1 00:00:11,761 --> 00:00:13,263 (侑士(ゆうし))う〜ん… 2 00:00:13,888 --> 00:00:16,474 確か このホームやったはずやけど… 3 00:00:18,309 --> 00:00:20,895 (侑士) 東京はゴチャゴチャしててあかんわ 4 00:00:21,312 --> 00:00:22,814 とりあえず乗っとこ 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,110 あっ… 6 00:00:29,279 --> 00:00:31,948 しもた 反対側の電車やった 7 00:00:43,960 --> 00:00:49,507 (司会) それでは 次に 新入生代表による 入学の挨拶に移りたいと思います 8 00:00:50,091 --> 00:00:51,634 代表者は前へ 9 00:00:57,599 --> 00:00:58,433 (向日(むかひ))アア… 10 00:01:00,810 --> 00:01:04,898 (司会)新入生代表 跡部景吾(あとべ けいご)君 11 00:01:06,357 --> 00:01:09,194 (跡部) いいか? 最初に言っておく 12 00:01:09,360 --> 00:01:11,071 今日から この俺さまが… 13 00:01:12,280 --> 00:01:14,699 (跡部)氷帝(ひょうてい)学園のキングだ! 14 00:01:15,575 --> 00:01:21,581 ♪〜 15 00:02:22,809 --> 00:02:27,856 〜♪ 16 00:02:37,866 --> 00:02:40,368 (跡部) いいか? 最初に言っておく 17 00:02:40,493 --> 00:02:42,787 今日から この俺さまが… 18 00:02:44,038 --> 00:02:46,040 氷帝学園のキングだ! 19 00:02:46,166 --> 00:02:49,752 (ハウリング) 20 00:02:52,130 --> 00:02:55,592 (跡部)この氷帝学園に 一流の環境をそろえた 21 00:02:55,717 --> 00:02:58,636 それを生かすも殺すも お前らしだいだ 22 00:02:58,970 --> 00:03:00,513 自分を甘やかすな! 23 00:03:00,889 --> 00:03:03,975 充実した学園生活を てめえで つかみ取れ! 24 00:03:04,267 --> 00:03:10,023 (笑い声) 25 00:03:10,148 --> 00:03:10,982 (宍戸(ししど))ンッ… 26 00:03:11,149 --> 00:03:14,402 (笑い声) 27 00:03:18,239 --> 00:03:19,908 (向日)跡部とかいったっけ? 28 00:03:20,074 --> 00:03:23,578 …たく とんでもねえ野郎が 入学してきたな 29 00:03:24,287 --> 00:03:27,206 1年のくせに “キング”とか 抜かしやがって 30 00:03:27,332 --> 00:03:29,584 身の程知らずもいいとこだぜ 31 00:03:29,751 --> 00:03:32,253 (芥川(あくたがわ)) でもでも ちょっと面白かったC(シー)! 32 00:03:32,462 --> 00:03:33,671 ンッ… 33 00:03:33,796 --> 00:03:36,049 (向日)そういや 聞いたか? (宍戸)うん? 34 00:03:36,257 --> 00:03:39,510 あいつもテニス部に 入部希望 出してるらしいぞ 35 00:03:39,677 --> 00:03:43,014 なに!? あの野郎と 俺たちがチームメートってか? 36 00:03:43,139 --> 00:03:46,017 (女子生徒)フフッ… (男子生徒)おい 行こう行こう 37 00:03:46,142 --> 00:03:47,435 (向日・宍戸)うん? 38 00:03:47,602 --> 00:03:49,896 (生徒たち)わあ! 39 00:03:51,189 --> 00:03:53,650 (向日)何だよ? あの人だかり 40 00:03:53,775 --> 00:03:54,901 (宍戸)確か あそこ… 41 00:03:55,026 --> 00:03:57,153 学食なんかがある 交友棟だったよな? 42 00:03:57,278 --> 00:03:58,571 (男子生徒)ンッ… 43 00:04:00,949 --> 00:04:02,075 (生徒たち)わあ! 44 00:04:02,200 --> 00:04:04,244 (女子生徒)見して見して (女子生徒)なに? もう 45 00:04:04,369 --> 00:04:05,203 (向日・宍戸)あっ… 46 00:04:10,333 --> 00:04:12,835 (宍戸)ここ マジで学食か? 47 00:04:12,961 --> 00:04:15,964 (向日) まるで高級フレンチレストランだぜ 48 00:04:16,297 --> 00:04:17,382 (芥川)ンンッ… 49 00:04:17,507 --> 00:04:18,466 うわぁ! 50 00:04:18,591 --> 00:04:22,136 (男子生徒)おい 来てみろよ こっちも すごいことになってるぜ 51 00:04:22,262 --> 00:04:25,515 (女子生徒)なに? これ (男子生徒)オオ〜ッ! 52 00:04:27,016 --> 00:04:29,435 (宍戸)全部 最新鋭のマシーンだ 53 00:04:30,436 --> 00:04:32,897 (向日) こっちには温水プールまで… 54 00:04:34,190 --> 00:04:35,316 すげえ… 55 00:04:35,483 --> 00:04:36,442 (生徒たち)わあ! 56 00:04:36,567 --> 00:04:39,279 (女子生徒)キャ〜! (女子生徒)ステキ! 57 00:04:39,862 --> 00:04:42,407 (宍戸) これが視聴覚室だってのか… 58 00:04:43,116 --> 00:04:45,368 (向日)どう見ても 映画館だろう 59 00:04:45,702 --> 00:04:48,621 (女子生徒)これ全部 跡部さまが寄付してくれたんだって 60 00:04:48,746 --> 00:04:51,749 (女子生徒) さすが跡部財閥の御曹子って感じ! 61 00:04:51,874 --> 00:04:54,002 (男子生徒) 跡部の言ってた一流の環境って— 62 00:04:54,127 --> 00:04:56,045 このことだったのか 63 00:04:56,546 --> 00:04:58,047 ンンッ… 64 00:05:00,174 --> 00:05:02,593 (女子生徒たち)わあ! 65 00:05:03,511 --> 00:05:07,557 (宍戸)フン! 跡部財閥の お坊っちゃんだか何だか知らねえが 66 00:05:07,724 --> 00:05:08,474 ンッ! 67 00:05:11,436 --> 00:05:15,648 伝統あるテニス部だけは 絶対にヤツの好きにはさせねえ! 68 00:05:15,815 --> 00:05:16,858 (食べる音) 69 00:05:16,983 --> 00:05:19,902 (向日) このスイーツ マジで うまいぜ! 70 00:05:22,405 --> 00:05:24,824 あっ! ちょ… 何すんだよ 亮(りょう)! 71 00:05:24,949 --> 00:05:28,161 (宍戸)岳人(がくと) お前も少しは真面目に考えろよ! 72 00:05:28,286 --> 00:05:29,620 あの跡部ってヤツに— 73 00:05:29,746 --> 00:05:32,332 テニス部をメチャクチャに されっかもしんねえんだぞ! 74 00:05:32,665 --> 00:05:35,293 ンッ… 返せよ スイーツ! 75 00:05:35,543 --> 00:05:39,005 俺はな 全国狙うために テニス部に入ったんだよ! 76 00:05:39,130 --> 00:05:41,799 なのに お前は テニスよりスイーツか!? 77 00:05:41,924 --> 00:05:44,719 (向日)そう心配するなって (宍戸)うん? 78 00:05:44,969 --> 00:05:49,390 大体 ジュニア大会で 跡部なんて 名前 聞いたことあるか? 79 00:05:49,766 --> 00:05:52,351 (宍戸)アア… そういや ないな 80 00:05:52,477 --> 00:05:53,936 (向日)…だろう? 81 00:05:54,062 --> 00:05:57,982 でかいこと ほざいたって すぐに泣きを見るっつうの 82 00:05:58,941 --> 00:06:01,319 (宍戸)まあ それもそうだな 83 00:06:05,448 --> 00:06:07,200 (1年生たち) よろしくお願いします! 84 00:06:07,450 --> 00:06:09,660 (先輩1)1年は早速 球拾い 85 00:06:09,952 --> 00:06:12,872 半年は ラケットを握れないと思うこと! 86 00:06:13,247 --> 00:06:14,749 (向日)マジかよ… 87 00:06:15,208 --> 00:06:19,587 (宍戸)しかたねえだろう これが氷帝テニス部の伝統なんだ 88 00:06:19,754 --> 00:06:21,798 (先輩2)ンッ! た… 大変だ! 89 00:06:22,757 --> 00:06:25,635 あの跡部ってヤツに 部室を乗っ取られたぞ! 90 00:06:25,760 --> 00:06:27,470 (先輩1)なんだって!? 91 00:06:29,514 --> 00:06:31,766 アア… そうなんや 92 00:06:31,891 --> 00:06:36,854 電車 乗り間違えるわ 道に迷うわ さんざんな目に遭(お)うてなぁ 93 00:06:37,146 --> 00:06:39,816 おいしいタコ焼き屋も 見つからへんし… 94 00:06:39,941 --> 00:06:42,443 ほんま 東京は ちぃとも おもろないわ 95 00:06:42,568 --> 00:06:45,947 (部員たち)ハァハァ ハァハァ… 96 00:06:46,072 --> 00:06:49,158 ああ ほなら また (電話を切る音) 97 00:06:51,119 --> 00:06:53,579 何や? あの騒ぎは 98 00:07:01,379 --> 00:07:05,842 (跡部)つまり お前らは 何が言いたいんだ? ああん? 99 00:07:06,134 --> 00:07:07,343 (部長)つ… つまり— 100 00:07:07,468 --> 00:07:11,764 ここは 君のように遊び半分で 来ていい場所ではないということだ 101 00:07:12,140 --> 00:07:15,726 (先輩4) お遊びテニスがしたいんなら どっかのスポーツクラブにでも行け 102 00:07:16,561 --> 00:07:18,646 言いたいことは それだけか? 103 00:07:18,813 --> 00:07:20,148 (先輩たち)ウッ… 104 00:07:20,273 --> 00:07:23,609 おい! 先輩に対して失礼だぞ 謝れ! 105 00:07:23,734 --> 00:07:26,612 (跡部)アホだな お前ら (宍戸)なっ… 106 00:07:26,779 --> 00:07:30,241 そうやって ただ 年が上というだけの先輩とやらに 107 00:07:30,366 --> 00:07:33,035 一生 頭を下げ続けるつもりかよ? 108 00:07:33,202 --> 00:07:35,455 (宍戸)てめえ! (向日)やめろって 亮! 109 00:07:35,830 --> 00:07:38,416 俺たちが問題起こして どうすんだよ!? 110 00:07:39,375 --> 00:07:43,337 もう一度 言う いちばん強いヤツがキングだ 111 00:07:43,629 --> 00:07:47,258 つまり テニス部も キングである俺さまのものだ 112 00:07:47,383 --> 00:07:50,261 異論のあるヤツは 今すぐ ここを出ていけ 113 00:07:50,428 --> 00:07:52,221 てめえ! まだ そんなことを… 114 00:07:52,346 --> 00:07:53,764 亮! 115 00:07:54,056 --> 00:07:55,933 (部長)分かった (2人)えっ? 116 00:07:56,184 --> 00:07:59,896 しかし 我々は まだ 君の入部を許可したわけではない 117 00:08:00,313 --> 00:08:01,981 これから入部テストを行い— 118 00:08:02,106 --> 00:08:05,318 その結果によっては 君の言い分を考慮しよう 119 00:08:05,443 --> 00:08:07,570 (跡部)フン… かまわないぜ 120 00:08:07,820 --> 00:08:12,241 ただし テストでは 我が部の レギュラー全員と対戦してもらう 121 00:08:12,783 --> 00:08:16,162 そこで 一度でも負けたら 君の入部は認めない 122 00:08:16,454 --> 00:08:17,622 (先輩4)ヘヘッ… 123 00:08:17,788 --> 00:08:20,875 我々が ただ 年が上というだけではないこと— 124 00:08:21,000 --> 00:08:22,793 思い知らせてあげるよ 125 00:08:23,085 --> 00:08:24,504 フッ… 126 00:08:29,550 --> 00:08:33,012 ほう… なんや おもろいことになってきたな 127 00:08:33,179 --> 00:08:35,056 ハァハァ… 128 00:08:35,223 --> 00:08:39,727 (先輩たち)ハァハァ ハァハァ… 129 00:08:39,852 --> 00:08:40,937 (向日)ウソだろう… 130 00:08:41,437 --> 00:08:44,607 全試合 跡部のストレート勝ち… 131 00:08:44,774 --> 00:08:47,610 ハァハァハァ… 132 00:08:47,735 --> 00:08:48,569 ンッ… 133 00:08:49,403 --> 00:08:52,823 これで 今日から 俺さまがテニス部のキングだ 134 00:08:53,115 --> 00:08:55,368 まだ認めないというヤツが いるなら… 135 00:08:55,493 --> 00:08:56,994 (宍戸)いるぜ! (跡部)うん? 136 00:08:57,411 --> 00:09:00,456 (宍戸)俺は まだ お前を部長とは認めないぜ! 137 00:09:00,790 --> 00:09:02,333 俺とも対戦しろ! 138 00:09:02,708 --> 00:09:03,876 俺ともだ! 139 00:09:04,085 --> 00:09:06,337 フン… いいだろう 140 00:09:06,754 --> 00:09:09,549 面倒くせえから 2人同時にかかってこいよ 141 00:09:09,715 --> 00:09:11,008 なっ… 142 00:09:14,428 --> 00:09:17,473 あの野郎 調子に乗りやがって… 143 00:09:19,016 --> 00:09:22,645 かまわねえって 軽く片づけてやろうぜ 144 00:09:22,770 --> 00:09:23,604 おう! 145 00:09:24,605 --> 00:09:25,940 ふ〜ん… 146 00:09:28,609 --> 00:09:29,485 いくぜ 147 00:09:30,695 --> 00:09:31,654 フン… 148 00:09:33,030 --> 00:09:34,115 来いよ 149 00:09:35,283 --> 00:09:37,743 (宍戸)本当に 2対1で勝負するのか? 150 00:09:37,868 --> 00:09:39,161 新入部員の中で— 151 00:09:39,287 --> 00:09:43,332 先輩よりも強い1年が お前だけとは限らないぜ 152 00:09:44,041 --> 00:09:45,001 ンッ! (打球音) 153 00:09:45,167 --> 00:09:46,419 どらぁ! 154 00:09:48,671 --> 00:09:50,172 (宍戸)うっし! (審判の生徒)15−0(ラブ) 155 00:09:51,632 --> 00:09:52,466 (打球音) 156 00:09:52,758 --> 00:09:54,552 ンッ… よっ! 157 00:09:55,636 --> 00:09:56,721 (審判の生徒)30−0 158 00:09:56,887 --> 00:09:58,139 (先輩たち)アア… 159 00:09:58,639 --> 00:10:00,057 ほう… 160 00:10:00,433 --> 00:10:01,726 (宍戸)フン… 161 00:10:09,358 --> 00:10:12,320 それじゃ ここからは遠慮なくいくぜ 162 00:10:13,779 --> 00:10:14,614 (打球音) 163 00:10:14,780 --> 00:10:15,489 ンッ… 164 00:10:16,407 --> 00:10:17,575 (先輩たち)アアッ… 165 00:10:17,783 --> 00:10:18,993 ハッ… 166 00:10:19,160 --> 00:10:21,037 (審判の生徒)30−15 167 00:10:22,413 --> 00:10:24,915 (向日)何やってんだよ? 亮 (宍戸)ハッ… 168 00:10:25,207 --> 00:10:27,084 今のは お前のボールだろう! 169 00:10:28,419 --> 00:10:29,754 ボールが… 170 00:10:31,130 --> 00:10:32,006 消えた 171 00:10:32,173 --> 00:10:34,592 …んなバカなこと あるわけねえだろう! 172 00:10:34,717 --> 00:10:37,386 (宍戸)けど 確かに… (向日)頼むぜ 亮 173 00:10:37,511 --> 00:10:39,138 (宍戸)ア… アア… 174 00:10:44,435 --> 00:10:46,520 (向日)…たく 亮のヤツ! 175 00:10:48,189 --> 00:10:49,023 (打球音) 176 00:10:49,398 --> 00:10:50,608 ンンッ… 177 00:10:50,733 --> 00:10:51,984 えっ? 178 00:10:52,151 --> 00:10:53,402 なに!? 179 00:10:53,569 --> 00:10:56,030 (侑士)ンッ… (審判の生徒)30オール 180 00:10:57,865 --> 00:10:59,283 (先輩1)どういうことだ? 181 00:10:59,659 --> 00:11:02,912 ボールが消えるなんてことが ホントにあるのか? 182 00:11:03,037 --> 00:11:07,625 跡部が放つボールのスピードに 動体視力が追いつかないんだ 183 00:11:09,794 --> 00:11:10,586 ンンッ! 184 00:11:13,047 --> 00:11:13,923 ンッ… 185 00:11:14,048 --> 00:11:16,467 (部長) ヤツのサーブは そのくらい速い 186 00:11:16,592 --> 00:11:17,426 (跡部)フッ… 187 00:11:17,927 --> 00:11:18,928 (打球音) 188 00:11:19,553 --> 00:11:20,388 (打球音) 189 00:11:20,971 --> 00:11:21,806 (打球音) 190 00:11:22,723 --> 00:11:23,766 ンンッ! 191 00:11:24,308 --> 00:11:25,184 ンッ! 192 00:11:25,810 --> 00:11:26,894 うらぁ! 193 00:11:27,186 --> 00:11:29,814 ウワッ! アア… 194 00:11:32,900 --> 00:11:34,110 ンッ! 195 00:11:34,610 --> 00:11:35,611 (打球音) 196 00:11:36,987 --> 00:11:38,531 どらぁ! 197 00:11:38,697 --> 00:11:39,698 (打球音) 198 00:11:41,117 --> 00:11:42,326 デイッ! 199 00:11:44,620 --> 00:11:46,288 ハアッ! 200 00:11:46,455 --> 00:11:47,456 ハッ… 201 00:11:47,623 --> 00:11:48,749 ヤーッ! 202 00:11:48,874 --> 00:11:50,334 ウッ! アアッ… 203 00:11:50,501 --> 00:11:51,669 あっ… 204 00:11:51,836 --> 00:11:53,671 ハァハァ… 205 00:11:53,796 --> 00:11:55,589 (審判の生徒) ゲーム アンド マッチ 跡部! 206 00:11:55,756 --> 00:11:57,716 6ゲームス トゥー 3 207 00:11:58,175 --> 00:11:59,385 ンンッ! 208 00:12:00,469 --> 00:12:03,180 (先輩3) 2人を相手に勝っちまいやがった… 209 00:12:05,724 --> 00:12:08,477 (先輩4)あいつ 一体 何者(なにもん)だよ? 210 00:12:08,894 --> 00:12:12,815 (侑士)不甲斐(ふがい)ないなぁ 1年に ひっかき回されて 211 00:12:12,940 --> 00:12:15,359 (跡部) 何か文句があるようじゃねえか 212 00:12:15,526 --> 00:12:17,027 そこのメガネ! 213 00:12:17,278 --> 00:12:18,487 うん? 214 00:12:18,904 --> 00:12:19,905 うん? 215 00:12:37,715 --> 00:12:41,510 (鳳(おおとり))ねえ 日吉(ひよし)君 これから家(うち)に遊びに来ない? 216 00:12:41,844 --> 00:12:45,139 (日吉)悪いな 鳳 今日は そろばんの日なんだ 217 00:12:45,514 --> 00:12:47,099 (女子生徒)ねえねえ 聞いた? 218 00:12:47,266 --> 00:12:50,394 (女子生徒)跡部さまが 先輩を全員 倒しちゃったんだって 219 00:12:50,519 --> 00:12:51,896 (女子生徒)え〜っ!? 220 00:12:52,021 --> 00:12:53,439 (女子生徒たち)フフッ… 221 00:12:55,608 --> 00:13:02,239 (歓声) 222 00:13:02,656 --> 00:13:06,202 (女子生徒)跡部さま! (女子生徒)跡部さま 頑張って! 223 00:13:08,162 --> 00:13:08,996 うん? 224 00:13:12,249 --> 00:13:13,209 (指を鳴らす音) 225 00:13:14,668 --> 00:13:16,128 勝者は俺だ 226 00:13:16,295 --> 00:13:18,589 (歓声) 227 00:13:20,257 --> 00:13:23,010 フゥ… 派手好きなやっちゃな 228 00:13:23,427 --> 00:13:25,971 (女子生徒)頑張って〜! (女子生徒)カッコイイ! 229 00:13:26,472 --> 00:13:28,349 (鳳)あれが跡部さま? 230 00:13:29,058 --> 00:13:30,309 (跡部)いくぜ! 231 00:13:30,726 --> 00:13:31,560 (打球音) 232 00:13:35,064 --> 00:13:36,565 (審判の生徒)15−0 233 00:13:37,107 --> 00:13:37,942 (打球音) 234 00:13:38,108 --> 00:13:38,859 ンッ! 235 00:13:39,735 --> 00:13:40,569 ハアッ! 236 00:13:42,446 --> 00:13:45,324 (審判の生徒)ゲーム 跡部! 1ゲーム トゥー 0 237 00:13:45,616 --> 00:13:48,494 (向日)あっという間に 跡部が1ゲーム先取か… 238 00:13:48,619 --> 00:13:51,038 (宍戸) 手も足も出ないって感じだな 239 00:13:51,163 --> 00:13:54,291 (部長)いや それは違うな (向日たち)えっ? 240 00:13:57,795 --> 00:14:01,382 てめえは 着実に ボールの軌道を捉えていた… 241 00:14:02,424 --> 00:14:05,302 さては お手並み拝見と いったところか? 242 00:14:05,553 --> 00:14:07,555 フッ… さすがやな 243 00:14:07,680 --> 00:14:10,766 俺の目の動きまで 観察してたとは驚きや 244 00:14:11,725 --> 00:14:15,771 だがな たった4球で 俺のテニスを 見切ったつもりでいるなら— 245 00:14:15,896 --> 00:14:18,440 あとで後悔することになるぜ 246 00:14:29,118 --> 00:14:29,952 (打球音) 247 00:14:30,536 --> 00:14:31,370 ンッ! 248 00:14:31,912 --> 00:14:36,208 いくら球のスピードが速(はよ)うても 軌道が読めれば怖ないで! 249 00:14:36,667 --> 00:14:38,127 それは どうかな? 250 00:14:41,046 --> 00:14:44,008 軌道が変わった!? どういうことだよ? あれ 251 00:14:44,133 --> 00:14:47,303 打つときに ボールに 強力な回転をかけたんだ 252 00:14:48,137 --> 00:14:48,971 ンンッ… 253 00:14:49,138 --> 00:14:52,516 ムリだって! あそこからじゃ とても間に合わない 254 00:14:52,641 --> 00:14:53,475 いや… 255 00:14:53,934 --> 00:14:54,935 ンッ! 256 00:14:58,188 --> 00:14:59,732 (審判の生徒)15−0 257 00:14:59,857 --> 00:15:03,068 (跡部) ほう… あの距離を追いつくとはな 258 00:15:03,193 --> 00:15:04,987 なかなかやるじゃねえか 259 00:15:05,404 --> 00:15:09,658 フゥ… 自分 おもろいやっちゃな 久々に燃えてきたわ 260 00:15:09,992 --> 00:15:11,243 フッ… 261 00:15:12,578 --> 00:15:15,539 そういや まだ名前を聞いてなかったな 262 00:15:16,457 --> 00:15:21,462 大阪から来た忍足(おしたり)侑士や 覚えといて損はないと思うで 263 00:15:22,171 --> 00:15:24,131 (跡部)忍足侑士か… 264 00:15:24,673 --> 00:15:26,383 覚えておこう 265 00:15:28,385 --> 00:15:29,219 (打球音) 266 00:15:29,678 --> 00:15:30,512 ンッ! 267 00:15:31,180 --> 00:15:32,181 ンンッ! 268 00:15:32,681 --> 00:15:33,682 (打球音) 269 00:15:34,016 --> 00:15:34,892 ンッ! 270 00:15:36,518 --> 00:15:37,519 ンッ! 271 00:15:38,562 --> 00:15:39,563 (打球音) 272 00:15:39,980 --> 00:15:40,814 ンッ! 273 00:15:43,400 --> 00:15:44,234 ハアッ! 274 00:15:44,360 --> 00:15:47,154 (部員) すげえ あのボールの威力! 275 00:15:47,821 --> 00:15:49,949 (部員) あの忍足ってヤツも すごいぜ! 276 00:15:50,074 --> 00:15:52,576 ボールの飛ぶ所 常にヤツがいる! 277 00:15:52,826 --> 00:15:55,537 (日吉)2人とも すごい… (鳳)うん! 278 00:15:55,704 --> 00:15:56,914 (打球音) 279 00:15:57,915 --> 00:15:59,124 (打球音) 280 00:16:00,167 --> 00:16:01,377 (打球音) 281 00:16:02,419 --> 00:16:03,629 (打球音) 282 00:16:04,630 --> 00:16:05,631 (打球音) 283 00:16:05,756 --> 00:16:07,883 (井上(いのうえ))オッ! やってるな (2人)ハッ… 284 00:16:10,010 --> 00:16:13,138 (宍戸)おっさん 部外者は立ち入り禁止だぜ 285 00:16:13,263 --> 00:16:16,266 (井上) おっと 失礼… 私は こういう者だ 286 00:16:18,185 --> 00:16:19,353 (3人)うん? 287 00:16:19,478 --> 00:16:22,398 “月刊プロテニス” マジかよ!? 288 00:16:22,648 --> 00:16:27,444 跡部君と忍足君が入学したと聞いて 早速 取材に来たんだ 289 00:16:27,778 --> 00:16:31,573 あの… 跡部と忍足って 一体 何者なんですか? 290 00:16:32,825 --> 00:16:34,910 (井上) 跡部君は つい この間まで— 291 00:16:35,035 --> 00:16:37,579 ヨーロッパのジュニアで 活躍していたんだよ 292 00:16:38,789 --> 00:16:43,168 一方の忍足君も 関西では かなり名の知られた存在だよ 293 00:16:43,794 --> 00:16:47,715 マイペースな選手だから あまり 試合には出ていないけどね 294 00:16:47,881 --> 00:16:51,135 (宍戸)ヨーロッパで活躍… (向日)へえ! 295 00:16:51,719 --> 00:16:52,553 (打球音) 296 00:16:53,053 --> 00:16:54,054 フッ… 297 00:16:54,596 --> 00:16:55,431 (打球音) 298 00:16:55,597 --> 00:16:56,557 決まった! 299 00:16:57,474 --> 00:16:58,475 (打球音) 300 00:16:59,059 --> 00:17:00,102 返した! 301 00:17:00,936 --> 00:17:02,980 ンッ… ハァハァ… 302 00:17:04,314 --> 00:17:07,568 (審判の生徒)ゲ… ゲーム 忍足 5ゲームス トゥー 4 303 00:17:08,318 --> 00:17:11,488 (跡部)フッ… アハハハッ! 304 00:17:12,072 --> 00:17:13,782 やるじゃねえか 忍足 305 00:17:13,907 --> 00:17:16,869 ここまで俺を追い詰めたヤツは 久しぶりだぜ 306 00:17:17,161 --> 00:17:18,162 ンッ… 307 00:17:18,287 --> 00:17:21,665 俺に ここまで 汗をかかせたヤツも久しぶりや 308 00:17:21,832 --> 00:17:22,833 フッ… 309 00:17:24,251 --> 00:17:25,252 フッ… 310 00:17:28,088 --> 00:17:28,922 (打球音) 311 00:17:29,673 --> 00:17:32,384 そろそろ攻めないと 命取りになるぜ! 312 00:17:32,551 --> 00:17:34,386 ああん? ンッ! 313 00:17:34,970 --> 00:17:37,347 そっちこそ 攻めるん遅いわ! 314 00:17:37,931 --> 00:17:38,766 ンッ! 315 00:17:39,266 --> 00:17:43,103 甘いな! お前の考えなど お見通しだぜ! 316 00:17:43,520 --> 00:17:45,522 そら こっちのセリフや! 317 00:17:45,689 --> 00:17:48,400 バ〜カ! そんなんで俺が倒せるかよ! 318 00:17:55,532 --> 00:17:57,284 (打球音) (鳳)うわぁ! 319 00:17:58,118 --> 00:17:59,203 (打球音) 320 00:17:59,411 --> 00:18:00,454 フッ… 321 00:18:00,871 --> 00:18:02,498 食らえ! (打球音) 322 00:18:02,956 --> 00:18:03,791 (侑士)アッ… 323 00:18:04,124 --> 00:18:04,958 ハッ… 324 00:18:08,420 --> 00:18:09,588 破滅への… 325 00:18:10,130 --> 00:18:11,507 輪舞曲(ロンド)! 326 00:18:14,426 --> 00:18:17,846 (鳳たち)アアッ… 327 00:18:21,517 --> 00:18:23,519 俺さまの美技に酔いな 328 00:18:24,269 --> 00:18:27,064 (審判の生徒) ゲ… ゲーム アンド マッチ 跡部 329 00:18:27,189 --> 00:18:29,149 6ゲームス トゥー 4 330 00:18:29,942 --> 00:18:33,403 ハァ… いつまでも派手なやっちゃ 331 00:18:33,779 --> 00:18:37,533 楽しませてもらったぜ 思った以上にな 332 00:18:44,623 --> 00:18:48,836 俺 あいつらとなら マジで 全国狙えそうな気がしてきたぜ! 333 00:18:48,961 --> 00:18:51,755 (跡部)全国を狙うだと? (3人)あっ… 334 00:18:52,506 --> 00:18:54,716 (跡部) チャチなこと言ってんじゃねえ 335 00:18:57,469 --> 00:19:00,556 全国ナンバー1の座を取るんだよ! 336 00:19:00,722 --> 00:19:03,976 (向日)ア… アア… (跡部)学年など関係ねえ 337 00:19:04,101 --> 00:19:07,980 今日から 強いヤツがレギュラーの 完全実力主義だ 338 00:19:08,313 --> 00:19:13,360 俺が この氷帝テニス部を 全国の頂点へと導いてやる! 339 00:19:15,863 --> 00:19:17,072 ンッ… 340 00:19:18,991 --> 00:19:20,200 (跡部)いくぞ 樺地(かばじ)! 341 00:19:20,659 --> 00:19:21,827 (樺地)ウッス! 342 00:19:26,290 --> 00:19:27,958 (日吉)誰だ? あいつ 343 00:19:28,083 --> 00:19:30,419 (鳳)転校生の樺地君だよ 344 00:19:30,544 --> 00:19:34,673 なんでも イギリスから 幼なじみを追いかけてきたらしい 345 00:19:36,258 --> 00:19:39,469 (日吉)それって つまり あの跡部さんのこと? 346 00:19:40,262 --> 00:19:43,724 キングの座が欲しければ いつでも勝負しに来い 347 00:19:43,849 --> 00:19:45,726 相手になってやるぜ 348 00:19:47,311 --> 00:19:48,520 ンッ… 349 00:19:51,773 --> 00:19:53,108 (向日)ンンッ… 350 00:19:53,233 --> 00:19:56,195 聞いたか? 全国ナンバー1だってよ! 351 00:19:56,320 --> 00:19:58,405 (芥川)面白くなってきたC! 352 00:19:58,530 --> 00:19:59,823 (宍戸)ンッ… 353 00:20:06,788 --> 00:20:09,082 (日吉)下剋上等… (鳳)うん? 354 00:20:09,208 --> 00:20:12,419 俺 中等部に入ったら テニス部に入る 355 00:20:12,544 --> 00:20:15,714 んっ… 俺も入ろうかな 356 00:20:16,215 --> 00:20:18,634 跡部さんは 俺が倒す 357 00:20:19,259 --> 00:20:20,469 アア… 358 00:20:21,220 --> 00:20:22,638 (呼び出し音) 359 00:20:22,763 --> 00:20:24,932 (電話に出る音) (侑士)謙也(けんや)か? 360 00:20:25,057 --> 00:20:26,934 前言撤回 361 00:20:27,100 --> 00:20:29,853 こっちの生活も なかなか おもろそうやで 362 00:20:31,230 --> 00:20:33,315 東京来て良かったわ 363 00:20:33,774 --> 00:20:34,983 (電話を切る音) 364 00:20:55,629 --> 00:21:01,635 {\an8}♪〜 365 00:22:05,240 --> 00:22:11,246 {\an8}〜♪