1 00:00:07,590 --> 00:00:10,343 (私の声) 視聴者諸君 この超軽量 究極のマシンを見よ 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,095 斜め風も 推進力に変えてしまうという― 3 00:00:12,220 --> 00:00:13,304 最高のエアロホイール 4 00:00:13,430 --> 00:00:15,306 サドルは合成皮なし 成形カーボンの板 5 00:00:15,432 --> 00:00:18,018 追求された機能美は もはや 一つの芸術である 6 00:00:18,143 --> 00:00:19,644 もちろん このマシンを 手に入れるために― 7 00:00:19,769 --> 00:00:20,979 あらゆるものを犠牲にしてきた 8 00:00:21,104 --> 00:00:23,690 学業を捨て バイトに励み 自転車に乗る時間さえ惜しんで― 9 00:00:23,815 --> 00:00:25,024 このマシンに懸けてきたのだ 10 00:00:25,150 --> 00:00:26,317 しかし 週末は“しまなみ杯” 11 00:00:26,443 --> 00:00:28,069 こいつで勝利は もらったも同然だ 12 00:00:28,194 --> 00:00:29,612 そして ウイニングランの先には― 13 00:00:29,738 --> 00:00:31,573 いよいよ 薔薇色(ばらいろ)のキャンパスライフが! 14 00:00:31,698 --> 00:00:32,866 (チャイムの音) 15 00:00:32,991 --> 00:00:35,702 (女性)すいません 持ってきて 開いてるから 16 00:00:36,077 --> 00:00:38,538 (私の声)私は あらゆることに 全ての対策を取る男である 17 00:00:38,663 --> 00:00:40,874 これなら油圧カッターでも ないかぎり 切られることはない 18 00:00:41,958 --> 00:00:44,419 (油圧カッターの音) (私)ああっ! 19 00:00:44,544 --> 00:00:46,629 (私) まっ 待て! 私の自転車だ! 20 00:00:47,088 --> 00:00:48,465 私の2年間を持ってくな! 21 00:00:48,590 --> 00:00:49,424 ちょっと… ああ! 22 00:00:52,135 --> 00:00:53,887 返せ! ああ… 23 00:00:55,388 --> 00:00:57,390 (私の声)しかし あっさりと 私の2年間の結晶は 24 00:00:57,515 --> 00:00:59,017 水泡(すいほう)に帰してしまった 25 00:00:59,559 --> 00:01:01,561 ヤツらは“自転車にこやか整理軍” といい― 26 00:01:01,686 --> 00:01:03,980 違法駐輪自転車を取り締まる 謎の自治サークルだ 27 00:01:04,563 --> 00:01:05,899 そもそもは キャンパス内の自転車を― 28 00:01:06,024 --> 00:01:08,485 ひたすら整理することに奉仕する ボランティア団体だったが― 29 00:01:08,610 --> 00:01:09,736 近年では 奇妙に姿を変え― 30 00:01:09,861 --> 00:01:11,654 ちょっとでも 駐輪スペースを出た自転車を― 31 00:01:11,780 --> 00:01:14,532 強制的に撤去し その自転車は二度と返ってこない 32 00:01:14,657 --> 00:01:16,993 噂(うわさ)では京都市内のレンタサイクルに 流れるとも― 33 00:01:17,118 --> 00:01:19,621 日本海に運ばれ 北の国に 売られていくとも言われている 34 00:01:19,746 --> 00:01:22,373 最近では 学内のみならず 京都全域にも勢力を伸ばし― 35 00:01:22,499 --> 00:01:24,209 大学を出ても油断はできない 36 00:01:24,334 --> 00:01:28,213 そんな平和な生活を脅かす彼らは 京都の学生たちの憎(にっく)き敵である 37 00:01:28,755 --> 00:01:30,465 なにゆえ こんなことに なってしまったのか― 38 00:01:30,590 --> 00:01:32,509 責任者に問いただす必要がある 39 00:01:32,634 --> 00:01:34,302 責任者は どこか? 40 00:01:35,512 --> 00:01:41,518 ♪~ 41 00:02:58,303 --> 00:03:04,309 ~♪ 42 00:03:11,149 --> 00:03:13,943 (私の声) 当時 ピカピカの大学1回生だった 私の目の前には 43 00:03:14,068 --> 00:03:16,696 薔薇色のキャンパスライフへの扉が 無数に開かれていた 44 00:03:16,821 --> 00:03:19,073 しかし 私は合格発表の時から 誘いを受けていた― 45 00:03:19,198 --> 00:03:20,658 あるサークルに心を決めていた 46 00:03:21,910 --> 00:03:23,036 その名は… 47 00:03:26,331 --> 00:03:28,541 そこには光輝く 純銀製の未来があった 48 00:03:28,666 --> 00:03:30,960 黒髪の乙女たちと 組んず解れつの恋のランデブー 49 00:03:31,085 --> 00:03:33,129 場合によっては2人乗りも辞さない 50 00:03:33,755 --> 00:03:37,342 そう考えていた私は 手の施しようのないアホだった 51 00:03:38,218 --> 00:03:39,594 太陽を求めて飛んだばっかりに― 52 00:03:39,719 --> 00:03:41,638 蝋(ろう)で固めた羽が溶け 墜落したイカロス 53 00:03:41,763 --> 00:03:43,348 薔薇色のキャンパスライフを 求めた私は― 54 00:03:43,473 --> 00:03:45,183 まさしく それであり サイクリング同好会は― 55 00:03:45,308 --> 00:03:48,519 同好会とは名ばかりの ガチンコ自転車サークルであった 56 00:03:51,105 --> 00:03:53,608 そうして 早くも絶望しかけた私の足元に― 57 00:03:53,733 --> 00:03:57,237 海から上がってきた 半魚人のような顔をした男がいた 58 00:03:59,364 --> 00:04:01,491 貴様 速やかに海へ帰れ! 59 00:04:01,616 --> 00:04:03,826 (小津(おづ)) あなた ヒドいことを おっしゃる 60 00:04:03,952 --> 00:04:05,912 僕は あなたの同志ですよ 61 00:04:06,037 --> 00:04:07,747 (私の声)これが小津との ファーストコンタクトであり 62 00:04:07,872 --> 00:04:09,249 ワーストコンタクトでもあった 63 00:04:09,374 --> 00:04:11,292 (小津) ひざの軟骨 すり減らしてまで― 64 00:04:11,417 --> 00:04:14,504 脚を速く回転させて 何が楽しいんでしょうかね? 65 00:04:14,963 --> 00:04:16,880 もっと楽しく生きましょうや 66 00:04:17,005 --> 00:04:19,716 (先輩)おい ラン 行くぞ (私)はい! 67 00:04:20,468 --> 00:04:23,930 運命に あらがっても しかたないですのに 68 00:04:25,473 --> 00:04:27,183 (私の声)トレーニングは 思うさま 苦しかった 69 00:04:27,308 --> 00:04:28,810 しかし この苦しみを 乗り越えてこそ― 70 00:04:28,935 --> 00:04:31,479 薔薇色の未来が待っていると信じて 私はペダルをこいだ 71 00:04:31,604 --> 00:04:34,315 ローディーの世界では 速い者のみが認められ 称賛される 72 00:04:34,440 --> 00:04:36,818 速さこそ正義だ 速さこそ 格好よさだ 73 00:04:38,945 --> 00:04:41,072 高校時代は運動部に 所属していたわけでもなく― 74 00:04:41,197 --> 00:04:43,116 むしろ できるだけ活動せずに 息を潜めて― 75 00:04:43,241 --> 00:04:46,244 同じように非活動的な男たちと くすぶっている ばかりだった 76 00:04:46,369 --> 00:04:47,412 (私)ああっ! 77 00:04:47,954 --> 00:04:49,914 (私の声)そんな私にとって 本格的な体育会など 78 00:04:50,039 --> 00:04:51,165 はなから荷が重すぎた 79 00:04:51,291 --> 00:04:52,917 体を鍛えようにも 虚弱体質なので― 80 00:04:53,042 --> 00:04:54,544 そもそも トレーニングが おぼつかない 81 00:04:54,669 --> 00:04:57,005 もちろん大会で いい結果を残せるはずもなく― 82 00:04:57,547 --> 00:05:00,591 私はズルズルと 1回生を無駄にしていった 83 00:05:02,802 --> 00:05:05,179 (ドアの開閉音) 84 00:05:05,305 --> 00:05:08,725 (小津) 相変わらず アホみたいに 鶏肉ばかり食ってますね 85 00:05:08,850 --> 00:05:11,436 (私)うるさい これが一番のタンパク源なんだ 86 00:05:11,561 --> 00:05:14,564 やれやれ 金もないくせに ご苦労なこってす 87 00:05:14,689 --> 00:05:16,858 鶏肉なんかより ねぎ付きタン塩 食わせてください 88 00:05:16,983 --> 00:05:17,817 これでも食らえ! 89 00:05:17,942 --> 00:05:19,610 (私の声)小津はサークルには 顔を出さなかったが 90 00:05:19,736 --> 00:05:21,612 私の部屋には頻繁に訪ねてきた 91 00:05:21,738 --> 00:05:22,864 なんでも この下宿の2階に― 92 00:05:22,989 --> 00:05:24,449 小津の師匠なる人物が 住んでいて― 93 00:05:24,574 --> 00:05:25,992 そこへ通う ついでらしい 94 00:05:26,117 --> 00:05:28,703 おおかた 猥談(わいだん)の師匠であろうと 私は推察していた 95 00:05:28,828 --> 00:05:30,038 あっ? 96 00:05:30,538 --> 00:05:32,165 ああ… ええっ!? 97 00:05:32,498 --> 00:05:34,208 眉毛が つり上がってますよ 98 00:05:34,334 --> 00:05:36,377 そんなに気を張って どうなるんですか? 99 00:05:36,502 --> 00:05:39,297 (私)うるさい! お前のように 無意義に過ごすつもりはないんだ! 100 00:05:39,422 --> 00:05:42,050 ヒドいなあ 私は無意義な学生生活を― 101 00:05:42,175 --> 00:05:44,010 力いっぱい エンジョイしているのです 102 00:05:44,135 --> 00:05:46,304 とやかく言われる筋合いは ございません 103 00:05:46,429 --> 00:05:47,472 (私)帰れ! (小津)ニヒヒッ 104 00:05:47,597 --> 00:05:49,182 (私)私の足を引っ張るな! 105 00:05:49,724 --> 00:05:52,143 (私)クソッ あいつめ 106 00:05:53,186 --> 00:05:55,188 んっ? こんな物を… 107 00:05:56,564 --> 00:05:58,816 (私の声)そこには 古今東西 ありとあらゆる自転車や 108 00:05:58,941 --> 00:06:01,235 エアロパーツについての情報が 満載であった 109 00:06:01,360 --> 00:06:02,361 はあっ 110 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 (私の声)私には体力がない 111 00:06:04,238 --> 00:06:06,407 ならば 自転車のスペックで 勝負するのは どうか? 112 00:06:06,532 --> 00:06:09,327 貧弱な私にも 活路が開けるのではないか? 113 00:06:11,245 --> 00:06:14,499 光明が見えた私は 2回生になって 方向転換した 114 00:06:16,375 --> 00:06:19,670 今 思えば これが更なる不幸の始まりであった 115 00:06:20,171 --> 00:06:22,090 よい自転車を手に入れるには 金が かかる 116 00:06:22,632 --> 00:06:24,383 わずか1グラム 2グラムを 軽くするために― 117 00:06:24,509 --> 00:06:25,635 大量の金が必要になる 118 00:06:25,760 --> 00:06:27,345 ホイール タイヤ シューズの軽量化 119 00:06:27,470 --> 00:06:29,055 ハンドル ステム コンパクトクランク 120 00:06:29,180 --> 00:06:31,099 少しでも いい自転車を 手に入れるべく― 121 00:06:31,224 --> 00:06:33,559 私は勉学そっちのけで ありとあらゆるバイトに打ち込み 122 00:06:33,684 --> 00:06:35,603 時には違法なバイトにまで 手を染めた 123 00:06:36,771 --> 00:06:38,648 私は ただひたすら 貯蓄の鬼となり― 124 00:06:38,773 --> 00:06:41,067 ついに2回生の冬 友人知人から借金をして― 125 00:06:41,192 --> 00:06:43,945 考え得るフルスペックマシンを 手に入れた 126 00:06:45,446 --> 00:06:48,366 なんという軽さ これは そう… 私の翼だ 127 00:06:48,491 --> 00:06:51,369 彼女となら どこまでも 飛べる気がした 128 00:06:52,787 --> 00:06:55,331 もちろん にこやか整理軍の噂は かねてより聞いていたので― 129 00:06:55,832 --> 00:06:57,625 私は細心の注意を払った 130 00:06:58,376 --> 00:07:00,336 …とはいえ 新しい自転車は いとおしく― 131 00:07:00,461 --> 00:07:03,339 どこへ行くにも つい彼女を 連れ出してしまうのだった 132 00:07:04,298 --> 00:07:06,300 (私)すまんな まなみ 133 00:07:15,143 --> 00:07:16,811 (私の声) 一瞬の気の緩みだった 134 00:07:16,936 --> 00:07:20,189 まさか整理軍のヤツらが ここまで強引な やり口だとは 135 00:07:20,314 --> 00:07:22,775 私の愛車は恐らく もう二度と返ってこない 136 00:07:22,900 --> 00:07:24,444 これが 今の私だというのか? 137 00:07:24,569 --> 00:07:27,655 この2年間で残されたのは この貧弱な体だけだというのか? 138 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 その事実に目をつぶっては ならぬ 139 00:07:29,949 --> 00:07:32,076 しかし いささか見るに堪えない 140 00:07:33,870 --> 00:07:34,871 (ぶつかる音) (私)うわ! 141 00:07:36,456 --> 00:07:37,582 まなみ! 142 00:07:42,044 --> 00:07:44,297 まなみー! 143 00:07:48,593 --> 00:07:50,178 気でも触れたか? 144 00:07:50,303 --> 00:07:52,680 (私)いえ 今までが どうかしてたんです 145 00:07:52,805 --> 00:07:54,640 (私の声) 私は大切なものを見失っていた 146 00:07:54,765 --> 00:07:55,892 入学時に生協で買って2年― 147 00:07:56,017 --> 00:07:58,311 ずっと苦楽を共にしてきたのは この まなみ号である 148 00:07:58,436 --> 00:08:01,355 一度はロードバイクに 心を 奪われた私だったが もう迷わない 149 00:08:01,481 --> 00:08:04,150 まなみ号こそが 私にとっての人生の伴侶である 150 00:08:04,692 --> 00:08:07,403 しかし 運命が早くも 私と まなみを引き裂いた 151 00:08:07,528 --> 00:08:10,239 (私) あっ まなみ… 私の まなみは? 152 00:08:10,364 --> 00:08:11,199 知らないよ 153 00:08:11,324 --> 00:08:13,117 (スターターピストルの音) (私)ああっ! 154 00:08:13,534 --> 00:08:14,619 (私の声) 考えられぬことだが 155 00:08:14,744 --> 00:08:16,537 まなみ号は 出場車両でないと勘違いされ― 156 00:08:16,662 --> 00:08:18,331 ゴール地点まで 運ばれてしまったという 157 00:08:18,456 --> 00:08:20,333 そのことが分かるまでに 大幅に時間が かかり― 158 00:08:20,458 --> 00:08:21,334 私がスタートしたのは― 159 00:08:21,459 --> 00:08:23,878 レース開始から4時間経(た)った 昼下がりであった 160 00:08:25,004 --> 00:08:26,506 しまなみ杯は尾道(おのみち)から四国まで― 161 00:08:26,631 --> 00:08:28,758 島々に架けられた橋を渡って 横断していく 162 00:08:28,883 --> 00:08:31,093 橋を1つ越えるごとに 島に下りて 海岸線を走り― 163 00:08:31,219 --> 00:08:34,054 また橋を上るという アップダウンの激しいコースだ 164 00:08:34,179 --> 00:08:37,099 まなみ お前は なんて重いんだー! 165 00:08:37,225 --> 00:08:39,936 うっ ああっ ああ… 166 00:08:41,062 --> 00:08:43,356 (私の声)レースの参加者たちは 今 どこを走っているのか? 167 00:08:43,481 --> 00:08:45,483 いや 果たして まだレースは 行われているのか? 168 00:08:45,608 --> 00:08:47,652 うーん… ええっ!? 169 00:08:50,112 --> 00:08:51,239 すみません 170 00:08:51,364 --> 00:08:52,782 えっ? まだ いたの? 171 00:08:52,907 --> 00:08:54,992 にぎやかしは要らないんだよね 172 00:08:56,410 --> 00:08:58,079 (私の声) それでも なお完走だけを 目標としたが 173 00:08:58,204 --> 00:08:59,789 夜になり コースの表示も見えなくなった 174 00:09:00,414 --> 00:09:01,791 私は何のために走っているのか? 175 00:09:01,916 --> 00:09:03,543 そもそも 何のために大学に入ったのか? 176 00:09:03,668 --> 00:09:06,254 まなみ号って なんだ!? 単なるママチャリではないか! 177 00:09:08,172 --> 00:09:09,340 (アナウンサー) 続いてのニュースです 178 00:09:09,465 --> 00:09:13,803 今日 広島県尾道市で 第10回 しまなみ杯が開かれました 179 00:09:13,928 --> 00:09:17,974 総勢240人のレーサーによる 熱いレースが繰り広げられ― 180 00:09:18,099 --> 00:09:22,061 レースの結果 見事に優勝したのは 京都府の樋口(ひぐち)さん 181 00:09:24,188 --> 00:09:26,065 (私)あれは私の2年間の結晶だ! 182 00:09:26,732 --> 00:09:27,817 間違いない! 183 00:09:28,859 --> 00:09:32,029 (アナウンサー) 応援してくれた弟子たちのためにも 結果が出せて… 184 00:09:32,154 --> 00:09:33,197 (私)くうっ! 185 00:09:33,614 --> 00:09:35,783 もういい もういい! 帰る! 186 00:09:36,325 --> 00:09:37,994 (戸の開閉音) 187 00:09:38,661 --> 00:09:40,663 (私の声) 今まで私が使ってきた 膨大なエネルギーは 188 00:09:40,788 --> 00:09:41,747 どこへ消えてしまったか 189 00:09:41,872 --> 00:09:44,041 エネルギー保存則に反する 計算が合わない 190 00:09:44,166 --> 00:09:46,377 これは近代物理学への 冒涜(ぼうとく)ではないか! 191 00:09:49,046 --> 00:09:51,591 そんなことを考えているうちに 朝が来て 夜になり― 192 00:09:51,716 --> 00:09:52,967 また朝が来て 夜になり― 193 00:09:53,092 --> 00:09:55,511 気が付くと 木屋町(きやまち)へと やってきていた 194 00:09:57,847 --> 00:10:01,475 (占い婆(ばば))今の あなたの顔は 大変 もどかしいという顔 195 00:10:01,601 --> 00:10:02,518 不満ですね 196 00:10:02,977 --> 00:10:06,230 あなたは大変 真面目で 才能も おありのようじゃし 197 00:10:06,355 --> 00:10:08,733 (私の声) 老婆の慧眼(けいがん)に私は早くも脱帽した 198 00:10:08,858 --> 00:10:12,236 とにかく 好機を逃さないことが肝心じゃ 199 00:10:12,361 --> 00:10:13,362 好機? 200 00:10:13,487 --> 00:10:15,406 (占い婆)好機は いつでも あなたの目の前に― 201 00:10:15,531 --> 00:10:16,741 ぶら下がってございます 202 00:10:16,866 --> 00:10:18,743 それを捕まえてごらんなさい 203 00:10:18,868 --> 00:10:20,244 はい 3千円 204 00:10:20,369 --> 00:10:23,039 また値上がり …ていうか 早っ! 205 00:10:23,748 --> 00:10:26,334 (私の声)私は どうやら 不毛の海へと落ちてしまったらしい 206 00:10:27,460 --> 00:10:30,171 いや 最初から 飛び立ってさえないのかもしれぬ 207 00:10:33,090 --> 00:10:37,178 結局 私は小津の言うとおり 無意義な学生生活を送る運命なのだ 208 00:10:41,557 --> 00:10:45,603 (いびき) 209 00:10:48,648 --> 00:10:50,066 (明石(あかし)さん) さらってしまって すみません 210 00:10:50,441 --> 00:10:53,069 このまま 私のサークルボックスまで行きます 211 00:10:53,194 --> 00:10:55,279 先輩に 折り入って お願いが あるのです 212 00:10:55,404 --> 00:10:56,822 あっ 明石さん? 213 00:10:56,947 --> 00:11:00,284 (私の声) 明石さんは私の1つ下の学年で 工学部に所属していた 214 00:11:00,409 --> 00:11:02,662 昨年 ソレイユに 唯一の女子部員として籍を置き― 215 00:11:02,787 --> 00:11:05,956 蹴上(けあげ)で行われたロードレースでは なんと総合優勝を果たしていた 216 00:11:06,666 --> 00:11:08,709 優勝賞金は何に使うの? 217 00:11:08,834 --> 00:11:10,461 お答えする必要はありません 218 00:11:11,253 --> 00:11:12,254 (私の声) そんな健脚にして 219 00:11:12,380 --> 00:11:14,173 他を寄せつけぬ雰囲気を持つ 彼女だが 220 00:11:14,298 --> 00:11:15,966 レースそのものには興味が なかったらしく― 221 00:11:16,092 --> 00:11:17,343 今ではソレイユを辞めて― 222 00:11:17,468 --> 00:11:20,388 優勝賞金を全て 今のサークルに つぎ込んでいるらしい 223 00:11:21,055 --> 00:11:22,306 こちらです 224 00:11:22,431 --> 00:11:23,974 (何かの音) (私)んっ? 225 00:11:24,475 --> 00:11:25,726 (磨く音) 226 00:11:25,851 --> 00:11:26,685 (2人)ウフッ 227 00:11:26,811 --> 00:11:29,021 怪しげな所で すみません 228 00:11:29,146 --> 00:11:30,064 わあっ 229 00:11:36,946 --> 00:11:39,698 (チェーンソーの音) 230 00:11:42,576 --> 00:11:44,036 (明石さん)いらっしゃいました 231 00:11:44,161 --> 00:11:47,248 (部長)君か! ソレイユから 脱落した人っていうのは 232 00:11:47,373 --> 00:11:48,290 (私)は… はあ 233 00:11:48,416 --> 00:11:49,834 こちら うちの部長です 234 00:11:49,959 --> 00:11:52,837 (部長)なるほど 実に頼りない体をしている 235 00:11:52,962 --> 00:11:55,840 そういう人こそ 鳥人間には ふさわしい 236 00:11:56,298 --> 00:11:57,466 鳥人間? 237 00:11:57,591 --> 00:12:00,386 (部長) ようこそ 我がバードマン・チームへ 238 00:12:00,511 --> 00:12:02,346 (私)え… (明石さん)うん 239 00:12:04,265 --> 00:12:06,434 (部員1)体重 59キロ (部員2)胸囲 80センチ 240 00:12:06,559 --> 00:12:08,060 (部員3)ウエスト 70センチ 241 00:12:08,185 --> 00:12:10,187 (明石さん) さすが理想的なボディーです 242 00:12:10,479 --> 00:12:12,356 一体 これは何なのですか? 243 00:12:12,857 --> 00:12:15,818 明石君は うちの優秀なエンジニアでね 244 00:12:15,943 --> 00:12:18,404 どうやら 君に興味があるらしい 245 00:12:18,529 --> 00:12:20,948 こうして 機体は おおかた出来ているものの― 246 00:12:21,073 --> 00:12:22,408 うちのサークルには 今― 247 00:12:22,533 --> 00:12:24,577 あれに ふさわしいパイロットが いないんです 248 00:12:25,202 --> 00:12:26,996 何も しなくても構いません 249 00:12:27,121 --> 00:12:28,414 ただ 先輩の その体で― 250 00:12:28,914 --> 00:12:31,167 パイロットに なってくださいませんか? 251 00:12:31,292 --> 00:12:32,126 えっ? 252 00:12:32,251 --> 00:12:34,378 (部長) 君が あの飛行機に乗るんだ 253 00:12:34,503 --> 00:12:37,256 いや しかし 私は体力もないし ソレイユでも落ちこぼれて… 254 00:12:37,381 --> 00:12:41,302 (部長) それだ! できるだけ貧弱な体が パイロットには不可欠だ 255 00:12:41,427 --> 00:12:43,137 (明石さん)もちろん それだけでは ありませんが 256 00:12:43,262 --> 00:12:45,681 先輩は 理想的なパイロットなんです 257 00:12:45,806 --> 00:12:47,766 特別な練習は要りません ただ― 258 00:12:47,892 --> 00:12:50,853 そのままの体で 大会に来てください 259 00:12:50,978 --> 00:12:52,521 (部長)インフルエンザに かからないよう― 260 00:12:52,646 --> 00:12:54,607 体にだけは気を付けてくれよ 261 00:12:55,649 --> 00:12:56,567 うん 262 00:12:58,861 --> 00:13:00,237 (私の声)急な展開だ 263 00:13:00,779 --> 00:13:02,031 有無を言わせぬ雰囲気だったが― 264 00:13:02,156 --> 00:13:04,700 要するに体(てい)のいい ただの捨て石ではないか 265 00:13:04,825 --> 00:13:06,619 バードマン・コンテストとは こげども こげども― 266 00:13:06,744 --> 00:13:09,205 最後は必ず海に落ちるという 難儀な競技だ 267 00:13:09,330 --> 00:13:11,165 つまり 私でなくとも 誰でも よいのだ 268 00:13:11,290 --> 00:13:13,667 あの高さから真っ逆さまに 海面に… 怖いじゃないか! 269 00:13:13,792 --> 00:13:16,170 みっともないし これ以上 負けをこじらせたくない 270 00:13:16,295 --> 00:13:18,255 (蛾(が)の羽音) (私)あっ? 271 00:13:22,009 --> 00:13:25,095 (私の声)それは去年の春 蹴上のロードレースであった 272 00:13:25,554 --> 00:13:28,682 最初 勢いよく飛び出したものの 早速 息切れした私は― 273 00:13:28,807 --> 00:13:30,976 疎水(そすい)のインクラインを ボーッと見上げていた 274 00:13:31,852 --> 00:13:33,938 あそこの発電所はステキです 275 00:13:34,063 --> 00:13:37,441 怪しげな機械が入り組んでいて 心 かきたてられます 276 00:13:37,858 --> 00:13:40,402 (私) 確かに 桜の季節など格別 277 00:13:42,112 --> 00:13:43,948 あっ 明石さん 急がなくては 278 00:13:44,073 --> 00:13:45,991 女子優勝候補ではないか 279 00:13:46,408 --> 00:13:49,286 そうでした では私は これで 280 00:13:49,745 --> 00:13:51,497 桜 ステキですね 281 00:13:52,540 --> 00:13:54,333 (私の声)そうして 明石さんは女子優勝どころか 282 00:13:54,458 --> 00:13:55,668 総合優勝まで果たした 283 00:13:55,793 --> 00:13:57,336 その時 私が見たものは― 284 00:13:57,461 --> 00:13:59,338 明石さんが ぶら下げていた モチグマンである 285 00:13:59,463 --> 00:14:01,757 5匹で一揃(ひとそろ)いなのを 1匹 なくしてしまったらしい 286 00:14:02,258 --> 00:14:03,759 そのあと たまたま見つけたモチグマンを― 287 00:14:03,884 --> 00:14:07,221 彼女に渡すのを忘れたまま 今日まで きてしまった 288 00:14:07,346 --> 00:14:11,559 (占い婆) 好機は いつでも あなたの目の前に ぶら下がってございます 289 00:14:12,434 --> 00:14:13,852 (私の声) どうせ一度は墜落した身だ 290 00:14:13,978 --> 00:14:15,271 落ち方なら心得ている 291 00:14:15,396 --> 00:14:17,022 心を決めて エイヤッと飛ぶだけでいい 292 00:14:17,147 --> 00:14:19,608 墜落した私を明石さんは 笑顔で迎えてくれるだろう 293 00:14:19,733 --> 00:14:21,861 そして そのあとは 明石さんの後ろに乗って― 294 00:14:21,986 --> 00:14:23,445 インクラインの桜を! 295 00:14:23,821 --> 00:14:26,031 …って 待て! そんな ふやけた思いでいいのか? 296 00:14:26,156 --> 00:14:27,533 お前の夢は まずい くずきりのように― 297 00:14:27,658 --> 00:14:29,201 ペラペラで甘いもので なかったはずだ 298 00:14:29,326 --> 00:14:31,745 ここで おめおめと 未来を下方修正していいのか? 299 00:14:31,871 --> 00:14:32,746 太陽を目指すことなく― 300 00:14:32,872 --> 00:14:34,707 地上で のうのうと暮らして なにが イカロスか! 301 00:14:34,832 --> 00:14:37,251 それでは ただの羽が目障りな男ではないか 302 00:14:39,587 --> 00:14:41,463 理想と現実のはざまで 揺れ動きながら― 303 00:14:41,589 --> 00:14:43,507 私は ここ数日の 怒濤(どとう)のような展開と― 304 00:14:43,632 --> 00:14:45,926 四国から京都へ不眠不休で 帰ってきたことの疲れで― 305 00:14:46,051 --> 00:14:47,928 泥のような眠りについた 306 00:14:50,514 --> 00:14:52,266 (城ヶ崎(じょうがさき)先輩) 私に ついてこれるかな? 307 00:14:52,683 --> 00:14:54,768 (私の声)その男は 映画サークル “みそぎ”を主催する 308 00:14:54,894 --> 00:14:56,228 城ヶ崎という男だった 309 00:14:56,353 --> 00:14:58,480 女の乳とトレーニングを 生きがいとする この男に― 310 00:14:58,606 --> 00:14:59,899 私は教えを請うた 311 00:15:00,024 --> 00:15:01,317 そう 私は決めたのだ 312 00:15:01,442 --> 00:15:03,777 誰よりも遠く 誰よりも高く 飛翔(ひしょう)してみせる 313 00:15:03,903 --> 00:15:05,529 そして 優勝した暁には まなみ号の後ろに― 314 00:15:05,654 --> 00:15:08,782 明石さんを乗せて インクラインの桜を見にいくのだ 315 00:15:09,450 --> 00:15:12,077 (城ヶ崎先輩) いいか? 勝利こそが全てだ 316 00:15:12,202 --> 00:15:13,245 戦うことを逃れ― 317 00:15:13,370 --> 00:15:16,290 ひょうひょうと生きる 樋口のような男を私は許さない 318 00:15:16,415 --> 00:15:18,083 男なら 勝利をつかめ! 319 00:15:18,208 --> 00:15:20,920 勝利と女の乳をつかめ! 320 00:15:21,754 --> 00:15:23,714 (私の声)城ヶ崎先輩の教えは 実に明解であり 321 00:15:23,839 --> 00:15:25,799 私のモチベーションは どんどん上昇していった 322 00:15:25,925 --> 00:15:27,801 バードマン・コンテストは テレビ中継もされる― 323 00:15:27,927 --> 00:15:29,136 サークル活動の花形である 324 00:15:29,261 --> 00:15:31,180 そこで優勝すれば 京都全域の黒髪の乙女に― 325 00:15:31,305 --> 00:15:32,848 注目されること間違いなしだ 326 00:15:32,973 --> 00:15:33,891 明石さんのみならず― 327 00:15:34,016 --> 00:15:36,477 これからは あらゆる女性を 視野に入れる必要があるだろう 328 00:15:36,602 --> 00:15:39,063 しかし これは勝者には 避けて通れぬ試練なのだ 329 00:15:39,730 --> 00:15:43,108 ヘヘヘヘッ まったく ヒーローは ツラいですなあ 330 00:15:43,484 --> 00:15:44,360 (城ヶ崎先輩)うん? 331 00:15:46,028 --> 00:15:47,112 (ブレーキ音) 332 00:15:48,447 --> 00:15:49,365 あっ! 333 00:15:49,490 --> 00:15:50,366 ああっ! 334 00:15:50,491 --> 00:15:51,367 ええっ!? 335 00:15:51,492 --> 00:15:52,534 あああっ 336 00:15:52,660 --> 00:15:54,578 (部長) 君 なんてこと してくれたんだ! 337 00:15:54,703 --> 00:15:56,622 そのままでいいと言ってたのに! 338 00:15:57,081 --> 00:15:59,583 筋肉が ついてるじゃないか! 339 00:15:59,708 --> 00:16:01,293 (部長)台無(だいな)しだ! (私)しかし… 340 00:16:01,835 --> 00:16:03,921 明石君の飛行機は とても厳密― 341 00:16:04,046 --> 00:16:07,925 かつ繊細な航空力学に基づいて 設計されているのだよ 342 00:16:08,050 --> 00:16:09,885 体重が10グラムでも変わると― 343 00:16:10,010 --> 00:16:13,055 それに応じて図面を 引き直さねば ならんのに! 344 00:16:13,555 --> 00:16:15,808 ああ 台無しだ 台無しだあ 345 00:16:15,933 --> 00:16:18,310 もういい やはり明石君がパイロットやれ! 346 00:16:18,435 --> 00:16:21,689 君は もう その筋肉と一緒に 帰ってもらって結構だ 347 00:16:21,981 --> 00:16:25,567 それでなくても 整理軍対策で 頭が いっぱいなのにー! 348 00:16:26,402 --> 00:16:27,778 早く帰ってくれ! 349 00:16:28,195 --> 00:16:31,073 明石君 君も早く作業に戻れ! 350 00:16:34,994 --> 00:16:37,746 (明石さん)すみませんでした 変なことに巻き込んでしまって 351 00:16:38,247 --> 00:16:41,875 (私)私こそ すまなかったね 期待に応えられなくて 352 00:16:42,001 --> 00:16:45,462 (明石さん)いいえ むしろ 期待に応えられすぎてしまいました 353 00:16:46,422 --> 00:16:51,010 バードマンというのは そもそも 人間の理(ことわり)に反した不条理な行為です 354 00:16:51,135 --> 00:16:54,513 だからこそ そのパイロットは 無為なことに魂を燃やせる― 355 00:16:54,638 --> 00:16:57,391 不毛な情熱が不可欠だと考えました 356 00:16:57,516 --> 00:17:00,019 しまなみ杯を ママチャリで完走したあと― 357 00:17:00,144 --> 00:17:02,396 そのまま 四国から 帰ってこられたと聞きました 358 00:17:02,521 --> 00:17:04,982 すばらしい不毛なエネルギーです 359 00:17:05,107 --> 00:17:07,401 いや あれは 狙ってやったわけでなく… 360 00:17:08,569 --> 00:17:11,320 先輩に お願いしたのは そういうわけだったのですが 361 00:17:11,739 --> 00:17:14,032 まさかトレーニングまで してくださるとは― 362 00:17:14,157 --> 00:17:15,784 私の計算違いでした 363 00:17:15,909 --> 00:17:17,911 私も まだまだですね 364 00:17:21,915 --> 00:17:23,166 申し訳ありません 365 00:17:23,291 --> 00:17:26,252 私は設計の手直しがありますので これで 366 00:17:29,590 --> 00:17:30,674 (ため息) 367 00:17:33,093 --> 00:17:38,557 (歓声と拍手) 368 00:17:38,682 --> 00:17:40,059 (明石さん)アハハッ 369 00:17:40,184 --> 00:17:45,939 (歓声と拍手) 370 00:17:51,153 --> 00:17:53,781 (私の声)気が付くと 私は蹴上のインクラインに来ていた 371 00:17:53,906 --> 00:17:55,866 願わくば ここへ 明石さんと来たかったが― 372 00:17:55,991 --> 00:17:56,992 薔薇色のキャンパスライフが― 373 00:17:57,117 --> 00:17:59,703 二度と手の届かない所へ 遠ざかっていくように思われ― 374 00:17:59,828 --> 00:18:01,622 私は心の中で泣いた 375 00:18:02,122 --> 00:18:03,999 いっそ このまま琵琶(びわ)湖に流れて― 376 00:18:04,124 --> 00:18:07,086 湖に住む妖怪 なすカボチャとして 名をはせようか 377 00:18:07,211 --> 00:18:08,378 (きしむ音) (私)んっ? 378 00:18:08,504 --> 00:18:12,174 (きしむ音) 379 00:18:12,299 --> 00:18:14,259 (私の声) 整理軍… コートの男! 380 00:18:15,886 --> 00:18:18,263 ああっ あ~ 381 00:18:18,847 --> 00:18:19,890 あっ! 382 00:18:21,141 --> 00:18:24,186 おい 小津! 何してやがる 383 00:18:24,311 --> 00:18:25,813 (小津)あら 見つかっちゃった 384 00:18:26,271 --> 00:18:27,606 (私)お前が… 385 00:18:28,107 --> 00:18:30,150 内緒(ないしょ)にしといてくださいよ 386 00:18:30,275 --> 00:18:32,903 秘密結社の大切な資金源ですから 387 00:18:33,028 --> 00:18:34,363 (小津)ギヒヒヒッ (私)ふん! 388 00:18:34,488 --> 00:18:36,198 (私)これは明石さんの! 389 00:18:36,323 --> 00:18:37,866 (小津)今は不景気ですから 390 00:18:37,991 --> 00:18:40,869 自転車だけじゃ やっていけないのですわ 391 00:18:40,994 --> 00:18:42,788 お前 なんてことを! 392 00:18:42,913 --> 00:18:46,875 さる北のお方が こんな お遊びの 飛行機を探しているのですわ 393 00:18:47,459 --> 00:18:49,211 どっちみち 琵琶湖に落ちるもんだから― 394 00:18:49,336 --> 00:18:50,379 有効利用でしょう 395 00:18:50,796 --> 00:18:52,631 それじゃあ 私の自転車を… 396 00:18:53,340 --> 00:18:55,259 盗んだのも お前の手引きか? 397 00:18:55,384 --> 00:18:57,761 1つ1つは関知してません 398 00:18:57,886 --> 00:18:59,304 いいじゃありませんか 399 00:18:59,429 --> 00:19:01,557 私なりの愛と捉えてくださいよ 400 00:19:01,682 --> 00:19:02,724 あなたは どうやったって― 401 00:19:02,850 --> 00:19:05,269 今みたいな有(あ)り様(さま)に なっちまうんですから 402 00:19:05,394 --> 00:19:06,979 (私)そうかもしれない 403 00:19:07,104 --> 00:19:11,150 (小津)ならば このまま 流れに身を任せるのも悪くないと 404 00:19:11,275 --> 00:19:14,778 我々は運命の黒い糸で 結ばれているというわけです 405 00:19:15,237 --> 00:19:18,031 手伝いませんか? あなた 借金あるでしょう? 406 00:19:18,157 --> 00:19:21,326 京都中の自転車 回収して回りましょうよ 407 00:19:23,954 --> 00:19:26,498 なるべく2人乗りしてるカップルを 重点的に狙おう 408 00:19:26,915 --> 00:19:29,209 ようがす! そうこなくっちゃ 409 00:19:29,835 --> 00:19:30,794 (耳打ちする声) 410 00:19:33,088 --> 00:19:34,047 どうした? 411 00:19:34,173 --> 00:19:35,549 ばれちゃったみたいです 412 00:19:35,674 --> 00:19:36,592 はっ? 413 00:19:36,717 --> 00:19:38,218 明石さんたち来るみたいです 414 00:19:38,343 --> 00:19:42,097 整理軍のこと 口外しないでね 命 危ないですから 415 00:19:42,222 --> 00:19:43,056 おい! 416 00:19:45,309 --> 00:19:46,685 一体 何なんだ! 417 00:19:46,810 --> 00:19:48,979 (きしむ音) 418 00:19:49,563 --> 00:19:50,647 うわっ 419 00:19:51,023 --> 00:19:51,940 ハア 420 00:19:52,941 --> 00:19:54,151 ええっ!? 421 00:19:54,359 --> 00:19:56,153 (砂利の音) (私)えっ? 422 00:19:56,445 --> 00:19:58,572 自転車整理軍のコートの男! 423 00:19:59,072 --> 00:20:01,325 ち… 違うんだ! 明石さん これは誤解だ 424 00:20:01,700 --> 00:20:03,076 私が やったのではない 425 00:20:03,202 --> 00:20:05,412 あくまで これは 自転車にこやか整理軍が… 426 00:20:05,537 --> 00:20:07,206 どういうことなんですか! 427 00:20:07,456 --> 00:20:08,665 説明してください! 428 00:20:08,790 --> 00:20:09,958 うわあ! ううっ 429 00:20:10,667 --> 00:20:12,961 違うんだあー! 430 00:20:13,795 --> 00:20:15,339 (動く音) (明石さん)先輩! 431 00:20:15,881 --> 00:20:16,882 あっ 432 00:20:21,595 --> 00:20:23,764 (明石さん)先輩 ブレーキは? 433 00:20:24,223 --> 00:20:25,182 分からん! 434 00:20:26,141 --> 00:20:27,351 (明石さん)先輩! 435 00:20:28,518 --> 00:20:30,062 飛び降りてください! 436 00:20:31,563 --> 00:20:32,940 (私の声) このままでは池に突っ込む 437 00:20:33,482 --> 00:20:35,984 こうなったらペダルをこいで 飛んでみせる 438 00:20:37,152 --> 00:20:39,696 今こそ 特訓の成果が ものを言う時だ! 439 00:20:43,909 --> 00:20:44,785 飛んだ! 440 00:20:45,118 --> 00:20:46,286 ペダル… ペダルは? ああっ! 441 00:20:49,831 --> 00:20:52,292 明石さん ペダルはどこだ? 442 00:20:52,918 --> 00:20:54,294 そんなもん ないです 443 00:20:54,878 --> 00:20:59,049 自由飛行部門ですからー! 444 00:21:00,717 --> 00:21:02,094 (私の声)ようやく気が付いた 445 00:21:02,219 --> 00:21:04,471 それが まさに不毛な努力であったと 446 00:21:04,680 --> 00:21:07,182 その失敗はサイクリング部に 胴上げされた瞬間から― 447 00:21:07,307 --> 00:21:08,767 始まっていたのかもしれない 448 00:21:08,892 --> 00:21:10,269 もし 他のサークルを 選んでいれば― 449 00:21:10,394 --> 00:21:13,313 私は全く別の2年間を 送っていただろう 450 00:21:13,438 --> 00:21:16,358 何より小津と出会ってしまったのは 最大の敗因である 451 00:21:16,692 --> 00:21:18,860 イカロスは むやみに羽ばたかなければ― 452 00:21:18,986 --> 00:21:20,696 風に乗っていただろうか? 453 00:21:30,914 --> 00:21:36,920 ♪~ 454 00:22:52,788 --> 00:22:58,794 ~♪