --> 00:59:51,671 ヤツはどうやら 町を嗅(か)ぎまわっているようで― 752 00:59:51,754 --> 00:59:53,715 目撃者(もくげきしゃ)も多数おります 753 00:59:54,424 --> 00:59:55,675 おもしろい… 754 01:00:02,557 --> 01:00:04,475 ハッ! さっそく 755 01:00:07,061 --> 01:00:08,146 行くぞ お前ら! 756 01:00:18,489 --> 01:00:19,907 (タカの鳴き声) 757 01:00:29,375 --> 01:00:32,754 あいさつのつもりか ご苦労なことだな 758 01:00:47,977 --> 01:00:50,521 テルー アレン ご飯にするわよ 759 01:00:51,731 --> 01:00:52,732 アレンは? 760 01:00:54,442 --> 01:00:55,818 一緒(いっしょ)じゃなかったの? 761 01:00:55,902 --> 01:00:56,903 ううん 762 01:00:57,528 --> 01:00:59,113 つかれて寝(ね)てるのかしら 763 01:00:59,822 --> 01:01:01,407 テルー ちょっと見てきてくれる? 764 01:01:01,491 --> 01:01:02,158 (テルー)うん 765 01:01:06,245 --> 01:01:07,205 いないわ 766 01:01:08,331 --> 01:01:11,042 おかしいわね どこ行ったのかしら 767 01:01:12,001 --> 01:01:13,169 (テルー)外 見てくる 768 01:01:22,345 --> 01:01:25,890 (しずかな音楽) 769 01:01:30,853 --> 01:01:31,729 アレン… 770 01:01:46,869 --> 01:01:49,372 さよなら テナーさん テルー 771 01:02:15,356 --> 01:02:17,358 どちらを選んでも同じことか 772 01:02:29,620 --> 01:02:30,705 行き止まりか… 773 01:02:31,289 --> 01:02:33,833 (草葉が風にゆれる音) 774 01:02:38,004 --> 01:02:40,506 (不吉(ふきつ)な音楽) 775 01:02:50,892 --> 01:02:52,310 あっ… 来た! 776 01:02:58,566 --> 01:03:00,276 (息ぎれ) 777 01:03:15,082 --> 01:03:17,710 (アレンのおびえる息づかい) 778 01:03:22,048 --> 01:03:25,510 (不吉(ふきつ)な音楽) 779 01:03:33,309 --> 01:03:34,143 (アレン)ああっ… 780 01:03:56,582 --> 01:03:58,125 (全身が波打つ音) 781 01:04:05,925 --> 01:04:07,176 (ノック音) 782 01:04:07,677 --> 01:04:09,679 ん? 帰ってきたのかしら 783 01:04:12,723 --> 01:04:13,683 アレン? 784 01:04:14,851 --> 01:04:15,852 ハイタカ? 785 01:04:23,860 --> 01:04:25,111 おかしいわね 786 01:04:25,403 --> 01:04:27,280 あっ! 何を! 787 01:04:27,697 --> 01:04:28,781 (ウサギ)ヒヒヒヒ… 788 01:04:29,407 --> 01:04:30,950 お前! 昼間の! 789 01:04:31,701 --> 01:04:36,080 よう おばちゃん 悪いが 魔法(まほう)使いの代わりに来てもらうぜ 790 01:04:36,289 --> 01:04:38,541 (テナー)何だって (テルー)テナー? どうしたの? 791 01:04:38,624 --> 01:04:39,375 来ちゃダメ! 792 01:04:39,458 --> 01:04:41,168 こりゃ驚(おどろ)いた 793 01:04:41,252 --> 01:04:44,422 おもしろい所で会うじゃねえか お嬢(じょう)ちゃん 794 01:04:44,630 --> 01:04:46,215 (スリリングな音楽) 795 01:04:47,049 --> 01:04:49,093 やめろ! その子に手を出すな 796 01:04:52,430 --> 01:04:54,348 ヤアッ! ああっ… 797 01:04:56,017 --> 01:04:59,061 (テナー)テルー! (テルー)はなせ! ううっ… 798 01:05:00,062 --> 01:05:02,857 今日は 王子様は いねえみてえだな お姫(ひめ)様 799 01:05:02,940 --> 01:05:04,901 (テルー)ガウッ (ウサギ)おっと かみつくなよ 800 01:05:05,484 --> 01:05:08,070 おめえには伝言役になってもらうぜ 801 01:05:08,279 --> 01:05:09,906 魔法(まほう)使いに言っとけ 802 01:05:10,656 --> 01:05:12,742 (ウサギ)この女はクモ様が預かる 803 01:05:12,825 --> 01:05:16,579 女の命が惜(お)しけりゃ クモ様の館まで来いとな 804 01:05:17,914 --> 01:05:18,915 (ウサギ)連れてけ 805 01:05:18,998 --> 01:05:21,667 (テナー)テルー (テルー)テナー テナー! 806 01:05:22,668 --> 01:05:26,339 はなせ! はなせ 悪党! はなせ! 807 01:05:26,422 --> 01:05:28,090 (テナー)ああっ! 808 01:05:31,177 --> 01:05:33,804 テルー! だいじょうぶ テルー? テルー! 809 01:05:34,138 --> 01:05:36,140 やめろ! テナーを返せ 810 01:05:36,349 --> 01:05:39,435 魔法(まほう)使いがもどるまで いい子にしてんだぜ 811 01:05:39,518 --> 01:05:42,313 (ウサギ)お姫(ひめ)様 ヒャハハハ! 812 01:05:43,022 --> 01:05:44,815 クモ様がお待ちだ 急ぐぞ 813 01:05:44,899 --> 01:05:46,567 (手下)ヤーッ! (テルー)クソ! 814 01:05:49,528 --> 01:05:50,821 (テルー)テナー! 815 01:05:52,949 --> 01:05:54,367 テナー! 816 01:06:15,346 --> 01:06:16,347 あっ! 817 01:06:26,148 --> 01:06:29,819 悪いが こいつは オレがもらっていくぞ 818 01:06:29,902 --> 01:06:31,779 (風の音) 819 01:06:35,408 --> 01:06:36,075 去れ! 820 01:06:43,249 --> 01:06:44,834 (草がゆれる音) 821 01:06:46,293 --> 01:06:50,131 (かすかな風の音) 822 01:06:55,011 --> 01:06:58,264 うぅ… 823 01:07:03,144 --> 01:07:04,103 (アレン)ここは…? 824 01:07:05,771 --> 01:07:10,234 安心しなさい この館には 影(かげ)は入ってこられない 825 01:07:10,776 --> 01:07:12,319 なぜ 影(かげ)のことを? 826 01:07:13,362 --> 01:07:16,240 こう見えても魔法(まほう)使いの はしくれでね 827 01:07:16,949 --> 01:07:19,243 それぐらいの事はわかる 828 01:07:20,327 --> 01:07:23,706 あの男から逃(に)げたのは 賢明(けんめい)だったな 829 01:07:24,331 --> 01:07:25,458 あの男? 830 01:07:26,000 --> 01:07:29,712 ハイタカ… いや 大賢人(だいけんじん)のことだ 831 01:07:30,963 --> 01:07:32,173 (クモ)これを飲みなさい 832 01:07:32,757 --> 01:07:34,258 (クモ)心が休まる 833 01:07:39,096 --> 01:07:42,099 どうした? 毒なぞ入ってないぞ 834 01:07:51,525 --> 01:07:52,693 (グラスを置く音) 835 01:07:53,069 --> 01:07:56,197 (不気味な音楽) 836 01:07:57,198 --> 01:08:00,659 (クモ)さあ 少し横になりなさい 837 01:08:01,410 --> 01:08:05,372 そなたがついてきた あの男は 危険な男だ 838 01:08:06,332 --> 01:08:08,959 そんな… ハイタカは いい人です 839 01:08:09,335 --> 01:08:11,253 ぼくを何度も助けてくれて 840 01:08:12,379 --> 01:08:13,506 では聞くが… 841 01:08:14,048 --> 01:08:17,009 ハイタカが旅をするわけを 知っているか? 842 01:08:19,929 --> 01:08:21,013 いえ… 843 01:08:23,015 --> 01:08:25,643 永遠の命のためだ 844 01:08:26,727 --> 01:08:29,146 永遠の命…? 845 01:08:30,689 --> 01:08:34,401 大賢人(だいけんじん)とは魔法(まほう)使いの頂点に立つ者 846 01:08:34,902 --> 01:08:39,573 その大賢人(だいけんじん)ですら かなわないのが 永遠の命だ 847 01:08:40,950 --> 01:08:43,285 だが奴(やつ)は それを探している 848 01:08:44,245 --> 01:08:48,082 (クモ)そして他の者が それを手に入れることを恐(おそ)れ― 849 01:08:48,499 --> 01:08:53,504 自分より偉大(いだい)な人間の出現を 許すものかと 考えているのだ 850 01:08:54,088 --> 01:08:56,674 それとぼくと何の関係が? 851 01:08:58,217 --> 01:09:04,056 それは そなたが永遠の命を 手にする選ばれし者だからだ 852 01:09:05,432 --> 01:09:09,687 だから そなたを死に導くために この地へ連れてきた 853 01:09:10,146 --> 01:09:11,981 ぼくを殺すために… 854 01:09:12,815 --> 01:09:15,526 アレン 私と共に来ぬか? 855 01:09:16,068 --> 01:09:18,070 私は奴(やつ)に先んじて― 856 01:09:18,154 --> 01:09:21,448 生死両界を分かつ とびらを見つけた 857 01:09:22,283 --> 01:09:25,452 私と共に そのとびらを開けようぞ 858 01:09:25,786 --> 01:09:27,955 (クモ)そうすれば我らは不死 859 01:09:28,289 --> 01:09:31,667 (クモ)あらゆる不安と恐怖(きょうふ)を 克服(こくふく)できるのだ 860 01:09:32,168 --> 01:09:34,461 不安と恐怖(きょうふ)を… 861 01:09:36,255 --> 01:09:37,882 どうする アレン? 862 01:09:37,965 --> 01:09:39,967 死は恐(おそ)ろしいぞ 863 01:09:40,843 --> 01:09:43,220 ぼくは… 864 01:09:43,512 --> 01:09:45,973 死にたくない… 865 01:09:46,932 --> 01:09:50,769 さあアレン お前の真(まこと)の名を 明かすのだ 866 01:09:50,978 --> 01:09:54,481 そうすれば永遠の命を 手にいれられるぞ 867 01:09:57,985 --> 01:10:01,405 さあ 私に真(まこと)の名を差しだせ 868 01:10:01,488 --> 01:10:06,869 レ… レバン… ネン… 869 01:10:13,500 --> 01:10:17,171 準備は整ったぞ ハイタカ… 870 01:10:26,680 --> 01:10:28,807 (テルー)タカ… どこ行ったの… 871 01:10:32,519 --> 01:10:36,732 んーっ… 872 01:10:54,083 --> 01:10:55,918 (走る息づかい) 873 01:11:01,924 --> 01:11:03,050 ドゥ… 874 01:11:04,760 --> 01:11:06,595 タカ! 875 01:11:10,057 --> 01:11:11,350 どうした テルー! 876 01:11:12,851 --> 01:11:15,145 テナーが! テナーが 連れていかれちゃった 877 01:11:15,521 --> 01:11:17,982 (テルー)タカに クモの館に来いって 878 01:11:18,274 --> 01:11:19,400 アレンは どうした 879 01:11:20,067 --> 01:11:21,443 いなくなっちゃった 880 01:11:21,527 --> 01:11:24,405 ここにいちゃいけないって 奴(やつ)が来るからって! 881 01:11:25,614 --> 01:11:26,615 まずいな 882 01:11:27,658 --> 01:11:29,410 テルー 安心しなさい 883 01:11:30,953 --> 01:11:32,538 テナーはワシが助ける 884 01:11:33,455 --> 01:11:34,915 家で待ってるんだぞ 885 01:11:35,833 --> 01:11:38,168 この剣(けん)を預かっておいてくれ 886 01:11:38,419 --> 01:11:39,920 アレンに必要なものだ 887 01:11:47,261 --> 01:11:49,221 家にもどってるんだぞ テルー 888 01:11:50,014 --> 01:11:50,931 ハッ! 889 01:11:51,015 --> 01:11:54,393 (ひづめの音) 890 01:11:56,020 --> 01:11:58,814 (運搬車(うんぱんしゃ)の車輪の音) 891 01:12:03,902 --> 01:12:05,154 (ウサギ)降りろ 892 01:12:10,117 --> 01:12:10,993 (手下)来い 893 01:12:11,243 --> 01:12:13,203 ふんっ! 逃(に)げやしないよ 894 01:12:17,541 --> 01:12:19,084 クモ様 895 01:12:19,752 --> 01:12:23,422 お待たせいたしました 例の女 連れてまいりました 896 01:12:24,340 --> 01:12:27,343 ご苦労だったな ウサギ 897 01:12:27,760 --> 01:12:32,431 いえいえ これぐらいの仕事は たやすいものでございます 898 01:12:33,223 --> 01:12:34,725 (テナー)どいて! (ウサギ)てめえ! 899 01:12:34,808 --> 01:12:36,268 (ウサギ) 何しやがる チキショウ! 900 01:12:36,643 --> 01:12:37,978 あんたが親玉かい! 901 01:12:38,479 --> 01:12:41,982 あたしをどうするつもり 家に帰してちょうだい 902 01:12:42,691 --> 01:12:45,194 手荒(てあら)なマネをして申しわけないが 903 01:12:45,861 --> 01:12:47,988 ハイタカに用があるものでね 904 01:12:48,364 --> 01:12:50,115 あんた 魔法(まほう)使いだね 905 01:12:50,699 --> 01:12:53,452 魔法(まほう)使いが こんな事をして いいと思ってるの? 906 01:12:53,702 --> 01:12:55,746 用があるなら自分で来なさいよ! 907 01:12:56,330 --> 01:12:58,624 奴(やつ)とは古い仲でね 908 01:12:59,291 --> 01:13:02,252 ぜひ我が館に招待したいのだよ 909 01:13:03,128 --> 01:13:06,632 あたしをエサに あの人を どうにかするつもりなんだね 910 01:13:07,132 --> 01:13:09,802 女はうるさくて かなわないな 911 01:13:10,594 --> 01:13:12,137 地下牢(ろう)に入れておけ 912 01:13:12,721 --> 01:13:14,598 ハッ! 連れていけ! 913 01:13:14,681 --> 01:13:15,599 (手下)来い 914 01:13:15,682 --> 01:13:17,142 あんた 答えなさいよ 915 01:13:18,143 --> 01:13:21,146 あの人に悪い事したら タダじゃおかないから! 916 01:13:23,190 --> 01:13:25,567 (テナー)アレン? (手下)さっさと歩け 917 01:13:35,160 --> 01:13:38,997 おいで レバンネン いい物をあげよう 918 01:14:01,270 --> 01:14:03,397 (とびらが開く音) 919 01:14:07,317 --> 01:14:08,110 入れ 920 01:14:16,702 --> 01:14:18,036 おとなしくしてろよ 921 01:14:18,120 --> 01:14:20,998 そのうち魔法(まほう)使いも 連れてきてやるぜ 922 01:14:21,081 --> 01:14:23,542 ヒャッハハ! 923 01:14:25,627 --> 01:14:29,965 (ウサギ)ハハハ… 924 01:14:37,973 --> 01:14:41,727 こんな所にいると墓所を思い出すわ 925 01:14:44,271 --> 01:14:45,397 ハイタカ… 926 01:14:47,983 --> 01:14:52,654 (軽快な音楽) 927 01:14:57,576 --> 01:15:00,746 クモ 再び過ちをおかすつもりか… 928 01:15:09,129 --> 01:15:10,088 (ウサギ)ご苦労 929 01:15:11,131 --> 01:15:12,257 奴(やつ)は まだか? 930 01:15:12,341 --> 01:15:14,301 (手下)はい まだ現れません 931 01:15:14,676 --> 01:15:16,136 (ウサギ)よいしょ 932 01:15:17,429 --> 01:15:18,555 おせえなあ 933 01:15:20,015 --> 01:15:22,559 おっ? まる… 934 01:15:26,647 --> 01:15:28,941 来たな お前ら準備はいいか! 935 01:15:29,024 --> 01:15:30,067 (手下たち)おう! 936 01:15:37,449 --> 01:15:38,867 (ウサギ)いらっしゃるぞー 937 01:15:45,082 --> 01:15:47,042 逃(に)がすなよ やれー! 938 01:15:48,710 --> 01:15:49,795 (手下)あっ! 939 01:15:51,797 --> 01:15:53,590 ひらけ その道を開けよ! 940 01:15:58,178 --> 01:15:59,346 コラ 待てー! 941 01:16:00,556 --> 01:16:02,140 チキショー! やられた 942 01:16:02,516 --> 01:16:04,685 お前ら! 何とかしろ! 943 01:16:11,400 --> 01:16:14,444 クモ 私だ ハイタカだ 944 01:16:15,112 --> 01:16:16,488 姿を見せろ 945 01:16:20,867 --> 01:16:24,121 (クモ)久しぶりだな ハイタカ 946 01:16:25,205 --> 01:16:26,623 会いたかったぞ 947 01:16:27,416 --> 01:16:30,252 黄泉(よみ)の国の境で別れて以来だな 948 01:16:30,752 --> 01:16:32,212 ハブナーのクモ 949 01:16:33,046 --> 01:16:37,676 大賢人(だいけんじん)になったそうじゃないか 祝いを言うぞ 950 01:16:38,677 --> 01:16:41,972 (ハイタカ)私は来たぞ テナーを返してもらおう 951 01:16:43,890 --> 01:16:46,018 なげかわしいぞ ハイタカ 952 01:16:46,268 --> 01:16:50,480 大賢人(だいけんじん)ともあろう者が 女に うつつを抜(ぬ)かすとはな 953 01:16:50,939 --> 01:16:54,484 彼女(かのじょ)を使って私を呼び出し どういうつもりだ 954 01:16:55,235 --> 01:16:56,695 どういうつもり? 955 01:16:56,945 --> 01:16:58,989 忘れたとは言わせんぞ 956 01:16:59,448 --> 01:17:02,117 貴様が私にした仕打ちを 957 01:17:02,576 --> 01:17:04,620 忘れたのは そなたの方だぞ 958 01:17:04,995 --> 01:17:06,913 パルンの知恵(ちえ)の書を使い― 959 01:17:06,997 --> 01:17:11,001 死者はおろか生きた人間の魂(たましい)まで もてあそんだ事 960 01:17:11,376 --> 01:17:13,378 悔(く)い改めたのではなかったのか 961 01:17:13,920 --> 01:17:18,008 確かに教訓は得たよ 黄泉(よみ)の国の境でな 962 01:17:18,634 --> 01:17:21,428 私は決して死など受け入れないと 963 01:17:22,304 --> 01:17:25,682 そして いにしえの魔法(まほう)の書を かき集めた 964 01:17:26,975 --> 01:17:30,312 そのために ずいぶん 汚(きたな)いこともしたよ 965 01:17:32,064 --> 01:17:34,816 何を企(たくら)んでいる… クモ 966 01:17:35,484 --> 01:17:37,944 私は とうとう生み出したのだ 967 01:17:38,570 --> 01:17:41,281 最大にして最終の魔法(まほう)をな 968 01:17:41,948 --> 01:17:45,202 この魔法(まほう)で この世が 始まった時から閉じていた― 969 01:17:45,285 --> 01:17:48,830 生死両界を分かつ とびらをこじ開けてやる 970 01:17:49,206 --> 01:17:51,249 そのとびらを開けてはならん 971 01:17:51,583 --> 01:17:53,043 まだわからんのか 972 01:17:53,126 --> 01:17:56,672 力を持つ者は その使い方を 誤ってはならんのだ 973 01:17:57,255 --> 01:17:59,841 世界の均衡(きんこう)を破壊(はかい)するつもりか 974 01:18:00,300 --> 01:18:02,469 フフフ… 笑止! 975 01:18:02,844 --> 01:18:05,722 貴様が一番よく 知っているはずだぞ 976 01:18:05,972 --> 01:18:09,476 世界の均衡(きんこう)など とっくに 崩(くず)れているではないか 977 01:18:09,810 --> 01:18:11,853 我ら人間の手によってな 978 01:18:12,396 --> 01:18:15,232 (クモ)人間の欲望に 際限などないのだ 979 01:18:15,607 --> 01:18:17,859 (クモ)それを止めようなど 無駄(むだ)なこと 980 01:18:18,610 --> 01:18:20,987 私は不死を手に入れ― 981 01:18:21,071 --> 01:18:23,865 永遠不滅(ふめつ)の存在になるのだ 982 01:18:24,366 --> 01:18:29,621 クモ! 死と再生のくり返しこそが 命の根幹なのだぞ 983 01:18:30,163 --> 01:18:32,124 そんなもの超(こ)えてやるわ! 984 01:18:38,505 --> 01:18:43,135 (クモ)ハハハ… ハイタカ 貴様の相手は私ではないぞ 985 01:18:47,889 --> 01:18:50,434 (悲しい音楽) 986 01:18:52,352 --> 01:18:54,813 アレン そなた なぜここに? 987 01:18:54,896 --> 01:18:59,401 (クモ)レバンネン その男が 生を独占(どくせん)しようとしている奴(やつ)だ 988 01:19:00,152 --> 01:19:05,323 う… うっ… うわああっ! 989 01:19:06,616 --> 01:19:09,244 アレン まさか真(まこと)の名を 明かしたのか? 990 01:19:11,538 --> 01:19:14,875 ぼくは永遠の命を 手に入れるんだー! 991 01:19:18,253 --> 01:19:21,882 ずっと… ずっと不安でいるなんて嫌(いや)だ 992 01:19:22,424 --> 01:19:25,427 アレン 不死は生を失うことだ 993 01:19:26,178 --> 01:19:29,890 死を拒絶(きょぜつ)することは 生を拒絶(きょぜつ)することなんだぞ 994 01:19:31,183 --> 01:19:32,851 そんなのウソだ! 995 01:19:33,643 --> 01:19:35,103 (ハイタカ)ウッ…! 996 01:19:41,234 --> 01:19:45,697 (アレン)うっ… あ… 997 01:19:51,912 --> 01:19:53,413 聞きなさい アレン 998 01:19:54,080 --> 01:19:58,126 この世に永遠に生き続けるものなど ありはしないのだ 999 01:19:59,419 --> 01:20:02,714 自分が いつか死ぬことを 知ってるということは― 1000 01:20:03,048 --> 01:20:07,093 我々が天から授かった すばらしい贈(おく)り物なのだよ 1001 01:20:07,219 --> 01:20:08,386 (アレン)うぅぅ… 1002 01:20:08,470 --> 01:20:10,222 ワシらが持っているものは― 1003 01:20:10,305 --> 01:20:13,517 いずれ失わなければならない ものばかりだ 1004 01:20:14,267 --> 01:20:17,687 苦しみの種であり 宝物であり 1005 01:20:18,021 --> 01:20:20,190 天からの慈悲(じひ)でもある 1006 01:20:20,732 --> 01:20:22,275 ワシらの命も… 1007 01:20:24,110 --> 01:20:26,488 (アレン)うぅ… 1008 01:20:33,578 --> 01:20:34,538 アレン… 1009 01:20:39,209 --> 01:20:40,585 アッ! 1010 01:20:45,423 --> 01:20:47,676 手間どらせやがって この野郎(やろう)! 1011 01:20:48,552 --> 01:20:51,137 (ウサギ) 裏口に回るのは大変なんだぞ 1012 01:20:52,430 --> 01:20:54,975 どうした… 力が弱まる… 1013 01:20:56,601 --> 01:20:59,479 (クモ)うかつに この館に 入ったのが間違(まちが)いだったな 1014 01:20:59,563 --> 01:21:00,647 (クモ)ハイタカ 1015 01:21:01,064 --> 01:21:03,692 (クモ)お前の力は ここでは使えんよ 1016 01:21:04,192 --> 01:21:07,737 ウサギ そいつは女と一緒(いっしょ)に 牢(ろう)に入れておけ 1017 01:21:08,196 --> 01:21:09,739 明朝 始末してやる 1018 01:21:10,448 --> 01:21:13,285 もっとも屈辱(くつじょく)的なやり方でな 1019 01:21:14,452 --> 01:21:15,579 (ウサギ)はい 1020 01:21:15,912 --> 01:21:17,789 おら 立て! タカ野郎(やろう) 1021 01:21:26,923 --> 01:21:29,676 (ひびく靴(くつ)音) 1022 01:21:31,970 --> 01:21:33,597 (とびらが開く音) 1023 01:21:35,724 --> 01:21:37,225 (テナー)あっ! 1024 01:21:39,019 --> 01:21:40,604 (ハイタカ)うっ… 1025 01:21:41,021 --> 01:21:42,647 (テナー)あ! ハイタカじゃないの! 1026 01:21:43,231 --> 01:21:44,983 ハイタカ だいじょうぶ? 1027 01:21:45,442 --> 01:21:46,776 しっかりして! 1028 01:21:47,235 --> 01:21:49,029 明日の朝 むかえに来る 1029 01:21:49,112 --> 01:21:51,281 それまで せいぜい仲良くしとけ 1030 01:21:56,995 --> 01:21:58,288 (ハイタカ)うぅ… 1031 01:22:03,335 --> 01:22:05,337 ハイタカ… ハイタカ! 1032 01:22:06,379 --> 01:22:07,464 テナー 1033 01:22:07,839 --> 01:22:08,882 どうしたのよ 1034 01:22:09,341 --> 01:22:11,468 大賢人(だいけんじん)ともあろう人が 1035 01:22:12,427 --> 01:22:16,097 すまんな テナー 世話になってばかりだ 1036 01:22:16,348 --> 01:22:18,308 (テナー) 何をバカな事をいってるのよ 1037 01:22:21,728 --> 01:22:24,230 (走る足音) 1038 01:22:35,951 --> 01:22:37,369 どっちに行けばいいんだろう 1039 01:22:37,994 --> 01:22:41,915 (ふしぎな音楽) 1040 01:22:44,417 --> 01:22:45,502 アレン…? 1041 01:22:51,716 --> 01:22:52,884 待って アレン! 1042 01:22:53,969 --> 01:22:58,390 アレン! テナーが悪い魔法(まほう)使いに 連れていかれちゃったの 1043 01:23:03,228 --> 01:23:04,771 (息ぎれ) 1044 01:23:08,984 --> 01:23:13,321 アレン! ハイタカから あなたの剣(けん)を預かってるのよ! 1045 01:23:20,662 --> 01:23:21,955 ついて来いってこと? 1046 01:23:31,089 --> 01:23:33,216 ハァ… ハァ… 1047 01:23:42,475 --> 01:23:46,521 (しずかな音楽) 1048 01:24:02,537 --> 01:24:06,624 テナーさんは あの館に 捕(と)らわれている ハイタカも 1049 01:24:06,958 --> 01:24:09,210 えっ? ハイタカまで… 1050 01:24:10,086 --> 01:24:13,673 この剣(けん) あなたのでしょ ハイタカが持ってきてくれたのよ 1051 01:24:15,383 --> 01:24:18,386 早く行こうよ 2人を助けなきゃ 1052 01:24:19,929 --> 01:24:21,639 ぼくは この先には行けない 1053 01:24:22,390 --> 01:24:23,600 君ひとりで行くんだ 1054 01:24:24,851 --> 01:24:27,479 そして その剣(けん)をぼくに渡(わた)してくれ 1055 01:24:28,563 --> 01:24:30,148 君ならできるよ 1056 01:24:31,399 --> 01:24:32,650 なに言ってるの? 1057 01:24:33,026 --> 01:24:34,652 あなたは ここにいるでしょ 1058 01:24:35,445 --> 01:24:36,988 ぼくはここには いないんだ 1059 01:24:38,406 --> 01:24:41,159 ぼくは魔法(まほう)使いに捕(と)らわれている 1060 01:24:41,743 --> 01:24:43,578 じゃあ あなたは誰(だれ)? 1061 01:24:44,329 --> 01:24:46,122 やめて! 来ないで 1062 01:24:47,749 --> 01:24:48,917 来るな! 1063 01:24:55,131 --> 01:24:57,467 アレンの心は不安でいっぱいだった 1064 01:24:58,218 --> 01:25:01,930 その不安を食らって 心の闇(やみ)は大きくなった 1065 01:25:03,473 --> 01:25:04,682 心の闇(やみ)? 1066 01:25:05,683 --> 01:25:09,187 その心の闇(やみ)は 体を奪(うば)って 逃(に)げてしまった 1067 01:25:09,938 --> 01:25:12,690 共にあるべきものを置き去りにして 1068 01:25:12,941 --> 01:25:14,400 はっ… 1069 01:25:18,738 --> 01:25:22,242 闇(やみ)と共にあるべきもの… それは光 1070 01:25:22,784 --> 01:25:25,203 その光が体を求めてさまよう― 1071 01:25:25,537 --> 01:25:26,996 影(かげ)になってしまった 1072 01:25:28,665 --> 01:25:29,624 影(かげ)? 1073 01:25:31,167 --> 01:25:32,710 今 君が見ているのは― 1074 01:25:33,044 --> 01:25:36,339 ただ体を追いかけるしかない影(かげ) 1075 01:25:44,305 --> 01:25:45,348 父さん… 1076 01:25:48,059 --> 01:25:49,185 アレンなの? 1077 01:25:50,562 --> 01:25:51,688 あっ! 1078 01:25:52,188 --> 01:25:55,233 (影(かげ)アレン)だいじょうぶ 君と一緒(いっしょ)に ぼくも行くから 1079 01:25:55,775 --> 01:25:56,776 えっ? 1080 01:25:57,360 --> 01:25:59,112 (影(かげ)アレン)君に ぼくの名前をあげる 1081 01:25:59,904 --> 01:26:02,574 ぼくの真(まこと)の名はレバンネン 1082 01:26:03,491 --> 01:26:04,617 レバンネンだ 1083 01:26:06,494 --> 01:26:07,579 レバンネン… 1084 01:26:19,674 --> 01:26:20,717 (息をはく音) 1085 01:26:33,396 --> 01:26:35,231 うぅ… 1086 01:26:38,234 --> 01:26:41,029 (風と水の音) 1087 01:26:55,919 --> 01:26:57,045 あっ… 1088 01:27:15,939 --> 01:27:19,901 (ウサギと手下たちの笑い声) 1089 01:27:21,653 --> 01:27:22,612 あいつだ 1090 01:27:26,449 --> 01:27:29,535 大賢人(だいけんじん)ったって たわいもねえもんだな 1091 01:27:29,619 --> 01:27:32,914 そりゃ お前 なにしろ相手はクモ様だぞ! 1092 01:27:32,997 --> 01:27:35,250 まともな奴(やつ)が かなうわけがねえ! 1093 01:27:35,333 --> 01:27:36,834 ちげえねえ 1094 01:27:38,920 --> 01:27:42,298 そういや あのアレンとかいう 小僧(こぞう)はどうした? 1095 01:27:42,382 --> 01:27:44,759 上の部屋に 閉じこもっているようですぜ 1096 01:27:45,843 --> 01:27:47,220 本当にアレンがいるんだ… 1097 01:27:48,179 --> 01:27:50,640 お客様は うらやましいぜ 1098 01:27:51,015 --> 01:27:55,770 それにしても魔法(まほう)使いの弟子を 誘惑(ゆうわく)するたあ クモ様らしい 1099 01:27:55,853 --> 01:27:58,773 そのわりには 役に立ちませんでしたな 1100 01:27:59,565 --> 01:28:00,733 まったくだ 1101 01:28:00,817 --> 01:28:04,570 魔法(まほう)使いを始末したら 小僧(こぞう)は もう一度 売っぱらってやるぜ 1102 01:28:04,654 --> 01:28:08,408 ウヒャヒャヒャ! うっ… ゲホゲホッ 1103 01:28:11,286 --> 01:28:13,371 あー! (グラスをたたきつける音) 1104 01:28:13,454 --> 01:28:17,041 さあ そろそろハイタカと 女を連れ出せ 1105 01:28:17,208 --> 01:28:21,004 天下の大賢人(だいけんじん)様の 最後を拝みに行くぞ! 1106 01:28:21,296 --> 01:28:22,422 (手下たち)ヘイ! 1107 01:28:23,131 --> 01:28:24,716 2人を殺す気なんだ… 1108 01:28:25,091 --> 01:28:29,220 (しずかな音楽) 1109 01:28:48,448 --> 01:28:50,491 (階段をかけ上がる音) 1110 01:29:41,209 --> 01:29:42,168 アレン! 1111 01:29:43,920 --> 01:29:44,796 アレン 1112 01:29:47,548 --> 01:29:49,258 どうして こんな所にいるの? 1113 01:29:49,634 --> 01:29:51,177 あなたも捕(つか)まったの? 1114 01:30:00,061 --> 01:30:02,313 これ ハイタカが あなたにって 1115 01:30:03,397 --> 01:30:05,858 (アレン)ぼくには それを 受け取る資格なんてないよ 1116 01:30:08,027 --> 01:30:10,780 アレン テナーとハイタカが 捕(つか)まってるの 1117 01:30:10,863 --> 01:30:12,573 きっと殺されちゃうんだわ 1118 01:30:12,657 --> 01:30:15,660 お願い あの時みたいに 2人を助けて 1119 01:30:16,953 --> 01:30:18,037 できないよ 1120 01:30:18,496 --> 01:30:21,374 どうせ ぼくは ろくでもない事しかできない… 1121 01:30:21,791 --> 01:30:23,751 ねえ どうしたのよ! 1122 01:30:23,835 --> 01:30:26,546 このままじゃテナーも ハイタカも死んじゃうんだよ 1123 01:30:31,092 --> 01:30:32,426 死んじゃうんだよ 1124 01:30:32,510 --> 01:30:34,428 2人ともいなくなっちゃうんだよ 1125 01:30:43,771 --> 01:30:46,899 (テルー)大切なものが なくなっちゃうんだよ… 1126 01:30:48,693 --> 01:30:51,070 (なみだの落ちる音) 1127 01:30:51,445 --> 01:30:52,446 (アレン)テルー… 1128 01:30:55,908 --> 01:30:58,411 大切なものってなんだろう… 1129 01:31:02,248 --> 01:31:04,417 大切なのは命に決まってる 1130 01:31:05,585 --> 01:31:09,839 人はいつか 死んでしまうのに 命を大切にできるのかな 1131 01:31:10,798 --> 01:31:12,717 終わりが来ることが わかっていても 1132 01:31:13,259 --> 01:31:15,595 それでも生きていかなきゃ ならないのかな 1133 01:31:16,179 --> 01:31:17,013 ちがう 1134 01:31:17,096 --> 01:31:19,891 死ぬことがわかっているから 命は大切なんだ 1135 01:31:19,974 --> 01:31:22,560 アレンが怖(こわ)がってるのは 死ぬことじゃないわ 1136 01:31:22,852 --> 01:31:24,562 生きることを怖(こわ)がっているのよ 1137 01:31:25,062 --> 01:31:28,024 (テルー)死んでもいいとか 永遠に死にたくないとか 1138 01:31:28,107 --> 01:31:29,901 (テルー)そんなの どっちでも同じだわ 1139 01:31:30,276 --> 01:31:33,070 (テルー)1つしかない命を 生きるのが怖(こわ)いだけよ 1140 01:31:34,322 --> 01:31:35,323 テルー… 1141 01:31:35,907 --> 01:31:37,950 命は自分のためだけのもの? 1142 01:31:41,495 --> 01:31:44,916 あたしはテナーに生かされた だから生きなきゃいけない 1143 01:31:44,999 --> 01:31:47,627 生きて 次の誰(だれ)かに 命を引き継(つ)ぐんだわ 1144 01:31:51,797 --> 01:31:52,757 レバンネン… 1145 01:31:54,508 --> 01:31:57,094 そうして命は ずっと続いていくんだよ 1146 01:31:58,262 --> 01:32:01,599 (壮大(そうだい)な音楽) 1147 01:32:12,318 --> 01:32:15,071 テルー どうして ぼくの真(まこと)の名を? 1148 01:32:15,988 --> 01:32:17,490 あなたからもらったのよ 1149 01:32:20,952 --> 01:32:22,787 あたしも真(まこと)の名をあげる 1150 01:32:23,454 --> 01:32:24,956 あたしの真(まこと)の名は… 1151 01:32:25,414 --> 01:32:26,374 テハヌー… 1152 01:32:26,874 --> 01:32:27,875 テハヌーよ 1153 01:32:29,335 --> 01:32:30,503 テハヌー… 1154 01:32:30,795 --> 01:32:33,923 (竜(りゅう)のさけび声) 1155 01:32:54,026 --> 01:32:55,236 (アレン)もうすぐ夜明けだ 1156 01:32:56,445 --> 01:32:58,948 急ごう テルー 2人を助けなきゃ 1157 01:32:59,282 --> 01:32:59,949 うん! 1158 01:33:04,120 --> 01:33:08,332 (階段をかけ下りる音) 1159 01:33:09,625 --> 01:33:10,459 (テルー)待って アレン 1160 01:33:11,419 --> 01:33:12,378 どうしたの? 1161 01:33:12,461 --> 01:33:13,379 あそこ! 1162 01:33:19,093 --> 01:33:20,594 ハイタカ! テナーさん! 1163 01:33:21,887 --> 01:33:23,014 こっちだ 1164 01:33:24,974 --> 01:33:25,975 (アレン)はっ! 1165 01:33:27,393 --> 01:33:28,519 (アレン)とぶんだ 1166 01:33:29,103 --> 01:33:31,063 無理だよ とべないよ 1167 01:33:31,147 --> 01:33:32,606 (アレン)だいじょうぶ おいで! 1168 01:33:36,819 --> 01:33:37,862 (テルー)エイッ! 1169 01:33:40,239 --> 01:33:41,115 (アレン)走るよ (テルー)うん 1170 01:33:41,657 --> 01:33:44,744 (おだやかな音楽) 1171 01:34:09,226 --> 01:34:10,353 ハイタカ! 1172 01:34:11,520 --> 01:34:14,023 これでお別れだな ハイタカ 1173 01:34:14,982 --> 01:34:17,943 さあ 愛する者の旅立ちだ 1174 01:34:18,402 --> 01:34:20,863 お前の手で送り出してやれ 1175 01:34:22,698 --> 01:34:23,783 (テナー)ああっ… 1176 01:34:26,619 --> 01:34:29,663 ハイタカ 心配はいらんぞ 1177 01:34:30,206 --> 01:34:33,000 この世の清算は私にまかせろ 1178 01:34:34,251 --> 01:34:36,879 どうすればいいの? ハイタカ… 1179 01:34:38,339 --> 01:34:39,006 (ハイタカ)テナー… 1180 01:34:39,882 --> 01:34:41,550 まだ終わったわけじゃない 1181 01:34:42,259 --> 01:34:44,011 もうすぐ夜明けが来る 1182 01:34:45,805 --> 01:34:47,056 どういう事? 1183 01:34:48,641 --> 01:34:50,351 耳をすませてごらん 1184 01:34:51,602 --> 01:34:53,604 希望が近づいてくる 1185 01:34:57,274 --> 01:34:59,735 別れのあいさつは終わりだ 1186 01:35:00,111 --> 01:35:02,238 女! 突(つ)き落とせ 1187 01:35:02,571 --> 01:35:03,572 (アレン)やめろ! 1188 01:35:07,410 --> 01:35:08,869 2人を自由にしろ 1189 01:35:09,870 --> 01:35:10,746 小僧(こぞう)… 1190 01:35:10,830 --> 01:35:12,206 アレン! テルー! 1191 01:35:12,706 --> 01:35:14,667 坊(ぼっ)ちゃん ジャマするな 1192 01:35:16,127 --> 01:35:18,170 (ウサギ)容赦(ようしゃ)すんなよ 手強(てごわ)いぞ 1193 01:35:19,046 --> 01:35:20,256 下がって 1194 01:35:24,593 --> 01:35:26,887 (ウサギ)行けー! (手下たち)ウリャー! 1195 01:35:34,687 --> 01:35:36,814 ウウッ… あー… 1196 01:35:38,691 --> 01:35:40,651 {\an5}(ウサギ) すいま… すいません すいません! ギャーッ! 1197 01:35:41,610 --> 01:35:42,820 残念だよ 1198 01:35:43,737 --> 01:35:46,657 君とは わかり合えると 思っていたんだがね 1199 01:35:47,241 --> 01:35:50,661 だまれ! ぼくは もう惑(まど)わされない 1200 01:35:51,162 --> 01:35:55,124 ならば死の淵(ふち)を見て泣け! レバンネン! 1201 01:35:58,335 --> 01:36:00,004 アァッ…! 1202 01:36:01,755 --> 01:36:03,132 呼び出しの術…? 1203 01:36:08,762 --> 01:36:10,389 (テルー)アレン! (アレン)来ちゃダメだ 1204 01:36:12,641 --> 01:36:13,809 死ね! 1205 01:36:14,977 --> 01:36:16,270 (鼓動(こどう)の音) 1206 01:36:16,687 --> 01:36:17,688 うわあっ…! 1207 01:36:17,771 --> 01:36:24,028 うっ… うっ… うー… 1208 01:36:34,371 --> 01:36:36,874 お願いだ… 抜(ぬ)けてくれ 1209 01:36:37,917 --> 01:36:39,251 命のために… 1210 01:36:41,337 --> 01:36:47,384 (神秘的な音楽) 1211 01:37:17,414 --> 01:37:20,709 その剣(けん) 魔法(まほう)で鍛(きた)えられてるな… 1212 01:37:27,758 --> 01:37:28,634 ウワァーッ! 1213 01:37:34,807 --> 01:37:35,724 (テナー)ああっ 1214 01:37:37,393 --> 01:37:40,604 (クモ)うぅっ… 1215 01:37:44,608 --> 01:37:45,859 老人になってる… 1216 01:37:46,819 --> 01:37:48,779 魔法(まほう)で隠(かく)していたんだ 1217 01:37:49,280 --> 01:37:50,906 ク… クモ様… 1218 01:37:50,990 --> 01:37:53,450 ひぇえ… ヒィーッ! 1219 01:37:54,326 --> 01:37:56,412 オレの邪魔(じゃま)をするな… 1220 01:37:56,745 --> 01:37:59,456 オレは死など受け入れない 1221 01:38:01,125 --> 01:38:03,586 魔法(まほう)使いが死を怖(こわ)がるなんて おかしいわ 1222 01:38:04,253 --> 01:38:06,088 やかましい小娘(こむすめ)! 1223 01:38:07,298 --> 01:38:11,594 オレは お前たちのような 価値のない存在ではないのだ 1224 01:38:12,261 --> 01:38:14,638 (クモ) あらゆる知識を学び尽(つ)くし― 1225 01:38:14,722 --> 01:38:18,058 力を手に入れた至高の存在よ 1226 01:38:20,686 --> 01:38:24,481 そのオレをロークの賢人(けんじん)どもは 低くあつかい― 1227 01:38:24,857 --> 01:38:26,775 あげくに追い出しやがった 1228 01:38:28,819 --> 01:38:30,279 見返してやる 1229 01:38:30,571 --> 01:38:32,948 永遠不滅(ふめつ)の命を手に入れ― 1230 01:38:33,032 --> 01:38:36,285 世界で唯一(ゆいいつ)の賢人(けんじん)となってな! 1231 01:38:39,079 --> 01:38:41,415 フハハハ… 1232 01:38:47,087 --> 01:38:47,880 (アレン)ハッ! 1233 01:38:48,547 --> 01:38:50,382 (テルー)ああーっ! 1234 01:38:51,634 --> 01:38:52,635 テルー! 1235 01:38:53,510 --> 01:38:55,721 (飲みこまれる音) 1236 01:39:23,248 --> 01:39:24,750 (クモの足音) 1237 01:39:25,292 --> 01:39:26,502 (アレン)テルー! 1238 01:39:35,302 --> 01:39:36,970 しつこいガキだ 1239 01:39:37,638 --> 01:39:39,765 呪縛(じゅばく)されし石よ… 1240 01:39:40,224 --> 01:39:41,600 ほどけよ! 1241 01:39:54,822 --> 01:39:56,865 ヒャハハハ! 1242 01:40:06,750 --> 01:40:07,793 ヤーッ! 1243 01:40:32,818 --> 01:40:34,570 (クモ)朝が来る… 1244 01:40:37,906 --> 01:40:39,199 はなせー! 1245 01:40:43,537 --> 01:40:44,872 苦しいか? 1246 01:40:44,955 --> 01:40:46,039 クモ! 1247 01:40:46,123 --> 01:40:47,207 (クモ)ん? 1248 01:40:48,125 --> 01:40:49,209 テルーをはなせ 1249 01:40:49,752 --> 01:40:54,590 来るなよ 死は恐(おそ)ろしいぞ 1250 01:40:55,966 --> 01:40:56,800 や やめろ! 1251 01:40:57,551 --> 01:40:59,636 ヒャハハハ… 1252 01:41:00,554 --> 01:41:03,182 こわい… こわい… 1253 01:41:05,392 --> 01:41:08,145 (しずかな音楽) 1254 01:41:08,228 --> 01:41:09,021 (アレン)待て! 1255 01:41:23,410 --> 01:41:24,495 (アレン)クッ… 1256 01:41:32,336 --> 01:41:36,423 こわい… こわい… こわい 1257 01:41:36,965 --> 01:41:40,010 クモ お前は ぼくと同じだ 1258 01:41:40,511 --> 01:41:44,014 光から目をそむけて 闇(やみ)だけを見ている 1259 01:41:46,058 --> 01:41:47,893 ク… クルナ… 1260 01:41:50,312 --> 01:41:52,523 他の人が他者であることを忘れ― 1261 01:41:53,273 --> 01:41:55,818 自分が生かされていることを 忘れているんだ 1262 01:41:56,860 --> 01:41:59,571 死を拒(こば)んで 生を手放そうとしているんだ 1263 01:42:00,531 --> 01:42:03,033 チ… チガウ… 1264 01:42:04,326 --> 01:42:08,121 目を覚ませ クモ 怖(こわ)いのは みな同じなんだ! 1265 01:42:09,706 --> 01:42:10,874 イヤダ… 1266 01:42:11,792 --> 01:42:14,002 ナクナルノハ イヤダ… 1267 01:42:15,295 --> 01:42:16,129 クモ! 1268 01:42:16,839 --> 01:42:18,465 あーっ やめろー! 1269 01:42:19,675 --> 01:42:21,552 テルー! 1270 01:42:31,937 --> 01:42:34,064 テルー… アレン… 1271 01:42:35,691 --> 01:42:38,527 (石がくずれ落ちる音) 1272 01:42:43,615 --> 01:42:44,533 (テルー)アレン! 1273 01:42:55,127 --> 01:42:57,713 オチロ… オチロ! 1274 01:42:57,796 --> 01:42:58,755 アレン! 1275 01:42:59,798 --> 01:43:02,009 オマエモ イッショダ 1276 01:43:08,515 --> 01:43:11,101 やめろ! テルーを殺すな! 1277 01:43:13,979 --> 01:43:17,482 ジャマスルヤツハ 消エテシマエ 1278 01:43:18,317 --> 01:43:20,819 (テルー)ううっ… 1279 01:43:45,302 --> 01:43:46,386 あっ! 1280 01:43:47,721 --> 01:43:51,475 シンダ… シンダ… カワイソウ… 1281 01:43:55,062 --> 01:43:57,272 (風の音) 1282 01:44:01,526 --> 01:44:03,946 (クモ)ア… アサガ クル 1283 01:44:08,492 --> 01:44:11,578 イソゲ… イソゲ… 1284 01:44:11,662 --> 01:44:12,746 (テルー)待ちなさい 1285 01:44:14,289 --> 01:44:15,332 (クモ)ン? 1286 01:44:25,217 --> 01:44:26,134 あっ! 1287 01:44:26,885 --> 01:44:30,639 (壮大(そうだい)な音楽) 1288 01:44:50,450 --> 01:44:51,451 テルー… 1289 01:44:59,418 --> 01:45:02,629 永遠ノ命ダ… 1290 01:45:08,677 --> 01:45:10,512 影(かげ)は闇(やみ)に帰れ! 1291 01:45:12,305 --> 01:45:14,558 イノチヲクレ… 1292 01:45:20,856 --> 01:45:23,567 イノチ… イノチヲ… 1293 01:45:30,782 --> 01:45:32,075 イノチ… 1294 01:45:37,539 --> 01:45:40,292 イノチヲ… 1295 01:45:42,294 --> 01:45:44,671 ギャアアア… 1296 01:46:00,270 --> 01:46:01,396 ああっ 1297 01:46:10,947 --> 01:46:12,824 テハヌー! 1298 01:46:32,302 --> 01:46:35,222 (鳥のさえずり) 1299 01:46:57,035 --> 01:46:58,954 あなたも無事だったのね 1300 01:47:04,417 --> 01:47:05,544 あの子たちは? 1301 01:47:06,837 --> 01:47:10,382 心配ないさ 彼(かれ)らには翼(つばさ)がある 1302 01:47:13,802 --> 01:47:17,806 (竜(りゅう)の翼(つばさ)が風を切る音) 1303 01:48:34,299 --> 01:48:36,384 ありがとう テルー 1304 01:48:43,183 --> 01:48:45,644 ぼくは償(つぐな)いのために国に帰るよ 1305 01:48:47,145 --> 01:48:48,980 自分を受け入れるためにも 1306 01:48:51,733 --> 01:48:52,692 アレン… 1307 01:48:54,861 --> 01:48:57,948 いつか また 君に会いに来ていいかな? 1308 01:49:00,367 --> 01:49:01,243 うん 1309 01:49:04,329 --> 01:49:05,121 行こう 1310 01:49:05,622 --> 01:49:08,291 テナーさんとハイタカにも お礼を言わなきゃ 1311 01:49:24,391 --> 01:49:27,769 ♪ 「時の歌」 1312 01:53:57,038 --> 01:54:01,876 ~♪ 1313 01:54:15,348 --> 01:54:19,352 ♪~ 1314 01:55:27,795 --> 01:55:31,799 ~♪